Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
V
Vips
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Requirements
Automate
Agent sessions
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Snippets
Locked files
Deploy
Releases
Package registry
Container registry
Model registry
Operate
Terraform modules
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
GitLab community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Viktoria Wiebe
Vips
Commits
86a205a3
Commit
86a205a3
authored
Apr 24, 2021
by
Elmar Ludwig
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
update translations and version number
parent
7c148abb
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
2
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
locale/en/LC_MESSAGES/vips.po
+100
-100
100 additions, 100 deletions
locale/en/LC_MESSAGES/vips.po
plugin.manifest
+1
-1
1 addition, 1 deletion
plugin.manifest
with
101 additions
and
101 deletions
locale/en/LC_MESSAGES/vips.po
+
100
−
100
View file @
86a205a3
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-
16 18
:5
2
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-
24 21
:5
6
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-07 13:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-07 13:49+0200\n"
"Language: en\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
...
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Vips-Einstellungen"
msgid "Vips-Einstellungen"
msgstr "Vips settings"
msgstr "Vips settings"
#: VipsPlugin.php:88 controllers/pool.php:47 controllers/sheets.php:208
3
#: VipsPlugin.php:88 controllers/pool.php:47 controllers/sheets.php:208
1
msgid "Meine Aufgaben"
msgid "Meine Aufgaben"
msgstr "My tasks"
msgstr "My tasks"
...
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Aufgaben"
...
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Aufgaben"
msgstr "Tasks"
msgstr "Tasks"
#: VipsPlugin.php:94 VipsPlugin.php:170 VipsPlugin.php:249
#: VipsPlugin.php:94 VipsPlugin.php:170 VipsPlugin.php:249
#: controllers/sheets.php:49
7
views/pool/list_assignments.php:11
#: controllers/sheets.php:49
4
views/pool/list_assignments.php:11
#: views/solutions/assignments_list.php:9
#: views/solutions/assignments_list.php:9
msgid "Aufgabenblätter"
msgid "Aufgabenblätter"
msgstr "Worksheets"
msgstr "Worksheets"
...
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr[1] "%d new worksheets"
...
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr[1] "%d new worksheets"
#: VipsPlugin.php:252 controllers/solutions.php:51
#: VipsPlugin.php:252 controllers/solutions.php:51
#: controllers/solutions.php:153 controllers/solutions.php:1336
#: controllers/solutions.php:153 controllers/solutions.php:1336
#: controllers/solutions.php:1
517
#: controllers/solutions.php:1
495
msgid "Ergebnisse"
msgid "Ergebnisse"
msgstr "Results"
msgstr "Results"
...
@@ -366,18 +366,18 @@ msgid "Titel des Aufgabenblatts"
...
@@ -366,18 +366,18 @@ msgid "Titel des Aufgabenblatts"
msgstr "Search title"
msgstr "Search title"
# php-format
# php-format
#: controllers/pool.php:287 controllers/sheets.php:82
3
#: controllers/pool.php:287 controllers/sheets.php:82
0
#, php-format
#, php-format
msgid "Es wurden %s Aufgabenblätter gelöscht."
msgid "Es wurden %s Aufgabenblätter gelöscht."
msgstr "%s worksheets have been deleted."
msgstr "%s worksheets have been deleted."
#: controllers/pool.php:291 controllers/sheets.php:82
7
#: controllers/pool.php:291 controllers/sheets.php:82
4
msgid ""
msgid ""
"Einige Aufgabenblätter konnten nicht gelöscht werden, da bereits Lösungen "
"Einige Aufgabenblätter konnten nicht gelöscht werden, da bereits Lösungen "
"abgegeben wurden."
"abgegeben wurden."
msgstr "Some worksheets cannot be deleted due to existing submissions."
msgstr "Some worksheets cannot be deleted due to existing submissions."
#: controllers/pool.php:292 controllers/pool.php:330 controllers/sheets.php:82
8
#: controllers/pool.php:292 controllers/pool.php:330 controllers/sheets.php:82
5
msgid ""
msgid ""
"Falls Sie diese wirklich löschen möchten, müssen Sie zuerst die Lösungen "
"Falls Sie diese wirklich löschen möchten, müssen Sie zuerst die Lösungen "
"aller Teilnehmer zurücksetzen."
"aller Teilnehmer zurücksetzen."
...
@@ -399,8 +399,8 @@ msgstr ""
...
@@ -399,8 +399,8 @@ msgstr ""
msgid "Aufgabenblätter in Veranstaltung kopieren"
msgid "Aufgabenblätter in Veranstaltung kopieren"
msgstr "Copy worksheets into another course"
msgstr "Copy worksheets into another course"
#: controllers/pool.php:367 controllers/sheets.php:90
7
#: controllers/pool.php:367 controllers/sheets.php:90
4
#: controllers/sheets.php:17
72
#: controllers/sheets.php:17
69
msgid "Das Aufgabenblatt wurde kopiert."
msgid "Das Aufgabenblatt wurde kopiert."
msgid_plural "Die Aufgabenblätter wurden kopiert."
msgid_plural "Die Aufgabenblätter wurden kopiert."
msgstr[0] "The worksheet has been copied."
msgstr[0] "The worksheet has been copied."
...
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr[1] "The worksheets have been copied."
...
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr[1] "The worksheets have been copied."
msgid "Aufgaben in vorhandenes Aufgabenblatt kopieren"
msgid "Aufgaben in vorhandenes Aufgabenblatt kopieren"
msgstr "Copy tasks into another worksheet"
msgstr "Copy tasks into another worksheet"
#: controllers/pool.php:404 controllers/sheets.php:132
3
#: controllers/pool.php:404 controllers/sheets.php:132
0
msgid "Die Aufgabe wurde kopiert."
msgid "Die Aufgabe wurde kopiert."
msgid_plural "Die Aufgaben wurden kopiert."
msgid_plural "Die Aufgaben wurden kopiert."
msgstr[0] "The task was copied."
msgstr[0] "The task was copied."
...
@@ -432,12 +432,12 @@ msgstr "The solution has been deleted."
...
@@ -432,12 +432,12 @@ msgstr "The solution has been deleted."
msgid "Die Lösungen wurden gelöscht."
msgid "Die Lösungen wurden gelöscht."
msgstr "The solutions have been deleted."
msgstr "The solutions have been deleted."
#: controllers/sheets.php:180 controllers/sheets.php:32
9
#: controllers/sheets.php:180 controllers/sheets.php:32
6
#: controllers/sheets.php:55
9
#: controllers/sheets.php:55
6
msgid "Das Aufgabenblatt kann zur Zeit nicht bearbeitet werden."
msgid "Das Aufgabenblatt kann zur Zeit nicht bearbeitet werden."
msgstr "The worksheet cannot be edited right now."
msgstr "The worksheet cannot be edited right now."
#: controllers/sheets.php:182 controllers/sheets.php:56
5
#: controllers/sheets.php:182 controllers/sheets.php:56
2
#, php-format
#, php-format
msgid "Sie haben mit Ihrer IP-Adresse „%s“ keinen Zugriff!"
msgid "Sie haben mit Ihrer IP-Adresse „%s“ keinen Zugriff!"
msgstr "Your IP address „%s“ is not allowed to access!"
msgstr "Your IP address „%s“ is not allowed to access!"
...
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "The worksheet has not been started yet."
...
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "The worksheet has not been started yet."
msgid "Das Aufgabenblatt wurde bereits beendet."
msgid "Das Aufgabenblatt wurde bereits beendet."
msgstr "This worksheet already ended."
msgstr "This worksheet already ended."
#: controllers/sheets.php:270 controllers/sheets.php:1
900
#: controllers/sheets.php:270 controllers/sheets.php:1
897
msgid "Kein Zugriff möglich!"
msgid "Kein Zugriff möglich!"
msgstr "Access denied!"
msgstr "Access denied!"
...
@@ -483,25 +483,25 @@ msgstr "Your solution is empty and has not been saved."
...
@@ -483,25 +483,25 @@ msgstr "Your solution is empty and has not been saved."
msgid "Ihre Lösung zur Aufgabe „%s“ wurde gespeichert."
msgid "Ihre Lösung zur Aufgabe „%s“ wurde gespeichert."
msgstr "Your solution to the task „%s“ was submitted."
msgstr "Your solution to the task „%s“ was submitted."
#: controllers/sheets.php:33
8
#: controllers/sheets.php:33
5
msgid "Die Zeit ist leider abgelaufen!"
msgid "Die Zeit ist leider abgelaufen!"
msgstr "Time has expired!"
msgstr "Time has expired!"
#: controllers/sheets.php:41
9
controllers/sheets.php:118
1
#: controllers/sheets.php:41
6
controllers/sheets.php:11
7
8
#: controllers/sheets.php:169
9
controllers/sheets.php:186
9
#: controllers/sheets.php:169
6
controllers/sheets.php:186
6
#: controllers/solutions.php:873
#: controllers/solutions.php:873
msgid "Zeichenwähler öffnen"
msgid "Zeichenwähler öffnen"
msgstr "Show character picker"
msgstr "Show character picker"
#: controllers/sheets.php:42
4
#: controllers/sheets.php:42
1
msgid "Lösung dieser Aufgabe löschen"
msgid "Lösung dieser Aufgabe löschen"
msgstr "Delete solution to this task"
msgstr "Delete solution to this task"
#: controllers/sheets.php:42
7
#: controllers/sheets.php:42
4
msgid "Wollen Sie die Lösung dieser Aufgabe wirklich löschen?"
msgid "Wollen Sie die Lösung dieser Aufgabe wirklich löschen?"
msgstr "Do you really want to delete the solution to this task?"
msgstr "Do you really want to delete the solution to this task?"
#: controllers/sheets.php:43
4
#: controllers/sheets.php:43
1
msgid ""
msgid ""
"Dies ist die Studierendenansicht (Vorschau) der Aufgabe. Sie können hier "
"Dies ist die Studierendenansicht (Vorschau) der Aufgabe. Sie können hier "
"auch Lösungen von Teilnehmern ansehen oder für sie abgeben."
"auch Lösungen von Teilnehmern ansehen oder für sie abgeben."
...
@@ -509,37 +509,37 @@ msgstr ""
...
@@ -509,37 +509,37 @@ msgstr ""
"This is the student's view (preview) of the exercise. You may also view and "
"This is the student's view (preview) of the exercise. You may also view and "
"submit student solutions here."
"submit student solutions here."
#: controllers/sheets.php:43
7
controllers/sheets.php:118
7
#: controllers/sheets.php:43
4
controllers/sheets.php:118
4
#: controllers/solutions.php:875
#: controllers/solutions.php:875
msgid "Aufgabe bearbeiten"
msgid "Aufgabe bearbeiten"
msgstr "Work on this task"
msgstr "Work on this task"
#: controllers/sheets.php:43
9
controllers/sheets.php:6
3
2
#: controllers/sheets.php:43
6
controllers/sheets.php:62
9
#: controllers/sheets.php:118
9
controllers/sheets.php:17
12
#: controllers/sheets.php:118
6
controllers/sheets.php:17
09
msgid "Studierendensicht (Vorschau)"
msgid "Studierendensicht (Vorschau)"
msgstr "Student's view (preview)"
msgstr "Student's view (preview)"
#: controllers/sheets.php:44
3
controllers/sheets.php:63
6
#: controllers/sheets.php:44
0
controllers/sheets.php:63
3
msgid "Anzeigen für"
msgid "Anzeigen für"
msgstr "Show for"
msgstr "Show for"
#: controllers/sheets.php:45
7
#: controllers/sheets.php:45
4
msgid ""
msgid ""
"Bitte denken Sie daran, vor dem Verlassen der Seite Ihre Lösung zu "
"Bitte denken Sie daran, vor dem Verlassen der Seite Ihre Lösung zu "
"speichern. Für die Eingabe von Sonderzeichen steht ggf. der Zeichenwähler "
"speichern. Für die Eingabe von Sonderzeichen steht ggf. der Zeichenwähler "
"zur Verfügung."
"zur Verfügung."
msgstr "Don't forget to save your input before leaving the page."
msgstr "Don't forget to save your input before leaving the page."
#: controllers/sheets.php:4
61
controllers/sheets.php:119
5
#: controllers/sheets.php:4
58
controllers/sheets.php:119
2
#: controllers/sheets.php:14
30
controllers/sheets.php:18
52
#: controllers/sheets.php:14
27
controllers/sheets.php:18
49
#: controllers/solutions.php:899 controllers/solutions.php:980
#: controllers/solutions.php:899 controllers/solutions.php:980
#: lib/VipsAssignment.php:87 lib/VipsAssignment.php:143
#: lib/VipsAssignment.php:87 lib/VipsAssignment.php:143
#: views/pool/list_exercises.php:49 views/sheets/copy_exercise_dialog.php:40
#: views/pool/list_exercises.php:49 views/sheets/copy_exercise_dialog.php:40
msgid "Aufgabenblatt"
msgid "Aufgabenblatt"
msgstr "Worksheet"
msgstr "Worksheet"
#: controllers/sheets.php:58
8
controllers/sheets.php:61
6
#: controllers/sheets.php:58
5
controllers/sheets.php:61
3
#: controllers/sheets.php:170
4
controllers/solutions.php:386
#: controllers/sheets.php:170
1
controllers/solutions.php:386
#: controllers/solutions.php:878 controllers/solutions.php:1217
#: controllers/solutions.php:878 controllers/solutions.php:1217
#: views/pool/list_assignments.php:100
#: views/pool/list_assignments.php:100
#: views/sheets/list_assignments_list.php:132
#: views/sheets/list_assignments_list.php:132
...
@@ -552,145 +552,145 @@ msgstr "Worksheet"
...
@@ -552,145 +552,145 @@ msgstr "Worksheet"
msgid "Aufgabenblatt drucken"
msgid "Aufgabenblatt drucken"
msgstr "Print this worksheet"
msgstr "Print this worksheet"
#: controllers/sheets.php:59
4
controllers/sheets.php:6
22
#: controllers/sheets.php:59
1
controllers/sheets.php:6
19
msgid "Lösungen dieses Blatts löschen"
msgid "Lösungen dieses Blatts löschen"
msgstr "Delete all solutions to this worksheet"
msgstr "Delete all solutions to this worksheet"
#: controllers/sheets.php:59
7
controllers/sheets.php:62
5
#: controllers/sheets.php:59
4
controllers/sheets.php:62
2
msgid "Wollen Sie die Lösungen dieses Aufgabenblatts wirklich löschen?"
msgid "Wollen Sie die Lösungen dieses Aufgabenblatts wirklich löschen?"
msgstr "Do you really want to delete the solutions to this test?"
msgstr "Do you really want to delete the solutions to this test?"
#: controllers/sheets.php:
600
#: controllers/sheets.php:
597
msgid "Klausur vorzeitig abgeben"
msgid "Klausur vorzeitig abgeben"
msgstr "Submit exam early"
msgstr "Submit exam early"
#: controllers/sheets.php:60
3
#: controllers/sheets.php:60
0
msgid ""
msgid ""
"Achtung: Wenn Sie die Klausur abgeben, sind keine weiteren Eingaben mehr "
"Achtung: Wenn Sie die Klausur abgeben, sind keine weiteren Eingaben mehr "
"möglich!"
"möglich!"
msgstr "Note: If you submit the exam now, you cannot make any further changes."
msgstr "Note: If you submit the exam now, you cannot make any further changes."
#: controllers/sheets.php:6
11
#: controllers/sheets.php:6
08
msgid "Dies ist die Studierendensicht (Vorschau) des Aufgabenblatts."
msgid "Dies ist die Studierendensicht (Vorschau) des Aufgabenblatts."
msgstr "This is the student's view (preview) of the worksheet."
msgstr "This is the student's view (preview) of the worksheet."
#: controllers/sheets.php:6
30
controllers/sheets.php:17
1
0
#: controllers/sheets.php:6
27
controllers/sheets.php:170
7
#: controllers/solutions.php:383 views/solutions/assignments_list.php:140
#: controllers/solutions.php:383 views/solutions/assignments_list.php:140
msgid "Aufgabenblatt bearbeiten"
msgid "Aufgabenblatt bearbeiten"
msgstr "Edit this worksheet"
msgstr "Edit this worksheet"
#: controllers/sheets.php:71
8
controllers/sheets.php:144
7
#: controllers/sheets.php:71
5
controllers/sheets.php:144
4
msgid "Ungültiger Endzeitpunkt, der Wert wurde nicht übernommen."
msgid "Ungültiger Endzeitpunkt, der Wert wurde nicht übernommen."
msgstr "Invalid ending time, reset to current time."
msgstr "Invalid ending time, reset to current time."
#: controllers/sheets.php:79
4
#: controllers/sheets.php:79
1
#, php-format
#, php-format
msgid "Das Aufgabenblatt „%s“ wurde gelöscht."
msgid "Das Aufgabenblatt „%s“ wurde gelöscht."
msgstr "This worksheet „%s“ has been deleted."
msgstr "This worksheet „%s“ has been deleted."
#: controllers/sheets.php:8
72
#: controllers/sheets.php:8
69
msgid "Die Blockzuordnung wurde gespeichert."
msgid "Die Blockzuordnung wurde gespeichert."
msgstr "The block assignment has been saved."
msgstr "The block assignment has been saved."
#: controllers/sheets.php:94
7
#: controllers/sheets.php:94
4
msgid "Die Aufgabenblätter wurden verschoben."
msgid "Die Aufgabenblätter wurden verschoben."
msgstr "The worksheets have been moved."
msgstr "The worksheets have been moved."
#: controllers/sheets.php:96
8
controllers/solutions.php:1178
#: controllers/sheets.php:96
5
controllers/solutions.php:1178
msgid ""
msgid ""
"Die Klausur wurde zurückgesetzt und alle abgegebenen Lösungen archiviert."
"Die Klausur wurde zurückgesetzt und alle abgegebenen Lösungen archiviert."
msgstr "The exam has been reset and all existing solutions have been archived."
msgstr "The exam has been reset and all existing solutions have been archived."
#: controllers/sheets.php:99
6
#: controllers/sheets.php:99
3
#, php-format
#, php-format
msgid "Die Aufgabe „%s“ wurde gelöscht."
msgid "Die Aufgabe „%s“ wurde gelöscht."
msgstr "The task „%s“ has been deleted."
msgstr "The task „%s“ has been deleted."
#: controllers/sheets.php:117
5
#: controllers/sheets.php:117
2
msgid ""
msgid ""
"Sie können hier den Aufgabentext und die Antwortoptionen dieser Aufgabe "
"Sie können hier den Aufgabentext und die Antwortoptionen dieser Aufgabe "
"bearbeiten."
"bearbeiten."
msgstr "You can edit the description and answer options on this page."
msgstr "You can edit the description and answer options on this page."
#: controllers/sheets.php:117
8
controllers/sheets.php:16
91
#: controllers/sheets.php:117
5
controllers/sheets.php:16
88
#: views/sheets/edit_assignment.php:198 views/sheets/edit_assignment.php:200
#: views/sheets/edit_assignment.php:198 views/sheets/edit_assignment.php:200
#: views/sheets/edit_assignment.php:202
#: views/sheets/edit_assignment.php:202
msgid "Neue Aufgabe erstellen"
msgid "Neue Aufgabe erstellen"
msgstr "Create new task"
msgstr "Create new task"
#: controllers/sheets.php:119
8
controllers/solutions.php:902
#: controllers/sheets.php:119
5
controllers/solutions.php:902
#: controllers/solutions.php:983 views/exercises/show_exercise_link.php:3
#: controllers/solutions.php:983 views/exercises/show_exercise_link.php:3
#, php-format
#, php-format
msgid "Aufgabe %d"
msgid "Aufgabe %d"
msgstr "Task %d"
msgstr "Task %d"
#: controllers/sheets.php:127
7
exercises/tb_exercise.php:159
#: controllers/sheets.php:127
4
exercises/tb_exercise.php:159
#, php-format
#, php-format
msgid "Fehler beim Hochladen der Datei \"%s\"."
msgid "Fehler beim Hochladen der Datei \"%s\"."
msgstr "Upload error for file \"%s\"."
msgstr "Upload error for file \"%s\"."
#: controllers/sheets.php:127
9
exercises/tb_exercise.php:163
#: controllers/sheets.php:127
6
exercises/tb_exercise.php:163
#, php-format
#, php-format
msgid "Die hochgeladene Datei \"%s\" ist zu groß."
msgid "Die hochgeladene Datei \"%s\" ist zu groß."
msgstr "The uploaded file \"%s\" is too big."
msgstr "The uploaded file \"%s\" is too big."
#: controllers/sheets.php:129
3
#: controllers/sheets.php:129
0
msgid "Die Aufgabe wurde eingetragen."
msgid "Die Aufgabe wurde eingetragen."
msgstr "The Task has been saved."
msgstr "The Task has been saved."
#: controllers/sheets.php:143
7
#: controllers/sheets.php:143
4
msgid "Ungültiger Startzeitpunkt, der Wert wurde nicht übernommen."
msgid "Ungültiger Startzeitpunkt, der Wert wurde nicht übernommen."
msgstr "Invalid starting time, reset to current time."
msgstr "Invalid starting time, reset to current time."
#: controllers/sheets.php:14
52
#: controllers/sheets.php:14
49
msgid "Bitte überprüfen Sie den Start- und den Endzeitpunkt!"
msgid "Bitte überprüfen Sie den Start- und den Endzeitpunkt!"
msgstr "Please check the starting and ending points!"
msgstr "Please check the starting and ending points!"
#: controllers/sheets.php:155
6
#: controllers/sheets.php:155
3
msgid "Das Aufgabenblatt wurde gespeichert."
msgid "Das Aufgabenblatt wurde gespeichert."
msgstr "The worksheet has been saved."
msgstr "The worksheet has been saved."
#: controllers/sheets.php:168
5
controllers/sheets.php:186
5
#: controllers/sheets.php:168
2
controllers/sheets.php:186
2
msgid ""
msgid ""
"Sie können hier die Grunddaten des Aufgabenblatts verwalten und Aufgaben "
"Sie können hier die Grunddaten des Aufgabenblatts verwalten und Aufgaben "
"hinzufügen, bearbeiten oder löschen."
"hinzufügen, bearbeiten oder löschen."
msgstr ""
msgstr ""
"You can edit the data of this worksheet and add, edit or remove exercises."
"You can edit the data of this worksheet and add, edit or remove exercises."
#: controllers/sheets.php:168
6
controllers/sheets.php:186
6
#: controllers/sheets.php:168
3
controllers/sheets.php:186
3
msgid "Alle Daten können später geändert oder ergänzt werden."
msgid "Alle Daten können später geändert oder ergänzt werden."
msgstr "(All data can be changed or supplemented later.)"
msgstr "(All data can be changed or supplemented later.)"
#: controllers/sheets.php:169
4
#: controllers/sheets.php:169
1
msgid "Vorhandene Aufgabe kopieren"
msgid "Vorhandene Aufgabe kopieren"
msgstr "Copy an existing task"
msgstr "Copy an existing task"
#: controllers/sheets.php:1
701
#: controllers/sheets.php:1
698
msgid "Aufgabenblatt korrigieren"
msgid "Aufgabenblatt korrigieren"
msgstr "Correct this worksheet"
msgstr "Correct this worksheet"
#: controllers/sheets.php:171
7
#: controllers/sheets.php:171
4
msgid "Aufgabenblatt exportieren (XML)"
msgid "Aufgabenblatt exportieren (XML)"
msgstr "Export this worksheet (XML)"
msgstr "Export this worksheet (XML)"
#: controllers/sheets.php:17
20
#: controllers/sheets.php:17
17
msgid "Aufgabenblatt exportieren (Text)"
msgid "Aufgabenblatt exportieren (Text)"
msgstr "Export this worksheet (text)"
msgstr "Export this worksheet (text)"
#: controllers/sheets.php:177
4
#: controllers/sheets.php:177
1
msgid "Sie müssen ein Aufgabenblatt zum Kopieren auswählen."
msgid "Sie müssen ein Aufgabenblatt zum Kopieren auswählen."
msgstr "You have to select a worksheet to copy."
msgstr "You have to select a worksheet to copy."
#: controllers/sheets.php:17
90
exercises/jv_exercise.php:439
#: controllers/sheets.php:17
87
exercises/jv_exercise.php:439
msgid "Sie müssen eine Datei zum Importieren auswählen."
msgid "Sie müssen eine Datei zum Importieren auswählen."
msgstr "You have to select a file to import."
msgstr "You have to select a file to import."
#: controllers/sheets.php:1
801
#: controllers/sheets.php:1
798
#, php-format
#, php-format
msgid "Es trat ein Fehler beim Hochladen der Datei \"%s\" auf."
msgid "Es trat ein Fehler beim Hochladen der Datei \"%s\" auf."
msgstr "There was an error while uploading the file \"%s\"."
msgstr "There was an error while uploading the file \"%s\"."
#: controllers/sheets.php:18
22
#: controllers/sheets.php:18
19
#, php-format
#, php-format
msgid "Das Aufgabenblatt „%s“ mit %d Aufgabe wurde hinzugefügt."
msgid "Das Aufgabenblatt „%s“ mit %d Aufgabe wurde hinzugefügt."
msgid_plural ""
msgid_plural ""
...
@@ -698,70 +698,70 @@ msgid_plural ""
...
@@ -698,70 +698,70 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Worksheet %s was added with %d task."
msgstr[0] "Worksheet %s was added with %d task."
msgstr[1] "Worksheet %s was added with %d tasks."
msgstr[1] "Worksheet %s was added with %d tasks."
#: controllers/sheets.php:190
6
controllers/sheets.php:191
3
#: controllers/sheets.php:190
3
controllers/sheets.php:191
0
#: controllers/solutions.php:1207
#: controllers/solutions.php:1207
msgid "Die Korrekturen wurden noch nicht freigegeben."
msgid "Die Korrekturen wurden noch nicht freigegeben."
msgstr "No task was graded or the grades have not been published."
msgstr "No task was graded or the grades have not been published."
#: controllers/sheets.php:193
8
controllers/sheets.php:194
2
#: controllers/sheets.php:193
5
controllers/sheets.php:194
0
msgid "(keine Matrikelnummer)"
msgid "(keine Matrikelnummer)"
msgstr "(no student registration number)"
msgstr "(no student registration number)"
#: controllers/sheets.php:199
6
controllers/solutions.php:102
#: controllers/sheets.php:199
4
controllers/solutions.php:102
msgid "Aufgabenblätter ohne Blockzuordnung"
msgid "Aufgabenblätter ohne Blockzuordnung"
msgstr "Worksheets without block assignment"
msgstr "Worksheets without block assignment"
#: controllers/sheets.php:201
7
#: controllers/sheets.php:201
5
msgid "Noch nicht gestartete Aufgabenblätter"
msgid "Noch nicht gestartete Aufgabenblätter"
msgstr "Future worksheets"
msgstr "Future worksheets"
#: controllers/sheets.php:20
20
views/sheets/list_assignments_stud.php:13
#: controllers/sheets.php:20
18
views/sheets/list_assignments_stud.php:13
msgid "Laufende Aufgabenblätter"
msgid "Laufende Aufgabenblätter"
msgstr "Currently active worksheets"
msgstr "Currently active worksheets"
#: controllers/sheets.php:202
3
#: controllers/sheets.php:202
1
msgid "Beendete Aufgabenblätter"
msgid "Beendete Aufgabenblätter"
msgstr "Finished worksheets"
msgstr "Finished worksheets"
#: controllers/sheets.php:204
8
#: controllers/sheets.php:204
6
msgid ""
msgid ""
"In Vips können Übungen, Tests und Klausuren online vorbereitet und "
"In Vips können Übungen, Tests und Klausuren online vorbereitet und "
"durchgeführt werden. Sie erhalten dabei auch eine Übersicht über die "
"durchgeführt werden. Sie erhalten dabei auch eine Übersicht über die "
"Lösungen bzw. Antworten der Studierenden."
"Lösungen bzw. Antworten der Studierenden."
msgstr "The Vips module can be used to conduct online tests and exams."
msgstr "The Vips module can be used to conduct online tests and exams."
#: controllers/sheets.php:20
50
#: controllers/sheets.php:20
48
msgid ""
msgid ""
"Auf dieser Seite können Sie Aufgabenblätter in Ihrem Kurs anlegen und "
"Auf dieser Seite können Sie Aufgabenblätter in Ihrem Kurs anlegen und "
"verwalten."
"verwalten."
msgstr "On this page you can create and edit tests for your course."
msgstr "On this page you can create and edit tests for your course."
#: controllers/sheets.php:205
3
#: controllers/sheets.php:205
1
msgid "Aufgabenblatt erstellen"
msgid "Aufgabenblatt erstellen"
msgstr "Create a new worksheet"
msgstr "Create a new worksheet"
#: controllers/sheets.php:205
6
views/pool/list_assignments.php:104
#: controllers/sheets.php:205
4
views/pool/list_assignments.php:104
#: views/sheets/list_assignments_list.php:134
#: views/sheets/list_assignments_list.php:134
msgid "Aufgabenblatt kopieren"
msgid "Aufgabenblatt kopieren"
msgstr "Copy an existing worksheet"
msgstr "Copy an existing worksheet"
#: controllers/sheets.php:205
9
#: controllers/sheets.php:205
7
msgid "Aufgabenblatt importieren"
msgid "Aufgabenblatt importieren"
msgstr "Import a new worksheet"
msgstr "Import a new worksheet"
#: controllers/sheets.php:206
2
#: controllers/sheets.php:206
0
msgid "Neuen Block erstellen"
msgid "Neuen Block erstellen"
msgstr "Create new block"
msgstr "Create new block"
#: controllers/sheets.php:206
8
#: controllers/sheets.php:206
6
msgid "Gruppiert nach Status"
msgid "Gruppiert nach Status"
msgstr "Group worksheets by status"
msgstr "Group worksheets by status"
#: controllers/sheets.php:206
9
#: controllers/sheets.php:206
7
msgid "Gruppiert nach Blöcken"
msgid "Gruppiert nach Blöcken"
msgstr "Group worksheets by block"
msgstr "Group worksheets by block"
#: controllers/sheets.php:207
3
#: controllers/sheets.php:207
1
msgid ""
msgid ""
"Wenn Sie Vips unsichtbar machen, werden alle laufenden Aufgabenblätter für "
"Wenn Sie Vips unsichtbar machen, werden alle laufenden Aufgabenblätter für "
"die Studierenden nicht mehr zugänglich sein!"
"die Studierenden nicht mehr zugänglich sein!"
...
@@ -769,11 +769,11 @@ msgstr ""
...
@@ -769,11 +769,11 @@ msgstr ""
"If you make Vips invisible, all active worksheets will no longer be "
"If you make Vips invisible, all active worksheets will no longer be "
"accessible to students!"
"accessible to students!"
#: controllers/sheets.php:207
7
#: controllers/sheets.php:207
5
msgid "Vips für Studierende sichtbar"
msgid "Vips für Studierende sichtbar"
msgstr "Vips is visible to students"
msgstr "Vips is visible to students"
#: controllers/sheets.php:208
2
controllers/solutions.php:884
#: controllers/sheets.php:208
0
controllers/solutions.php:884
#: exercises/lti_exercise.php:111
#: exercises/lti_exercise.php:111
msgid "Links"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgstr "Links"
...
@@ -790,17 +790,17 @@ msgid "Notenverteilung festlegen"
...
@@ -790,17 +790,17 @@ msgid "Notenverteilung festlegen"
msgstr "Grade distribution"
msgstr "Grade distribution"
#: controllers/solutions.php:154 controllers/solutions.php:1337
#: controllers/solutions.php:154 controllers/solutions.php:1337
#: controllers/solutions.php:1
518
views/solutions/participants_overview.php:6
#: controllers/solutions.php:1
496
views/solutions/participants_overview.php:6
msgid "Punkteübersicht"
msgid "Punkteübersicht"
msgstr "Point overview"
msgstr "Point overview"
#: controllers/solutions.php:155 controllers/solutions.php:1338
#: controllers/solutions.php:155 controllers/solutions.php:1338
#: controllers/solutions.php:1
519
views/solutions/participants_overview.php:28
#: controllers/solutions.php:1
497
views/solutions/participants_overview.php:28
msgid "Notenübersicht"
msgid "Notenübersicht"
msgstr "Grade overview"
msgstr "Grade overview"
#: controllers/solutions.php:156 controllers/solutions.php:1339
#: controllers/solutions.php:156 controllers/solutions.php:1339
#: controllers/solutions.php:1
520
#: controllers/solutions.php:1
498
msgid "Statistik"
msgid "Statistik"
msgstr "Statistics"
msgstr "Statistics"
...
@@ -1080,11 +1080,11 @@ msgid ""
...
@@ -1080,11 +1080,11 @@ msgid ""
"Punkte und ggf. Noten."
"Punkte und ggf. Noten."
msgstr "This page displays a summary of all test results for this course."
msgstr "This page displays a summary of all test results for this course."
#: controllers/solutions.php:1343 controllers/solutions.php:152
4
#: controllers/solutions.php:1343 controllers/solutions.php:15
0
2
msgid "Liste im CSV-Format exportieren"
msgid "Liste im CSV-Format exportieren"
msgstr "Export this list in CSV format"
msgstr "Export this list in CSV format"
#: controllers/solutions.php:14
60
views/config/pending_assignments.php:12
#: controllers/solutions.php:14
38
views/config/pending_assignments.php:12
#: views/exercises/correct_jv_exercise.php:48
#: views/exercises/correct_jv_exercise.php:48
#: views/exercises/edit_exercise.php:55 views/exercises/edit_jv_exercise.php:62
#: views/exercises/edit_exercise.php:55 views/exercises/edit_jv_exercise.php:62
#: views/exercises/edit_jv_exercise.php:99 views/pool/list_assignments.php:25
#: views/exercises/edit_jv_exercise.php:99 views/pool/list_assignments.php:25
...
@@ -1097,37 +1097,37 @@ msgstr "Export this list in CSV format"
...
@@ -1097,37 +1097,37 @@ msgstr "Export this list in CSV format"
msgid "Titel"
msgid "Titel"
msgstr "Title"
msgstr "Title"
#: controllers/solutions.php:14
61
exercises/Exercise.php:106
#: controllers/solutions.php:14
39
exercises/Exercise.php:106
#: exercises/Exercise.php:
579
exercises/Exercise.php:6
00
#: exercises/Exercise.php:
600
exercises/Exercise.php:6
21
msgid "Aufgabe"
msgid "Aufgabe"
msgstr "Task"
msgstr "Task"
#: controllers/solutions.php:14
62
#: controllers/solutions.php:14
40
msgid "Item"
msgid "Item"
msgstr "Item"
msgstr "Item"
#: controllers/solutions.php:14
63
views/solutions/statistics.php:15
#: controllers/solutions.php:14
41
views/solutions/statistics.php:15
msgid "erreichbare Punkte"
msgid "erreichbare Punkte"
msgstr "achievable points"
msgstr "achievable points"
#: controllers/solutions.php:14
6
4 views/solutions/statistics.php:18
#: controllers/solutions.php:144
2
views/solutions/statistics.php:18
msgid "durchschn. Punkte"
msgid "durchschn. Punkte"
msgstr "average points"
msgstr "average points"
#: controllers/solutions.php:14
65
views/solutions/statistics.php:21
#: controllers/solutions.php:14
43
views/solutions/statistics.php:21
msgid "korrekte Lösungen"
msgid "korrekte Lösungen"
msgstr "correct solutions"
msgstr "correct solutions"
#: controllers/solutions.php:14
9
7 views/solutions/statistics.php:68
#: controllers/solutions.php:147
5
views/solutions/statistics.php:68
#, php-format
#, php-format
msgid "Item %d"
msgid "Item %d"
msgstr "Item %d"
msgstr "Item %d"
#: controllers/solutions.php:1
510
#: controllers/solutions.php:1
488
msgid "Statistik.csv"
msgid "Statistik.csv"
msgstr "statistics.csv"
msgstr "statistics.csv"
#: controllers/solutions.php:1
513
#: controllers/solutions.php:1
491
msgid ""
msgid ""
"Diese Seite gibt einen Überblick über die im Durchschnitt von allen "
"Diese Seite gibt einen Überblick über die im Durchschnitt von allen "
"Teilnehmern erreichten Punkte sowie den Prozentsatz der vollständig "
"Teilnehmern erreichten Punkte sowie den Prozentsatz der vollständig "
...
@@ -1136,12 +1136,12 @@ msgstr ""
...
@@ -1136,12 +1136,12 @@ msgstr ""
"This page gives a summary of the average number of points and the proportion "
"This page gives a summary of the average number of points and the proportion "
"of correct solutions for each exercise."
"of correct solutions for each exercise."
#: exercises/Exercise.php:3
38
#: exercises/Exercise.php:3
59
#, php-format
#, php-format
msgid "# Aufgaben des Typs \"%s\" können nicht exportiert werden."
msgid "# Aufgaben des Typs \"%s\" können nicht exportiert werden."
msgstr "# exercises of type \"%s\" cannot be exported as text."
msgstr "# exercises of type \"%s\" cannot be exported as text."
#: exercises/Exercise.php:5
38
exercises/Exercise.php:5
60
#: exercises/Exercise.php:5
59
exercises/Exercise.php:5
81
msgid "Unbekannter Aufgabentyp: "
msgid "Unbekannter Aufgabentyp: "
msgstr "Unknown task type: "
msgstr "Unknown task type: "
...
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Self test"
...
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Self test"
msgid "Klausur"
msgid "Klausur"
msgstr "Exam"
msgstr "Exam"
#: lib/VipsAssignment.php:99
6
#: lib/VipsAssignment.php:99
7
#, php-format
#, php-format
msgid "Kopie von %s"
msgid "Kopie von %s"
msgstr "Copy of %s"
msgstr "Copy of %s"
...
@@ -3033,27 +3033,27 @@ msgstr "Task %d submitted"
...
@@ -3033,27 +3033,27 @@ msgstr "Task %d submitted"
msgid "Ende der Klausur"
msgid "Ende der Klausur"
msgstr "End of the exam"
msgstr "End of the exam"
#: lib/vips_common.inc.php:42
3
#: lib/vips_common.inc.php:4
1
2
msgid "Sie verfügen nicht über die notwendigen Rechte für diese Aktion."
msgid "Sie verfügen nicht über die notwendigen Rechte für diese Aktion."
msgstr "You do not have the required permissions for this action."
msgstr "You do not have the required permissions for this action."
#: lib/vips_common.inc.php:4
36
#: lib/vips_common.inc.php:4
25
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diesen Block!"
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diesen Block!"
msgstr "You don't have access to this block!"
msgstr "You don't have access to this block!"
#: lib/vips_common.inc.php:4
49
#: lib/vips_common.inc.php:4
38
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diese Gruppe!"
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diese Gruppe!"
msgstr "You don't have access to this group!"
msgstr "You don't have access to this group!"
#: lib/vips_common.inc.php:4
62
lib/vips_common.inc.php:4
75
#: lib/vips_common.inc.php:4
51
lib/vips_common.inc.php:4
64
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf dieses Aufgabenblatt!"
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf dieses Aufgabenblatt!"
msgstr "You don't have access to this task!"
msgstr "You don't have access to this task!"
#: lib/vips_common.inc.php:
501
#: lib/vips_common.inc.php:
490
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diese Datei!"
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diese Datei!"
msgstr "You don't have access to this file!"
msgstr "You don't have access to this file!"
#: lib/vips_common.inc.php:5
44
#: lib/vips_common.inc.php:5
33
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diese Aufgabe!"
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diese Aufgabe!"
msgstr "You don't have access to this task!"
msgstr "You don't have access to this task!"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
plugin.manifest
+
1
−
1
View file @
86a205a3
pluginclassname=VipsPlugin
pluginclassname=VipsPlugin
pluginname=Vips
pluginname=Vips
origin=virtUOS
origin=virtUOS
version=1.8.1
-git
version=1.8.1
studipMinVersion=4.0
studipMinVersion=4.0
studipMaxVersion=4.6.99
studipMaxVersion=4.6.99
icon=images/vips_black.svg
icon=images/vips_black.svg
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
sign in
to comment