Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
V
Vips
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Iterations
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Locked files
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
GitLab community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Uni Osnabrück
Plugins
Vips
Commits
ef091bc7
Commit
ef091bc7
authored
7 months ago
by
Elmar Ludwig
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
update translations
parent
99a3b9d4
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
2
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
locale/en/LC_MESSAGES/vips.mo
+0
-0
0 additions, 0 deletions
locale/en/LC_MESSAGES/vips.mo
locale/en/LC_MESSAGES/vips.po
+186
-184
186 additions, 184 deletions
locale/en/LC_MESSAGES/vips.po
with
186 additions
and
184 deletions
locale/en/LC_MESSAGES/vips.mo
+
0
−
0
View file @
ef091bc7
No preview for this file type
This diff is collapsed.
Click to expand it.
locale/en/LC_MESSAGES/vips.po
+
186
−
184
View file @
ef091bc7
...
...
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-
03-21
18:1
7
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-
12-10
18:
5
1+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-07 13:49+0200\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -25,13 +25,13 @@ msgid "Erstellen und Verwalten von Aufgaben in Vips"
msgstr "Create and edit tasks and worksheets in Vips"
#: VipsPlugin.php:100 VipsPlugin.php:183 VipsPlugin.php:275
#: controllers/sheets.php:48
4
views/pool/list_assignments.php:11
#: controllers/sheets.php:48
5
views/pool/list_assignments.php:11
#: views/solutions/assignments_list.php:9
msgid "Aufgabenblätter"
msgstr "Worksheets"
#: VipsPlugin.php:114 controllers/solutions.php:1039
#: exercises/tb_exercise.php:2
05
exercises/tb_exercise.php:2
36
#: exercises/tb_exercise.php:2
24
exercises/tb_exercise.php:2
55
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diese Datei!"
msgstr "You don't have access to this file!"
...
...
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr[0] "%d new worksheet"
msgstr[1] "%d new worksheets"
#: VipsPlugin.php:278 controllers/solutions.php:50
#: controllers/solutions.php:124 controllers/solutions.php:146
5
#: controllers/solutions.php:162
5
#: controllers/solutions.php:124 controllers/solutions.php:146
3
#: controllers/solutions.php:162
3
msgid "Ergebnisse"
msgstr "Results"
...
...
@@ -147,31 +147,31 @@ msgstr "This block \"%s\" has been saved."
msgid "Der Block \"%s\" wurde gelöscht."
msgstr "The block \"%s\" has been deleted."
#: controllers/admin.php:19
2
#: controllers/admin.php:19
8
msgid "Die Notenwerte müssen zwischen 0 und 100 liegen!"
msgstr "Grade intervals must be in a range from 0 to 100!"
#: controllers/admin.php:
195
#: controllers/admin.php:
201
#, php-format
msgid "Die Notenwerte müssen monoton absteigen (%s > %s)!"
msgstr "The specified grade interval is invalid (%s > %s)!"
#: controllers/admin.php:2
07
#: controllers/admin.php:2
13
msgid "Die Notenwerte wurden eingetragen."
msgstr "The grade intervals have been saved."
#: controllers/api.php:5
3
controllers/api.php:10
8
controllers/api.php:
200
#: lib/vips_common.inc.php:38
3
lib/vips_common.inc.php:40
1
#: controllers/api.php:5
2
controllers/api.php:10
6
controllers/api.php:
199
#: lib/vips_common.inc.php:38
7
lib/vips_common.inc.php:40
5
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf dieses Aufgabenblatt!"
msgstr "You don't have access to this task!"
#: controllers/api.php:5
7
controllers/api.php:11
2
controllers/api.php:20
4
#: controllers/sheets.php:18
5
controllers/sheets.php:32
7
#: controllers/sheets.php:55
6
#: controllers/api.php:5
6
controllers/api.php:11
0
controllers/api.php:20
3
#: controllers/sheets.php:18
6
controllers/sheets.php:32
8
#: controllers/sheets.php:55
7
msgid "Das Aufgabenblatt kann zur Zeit nicht bearbeitet werden."
msgstr "The worksheet cannot be edited right now."
#: controllers/api.php:19
5
#: controllers/api.php:19
4
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diesen Block!"
msgstr "You don't have access to this block!"
...
...
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Vips Settings"
msgid "Anstehende Klausuren anzeigen"
msgstr "Display upcoming exams"
#: controllers/config.php:
91
#: controllers/config.php:
83
msgid "Die Einstellungen wurden gespeichert."
msgstr "The settings have been saved."
...
...
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid ""
"die Sie Zugriff haben."
msgstr "This page lists all the tasks that you can access."
#: controllers/pool.php:58 controllers/pool.php:142 controllers/sheets.php:209
3
#: controllers/pool.php:58 controllers/pool.php:142 controllers/sheets.php:209
8
#: views/pool/copy_exercises_dialog.php:14
#: views/pool/move_exercises_dialog.php:14
#: views/sheets/copy_assignment_dialog.php:22
...
...
@@ -372,16 +372,16 @@ msgid ""
"Vips, auf die Sie Zugriff haben."
msgstr "This page lists all the worksheets that you can access."
#: controllers/pool.php:130 controllers/sheets.php:20
59
#: controllers/pool.php:130 controllers/sheets.php:20
64
msgid "Aufgabenblatt erstellen"
msgstr "Create a new worksheet"
#: controllers/pool.php:133 controllers/sheets.php:206
2
#: controllers/pool.php:133 controllers/sheets.php:206
7
#: views/pool/list_assignments.php:109
msgid "Aufgabenblatt kopieren"
msgstr "Copy an existing worksheet"
#: controllers/pool.php:136 controllers/sheets.php:20
65
#: controllers/pool.php:136 controllers/sheets.php:20
70
msgid "Aufgabenblatt importieren"
msgstr "Import a new worksheet"
...
...
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Import a new worksheet"
msgid "Titel des Aufgabenblatts"
msgstr "Search title"
#: controllers/pool.php:318 controllers/sheets.php:103
0
#: controllers/pool.php:318 controllers/sheets.php:103
1
#, php-format
msgid "Es wurden %s Aufgaben gelöscht."
msgstr "%d tasks have been deleted."
...
...
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Some exercises cannot be deleted due to existing submissions for the test."
#: controllers/pool.php:323 controllers/sheets.php:83
6
#: controllers/pool.php:323 controllers/sheets.php:83
7
msgid ""
"Falls Sie diese wirklich löschen möchten, müssen Sie zuerst die Lösungen "
"aller Teilnehmer zurücksetzen."
...
...
@@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "To delete these items, you need to reset the exams first."
msgid "Aufgaben in vorhandenes Aufgabenblatt kopieren"
msgstr "Copy tasks into another worksheet"
#: controllers/pool.php:363 controllers/sheets.php:126
5
#: controllers/sheets.php:130
4
#: controllers/pool.php:363 controllers/sheets.php:126
6
#: controllers/sheets.php:130
5
msgid "Die Aufgabe wurde kopiert."
msgid_plural "Die Aufgaben wurden kopiert."
msgstr[0] "The task was copied."
...
...
@@ -438,82 +438,82 @@ msgstr ""
msgid "Die vorherige Lösung wurde wiederhergestellt."
msgstr "The previous solution has been restored."
#: controllers/sheets.php:12
6
#: controllers/sheets.php:12
7
msgid "Diese Aktion zurücknehmen."
msgstr "Undo this action."
#: controllers/sheets.php:1
29
#: controllers/sheets.php:1
30
msgid "Die Lösung wurde gelöscht."
msgstr "The solution has been deleted."
#: controllers/sheets.php:15
7
#: controllers/sheets.php:15
8
msgid "Die Lösungen wurden gelöscht."
msgstr "The solutions have been deleted."
#: controllers/sheets.php:18
7
controllers/sheets.php:56
2
#: controllers/sheets.php:18
8
controllers/sheets.php:56
3
#, php-format
msgid "Sie haben mit Ihrer IP-Adresse „%s“ keinen Zugriff!"
msgstr "Your IP address „%s“ is not allowed to access!"
#: controllers/sheets.php:1
8
9
#: controllers/sheets.php:19
0
msgid ""
"Ein Start der Klausur ist nur mit Bestätigung der Teilnahmebedingungen "
"möglich."
msgstr "You are required to accept the terms in order to start the exam."
#: controllers/sheets.php:19
1
#: controllers/sheets.php:19
2
msgid "Der eingegebene Zugangscode ist nicht korrekt."
msgstr "The exam password is not correct."
#: controllers/sheets.php:21
4
#: controllers/sheets.php:21
5
msgid ""
"Das Aufgabenblatt wurde abgeschlossen, eine weitere Bearbeitung ist nicht "
"mehr möglich."
msgstr "The worksheet has been submitted, no futher changes can be made."
#: controllers/sheets.php:21
6
#: controllers/sheets.php:21
7
msgid "Eine Abgabe ist erst nach Start des Aufgabenblatts möglich."
msgstr "You can submit the worksheet only after you started working on it."
#: controllers/sheets.php:26
1
#: controllers/sheets.php:26
2
msgid "Das Aufgabenblatt wurde noch nicht gestartet."
msgstr "The worksheet has not been started yet."
#: controllers/sheets.php:26
8
#: controllers/sheets.php:26
9
msgid "Das Aufgabenblatt wurde bereits beendet."
msgstr "This worksheet already ended."
#: controllers/sheets.php:27
4
controllers/sheets.php:186
1
#: controllers/sheets.php:27
5
controllers/sheets.php:186
6
msgid "Kein Zugriff möglich!"
msgstr "Access denied!"
#: controllers/sheets.php:29
0
#: controllers/sheets.php:29
1
msgid "Ihre Lösung ist leer und wurde nicht gespeichert."
msgstr "Your solution is empty and has not been saved."
#: controllers/sheets.php:29
4
#: controllers/sheets.php:29
5
#, php-format
msgid "Ihre Lösung zur Aufgabe „%s“ wurde gespeichert."
msgstr "Your solution to the task „%s“ was submitted."
#: controllers/sheets.php:33
3
#: controllers/sheets.php:33
4
msgid "Die Zeit ist leider abgelaufen!"
msgstr "Time has expired!"
#: controllers/sheets.php:40
5
controllers/sheets.php:113
1
#: controllers/sheets.php:169
2
controllers/solutions.php:905
#: controllers/sheets.php:40
6
controllers/sheets.php:113
2
#: controllers/sheets.php:169
3
controllers/solutions.php:905
msgid "Zeichenwähler öffnen"
msgstr "Show character picker"
#: controllers/sheets.php:41
0
#: controllers/sheets.php:41
1
msgid "Lösung dieser Aufgabe löschen"
msgstr "Delete solution to this task"
#: controllers/sheets.php:41
3
#: controllers/sheets.php:41
4
msgid "Wollen Sie die Lösung dieser Aufgabe wirklich löschen?"
msgstr "Do you really want to delete the solution to this task?"
#: controllers/sheets.php:42
0
#: controllers/sheets.php:42
1
msgid ""
"Dies ist die Studierendenansicht (Vorschau) der Aufgabe. Sie können hier "
"auch Lösungen von Teilnehmern ansehen oder für sie abgeben."
...
...
@@ -521,29 +521,29 @@ msgstr ""
"This is the student's view (preview) of the exercise. You may also view and "
"submit student solutions here."
#: controllers/sheets.php:42
3
controllers/sheets.php:113
7
#: controllers/sheets.php:42
4
controllers/sheets.php:113
8
#: controllers/solutions.php:907
msgid "Aufgabe bearbeiten"
msgstr "Work on this task"
#: controllers/sheets.php:42
5
controllers/sheets.php:63
3
#: controllers/sheets.php:11
39
controllers/sheets.php:171
0
#: controllers/sheets.php:42
6
controllers/sheets.php:63
4
#: controllers/sheets.php:11
40
controllers/sheets.php:171
1
msgid "Studierendensicht (Vorschau)"
msgstr "Student's view (preview)"
#: controllers/sheets.php:43
0
controllers/sheets.php:63
8
#: controllers/sheets.php:43
1
controllers/sheets.php:63
9
msgid "Anzeigen für"
msgstr "Show for"
#: controllers/sheets.php:44
5
#: controllers/sheets.php:44
6
msgid ""
"Bitte denken Sie daran, vor dem Verlassen der Seite Ihre Lösung zu "
"speichern. Für die Eingabe von Sonderzeichen steht ggf. der Zeichenwähler "
"zur Verfügung."
msgstr "Don't forget to save your input before leaving the page."
#: controllers/sheets.php:4
49
controllers/sheets.php:114
5
#: controllers/sheets.php:140
2
controllers/sheets.php:165
4
#: controllers/sheets.php:4
50
controllers/sheets.php:114
6
#: controllers/sheets.php:140
3
controllers/sheets.php:165
5
#: controllers/solutions.php:931 controllers/solutions.php:1012
#: lib/VipsAssignment.php:91 lib/VipsAssignment.php:148
#: views/pool/list_exercises.php:49 views/sheets/copy_assignment_dialog.php:42
...
...
@@ -551,8 +551,8 @@ msgstr "Don't forget to save your input before leaving the page."
msgid "Aufgabenblatt"
msgstr "Worksheet"
#: controllers/sheets.php:58
2
controllers/sheets.php:61
7
#: controllers/sheets.php:170
2
controllers/solutions.php:367
#: controllers/sheets.php:58
3
controllers/sheets.php:61
8
#: controllers/sheets.php:170
3
controllers/solutions.php:367
#: controllers/solutions.php:910 controllers/solutions.php:1337
#: views/pool/list_assignments.php:105
#: views/sheets/list_assignments_list.php:133
...
...
@@ -563,183 +563,183 @@ msgstr "Worksheet"
msgid "Aufgabenblatt drucken"
msgstr "Print this worksheet"
#: controllers/sheets.php:58
8
controllers/sheets.php:62
3
#: controllers/sheets.php:58
9
controllers/sheets.php:62
4
msgid "Lösungen dieses Blatts löschen"
msgstr "Delete all solutions to this worksheet"
#: controllers/sheets.php:59
1
controllers/sheets.php:62
6
#: controllers/sheets.php:59
2
controllers/sheets.php:62
7
msgid "Wollen Sie die Lösungen dieses Aufgabenblatts wirklich löschen?"
msgstr "Do you really want to delete the solutions to this test?"
#: controllers/sheets.php:59
4
#: controllers/sheets.php:59
5
msgid "Klausur vorzeitig abgeben"
msgstr "Submit exam early"
#: controllers/sheets.php:59
7
#: controllers/sheets.php:59
8
msgid ""
"Achtung: Wenn Sie die Klausur abgeben, sind keine weiteren Eingaben mehr "
"möglich!"
msgstr "Note: If you submit the exam now, you cannot make any further changes."
#: controllers/sheets.php:60
0
#: controllers/sheets.php:60
1
msgid "Aufgabenblatt jetzt abgeben"
msgstr "Submit this worksheet"
#: controllers/sheets.php:60
3
#: controllers/sheets.php:60
4
msgid ""
"Achtung: Wenn Sie das Aufgabenblatt abgeben, sind keine weiteren Eingaben "
"mehr möglich!"
msgstr ""
"Note: If you submit the worksheet now, you cannot make any further changes."
#: controllers/sheets.php:61
2
#: controllers/sheets.php:61
3
msgid "Dies ist die Studierendensicht (Vorschau) des Aufgabenblatts."
msgstr "This is the student's view (preview) of the worksheet."
#: controllers/sheets.php:63
1
controllers/sheets.php:170
8
#: controllers/sheets.php:63
2
controllers/sheets.php:170
9
#: controllers/solutions.php:364 views/solutions/assignments_list.php:138
msgid "Aufgabenblatt bearbeiten"
msgstr "Edit this worksheet"
#: controllers/sheets.php:73
2
controllers/sheets.php:14
19
#: controllers/sheets.php:73
3
controllers/sheets.php:14
20
msgid "Ungültiger Endzeitpunkt, der Wert wurde nicht übernommen."
msgstr "Invalid ending time, reset to current time."
#: controllers/sheets.php:80
4
#: controllers/sheets.php:80
5
#, php-format
msgid "Das Aufgabenblatt „%s“ wurde gelöscht."
msgstr "This worksheet „%s“ has been deleted."
# php-format
#: controllers/sheets.php:83
1
#: controllers/sheets.php:83
2
#, php-format
msgid "Es wurden %s Aufgabenblätter gelöscht."
msgstr "%s worksheets have been deleted."
#: controllers/sheets.php:83
5
#: controllers/sheets.php:83
6
msgid ""
"Einige Aufgabenblätter konnten nicht gelöscht werden, da bereits Lösungen "
"abgegeben wurden."
msgstr "Some worksheets cannot be deleted due to existing submissions."
#: controllers/sheets.php:8
79
#: controllers/sheets.php:8
80
msgid "Die Blockzuordnung wurde gespeichert."
msgstr "The block assignment has been saved."
#: controllers/sheets.php:8
8
9
#: controllers/sheets.php:89
0
msgid "Aufgabenblätter kopieren"
msgstr "Copy an existing worksheet"
#: controllers/sheets.php:92
1
controllers/sheets.php:177
3
#: controllers/sheets.php:92
2
controllers/sheets.php:177
8
msgid "Das Aufgabenblatt wurde kopiert."
msgid_plural "Die Aufgabenblätter wurden kopiert."
msgstr[0] "The worksheet has been copied."
msgstr[1] "The worksheets have been copied."
#: controllers/sheets.php:93
1
#: controllers/sheets.php:93
2
msgid "Aufgabenblätter verschieben"
msgstr "Move an existing worksheet"
#: controllers/sheets.php:96
3
#: controllers/sheets.php:96
4
msgid "Das Aufgabenblatt wurde verschoben."
msgid_plural "Die Aufgabenblätter wurden verschoben."
msgstr[0] "The worksheet has been moved."
msgstr[1] "The worksheets have been moved."
#: controllers/sheets.php:98
2
controllers/solutions.php:1298
#: controllers/sheets.php:98
3
controllers/solutions.php:1298
msgid ""
"Die Klausur wurde zurückgesetzt und alle abgegebenen Lösungen archiviert."
msgstr "The exam has been reset and all existing solutions have been archived."
#: controllers/sheets.php:100
7
#: controllers/sheets.php:100
8
#, php-format
msgid "Die Aufgabe „%s“ wurde gelöscht."
msgstr "The task „%s“ has been deleted."
#: controllers/sheets.php:112
1
#: controllers/sheets.php:112
2
msgid ""
"Sie können hier den Aufgabentext und die Antwortoptionen dieser Aufgabe "
"bearbeiten."
msgstr "You can edit the description and answer options on this page."
#: controllers/sheets.php:112
6
controllers/sheets.php:168
4
#: controllers/sheets.php:112
7
controllers/sheets.php:168
5
#: views/sheets/edit_assignment.php:210
msgid "Neue Aufgabe erstellen"
msgstr "Create a new task"
#: controllers/sheets.php:114
8
controllers/solutions.php:934
#: controllers/sheets.php:114
9
controllers/solutions.php:934
#: controllers/solutions.php:1015 views/sheets/show_exercise_link.php:3
#, php-format
msgid "Aufgabe %d"
msgstr "Task %d"
#: controllers/sheets.php:122
1
controllers/solutions.php:1205
#: exercises/tb_exercise.php:1
66
#: controllers/sheets.php:122
2
controllers/solutions.php:1205
#: exercises/tb_exercise.php:1
85
#, php-format
msgid "Fehler beim Hochladen der Datei \"%s\"."
msgstr "Upload error for file \"%s\"."
#: controllers/sheets.php:122
3
controllers/solutions.php:1207
#: exercises/tb_exercise.php:1
70
#: controllers/sheets.php:122
4
controllers/solutions.php:1207
#: exercises/tb_exercise.php:1
89
#, php-format
msgid "Die hochgeladene Datei \"%s\" ist zu groß."
msgstr "The uploaded file \"%s\" is too big."
#: controllers/sheets.php:123
7
#: controllers/sheets.php:123
8
msgid "Die Aufgabe wurde eingetragen."
msgstr "The task has been saved."
#: controllers/sheets.php:134
3
#: controllers/sheets.php:134
4
msgid "Die Aufgabe wurde verschoben."
msgid_plural "Die Aufgaben wurden verschoben."
msgstr[0] "The task has been moved."
msgstr[1] "The tasks have been moved."
#: controllers/sheets.php:140
9
#: controllers/sheets.php:14
1
0
msgid "Ungültiger Startzeitpunkt, der Wert wurde nicht übernommen."
msgstr "Invalid starting time, reset to current time."
#: controllers/sheets.php:142
4
#: controllers/sheets.php:142
5
msgid "Bitte überprüfen Sie den Start- und den Endzeitpunkt!"
msgstr "Please check the starting and ending points!"
#: controllers/sheets.php:153
1
#: controllers/sheets.php:153
2
msgid "Das Aufgabenblatt wurde gespeichert."
msgstr "The worksheet has been saved."
#: controllers/sheets.php:167
8
#: controllers/sheets.php:167
9
msgid ""
"Sie können hier die Grunddaten des Aufgabenblatts verwalten und Aufgaben "
"hinzufügen, bearbeiten oder löschen."
msgstr ""
"You can edit the data of this worksheet and add, edit or remove exercises."
#: controllers/sheets.php:16
79
#: controllers/sheets.php:16
80
msgid "Alle Daten können später geändert oder ergänzt werden."
msgstr "(All data can be changed or supplemented later.)"
#: controllers/sheets.php:168
7
#: controllers/sheets.php:168
8
msgid "Vorhandene Aufgabe kopieren"
msgstr "Copy an existing task"
#: controllers/sheets.php:169
7
#: controllers/sheets.php:169
8
msgid "Aufgabenblatt korrigieren"
msgstr "Correct this worksheet"
#: controllers/sheets.php:171
5
#: controllers/sheets.php:171
6
msgid "Aufgabenblatt exportieren"
msgstr "Export this worksheet"
#: controllers/sheets.php:179
2
#: controllers/sheets.php:179
7
msgid "Sie müssen eine Datei zum Importieren auswählen."
msgstr "You have to select a file to import."
#: controllers/sheets.php:180
2
#: controllers/sheets.php:180
7
#, php-format
msgid "Es trat ein Fehler beim Hochladen der Datei \"%s\" auf."
msgstr "There was an error while uploading the file \"%s\"."
#: controllers/sheets.php:182
3
#: controllers/sheets.php:182
8
#, php-format
msgid "Das Aufgabenblatt „%s“ mit %d Aufgabe wurde hinzugefügt."
msgid_plural ""
...
...
@@ -747,60 +747,60 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Worksheet %s was added with %d task."
msgstr[1] "Worksheet %s was added with %d tasks."
#: controllers/sheets.php:189
1
controllers/sheets.php:1
897
#: controllers/sheets.php:189
6
controllers/sheets.php:1
902
msgid "(keine Matrikelnummer)"
msgstr "(no student registration number)"
#: controllers/sheets.php:19
58
controllers/solutions.php:70
#: controllers/sheets.php:19
63
controllers/solutions.php:70
msgid "Aufgabenblätter ohne Blockzuordnung"
msgstr "Worksheets without block assignment"
#: controllers/sheets.php:
1997
#: controllers/sheets.php:
2002
msgid "Aufgabenblätter ohne Courseware-Einbindung"
msgstr "Worksheets not used in Courseware"
#: controllers/sheets.php:20
18
#: controllers/sheets.php:20
23
msgid "Noch nicht gestartete Aufgabenblätter"
msgstr "Future worksheets"
#: controllers/sheets.php:202
1
views/sheets/list_assignments_stud.php:11
#: controllers/sheets.php:202
6
views/sheets/list_assignments_stud.php:11
msgid "Laufende Aufgabenblätter"
msgstr "Currently active worksheets"
#: controllers/sheets.php:202
4
#: controllers/sheets.php:202
9
msgid "Beendete Aufgabenblätter"
msgstr "Finished worksheets"
#: controllers/sheets.php:205
4
#: controllers/sheets.php:205
9
msgid ""
"In Vips können Übungen, Tests und Klausuren online vorbereitet und "
"durchgeführt werden. Sie erhalten dabei auch eine Übersicht über die "
"Lösungen bzw. Antworten der Studierenden."
msgstr "The Vips module can be used to conduct online tests and exams."
#: controllers/sheets.php:20
5
6
#: controllers/sheets.php:206
1
msgid ""
"Auf dieser Seite können Sie Aufgabenblätter in Ihrem Kurs anlegen und "
"verwalten."
msgstr "On this page you can create and edit tests for your course."
#: controllers/sheets.php:20
68
#: controllers/sheets.php:20
73
msgid "Neuen Block erstellen"
msgstr "Create new block"
#: controllers/sheets.php:207
4
#: controllers/sheets.php:207
9
msgid "Gruppiert nach Status"
msgstr "Group worksheets by status"
#: controllers/sheets.php:20
75
#: controllers/sheets.php:20
80
msgid "Gruppiert nach Blöcken"
msgstr "Group worksheets by block"
#: controllers/sheets.php:20
7
8
#: controllers/sheets.php:208
3
msgid "Verwendung in Courseware"
msgstr "Worksheets used in courseware"
#: controllers/sheets.php:208
4
#: controllers/sheets.php:208
9
msgid ""
"Wenn Sie Vips unsichtbar machen, werden alle laufenden Aufgabenblätter für "
"die Studierenden nicht mehr zugänglich sein!"
...
...
@@ -808,11 +808,11 @@ msgstr ""
"If you make Vips invisible, all active worksheets will no longer be "
"accessible to students!"
#: controllers/sheets.php:20
88
#: controllers/sheets.php:20
93
msgid "Vips für Studierende sichtbar"
msgstr "Vips is visible to students"
#: controllers/sheets.php:209
2
controllers/solutions.php:916
#: controllers/sheets.php:209
7
controllers/solutions.php:916
#: exercises/lti_exercise.php:132
msgid "Links"
msgstr "Links"
...
...
@@ -828,18 +828,18 @@ msgstr "This page lists the correction status of all your worksheets."
msgid "Notenverteilung festlegen"
msgstr "Grade distribution"
#: controllers/solutions.php:125 controllers/solutions.php:146
6
#: controllers/solutions.php:162
6
views/solutions/participants_overview.php:6
#: controllers/solutions.php:125 controllers/solutions.php:146
4
#: controllers/solutions.php:162
4
views/solutions/participants_overview.php:6
msgid "Punkteübersicht"
msgstr "Point overview"
#: controllers/solutions.php:126 controllers/solutions.php:146
7
#: controllers/solutions.php:162
7
views/solutions/participants_overview.php:28
#: controllers/solutions.php:126 controllers/solutions.php:146
5
#: controllers/solutions.php:162
5
views/solutions/participants_overview.php:28
msgid "Notenübersicht"
msgstr "Grade overview"
#: controllers/solutions.php:127 controllers/solutions.php:146
8
#: controllers/solutions.php:162
8
#: controllers/solutions.php:127 controllers/solutions.php:146
6
#: controllers/solutions.php:162
6
msgid "Statistik"
msgstr "Statistics"
...
...
@@ -858,13 +858,12 @@ msgstr "The visibility settings have been saved."
msgid "Teilnehmer"
msgstr "Participants"
#: controllers/solutions.php:324 controllers/solutions.php:138
5
#: controllers/solutions.php:324 controllers/solutions.php:138
1
#: views/solutions/participants_overview.php:107
msgid "Summe"
msgstr "Total"
#: controllers/solutions.php:330 controllers/solutions.php:1397
#: views/solutions/participants_overview.php:124
#: controllers/solutions.php:330
msgid "Maximalpunktzahl:"
msgstr "Maximum number of points:"
...
...
@@ -969,7 +968,7 @@ msgid "Bemerkungen"
msgstr "Remarks"
#: controllers/solutions.php:530 controllers/solutions.php:587
#: exercises/tb_exercise.php:24
5
#: exercises/tb_exercise.php:2
6
4
msgid "ZIP-Archiv konnte nicht erzeugt werden."
msgstr "Cannot create ZIP archive."
...
...
@@ -991,7 +990,7 @@ msgstr "The worksheet has been published in the gradebook."
msgid "Das Aufgabenblatt wurde aus dem Gradebook gelöscht."
msgstr "The worksheet has been removed from the gradebook."
#: controllers/solutions.php:681
#: controllers/solutions.php:681
controllers/solutions.php:1373
msgid "Kennung"
msgstr "Account"
...
...
@@ -1103,35 +1102,42 @@ msgid ""
"Sie können hier die Ergebnisse bzw. die Korrekturen ihrer Aufgaben ansehen."
msgstr "This page lists all the results of the test."
#: controllers/solutions.php:137
6
#: controllers/solutions.php:137
3
msgid "Matrikelnr."
msgstr "Student registration number"
#: controllers/solutions.php:138
8
views/admin/edit_grades.php:13
#: controllers/solutions.php:138
4
views/admin/edit_grades.php:13
#: views/solutions/participants_overview.php:114
#: views/solutions/student_grade.php:5
msgid "Note"
msgstr "Grade"
#: controllers/solutions.php:1399 views/solutions/participants_overview.php:126
msgid "Gewichtung:"
msgstr "Weight:"
#: controllers/solutions.php:1393 views/solutions/participants_overview.php:124
msgid "Maximalpunktzahl"
msgstr "Maximum number of points"
#: controllers/solutions.php:1395 views/solutions/assignments_list.php:42
#: views/solutions/gradebook_dialog.php:19
#: views/solutions/participants_overview.php:126
#: views/solutions/student_grade.php:21
msgid "Gewichtung"
msgstr "Weight"
#: controllers/solutions.php:145
9
#: controllers/solutions.php:145
7
msgid "Notenliste.csv"
msgstr "grades.csv"
#: controllers/solutions.php:146
2
#: controllers/solutions.php:146
0
msgid ""
"Diese Seite gibt einen Überblick über die von allen Teilnehmern erreichten "
"Punkte und ggf. Noten."
msgstr "This page displays a summary of all test results for this course."
#: controllers/solutions.php:147
2
controllers/solutions.php:163
2
#: controllers/solutions.php:147
0
controllers/solutions.php:163
0
msgid "Liste im CSV-Format exportieren"
msgstr "Export this list in CSV format"
#: controllers/solutions.php:156
7
views/config/pending_assignments.php:12
#: controllers/solutions.php:156
5
views/config/pending_assignments.php:12
#: views/pool/list_assignments.php:25 views/pool/list_exercises.php:25
#: views/sheets/edit_assignment.php:16 views/sheets/edit_exercise.php:54
#: views/sheets/list_assignments_list.php:38
...
...
@@ -1142,37 +1148,37 @@ msgstr "Export this list in CSV format"
msgid "Titel"
msgstr "Title"
#: controllers/solutions.php:156
8
exercises/Exercise.php:103
#: exercises/Exercise.php:58
7
exercises/Exercise.php:60
8
#: controllers/solutions.php:156
6
exercises/Exercise.php:103
#: exercises/Exercise.php:58
6
exercises/Exercise.php:60
7
msgid "Aufgabe"
msgstr "Task"
#: controllers/solutions.php:156
9
#: controllers/solutions.php:156
7
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: controllers/solutions.php:15
70
views/solutions/statistics.php:15
#: controllers/solutions.php:15
68
views/solutions/statistics.php:15
msgid "erreichbare Punkte"
msgstr "achievable points"
#: controllers/solutions.php:15
71
views/solutions/statistics.php:18
#: controllers/solutions.php:15
69
views/solutions/statistics.php:18
msgid "durchschn. Punkte"
msgstr "average points"
#: controllers/solutions.php:157
2
views/solutions/statistics.php:21
#: controllers/solutions.php:157
0
views/solutions/statistics.php:21
msgid "korrekte Lösungen"
msgstr "correct solutions"
#: controllers/solutions.php:160
5
views/solutions/statistics.php:68
#: controllers/solutions.php:160
3
views/solutions/statistics.php:68
#, php-format
msgid "Item %d"
msgstr "Item %d"
#: controllers/solutions.php:161
8
#: controllers/solutions.php:161
6
msgid "Statistik.csv"
msgstr "statistics.csv"
#: controllers/solutions.php:16
2
1
#: controllers/solutions.php:161
9
msgid ""
"Diese Seite gibt einen Überblick über die im Durchschnitt von allen "
"Teilnehmern erreichten Punkte sowie den Prozentsatz der vollständig "
...
...
@@ -1181,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"This page gives a summary of the average number of points and the proportion "
"of correct solutions for each exercise."
#: exercises/Exercise.php:54
6
exercises/Exercise.php:56
8
#: exercises/Exercise.php:54
5
exercises/Exercise.php:56
7
msgid "Unbekannter Aufgabentyp: "
msgstr "Unknown task type: "
...
...
@@ -1193,7 +1199,7 @@ msgstr "Cloze exercise"
msgid "Lückentext mit Eingabe oder Auswahl"
msgstr "Cloze exercise, text input or drop down"
#: exercises/cloze_exercise.php:18
0
#: exercises/cloze_exercise.php:18
5
#, php-format
msgid ""
"Achtung: Sie haben bei der %d. Lücke die Antwort „%s“ mehrfach "
...
...
@@ -1305,7 +1311,7 @@ msgstr "Multi-line text response or file uploads"
msgid "Die kommentierte Lösung wurde gelöscht."
msgstr "The commented solution has been deleted."
#: exercises/tb_exercise.php:1
6
8
#: exercises/tb_exercise.php:18
7
#, php-format
msgid "Die hochgeladene Datei \"%s\" ist leer."
msgstr "The uploaded file \"%s\" is empty."
...
...
@@ -3089,7 +3095,7 @@ msgstr "Self test"
msgid "Klausur"
msgstr "Exam"
#: lib/VipsAssignment.php:1
098
#: lib/VipsAssignment.php:1
101
#, php-format
msgid "Kopie von %s"
msgstr "Copy of %s"
...
...
@@ -3107,11 +3113,11 @@ msgstr "Task %d submitted"
msgid "Ende der Klausur"
msgstr "End of the exam"
#: lib/vips_common.inc.php:3
69
#: lib/vips_common.inc.php:3
73
msgid "Sie verfügen nicht über die notwendigen Rechte für diese Aktion."
msgstr "You do not have the required permissions for this action."
#: lib/vips_common.inc.php:3
87
lib/vips_common.inc.php:40
5
#: lib/vips_common.inc.php:3
91
lib/vips_common.inc.php:40
9
msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diese Aufgabe!"
msgstr "You don't have access to this task!"
...
...
@@ -3156,7 +3162,7 @@ msgstr ""
"The gradebook will list only the block instead of the contained worksheets."
#: views/admin/edit_block.php:38 views/admin/edit_grades.php:51
#: views/config/index.php:
99
views/groups/edit_group_dialog.php:18
#: views/config/index.php:
103
views/groups/edit_group_dialog.php:18
#: views/sheets/edit_assignment.php:208 views/sheets/edit_exercise.php:170
#: views/sheets/show_exercise.php:108
#: views/sheets/start_assignment_dialog.php:30
...
...
@@ -3191,46 +3197,51 @@ msgstr ""
msgid "Datenfeld für die Matrikelnummer"
msgstr "Data field containing the student ID"
#: views/config/index.php:24
#: views/config/index.php:16 views/sheets/print_assignment.php:36
#: views/sheets/print_assignment.php:39
msgid "Matrikelnummer"
msgstr "Student registration number"
#: views/config/index.php:28
msgid "Klausurmodus aktivieren"
msgstr "Activate the exam mode"
#: views/config/index.php:
29
#: views/config/index.php:
33
msgid ""
"Während einer Klausur den Zugriff auf andere Bereiche von Stud.IP sperren"
msgstr "Lock access to all parts of Stud.IP except Vips during an exam"
#: views/config/index.php:3
0
#: views/config/index.php:3
4
msgid "Gilt nur für Klausuren mit beschränktem IP-Zugriffsbereich."
msgstr "Only applies to exams with a limited IP access space."
#: views/config/index.php:3
4
#: views/config/index.php:3
8
msgid "Vordefinierte IP-Bereiche für PC-Räume"
msgstr "Predefined IP ranges for rooms"
#: views/config/index.php:4
1
#: views/config/index.php:4
5
msgid "Raum"
msgstr "Room"
#: views/config/index.php:4
4
#: views/config/index.php:4
8
msgid "IP-Bereiche"
msgstr "IP ranges"
#: views/config/index.php:
48
views/pool/list_assignments.php:135
#: views/config/index.php:
52
views/pool/list_assignments.php:135
#: views/pool/list_exercises.php:128 views/sheets/edit_assignment.php:226
#: views/sheets/list_assignments_list.php:176
msgid "Löschen"
msgstr "Delete"
#: views/config/index.php:6
4
views/config/index.php:
79
#: views/config/index.php:6
8
views/config/index.php:
83
msgid "Eintrag Löschen"
msgstr "Delete entry"
#: views/config/index.php:
86
#: views/config/index.php:
90
msgid "Eintrag hinzufügen"
msgstr "Add entry"
#: views/config/index.php:9
3
#: views/config/index.php:9
7
msgid "Teilnahmebedingungen vor Beginn einer Klausur"
msgstr "Terms to be accepted when starting an exam"
...
...
@@ -3310,7 +3321,7 @@ msgstr[1] "%d points"
#: views/exercises/correct_exercise.php:9
#: views/exercises/courseware_block.php:16
#: views/exercises/print_exercise.php:12 views/sheets/edit_exercise.php:47
#: views/sheets/print_assignment.php:7
1
views/sheets/show_exercise.php:79
#: views/sheets/print_assignment.php:7
6
views/sheets/show_exercise.php:79
#: views/sheets/show_exercise_link.php:6
msgid "%g Punkte"
msgstr "%g points"
...
...
@@ -3361,11 +3372,11 @@ msgstr "Attention: Wrong answers are penalized by grading with 0 points."
msgid "Richtige Antworten %shervorgehoben%s."
msgstr "correct answers %shighlighted%s."
#: views/exercises/flexible_input.php:1
6
#: views/exercises/flexible_input.php:1
9
msgid "Eingabefeld vergrößern"
msgstr "Make input field larger"
#: views/exercises/flexible_input.php:
17
#: views/exercises/flexible_input.php:
20
msgid "Eingabefeld verkleinern"
msgstr "Make input field smaller"
...
...
@@ -3373,11 +3384,11 @@ msgstr "Make input field smaller"
msgid "Bemerkungen zur Lösung:"
msgstr "Remarks on the solution:"
#: views/exercises/print_exercise.php:3
7
#: views/exercises/print_exercise.php:3
8
msgid "Anmerkung des Korrektors:"
msgstr "Remark from corrector:"
#: views/exercises/print_exercise.php:48 views/sheets/print_assignment.php:
76
#: views/exercises/print_exercise.php:48 views/sheets/print_assignment.php:
81
msgid "Erreichte Punkte: %g / %g"
msgstr "Achieved points: %g / %g"
...
...
@@ -4112,11 +4123,7 @@ msgstr "Course"
msgid "Lehrende"
msgstr "Lecturers"
#: views/sheets/print_assignment.php:36 views/sheets/print_assignment.php:39
msgid "Matrikelnummer"
msgstr "Student registration number"
#: views/sheets/print_assignment.php:68
#: views/sheets/print_assignment.php:73
#: views/solutions/student_assignment_solutions.php:92
msgid "Gesamtpunktzahl"
msgstr "Total points"
...
...
@@ -4382,11 +4389,6 @@ msgstr "Graded"
msgid "Freigabe"
msgstr "Published"
#: views/solutions/assignments_list.php:42
#: views/solutions/gradebook_dialog.php:19 views/solutions/student_grade.php:21
msgid "Gewichtung"
msgstr "Weight"
#: views/solutions/assignments_list.php:114
msgid "Komment."
msgstr "Comment"
...
...
@@ -4533,7 +4535,7 @@ msgstr "Worksheets"
msgid "Blöcke"
msgstr "Blocks"
#: views/solutions/participants_overview.php:17
8
#: views/solutions/participants_overview.php:17
0
#, php-format
msgid "absolut: %.1f %%"
msgstr "absolute: %.1f %%"
...
...
@@ -4701,42 +4703,42 @@ msgstr "none"
msgid "Art des Textvergleichs"
msgstr "Text comparison mode"
#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:
51
#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:
47
msgid "Groß-/Kleinschreibung unterscheiden"
msgstr "Case sensitive"
#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:5
4
#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:7
9
#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:5
0
#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:7
5
msgid "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
msgstr "Ignore case"
#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:5
7
#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:8
8
#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:5
3
#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:8
4
msgid "Numerischer Wertevergleich (ggf. mit Einheit)"
msgstr "Numerical values (may include units)"
#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:
63
#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:9
4
#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:
59
#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:9
0
msgid "Erlaubte relative Abweichung vom korrekten Wert"
msgstr "Accepted relative tolerance"
#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:7
1
#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:
6
7
msgid "Feste Breite der Eingabefelder:"
msgstr "Fixed width of input fields:"
#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:7
4
#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:7
0
msgid "kurz"
msgstr "short"
#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:7
4
#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:7
0
msgid "mittel"
msgstr "medium"
#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:7
4
#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:7
0
msgid "lang"
msgstr "long"
#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:7
4
#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:7
0
msgid "maximal"
msgstr "huge"
...
...
@@ -4798,11 +4800,11 @@ msgstr "Delete answer"
msgid "Antwort hinzufügen"
msgstr "Add answer"
#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:8
2
#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:
7
8
msgid "Textähnlichkeit (Levenshtein-Distanz)"
msgstr "Text similarity (Levenshtein distance)"
#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:8
5
#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:8
1
msgid "Ähnlichkeit der Aussprache (Soundex)"
msgstr "Similarity of pronounciation (Soundex)"
...
...
@@ -5039,15 +5041,15 @@ msgstr "Answers to arrange"
msgid "Verfahren zur Punktevergabe"
msgstr "Grading strategy"
#: views/exercises/seq_exercise/edit.php:4
4
#: views/exercises/seq_exercise/edit.php:4
0
msgid "Punkte nur bei vollständig korrekter Lösung"
msgstr "Award points only for correct solutions"
#: views/exercises/seq_exercise/edit.php:4
7
#: views/exercises/seq_exercise/edit.php:4
3
msgid "Punkte für Antworten an den korrekten Positionen"
msgstr "Award points for items at the correct positions"
#: views/exercises/seq_exercise/edit.php:
50
#: views/exercises/seq_exercise/edit.php:
46
msgid "Punkte für Paare von Antworten in korrekter Reihenfolge"
msgstr "Award points for pairs of items in correct order"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment