Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 86a205a3 authored by Elmar Ludwig's avatar Elmar Ludwig
Browse files

update translations and version number

parent 7c148abb
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-16 18:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-24 21:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-07 13:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-07 13:49+0200\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" ...@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Vips-Einstellungen" msgid "Vips-Einstellungen"
msgstr "Vips settings" msgstr "Vips settings"
#: VipsPlugin.php:88 controllers/pool.php:47 controllers/sheets.php:2083 #: VipsPlugin.php:88 controllers/pool.php:47 controllers/sheets.php:2081
msgid "Meine Aufgaben" msgid "Meine Aufgaben"
msgstr "My tasks" msgstr "My tasks"
...@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Aufgaben" ...@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Aufgaben"
msgstr "Tasks" msgstr "Tasks"
#: VipsPlugin.php:94 VipsPlugin.php:170 VipsPlugin.php:249 #: VipsPlugin.php:94 VipsPlugin.php:170 VipsPlugin.php:249
#: controllers/sheets.php:497 views/pool/list_assignments.php:11 #: controllers/sheets.php:494 views/pool/list_assignments.php:11
#: views/solutions/assignments_list.php:9 #: views/solutions/assignments_list.php:9
msgid "Aufgabenblätter" msgid "Aufgabenblätter"
msgstr "Worksheets" msgstr "Worksheets"
...@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr[1] "%d new worksheets" ...@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr[1] "%d new worksheets"
#: VipsPlugin.php:252 controllers/solutions.php:51 #: VipsPlugin.php:252 controllers/solutions.php:51
#: controllers/solutions.php:153 controllers/solutions.php:1336 #: controllers/solutions.php:153 controllers/solutions.php:1336
#: controllers/solutions.php:1517 #: controllers/solutions.php:1495
msgid "Ergebnisse" msgid "Ergebnisse"
msgstr "Results" msgstr "Results"
...@@ -366,18 +366,18 @@ msgid "Titel des Aufgabenblatts" ...@@ -366,18 +366,18 @@ msgid "Titel des Aufgabenblatts"
msgstr "Search title" msgstr "Search title"
# php-format # php-format
#: controllers/pool.php:287 controllers/sheets.php:823 #: controllers/pool.php:287 controllers/sheets.php:820
#, php-format #, php-format
msgid "Es wurden %s Aufgabenblätter gelöscht." msgid "Es wurden %s Aufgabenblätter gelöscht."
msgstr "%s worksheets have been deleted." msgstr "%s worksheets have been deleted."
#: controllers/pool.php:291 controllers/sheets.php:827 #: controllers/pool.php:291 controllers/sheets.php:824
msgid "" msgid ""
"Einige Aufgabenblätter konnten nicht gelöscht werden, da bereits Lösungen " "Einige Aufgabenblätter konnten nicht gelöscht werden, da bereits Lösungen "
"abgegeben wurden." "abgegeben wurden."
msgstr "Some worksheets cannot be deleted due to existing submissions." msgstr "Some worksheets cannot be deleted due to existing submissions."
#: controllers/pool.php:292 controllers/pool.php:330 controllers/sheets.php:828 #: controllers/pool.php:292 controllers/pool.php:330 controllers/sheets.php:825
msgid "" msgid ""
"Falls Sie diese wirklich löschen möchten, müssen Sie zuerst die Lösungen " "Falls Sie diese wirklich löschen möchten, müssen Sie zuerst die Lösungen "
"aller Teilnehmer zurücksetzen." "aller Teilnehmer zurücksetzen."
...@@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "" ...@@ -399,8 +399,8 @@ msgstr ""
msgid "Aufgabenblätter in Veranstaltung kopieren" msgid "Aufgabenblätter in Veranstaltung kopieren"
msgstr "Copy worksheets into another course" msgstr "Copy worksheets into another course"
#: controllers/pool.php:367 controllers/sheets.php:907 #: controllers/pool.php:367 controllers/sheets.php:904
#: controllers/sheets.php:1772 #: controllers/sheets.php:1769
msgid "Das Aufgabenblatt wurde kopiert." msgid "Das Aufgabenblatt wurde kopiert."
msgid_plural "Die Aufgabenblätter wurden kopiert." msgid_plural "Die Aufgabenblätter wurden kopiert."
msgstr[0] "The worksheet has been copied." msgstr[0] "The worksheet has been copied."
...@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr[1] "The worksheets have been copied." ...@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr[1] "The worksheets have been copied."
msgid "Aufgaben in vorhandenes Aufgabenblatt kopieren" msgid "Aufgaben in vorhandenes Aufgabenblatt kopieren"
msgstr "Copy tasks into another worksheet" msgstr "Copy tasks into another worksheet"
#: controllers/pool.php:404 controllers/sheets.php:1323 #: controllers/pool.php:404 controllers/sheets.php:1320
msgid "Die Aufgabe wurde kopiert." msgid "Die Aufgabe wurde kopiert."
msgid_plural "Die Aufgaben wurden kopiert." msgid_plural "Die Aufgaben wurden kopiert."
msgstr[0] "The task was copied." msgstr[0] "The task was copied."
...@@ -432,12 +432,12 @@ msgstr "The solution has been deleted." ...@@ -432,12 +432,12 @@ msgstr "The solution has been deleted."
msgid "Die Lösungen wurden gelöscht." msgid "Die Lösungen wurden gelöscht."
msgstr "The solutions have been deleted." msgstr "The solutions have been deleted."
#: controllers/sheets.php:180 controllers/sheets.php:329 #: controllers/sheets.php:180 controllers/sheets.php:326
#: controllers/sheets.php:559 #: controllers/sheets.php:556
msgid "Das Aufgabenblatt kann zur Zeit nicht bearbeitet werden." msgid "Das Aufgabenblatt kann zur Zeit nicht bearbeitet werden."
msgstr "The worksheet cannot be edited right now." msgstr "The worksheet cannot be edited right now."
#: controllers/sheets.php:182 controllers/sheets.php:565 #: controllers/sheets.php:182 controllers/sheets.php:562
#, php-format #, php-format
msgid "Sie haben mit Ihrer IP-Adresse „%s“ keinen Zugriff!" msgid "Sie haben mit Ihrer IP-Adresse „%s“ keinen Zugriff!"
msgstr "Your IP address „%s“ is not allowed to access!" msgstr "Your IP address „%s“ is not allowed to access!"
...@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "The worksheet has not been started yet." ...@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "The worksheet has not been started yet."
msgid "Das Aufgabenblatt wurde bereits beendet." msgid "Das Aufgabenblatt wurde bereits beendet."
msgstr "This worksheet already ended." msgstr "This worksheet already ended."
#: controllers/sheets.php:270 controllers/sheets.php:1900 #: controllers/sheets.php:270 controllers/sheets.php:1897
msgid "Kein Zugriff möglich!" msgid "Kein Zugriff möglich!"
msgstr "Access denied!" msgstr "Access denied!"
...@@ -483,25 +483,25 @@ msgstr "Your solution is empty and has not been saved." ...@@ -483,25 +483,25 @@ msgstr "Your solution is empty and has not been saved."
msgid "Ihre Lösung zur Aufgabe „%s“ wurde gespeichert." msgid "Ihre Lösung zur Aufgabe „%s“ wurde gespeichert."
msgstr "Your solution to the task „%s“ was submitted." msgstr "Your solution to the task „%s“ was submitted."
#: controllers/sheets.php:338 #: controllers/sheets.php:335
msgid "Die Zeit ist leider abgelaufen!" msgid "Die Zeit ist leider abgelaufen!"
msgstr "Time has expired!" msgstr "Time has expired!"
#: controllers/sheets.php:419 controllers/sheets.php:1181 #: controllers/sheets.php:416 controllers/sheets.php:1178
#: controllers/sheets.php:1699 controllers/sheets.php:1869 #: controllers/sheets.php:1696 controllers/sheets.php:1866
#: controllers/solutions.php:873 #: controllers/solutions.php:873
msgid "Zeichenwähler öffnen" msgid "Zeichenwähler öffnen"
msgstr "Show character picker" msgstr "Show character picker"
#: controllers/sheets.php:424 #: controllers/sheets.php:421
msgid "Lösung dieser Aufgabe löschen" msgid "Lösung dieser Aufgabe löschen"
msgstr "Delete solution to this task" msgstr "Delete solution to this task"
#: controllers/sheets.php:427 #: controllers/sheets.php:424
msgid "Wollen Sie die Lösung dieser Aufgabe wirklich löschen?" msgid "Wollen Sie die Lösung dieser Aufgabe wirklich löschen?"
msgstr "Do you really want to delete the solution to this task?" msgstr "Do you really want to delete the solution to this task?"
#: controllers/sheets.php:434 #: controllers/sheets.php:431
msgid "" msgid ""
"Dies ist die Studierendenansicht (Vorschau) der Aufgabe. Sie können hier " "Dies ist die Studierendenansicht (Vorschau) der Aufgabe. Sie können hier "
"auch Lösungen von Teilnehmern ansehen oder für sie abgeben." "auch Lösungen von Teilnehmern ansehen oder für sie abgeben."
...@@ -509,37 +509,37 @@ msgstr "" ...@@ -509,37 +509,37 @@ msgstr ""
"This is the student's view (preview) of the exercise. You may also view and " "This is the student's view (preview) of the exercise. You may also view and "
"submit student solutions here." "submit student solutions here."
#: controllers/sheets.php:437 controllers/sheets.php:1187 #: controllers/sheets.php:434 controllers/sheets.php:1184
#: controllers/solutions.php:875 #: controllers/solutions.php:875
msgid "Aufgabe bearbeiten" msgid "Aufgabe bearbeiten"
msgstr "Work on this task" msgstr "Work on this task"
#: controllers/sheets.php:439 controllers/sheets.php:632 #: controllers/sheets.php:436 controllers/sheets.php:629
#: controllers/sheets.php:1189 controllers/sheets.php:1712 #: controllers/sheets.php:1186 controllers/sheets.php:1709
msgid "Studierendensicht (Vorschau)" msgid "Studierendensicht (Vorschau)"
msgstr "Student's view (preview)" msgstr "Student's view (preview)"
#: controllers/sheets.php:443 controllers/sheets.php:636 #: controllers/sheets.php:440 controllers/sheets.php:633
msgid "Anzeigen für" msgid "Anzeigen für"
msgstr "Show for" msgstr "Show for"
#: controllers/sheets.php:457 #: controllers/sheets.php:454
msgid "" msgid ""
"Bitte denken Sie daran, vor dem Verlassen der Seite Ihre Lösung zu " "Bitte denken Sie daran, vor dem Verlassen der Seite Ihre Lösung zu "
"speichern. Für die Eingabe von Sonderzeichen steht ggf. der Zeichenwähler " "speichern. Für die Eingabe von Sonderzeichen steht ggf. der Zeichenwähler "
"zur Verfügung." "zur Verfügung."
msgstr "Don't forget to save your input before leaving the page." msgstr "Don't forget to save your input before leaving the page."
#: controllers/sheets.php:461 controllers/sheets.php:1195 #: controllers/sheets.php:458 controllers/sheets.php:1192
#: controllers/sheets.php:1430 controllers/sheets.php:1852 #: controllers/sheets.php:1427 controllers/sheets.php:1849
#: controllers/solutions.php:899 controllers/solutions.php:980 #: controllers/solutions.php:899 controllers/solutions.php:980
#: lib/VipsAssignment.php:87 lib/VipsAssignment.php:143 #: lib/VipsAssignment.php:87 lib/VipsAssignment.php:143
#: views/pool/list_exercises.php:49 views/sheets/copy_exercise_dialog.php:40 #: views/pool/list_exercises.php:49 views/sheets/copy_exercise_dialog.php:40
msgid "Aufgabenblatt" msgid "Aufgabenblatt"
msgstr "Worksheet" msgstr "Worksheet"
#: controllers/sheets.php:588 controllers/sheets.php:616 #: controllers/sheets.php:585 controllers/sheets.php:613
#: controllers/sheets.php:1704 controllers/solutions.php:386 #: controllers/sheets.php:1701 controllers/solutions.php:386
#: controllers/solutions.php:878 controllers/solutions.php:1217 #: controllers/solutions.php:878 controllers/solutions.php:1217
#: views/pool/list_assignments.php:100 #: views/pool/list_assignments.php:100
#: views/sheets/list_assignments_list.php:132 #: views/sheets/list_assignments_list.php:132
...@@ -552,145 +552,145 @@ msgstr "Worksheet" ...@@ -552,145 +552,145 @@ msgstr "Worksheet"
msgid "Aufgabenblatt drucken" msgid "Aufgabenblatt drucken"
msgstr "Print this worksheet" msgstr "Print this worksheet"
#: controllers/sheets.php:594 controllers/sheets.php:622 #: controllers/sheets.php:591 controllers/sheets.php:619
msgid "Lösungen dieses Blatts löschen" msgid "Lösungen dieses Blatts löschen"
msgstr "Delete all solutions to this worksheet" msgstr "Delete all solutions to this worksheet"
#: controllers/sheets.php:597 controllers/sheets.php:625 #: controllers/sheets.php:594 controllers/sheets.php:622
msgid "Wollen Sie die Lösungen dieses Aufgabenblatts wirklich löschen?" msgid "Wollen Sie die Lösungen dieses Aufgabenblatts wirklich löschen?"
msgstr "Do you really want to delete the solutions to this test?" msgstr "Do you really want to delete the solutions to this test?"
#: controllers/sheets.php:600 #: controllers/sheets.php:597
msgid "Klausur vorzeitig abgeben" msgid "Klausur vorzeitig abgeben"
msgstr "Submit exam early" msgstr "Submit exam early"
#: controllers/sheets.php:603 #: controllers/sheets.php:600
msgid "" msgid ""
"Achtung: Wenn Sie die Klausur abgeben, sind keine weiteren Eingaben mehr " "Achtung: Wenn Sie die Klausur abgeben, sind keine weiteren Eingaben mehr "
"möglich!" "möglich!"
msgstr "Note: If you submit the exam now, you cannot make any further changes." msgstr "Note: If you submit the exam now, you cannot make any further changes."
#: controllers/sheets.php:611 #: controllers/sheets.php:608
msgid "Dies ist die Studierendensicht (Vorschau) des Aufgabenblatts." msgid "Dies ist die Studierendensicht (Vorschau) des Aufgabenblatts."
msgstr "This is the student's view (preview) of the worksheet." msgstr "This is the student's view (preview) of the worksheet."
#: controllers/sheets.php:630 controllers/sheets.php:1710 #: controllers/sheets.php:627 controllers/sheets.php:1707
#: controllers/solutions.php:383 views/solutions/assignments_list.php:140 #: controllers/solutions.php:383 views/solutions/assignments_list.php:140
msgid "Aufgabenblatt bearbeiten" msgid "Aufgabenblatt bearbeiten"
msgstr "Edit this worksheet" msgstr "Edit this worksheet"
#: controllers/sheets.php:718 controllers/sheets.php:1447 #: controllers/sheets.php:715 controllers/sheets.php:1444
msgid "Ungültiger Endzeitpunkt, der Wert wurde nicht übernommen." msgid "Ungültiger Endzeitpunkt, der Wert wurde nicht übernommen."
msgstr "Invalid ending time, reset to current time." msgstr "Invalid ending time, reset to current time."
#: controllers/sheets.php:794 #: controllers/sheets.php:791
#, php-format #, php-format
msgid "Das Aufgabenblatt „%s“ wurde gelöscht." msgid "Das Aufgabenblatt „%s“ wurde gelöscht."
msgstr "This worksheet „%s“ has been deleted." msgstr "This worksheet „%s“ has been deleted."
#: controllers/sheets.php:872 #: controllers/sheets.php:869
msgid "Die Blockzuordnung wurde gespeichert." msgid "Die Blockzuordnung wurde gespeichert."
msgstr "The block assignment has been saved." msgstr "The block assignment has been saved."
#: controllers/sheets.php:947 #: controllers/sheets.php:944
msgid "Die Aufgabenblätter wurden verschoben." msgid "Die Aufgabenblätter wurden verschoben."
msgstr "The worksheets have been moved." msgstr "The worksheets have been moved."
#: controllers/sheets.php:968 controllers/solutions.php:1178 #: controllers/sheets.php:965 controllers/solutions.php:1178
msgid "" msgid ""
"Die Klausur wurde zurückgesetzt und alle abgegebenen Lösungen archiviert." "Die Klausur wurde zurückgesetzt und alle abgegebenen Lösungen archiviert."
msgstr "The exam has been reset and all existing solutions have been archived." msgstr "The exam has been reset and all existing solutions have been archived."
#: controllers/sheets.php:996 #: controllers/sheets.php:993
#, php-format #, php-format
msgid "Die Aufgabe „%s“ wurde gelöscht." msgid "Die Aufgabe „%s“ wurde gelöscht."
msgstr "The task „%s“ has been deleted." msgstr "The task „%s“ has been deleted."
#: controllers/sheets.php:1175 #: controllers/sheets.php:1172
msgid "" msgid ""
"Sie können hier den Aufgabentext und die Antwortoptionen dieser Aufgabe " "Sie können hier den Aufgabentext und die Antwortoptionen dieser Aufgabe "
"bearbeiten." "bearbeiten."
msgstr "You can edit the description and answer options on this page." msgstr "You can edit the description and answer options on this page."
#: controllers/sheets.php:1178 controllers/sheets.php:1691 #: controllers/sheets.php:1175 controllers/sheets.php:1688
#: views/sheets/edit_assignment.php:198 views/sheets/edit_assignment.php:200 #: views/sheets/edit_assignment.php:198 views/sheets/edit_assignment.php:200
#: views/sheets/edit_assignment.php:202 #: views/sheets/edit_assignment.php:202
msgid "Neue Aufgabe erstellen" msgid "Neue Aufgabe erstellen"
msgstr "Create new task" msgstr "Create new task"
#: controllers/sheets.php:1198 controllers/solutions.php:902 #: controllers/sheets.php:1195 controllers/solutions.php:902
#: controllers/solutions.php:983 views/exercises/show_exercise_link.php:3 #: controllers/solutions.php:983 views/exercises/show_exercise_link.php:3
#, php-format #, php-format
msgid "Aufgabe %d" msgid "Aufgabe %d"
msgstr "Task %d" msgstr "Task %d"
#: controllers/sheets.php:1277 exercises/tb_exercise.php:159 #: controllers/sheets.php:1274 exercises/tb_exercise.php:159
#, php-format #, php-format
msgid "Fehler beim Hochladen der Datei \"%s\"." msgid "Fehler beim Hochladen der Datei \"%s\"."
msgstr "Upload error for file \"%s\"." msgstr "Upload error for file \"%s\"."
#: controllers/sheets.php:1279 exercises/tb_exercise.php:163 #: controllers/sheets.php:1276 exercises/tb_exercise.php:163
#, php-format #, php-format
msgid "Die hochgeladene Datei \"%s\" ist zu groß." msgid "Die hochgeladene Datei \"%s\" ist zu groß."
msgstr "The uploaded file \"%s\" is too big." msgstr "The uploaded file \"%s\" is too big."
#: controllers/sheets.php:1293 #: controllers/sheets.php:1290
msgid "Die Aufgabe wurde eingetragen." msgid "Die Aufgabe wurde eingetragen."
msgstr "The Task has been saved." msgstr "The Task has been saved."
#: controllers/sheets.php:1437 #: controllers/sheets.php:1434
msgid "Ungültiger Startzeitpunkt, der Wert wurde nicht übernommen." msgid "Ungültiger Startzeitpunkt, der Wert wurde nicht übernommen."
msgstr "Invalid starting time, reset to current time." msgstr "Invalid starting time, reset to current time."
#: controllers/sheets.php:1452 #: controllers/sheets.php:1449
msgid "Bitte überprüfen Sie den Start- und den Endzeitpunkt!" msgid "Bitte überprüfen Sie den Start- und den Endzeitpunkt!"
msgstr "Please check the starting and ending points!" msgstr "Please check the starting and ending points!"
#: controllers/sheets.php:1556 #: controllers/sheets.php:1553
msgid "Das Aufgabenblatt wurde gespeichert." msgid "Das Aufgabenblatt wurde gespeichert."
msgstr "The worksheet has been saved." msgstr "The worksheet has been saved."
#: controllers/sheets.php:1685 controllers/sheets.php:1865 #: controllers/sheets.php:1682 controllers/sheets.php:1862
msgid "" msgid ""
"Sie können hier die Grunddaten des Aufgabenblatts verwalten und Aufgaben " "Sie können hier die Grunddaten des Aufgabenblatts verwalten und Aufgaben "
"hinzufügen, bearbeiten oder löschen." "hinzufügen, bearbeiten oder löschen."
msgstr "" msgstr ""
"You can edit the data of this worksheet and add, edit or remove exercises." "You can edit the data of this worksheet and add, edit or remove exercises."
#: controllers/sheets.php:1686 controllers/sheets.php:1866 #: controllers/sheets.php:1683 controllers/sheets.php:1863
msgid "Alle Daten können später geändert oder ergänzt werden." msgid "Alle Daten können später geändert oder ergänzt werden."
msgstr "(All data can be changed or supplemented later.)" msgstr "(All data can be changed or supplemented later.)"
#: controllers/sheets.php:1694 #: controllers/sheets.php:1691
msgid "Vorhandene Aufgabe kopieren" msgid "Vorhandene Aufgabe kopieren"
msgstr "Copy an existing task" msgstr "Copy an existing task"
#: controllers/sheets.php:1701 #: controllers/sheets.php:1698
msgid "Aufgabenblatt korrigieren" msgid "Aufgabenblatt korrigieren"
msgstr "Correct this worksheet" msgstr "Correct this worksheet"
#: controllers/sheets.php:1717 #: controllers/sheets.php:1714
msgid "Aufgabenblatt exportieren (XML)" msgid "Aufgabenblatt exportieren (XML)"
msgstr "Export this worksheet (XML)" msgstr "Export this worksheet (XML)"
#: controllers/sheets.php:1720 #: controllers/sheets.php:1717
msgid "Aufgabenblatt exportieren (Text)" msgid "Aufgabenblatt exportieren (Text)"
msgstr "Export this worksheet (text)" msgstr "Export this worksheet (text)"
#: controllers/sheets.php:1774 #: controllers/sheets.php:1771
msgid "Sie müssen ein Aufgabenblatt zum Kopieren auswählen." msgid "Sie müssen ein Aufgabenblatt zum Kopieren auswählen."
msgstr "You have to select a worksheet to copy." msgstr "You have to select a worksheet to copy."
#: controllers/sheets.php:1790 exercises/jv_exercise.php:439 #: controllers/sheets.php:1787 exercises/jv_exercise.php:439
msgid "Sie müssen eine Datei zum Importieren auswählen." msgid "Sie müssen eine Datei zum Importieren auswählen."
msgstr "You have to select a file to import." msgstr "You have to select a file to import."
#: controllers/sheets.php:1801 #: controllers/sheets.php:1798
#, php-format #, php-format
msgid "Es trat ein Fehler beim Hochladen der Datei \"%s\" auf." msgid "Es trat ein Fehler beim Hochladen der Datei \"%s\" auf."
msgstr "There was an error while uploading the file \"%s\"." msgstr "There was an error while uploading the file \"%s\"."
#: controllers/sheets.php:1822 #: controllers/sheets.php:1819
#, php-format #, php-format
msgid "Das Aufgabenblatt „%s“ mit %d Aufgabe wurde hinzugefügt." msgid "Das Aufgabenblatt „%s“ mit %d Aufgabe wurde hinzugefügt."
msgid_plural "" msgid_plural ""
...@@ -698,70 +698,70 @@ msgid_plural "" ...@@ -698,70 +698,70 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Worksheet %s was added with %d task." msgstr[0] "Worksheet %s was added with %d task."
msgstr[1] "Worksheet %s was added with %d tasks." msgstr[1] "Worksheet %s was added with %d tasks."
#: controllers/sheets.php:1906 controllers/sheets.php:1913 #: controllers/sheets.php:1903 controllers/sheets.php:1910
#: controllers/solutions.php:1207 #: controllers/solutions.php:1207
msgid "Die Korrekturen wurden noch nicht freigegeben." msgid "Die Korrekturen wurden noch nicht freigegeben."
msgstr "No task was graded or the grades have not been published." msgstr "No task was graded or the grades have not been published."
#: controllers/sheets.php:1938 controllers/sheets.php:1942 #: controllers/sheets.php:1935 controllers/sheets.php:1940
msgid "(keine Matrikelnummer)" msgid "(keine Matrikelnummer)"
msgstr "(no student registration number)" msgstr "(no student registration number)"
#: controllers/sheets.php:1996 controllers/solutions.php:102 #: controllers/sheets.php:1994 controllers/solutions.php:102
msgid "Aufgabenblätter ohne Blockzuordnung" msgid "Aufgabenblätter ohne Blockzuordnung"
msgstr "Worksheets without block assignment" msgstr "Worksheets without block assignment"
#: controllers/sheets.php:2017 #: controllers/sheets.php:2015
msgid "Noch nicht gestartete Aufgabenblätter" msgid "Noch nicht gestartete Aufgabenblätter"
msgstr "Future worksheets" msgstr "Future worksheets"
#: controllers/sheets.php:2020 views/sheets/list_assignments_stud.php:13 #: controllers/sheets.php:2018 views/sheets/list_assignments_stud.php:13
msgid "Laufende Aufgabenblätter" msgid "Laufende Aufgabenblätter"
msgstr "Currently active worksheets" msgstr "Currently active worksheets"
#: controllers/sheets.php:2023 #: controllers/sheets.php:2021
msgid "Beendete Aufgabenblätter" msgid "Beendete Aufgabenblätter"
msgstr "Finished worksheets" msgstr "Finished worksheets"
#: controllers/sheets.php:2048 #: controllers/sheets.php:2046
msgid "" msgid ""
"In Vips können Übungen, Tests und Klausuren online vorbereitet und " "In Vips können Übungen, Tests und Klausuren online vorbereitet und "
"durchgeführt werden. Sie erhalten dabei auch eine Übersicht über die " "durchgeführt werden. Sie erhalten dabei auch eine Übersicht über die "
"Lösungen bzw. Antworten der Studierenden." "Lösungen bzw. Antworten der Studierenden."
msgstr "The Vips module can be used to conduct online tests and exams." msgstr "The Vips module can be used to conduct online tests and exams."
#: controllers/sheets.php:2050 #: controllers/sheets.php:2048
msgid "" msgid ""
"Auf dieser Seite können Sie Aufgabenblätter in Ihrem Kurs anlegen und " "Auf dieser Seite können Sie Aufgabenblätter in Ihrem Kurs anlegen und "
"verwalten." "verwalten."
msgstr "On this page you can create and edit tests for your course." msgstr "On this page you can create and edit tests for your course."
#: controllers/sheets.php:2053 #: controllers/sheets.php:2051
msgid "Aufgabenblatt erstellen" msgid "Aufgabenblatt erstellen"
msgstr "Create a new worksheet" msgstr "Create a new worksheet"
#: controllers/sheets.php:2056 views/pool/list_assignments.php:104 #: controllers/sheets.php:2054 views/pool/list_assignments.php:104
#: views/sheets/list_assignments_list.php:134 #: views/sheets/list_assignments_list.php:134
msgid "Aufgabenblatt kopieren" msgid "Aufgabenblatt kopieren"
msgstr "Copy an existing worksheet" msgstr "Copy an existing worksheet"
#: controllers/sheets.php:2059 #: controllers/sheets.php:2057
msgid "Aufgabenblatt importieren" msgid "Aufgabenblatt importieren"
msgstr "Import a new worksheet" msgstr "Import a new worksheet"
#: controllers/sheets.php:2062 #: controllers/sheets.php:2060
msgid "Neuen Block erstellen" msgid "Neuen Block erstellen"
msgstr "Create new block" msgstr "Create new block"
#: controllers/sheets.php:2068 #: controllers/sheets.php:2066
msgid "Gruppiert nach Status" msgid "Gruppiert nach Status"
msgstr "Group worksheets by status" msgstr "Group worksheets by status"
#: controllers/sheets.php:2069 #: controllers/sheets.php:2067
msgid "Gruppiert nach Blöcken" msgid "Gruppiert nach Blöcken"
msgstr "Group worksheets by block" msgstr "Group worksheets by block"
#: controllers/sheets.php:2073 #: controllers/sheets.php:2071
msgid "" msgid ""
"Wenn Sie Vips unsichtbar machen, werden alle laufenden Aufgabenblätter für " "Wenn Sie Vips unsichtbar machen, werden alle laufenden Aufgabenblätter für "
"die Studierenden nicht mehr zugänglich sein!" "die Studierenden nicht mehr zugänglich sein!"
...@@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "" ...@@ -769,11 +769,11 @@ msgstr ""
"If you make Vips invisible, all active worksheets will no longer be " "If you make Vips invisible, all active worksheets will no longer be "
"accessible to students!" "accessible to students!"
#: controllers/sheets.php:2077 #: controllers/sheets.php:2075
msgid "Vips für Studierende sichtbar" msgid "Vips für Studierende sichtbar"
msgstr "Vips is visible to students" msgstr "Vips is visible to students"
#: controllers/sheets.php:2082 controllers/solutions.php:884 #: controllers/sheets.php:2080 controllers/solutions.php:884
#: exercises/lti_exercise.php:111 #: exercises/lti_exercise.php:111
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Links" msgstr "Links"
...@@ -790,17 +790,17 @@ msgid "Notenverteilung festlegen" ...@@ -790,17 +790,17 @@ msgid "Notenverteilung festlegen"
msgstr "Grade distribution" msgstr "Grade distribution"
#: controllers/solutions.php:154 controllers/solutions.php:1337 #: controllers/solutions.php:154 controllers/solutions.php:1337
#: controllers/solutions.php:1518 views/solutions/participants_overview.php:6 #: controllers/solutions.php:1496 views/solutions/participants_overview.php:6
msgid "Punkteübersicht" msgid "Punkteübersicht"
msgstr "Point overview" msgstr "Point overview"
#: controllers/solutions.php:155 controllers/solutions.php:1338 #: controllers/solutions.php:155 controllers/solutions.php:1338
#: controllers/solutions.php:1519 views/solutions/participants_overview.php:28 #: controllers/solutions.php:1497 views/solutions/participants_overview.php:28
msgid "Notenübersicht" msgid "Notenübersicht"
msgstr "Grade overview" msgstr "Grade overview"
#: controllers/solutions.php:156 controllers/solutions.php:1339 #: controllers/solutions.php:156 controllers/solutions.php:1339
#: controllers/solutions.php:1520 #: controllers/solutions.php:1498
msgid "Statistik" msgid "Statistik"
msgstr "Statistics" msgstr "Statistics"
...@@ -1080,11 +1080,11 @@ msgid "" ...@@ -1080,11 +1080,11 @@ msgid ""
"Punkte und ggf. Noten." "Punkte und ggf. Noten."
msgstr "This page displays a summary of all test results for this course." msgstr "This page displays a summary of all test results for this course."
#: controllers/solutions.php:1343 controllers/solutions.php:1524 #: controllers/solutions.php:1343 controllers/solutions.php:1502
msgid "Liste im CSV-Format exportieren" msgid "Liste im CSV-Format exportieren"
msgstr "Export this list in CSV format" msgstr "Export this list in CSV format"
#: controllers/solutions.php:1460 views/config/pending_assignments.php:12 #: controllers/solutions.php:1438 views/config/pending_assignments.php:12
#: views/exercises/correct_jv_exercise.php:48 #: views/exercises/correct_jv_exercise.php:48
#: views/exercises/edit_exercise.php:55 views/exercises/edit_jv_exercise.php:62 #: views/exercises/edit_exercise.php:55 views/exercises/edit_jv_exercise.php:62
#: views/exercises/edit_jv_exercise.php:99 views/pool/list_assignments.php:25 #: views/exercises/edit_jv_exercise.php:99 views/pool/list_assignments.php:25
...@@ -1097,37 +1097,37 @@ msgstr "Export this list in CSV format" ...@@ -1097,37 +1097,37 @@ msgstr "Export this list in CSV format"
msgid "Titel" msgid "Titel"
msgstr "Title" msgstr "Title"
#: controllers/solutions.php:1461 exercises/Exercise.php:106 #: controllers/solutions.php:1439 exercises/Exercise.php:106
#: exercises/Exercise.php:579 exercises/Exercise.php:600 #: exercises/Exercise.php:600 exercises/Exercise.php:621
msgid "Aufgabe" msgid "Aufgabe"
msgstr "Task" msgstr "Task"
#: controllers/solutions.php:1462 #: controllers/solutions.php:1440
msgid "Item" msgid "Item"
msgstr "Item" msgstr "Item"
#: controllers/solutions.php:1463 views/solutions/statistics.php:15 #: controllers/solutions.php:1441 views/solutions/statistics.php:15
msgid "erreichbare Punkte" msgid "erreichbare Punkte"
msgstr "achievable points" msgstr "achievable points"
#: controllers/solutions.php:1464 views/solutions/statistics.php:18 #: controllers/solutions.php:1442 views/solutions/statistics.php:18
msgid "durchschn. Punkte" msgid "durchschn. Punkte"
msgstr "average points" msgstr "average points"
#: controllers/solutions.php:1465 views/solutions/statistics.php:21 #: controllers/solutions.php:1443 views/solutions/statistics.php:21
msgid "korrekte Lösungen" msgid "korrekte Lösungen"
msgstr "correct solutions" msgstr "correct solutions"
#: controllers/solutions.php:1497 views/solutions/statistics.php:68 #: controllers/solutions.php:1475 views/solutions/statistics.php:68
#, php-format #, php-format
msgid "Item %d" msgid "Item %d"
msgstr "Item %d" msgstr "Item %d"
#: controllers/solutions.php:1510 #: controllers/solutions.php:1488
msgid "Statistik.csv" msgid "Statistik.csv"
msgstr "statistics.csv" msgstr "statistics.csv"
#: controllers/solutions.php:1513 #: controllers/solutions.php:1491
msgid "" msgid ""
"Diese Seite gibt einen Überblick über die im Durchschnitt von allen " "Diese Seite gibt einen Überblick über die im Durchschnitt von allen "
"Teilnehmern erreichten Punkte sowie den Prozentsatz der vollständig " "Teilnehmern erreichten Punkte sowie den Prozentsatz der vollständig "
...@@ -1136,12 +1136,12 @@ msgstr "" ...@@ -1136,12 +1136,12 @@ msgstr ""
"This page gives a summary of the average number of points and the proportion " "This page gives a summary of the average number of points and the proportion "
"of correct solutions for each exercise." "of correct solutions for each exercise."
#: exercises/Exercise.php:338 #: exercises/Exercise.php:359
#, php-format #, php-format
msgid "# Aufgaben des Typs \"%s\" können nicht exportiert werden." msgid "# Aufgaben des Typs \"%s\" können nicht exportiert werden."
msgstr "# exercises of type \"%s\" cannot be exported as text." msgstr "# exercises of type \"%s\" cannot be exported as text."
#: exercises/Exercise.php:538 exercises/Exercise.php:560 #: exercises/Exercise.php:559 exercises/Exercise.php:581
msgid "Unbekannter Aufgabentyp: " msgid "Unbekannter Aufgabentyp: "
msgstr "Unknown task type: " msgstr "Unknown task type: "
...@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Self test" ...@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Self test"
msgid "Klausur" msgid "Klausur"
msgstr "Exam" msgstr "Exam"
#: lib/VipsAssignment.php:996 #: lib/VipsAssignment.php:997
#, php-format #, php-format
msgid "Kopie von %s" msgid "Kopie von %s"
msgstr "Copy of %s" msgstr "Copy of %s"
...@@ -3033,27 +3033,27 @@ msgstr "Task %d submitted" ...@@ -3033,27 +3033,27 @@ msgstr "Task %d submitted"
msgid "Ende der Klausur" msgid "Ende der Klausur"
msgstr "End of the exam" msgstr "End of the exam"
#: lib/vips_common.inc.php:423 #: lib/vips_common.inc.php:412
msgid "Sie verfügen nicht über die notwendigen Rechte für diese Aktion." msgid "Sie verfügen nicht über die notwendigen Rechte für diese Aktion."
msgstr "You do not have the required permissions for this action." msgstr "You do not have the required permissions for this action."
#: lib/vips_common.inc.php:436 #: lib/vips_common.inc.php:425
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diesen Block!" msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diesen Block!"
msgstr "You don't have access to this block!" msgstr "You don't have access to this block!"
#: lib/vips_common.inc.php:449 #: lib/vips_common.inc.php:438
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diese Gruppe!" msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diese Gruppe!"
msgstr "You don't have access to this group!" msgstr "You don't have access to this group!"
#: lib/vips_common.inc.php:462 lib/vips_common.inc.php:475 #: lib/vips_common.inc.php:451 lib/vips_common.inc.php:464
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf dieses Aufgabenblatt!" msgid "Sie haben keinen Zugriff auf dieses Aufgabenblatt!"
msgstr "You don't have access to this task!" msgstr "You don't have access to this task!"
#: lib/vips_common.inc.php:501 #: lib/vips_common.inc.php:490
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diese Datei!" msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diese Datei!"
msgstr "You don't have access to this file!" msgstr "You don't have access to this file!"
#: lib/vips_common.inc.php:544 #: lib/vips_common.inc.php:533
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diese Aufgabe!" msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diese Aufgabe!"
msgstr "You don't have access to this task!" msgstr "You don't have access to this task!"
......
pluginclassname=VipsPlugin pluginclassname=VipsPlugin
pluginname=Vips pluginname=Vips
origin=virtUOS origin=virtUOS
version=1.8.1-git version=1.8.1
studipMinVersion=4.0 studipMinVersion=4.0
studipMaxVersion=4.6.99 studipMaxVersion=4.6.99
icon=images/vips_black.svg icon=images/vips_black.svg
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please to comment