diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/vips.mo b/locale/en/LC_MESSAGES/vips.mo
index 4fe8e3f751cb9a804d256c208baeeacd23d1b4f5..dba347dba1c6314a7510ff5101775f518cb59e2a 100644
Binary files a/locale/en/LC_MESSAGES/vips.mo and b/locale/en/LC_MESSAGES/vips.mo differ
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/vips.po b/locale/en/LC_MESSAGES/vips.po
index 3bf7e0e679ce7c159ff3a65ad8de318c9f29a6cf..bd683c3b48a50b90348113d42c595e332ef2de16 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/vips.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/vips.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-21 18:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-10 18:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-07 13:49+0200\n"
 "Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,13 +25,13 @@ msgid "Erstellen und Verwalten von Aufgaben in Vips"
 msgstr "Create and edit tasks and worksheets in Vips"
 
 #: VipsPlugin.php:100 VipsPlugin.php:183 VipsPlugin.php:275
-#: controllers/sheets.php:484 views/pool/list_assignments.php:11
+#: controllers/sheets.php:485 views/pool/list_assignments.php:11
 #: views/solutions/assignments_list.php:9
 msgid "Aufgabenblätter"
 msgstr "Worksheets"
 
 #: VipsPlugin.php:114 controllers/solutions.php:1039
-#: exercises/tb_exercise.php:205 exercises/tb_exercise.php:236
+#: exercises/tb_exercise.php:224 exercises/tb_exercise.php:255
 msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diese Datei!"
 msgstr "You don't have access to this file!"
 
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr[0] "%d new worksheet"
 msgstr[1] "%d new worksheets"
 
 #: VipsPlugin.php:278 controllers/solutions.php:50
-#: controllers/solutions.php:124 controllers/solutions.php:1465
-#: controllers/solutions.php:1625
+#: controllers/solutions.php:124 controllers/solutions.php:1463
+#: controllers/solutions.php:1623
 msgid "Ergebnisse"
 msgstr "Results"
 
@@ -147,31 +147,31 @@ msgstr "This block \"%s\" has been saved."
 msgid "Der Block \"%s\" wurde gelöscht."
 msgstr "The block \"%s\" has been deleted."
 
-#: controllers/admin.php:192
+#: controllers/admin.php:198
 msgid "Die Notenwerte müssen zwischen 0 und 100 liegen!"
 msgstr "Grade intervals must be in a range from 0 to 100!"
 
-#: controllers/admin.php:195
+#: controllers/admin.php:201
 #, php-format
 msgid "Die Notenwerte müssen monoton absteigen (%s > %s)!"
 msgstr "The specified grade interval is invalid (%s > %s)!"
 
-#: controllers/admin.php:207
+#: controllers/admin.php:213
 msgid "Die Notenwerte wurden eingetragen."
 msgstr "The grade intervals have been saved."
 
-#: controllers/api.php:53 controllers/api.php:108 controllers/api.php:200
-#: lib/vips_common.inc.php:383 lib/vips_common.inc.php:401
+#: controllers/api.php:52 controllers/api.php:106 controllers/api.php:199
+#: lib/vips_common.inc.php:387 lib/vips_common.inc.php:405
 msgid "Sie haben keinen Zugriff auf dieses Aufgabenblatt!"
 msgstr "You don't have access to this task!"
 
-#: controllers/api.php:57 controllers/api.php:112 controllers/api.php:204
-#: controllers/sheets.php:185 controllers/sheets.php:327
-#: controllers/sheets.php:556
+#: controllers/api.php:56 controllers/api.php:110 controllers/api.php:203
+#: controllers/sheets.php:186 controllers/sheets.php:328
+#: controllers/sheets.php:557
 msgid "Das Aufgabenblatt kann zur Zeit nicht bearbeitet werden."
 msgstr "The worksheet cannot be edited right now."
 
-#: controllers/api.php:195
+#: controllers/api.php:194
 msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diesen Block!"
 msgstr "You don't have access to this block!"
 
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Vips Settings"
 msgid "Anstehende Klausuren anzeigen"
 msgstr "Display upcoming exams"
 
-#: controllers/config.php:91
+#: controllers/config.php:83
 msgid "Die Einstellungen wurden gespeichert."
 msgstr "The settings have been saved."
 
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid ""
 "die Sie Zugriff haben."
 msgstr "This page lists all the tasks that you can access."
 
-#: controllers/pool.php:58 controllers/pool.php:142 controllers/sheets.php:2093
+#: controllers/pool.php:58 controllers/pool.php:142 controllers/sheets.php:2098
 #: views/pool/copy_exercises_dialog.php:14
 #: views/pool/move_exercises_dialog.php:14
 #: views/sheets/copy_assignment_dialog.php:22
@@ -372,16 +372,16 @@ msgid ""
 "Vips, auf die Sie Zugriff haben."
 msgstr "This page lists all the worksheets that you can access."
 
-#: controllers/pool.php:130 controllers/sheets.php:2059
+#: controllers/pool.php:130 controllers/sheets.php:2064
 msgid "Aufgabenblatt erstellen"
 msgstr "Create a new worksheet"
 
-#: controllers/pool.php:133 controllers/sheets.php:2062
+#: controllers/pool.php:133 controllers/sheets.php:2067
 #: views/pool/list_assignments.php:109
 msgid "Aufgabenblatt kopieren"
 msgstr "Copy an existing worksheet"
 
-#: controllers/pool.php:136 controllers/sheets.php:2065
+#: controllers/pool.php:136 controllers/sheets.php:2070
 msgid "Aufgabenblatt importieren"
 msgstr "Import a new worksheet"
 
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Import a new worksheet"
 msgid "Titel des Aufgabenblatts"
 msgstr "Search title"
 
-#: controllers/pool.php:318 controllers/sheets.php:1030
+#: controllers/pool.php:318 controllers/sheets.php:1031
 #, php-format
 msgid "Es wurden %s Aufgaben gelöscht."
 msgstr "%d tasks have been deleted."
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Some exercises cannot be deleted due to existing submissions for the test."
 
-#: controllers/pool.php:323 controllers/sheets.php:836
+#: controllers/pool.php:323 controllers/sheets.php:837
 msgid ""
 "Falls Sie diese wirklich löschen möchten, müssen Sie zuerst die Lösungen "
 "aller Teilnehmer zurücksetzen."
@@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "To delete these items, you need to reset the exams first."
 msgid "Aufgaben in vorhandenes Aufgabenblatt kopieren"
 msgstr "Copy tasks into another worksheet"
 
-#: controllers/pool.php:363 controllers/sheets.php:1265
-#: controllers/sheets.php:1304
+#: controllers/pool.php:363 controllers/sheets.php:1266
+#: controllers/sheets.php:1305
 msgid "Die Aufgabe wurde kopiert."
 msgid_plural "Die Aufgaben wurden kopiert."
 msgstr[0] "The task was copied."
@@ -438,82 +438,82 @@ msgstr ""
 msgid "Die vorherige Lösung wurde wiederhergestellt."
 msgstr "The previous solution has been restored."
 
-#: controllers/sheets.php:126
+#: controllers/sheets.php:127
 msgid "Diese Aktion zurücknehmen."
 msgstr "Undo this action."
 
-#: controllers/sheets.php:129
+#: controllers/sheets.php:130
 msgid "Die Lösung wurde gelöscht."
 msgstr "The solution has been deleted."
 
-#: controllers/sheets.php:157
+#: controllers/sheets.php:158
 msgid "Die Lösungen wurden gelöscht."
 msgstr "The solutions have been deleted."
 
-#: controllers/sheets.php:187 controllers/sheets.php:562
+#: controllers/sheets.php:188 controllers/sheets.php:563
 #, php-format
 msgid "Sie haben mit Ihrer IP-Adresse „%s“ keinen Zugriff!"
 msgstr "Your IP address „%s“ is not allowed to access!"
 
-#: controllers/sheets.php:189
+#: controllers/sheets.php:190
 msgid ""
 "Ein Start der Klausur ist nur mit Bestätigung der Teilnahmebedingungen "
 "möglich."
 msgstr "You are required to accept the terms in order to start the exam."
 
-#: controllers/sheets.php:191
+#: controllers/sheets.php:192
 msgid "Der eingegebene Zugangscode ist nicht korrekt."
 msgstr "The exam password is not correct."
 
-#: controllers/sheets.php:214
+#: controllers/sheets.php:215
 msgid ""
 "Das Aufgabenblatt wurde abgeschlossen, eine weitere Bearbeitung ist nicht "
 "mehr möglich."
 msgstr "The worksheet has been submitted, no futher changes can be made."
 
-#: controllers/sheets.php:216
+#: controllers/sheets.php:217
 msgid "Eine Abgabe ist erst nach Start des Aufgabenblatts möglich."
 msgstr "You can submit the worksheet only after you started working on it."
 
-#: controllers/sheets.php:261
+#: controllers/sheets.php:262
 msgid "Das Aufgabenblatt wurde noch nicht gestartet."
 msgstr "The worksheet has not been started yet."
 
-#: controllers/sheets.php:268
+#: controllers/sheets.php:269
 msgid "Das Aufgabenblatt wurde bereits beendet."
 msgstr "This worksheet already ended."
 
-#: controllers/sheets.php:274 controllers/sheets.php:1861
+#: controllers/sheets.php:275 controllers/sheets.php:1866
 msgid "Kein Zugriff möglich!"
 msgstr "Access denied!"
 
-#: controllers/sheets.php:290
+#: controllers/sheets.php:291
 msgid "Ihre Lösung ist leer und wurde nicht gespeichert."
 msgstr "Your solution is empty and has not been saved."
 
-#: controllers/sheets.php:294
+#: controllers/sheets.php:295
 #, php-format
 msgid "Ihre Lösung zur Aufgabe „%s“ wurde gespeichert."
 msgstr "Your solution to the task „%s“ was submitted."
 
-#: controllers/sheets.php:333
+#: controllers/sheets.php:334
 msgid "Die Zeit ist leider abgelaufen!"
 msgstr "Time has expired!"
 
-#: controllers/sheets.php:405 controllers/sheets.php:1131
-#: controllers/sheets.php:1692 controllers/solutions.php:905
+#: controllers/sheets.php:406 controllers/sheets.php:1132
+#: controllers/sheets.php:1693 controllers/solutions.php:905
 msgid "Zeichenwähler öffnen"
 msgstr "Show character picker"
 
-#: controllers/sheets.php:410
+#: controllers/sheets.php:411
 msgid "Lösung dieser Aufgabe löschen"
 msgstr "Delete solution to this task"
 
-#: controllers/sheets.php:413
+#: controllers/sheets.php:414
 msgid "Wollen Sie die Lösung dieser Aufgabe wirklich löschen?"
 msgstr "Do you really want to delete the solution to this task?"
 
-#: controllers/sheets.php:420
+#: controllers/sheets.php:421
 msgid ""
 "Dies ist die Studierendenansicht (Vorschau) der Aufgabe. Sie können hier "
 "auch Lösungen von Teilnehmern ansehen oder für sie abgeben."
@@ -521,29 +521,29 @@ msgstr ""
 "This is the student's view (preview) of the exercise. You may also view and "
 "submit student solutions here."
 
-#: controllers/sheets.php:423 controllers/sheets.php:1137
+#: controllers/sheets.php:424 controllers/sheets.php:1138
 #: controllers/solutions.php:907
 msgid "Aufgabe bearbeiten"
 msgstr "Work on this task"
 
-#: controllers/sheets.php:425 controllers/sheets.php:633
-#: controllers/sheets.php:1139 controllers/sheets.php:1710
+#: controllers/sheets.php:426 controllers/sheets.php:634
+#: controllers/sheets.php:1140 controllers/sheets.php:1711
 msgid "Studierendensicht (Vorschau)"
 msgstr "Student's view (preview)"
 
-#: controllers/sheets.php:430 controllers/sheets.php:638
+#: controllers/sheets.php:431 controllers/sheets.php:639
 msgid "Anzeigen für"
 msgstr "Show for"
 
-#: controllers/sheets.php:445
+#: controllers/sheets.php:446
 msgid ""
 "Bitte denken Sie daran, vor dem Verlassen der Seite Ihre Lösung zu "
 "speichern. Für die Eingabe von Sonderzeichen steht ggf. der Zeichenwähler "
 "zur Verfügung."
 msgstr "Don't forget to save your input before leaving the page."
 
-#: controllers/sheets.php:449 controllers/sheets.php:1145
-#: controllers/sheets.php:1402 controllers/sheets.php:1654
+#: controllers/sheets.php:450 controllers/sheets.php:1146
+#: controllers/sheets.php:1403 controllers/sheets.php:1655
 #: controllers/solutions.php:931 controllers/solutions.php:1012
 #: lib/VipsAssignment.php:91 lib/VipsAssignment.php:148
 #: views/pool/list_exercises.php:49 views/sheets/copy_assignment_dialog.php:42
@@ -551,8 +551,8 @@ msgstr "Don't forget to save your input before leaving the page."
 msgid "Aufgabenblatt"
 msgstr "Worksheet"
 
-#: controllers/sheets.php:582 controllers/sheets.php:617
-#: controllers/sheets.php:1702 controllers/solutions.php:367
+#: controllers/sheets.php:583 controllers/sheets.php:618
+#: controllers/sheets.php:1703 controllers/solutions.php:367
 #: controllers/solutions.php:910 controllers/solutions.php:1337
 #: views/pool/list_assignments.php:105
 #: views/sheets/list_assignments_list.php:133
@@ -563,183 +563,183 @@ msgstr "Worksheet"
 msgid "Aufgabenblatt drucken"
 msgstr "Print this worksheet"
 
-#: controllers/sheets.php:588 controllers/sheets.php:623
+#: controllers/sheets.php:589 controllers/sheets.php:624
 msgid "Lösungen dieses Blatts löschen"
 msgstr "Delete all solutions to this worksheet"
 
-#: controllers/sheets.php:591 controllers/sheets.php:626
+#: controllers/sheets.php:592 controllers/sheets.php:627
 msgid "Wollen Sie die Lösungen dieses Aufgabenblatts wirklich löschen?"
 msgstr "Do you really want to delete the solutions to this test?"
 
-#: controllers/sheets.php:594
+#: controllers/sheets.php:595
 msgid "Klausur vorzeitig abgeben"
 msgstr "Submit exam early"
 
-#: controllers/sheets.php:597
+#: controllers/sheets.php:598
 msgid ""
 "Achtung: Wenn Sie die Klausur abgeben, sind keine weiteren Eingaben mehr "
 "möglich!"
 msgstr "Note: If you submit the exam now, you cannot make any further changes."
 
-#: controllers/sheets.php:600
+#: controllers/sheets.php:601
 msgid "Aufgabenblatt jetzt abgeben"
 msgstr "Submit this worksheet"
 
-#: controllers/sheets.php:603
+#: controllers/sheets.php:604
 msgid ""
 "Achtung: Wenn Sie das Aufgabenblatt abgeben, sind keine weiteren Eingaben "
 "mehr möglich!"
 msgstr ""
 "Note: If you submit the worksheet now, you cannot make any further changes."
 
-#: controllers/sheets.php:612
+#: controllers/sheets.php:613
 msgid "Dies ist die Studierendensicht (Vorschau) des Aufgabenblatts."
 msgstr "This is the student's view (preview) of the worksheet."
 
-#: controllers/sheets.php:631 controllers/sheets.php:1708
+#: controllers/sheets.php:632 controllers/sheets.php:1709
 #: controllers/solutions.php:364 views/solutions/assignments_list.php:138
 msgid "Aufgabenblatt bearbeiten"
 msgstr "Edit this worksheet"
 
-#: controllers/sheets.php:732 controllers/sheets.php:1419
+#: controllers/sheets.php:733 controllers/sheets.php:1420
 msgid "Ungültiger Endzeitpunkt, der Wert wurde nicht übernommen."
 msgstr "Invalid ending time, reset to current time."
 
-#: controllers/sheets.php:804
+#: controllers/sheets.php:805
 #, php-format
 msgid "Das Aufgabenblatt „%s“ wurde gelöscht."
 msgstr "This worksheet „%s“ has been deleted."
 
 # php-format
-#: controllers/sheets.php:831
+#: controllers/sheets.php:832
 #, php-format
 msgid "Es wurden %s Aufgabenblätter gelöscht."
 msgstr "%s worksheets have been deleted."
 
-#: controllers/sheets.php:835
+#: controllers/sheets.php:836
 msgid ""
 "Einige Aufgabenblätter konnten nicht gelöscht werden, da bereits Lösungen "
 "abgegeben wurden."
 msgstr "Some worksheets cannot be deleted due to existing submissions."
 
-#: controllers/sheets.php:879
+#: controllers/sheets.php:880
 msgid "Die Blockzuordnung wurde gespeichert."
 msgstr "The block assignment has been saved."
 
-#: controllers/sheets.php:889
+#: controllers/sheets.php:890
 msgid "Aufgabenblätter kopieren"
 msgstr "Copy an existing worksheet"
 
-#: controllers/sheets.php:921 controllers/sheets.php:1773
+#: controllers/sheets.php:922 controllers/sheets.php:1778
 msgid "Das Aufgabenblatt wurde kopiert."
 msgid_plural "Die Aufgabenblätter wurden kopiert."
 msgstr[0] "The worksheet has been copied."
 msgstr[1] "The worksheets have been copied."
 
-#: controllers/sheets.php:931
+#: controllers/sheets.php:932
 msgid "Aufgabenblätter verschieben"
 msgstr "Move an existing worksheet"
 
-#: controllers/sheets.php:963
+#: controllers/sheets.php:964
 msgid "Das Aufgabenblatt wurde verschoben."
 msgid_plural "Die Aufgabenblätter wurden verschoben."
 msgstr[0] "The worksheet has been moved."
 msgstr[1] "The worksheets have been moved."
 
-#: controllers/sheets.php:982 controllers/solutions.php:1298
+#: controllers/sheets.php:983 controllers/solutions.php:1298
 msgid ""
 "Die Klausur wurde zurückgesetzt und alle abgegebenen Lösungen archiviert."
 msgstr "The exam has been reset and all existing solutions have been archived."
 
-#: controllers/sheets.php:1007
+#: controllers/sheets.php:1008
 #, php-format
 msgid "Die Aufgabe „%s“ wurde gelöscht."
 msgstr "The task „%s“ has been deleted."
 
-#: controllers/sheets.php:1121
+#: controllers/sheets.php:1122
 msgid ""
 "Sie können hier den Aufgabentext und die Antwortoptionen dieser Aufgabe "
 "bearbeiten."
 msgstr "You can edit the description and answer options on this page."
 
-#: controllers/sheets.php:1126 controllers/sheets.php:1684
+#: controllers/sheets.php:1127 controllers/sheets.php:1685
 #: views/sheets/edit_assignment.php:210
 msgid "Neue Aufgabe erstellen"
 msgstr "Create a new task"
 
-#: controllers/sheets.php:1148 controllers/solutions.php:934
+#: controllers/sheets.php:1149 controllers/solutions.php:934
 #: controllers/solutions.php:1015 views/sheets/show_exercise_link.php:3
 #, php-format
 msgid "Aufgabe %d"
 msgstr "Task %d"
 
-#: controllers/sheets.php:1221 controllers/solutions.php:1205
-#: exercises/tb_exercise.php:166
+#: controllers/sheets.php:1222 controllers/solutions.php:1205
+#: exercises/tb_exercise.php:185
 #, php-format
 msgid "Fehler beim Hochladen der Datei \"%s\"."
 msgstr "Upload error for file \"%s\"."
 
-#: controllers/sheets.php:1223 controllers/solutions.php:1207
-#: exercises/tb_exercise.php:170
+#: controllers/sheets.php:1224 controllers/solutions.php:1207
+#: exercises/tb_exercise.php:189
 #, php-format
 msgid "Die hochgeladene Datei \"%s\" ist zu groß."
 msgstr "The uploaded file \"%s\" is too big."
 
-#: controllers/sheets.php:1237
+#: controllers/sheets.php:1238
 msgid "Die Aufgabe wurde eingetragen."
 msgstr "The task has been saved."
 
-#: controllers/sheets.php:1343
+#: controllers/sheets.php:1344
 msgid "Die Aufgabe wurde verschoben."
 msgid_plural "Die Aufgaben wurden verschoben."
 msgstr[0] "The task has been moved."
 msgstr[1] "The tasks have been moved."
 
-#: controllers/sheets.php:1409
+#: controllers/sheets.php:1410
 msgid "Ungültiger Startzeitpunkt, der Wert wurde nicht übernommen."
 msgstr "Invalid starting time, reset to current time."
 
-#: controllers/sheets.php:1424
+#: controllers/sheets.php:1425
 msgid "Bitte überprüfen Sie den Start- und den Endzeitpunkt!"
 msgstr "Please check the starting and ending points!"
 
-#: controllers/sheets.php:1531
+#: controllers/sheets.php:1532
 msgid "Das Aufgabenblatt wurde gespeichert."
 msgstr "The worksheet has been saved."
 
-#: controllers/sheets.php:1678
+#: controllers/sheets.php:1679
 msgid ""
 "Sie können hier die Grunddaten des Aufgabenblatts verwalten und Aufgaben "
 "hinzufügen, bearbeiten oder löschen."
 msgstr ""
 "You can edit the data of this worksheet and add, edit or remove exercises."
 
-#: controllers/sheets.php:1679
+#: controllers/sheets.php:1680
 msgid "Alle Daten können später geändert oder ergänzt werden."
 msgstr "(All data can be changed or supplemented later.)"
 
-#: controllers/sheets.php:1687
+#: controllers/sheets.php:1688
 msgid "Vorhandene Aufgabe kopieren"
 msgstr "Copy an existing task"
 
-#: controllers/sheets.php:1697
+#: controllers/sheets.php:1698
 msgid "Aufgabenblatt korrigieren"
 msgstr "Correct this worksheet"
 
-#: controllers/sheets.php:1715
+#: controllers/sheets.php:1716
 msgid "Aufgabenblatt exportieren"
 msgstr "Export this worksheet"
 
-#: controllers/sheets.php:1792
+#: controllers/sheets.php:1797
 msgid "Sie müssen eine Datei zum Importieren auswählen."
 msgstr "You have to select a file to import."
 
-#: controllers/sheets.php:1802
+#: controllers/sheets.php:1807
 #, php-format
 msgid "Es trat ein Fehler beim Hochladen der Datei \"%s\" auf."
 msgstr "There was an error while uploading the file \"%s\"."
 
-#: controllers/sheets.php:1823
+#: controllers/sheets.php:1828
 #, php-format
 msgid "Das Aufgabenblatt „%s“ mit %d Aufgabe wurde hinzugefügt."
 msgid_plural ""
@@ -747,60 +747,60 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Worksheet %s was added with %d task."
 msgstr[1] "Worksheet %s was added with %d tasks."
 
-#: controllers/sheets.php:1891 controllers/sheets.php:1897
+#: controllers/sheets.php:1896 controllers/sheets.php:1902
 msgid "(keine Matrikelnummer)"
 msgstr "(no student registration number)"
 
-#: controllers/sheets.php:1958 controllers/solutions.php:70
+#: controllers/sheets.php:1963 controllers/solutions.php:70
 msgid "Aufgabenblätter ohne Blockzuordnung"
 msgstr "Worksheets without block assignment"
 
-#: controllers/sheets.php:1997
+#: controllers/sheets.php:2002
 msgid "Aufgabenblätter ohne Courseware-Einbindung"
 msgstr "Worksheets not used in Courseware"
 
-#: controllers/sheets.php:2018
+#: controllers/sheets.php:2023
 msgid "Noch nicht gestartete Aufgabenblätter"
 msgstr "Future worksheets"
 
-#: controllers/sheets.php:2021 views/sheets/list_assignments_stud.php:11
+#: controllers/sheets.php:2026 views/sheets/list_assignments_stud.php:11
 msgid "Laufende Aufgabenblätter"
 msgstr "Currently active worksheets"
 
-#: controllers/sheets.php:2024
+#: controllers/sheets.php:2029
 msgid "Beendete Aufgabenblätter"
 msgstr "Finished worksheets"
 
-#: controllers/sheets.php:2054
+#: controllers/sheets.php:2059
 msgid ""
 "In Vips können Übungen, Tests und Klausuren online vorbereitet und "
 "durchgeführt werden. Sie erhalten dabei auch eine Übersicht über die "
 "Lösungen bzw. Antworten der Studierenden."
 msgstr "The Vips module can be used to conduct online tests and exams."
 
-#: controllers/sheets.php:2056
+#: controllers/sheets.php:2061
 msgid ""
 "Auf dieser Seite können Sie Aufgabenblätter in Ihrem Kurs anlegen und "
 "verwalten."
 msgstr "On this page you can create and edit tests for your course."
 
-#: controllers/sheets.php:2068
+#: controllers/sheets.php:2073
 msgid "Neuen Block erstellen"
 msgstr "Create new block"
 
-#: controllers/sheets.php:2074
+#: controllers/sheets.php:2079
 msgid "Gruppiert nach Status"
 msgstr "Group worksheets by status"
 
-#: controllers/sheets.php:2075
+#: controllers/sheets.php:2080
 msgid "Gruppiert nach Blöcken"
 msgstr "Group worksheets by block"
 
-#: controllers/sheets.php:2078
+#: controllers/sheets.php:2083
 msgid "Verwendung in Courseware"
 msgstr "Worksheets used in courseware"
 
-#: controllers/sheets.php:2084
+#: controllers/sheets.php:2089
 msgid ""
 "Wenn Sie Vips unsichtbar machen, werden alle laufenden Aufgabenblätter für "
 "die Studierenden nicht mehr zugänglich sein!"
@@ -808,11 +808,11 @@ msgstr ""
 "If you make Vips invisible, all active worksheets will no longer be "
 "accessible to students!"
 
-#: controllers/sheets.php:2088
+#: controllers/sheets.php:2093
 msgid "Vips für Studierende sichtbar"
 msgstr "Vips is visible to students"
 
-#: controllers/sheets.php:2092 controllers/solutions.php:916
+#: controllers/sheets.php:2097 controllers/solutions.php:916
 #: exercises/lti_exercise.php:132
 msgid "Links"
 msgstr "Links"
@@ -828,18 +828,18 @@ msgstr "This page lists the correction status of all your worksheets."
 msgid "Notenverteilung festlegen"
 msgstr "Grade distribution"
 
-#: controllers/solutions.php:125 controllers/solutions.php:1466
-#: controllers/solutions.php:1626 views/solutions/participants_overview.php:6
+#: controllers/solutions.php:125 controllers/solutions.php:1464
+#: controllers/solutions.php:1624 views/solutions/participants_overview.php:6
 msgid "Punkteübersicht"
 msgstr "Point overview"
 
-#: controllers/solutions.php:126 controllers/solutions.php:1467
-#: controllers/solutions.php:1627 views/solutions/participants_overview.php:28
+#: controllers/solutions.php:126 controllers/solutions.php:1465
+#: controllers/solutions.php:1625 views/solutions/participants_overview.php:28
 msgid "Notenübersicht"
 msgstr "Grade overview"
 
-#: controllers/solutions.php:127 controllers/solutions.php:1468
-#: controllers/solutions.php:1628
+#: controllers/solutions.php:127 controllers/solutions.php:1466
+#: controllers/solutions.php:1626
 msgid "Statistik"
 msgstr "Statistics"
 
@@ -858,13 +858,12 @@ msgstr "The visibility settings have been saved."
 msgid "Teilnehmer"
 msgstr "Participants"
 
-#: controllers/solutions.php:324 controllers/solutions.php:1385
+#: controllers/solutions.php:324 controllers/solutions.php:1381
 #: views/solutions/participants_overview.php:107
 msgid "Summe"
 msgstr "Total"
 
-#: controllers/solutions.php:330 controllers/solutions.php:1397
-#: views/solutions/participants_overview.php:124
+#: controllers/solutions.php:330
 msgid "Maximalpunktzahl:"
 msgstr "Maximum number of points:"
 
@@ -969,7 +968,7 @@ msgid "Bemerkungen"
 msgstr "Remarks"
 
 #: controllers/solutions.php:530 controllers/solutions.php:587
-#: exercises/tb_exercise.php:245
+#: exercises/tb_exercise.php:264
 msgid "ZIP-Archiv konnte nicht erzeugt werden."
 msgstr "Cannot create ZIP archive."
 
@@ -991,7 +990,7 @@ msgstr "The worksheet has been published in the gradebook."
 msgid "Das Aufgabenblatt wurde aus dem Gradebook gelöscht."
 msgstr "The worksheet has been removed from the gradebook."
 
-#: controllers/solutions.php:681
+#: controllers/solutions.php:681 controllers/solutions.php:1373
 msgid "Kennung"
 msgstr "Account"
 
@@ -1103,35 +1102,42 @@ msgid ""
 "Sie können hier die Ergebnisse bzw. die Korrekturen ihrer Aufgaben ansehen."
 msgstr "This page lists all the results of the test."
 
-#: controllers/solutions.php:1376
+#: controllers/solutions.php:1373
 msgid "Matrikelnr."
 msgstr "Student registration number"
 
-#: controllers/solutions.php:1388 views/admin/edit_grades.php:13
+#: controllers/solutions.php:1384 views/admin/edit_grades.php:13
 #: views/solutions/participants_overview.php:114
 #: views/solutions/student_grade.php:5
 msgid "Note"
 msgstr "Grade"
 
-#: controllers/solutions.php:1399 views/solutions/participants_overview.php:126
-msgid "Gewichtung:"
-msgstr "Weight:"
+#: controllers/solutions.php:1393 views/solutions/participants_overview.php:124
+msgid "Maximalpunktzahl"
+msgstr "Maximum number of points"
+
+#: controllers/solutions.php:1395 views/solutions/assignments_list.php:42
+#: views/solutions/gradebook_dialog.php:19
+#: views/solutions/participants_overview.php:126
+#: views/solutions/student_grade.php:21
+msgid "Gewichtung"
+msgstr "Weight"
 
-#: controllers/solutions.php:1459
+#: controllers/solutions.php:1457
 msgid "Notenliste.csv"
 msgstr "grades.csv"
 
-#: controllers/solutions.php:1462
+#: controllers/solutions.php:1460
 msgid ""
 "Diese Seite gibt einen Überblick über die von allen Teilnehmern erreichten "
 "Punkte und ggf. Noten."
 msgstr "This page displays a summary of all test results for this course."
 
-#: controllers/solutions.php:1472 controllers/solutions.php:1632
+#: controllers/solutions.php:1470 controllers/solutions.php:1630
 msgid "Liste im CSV-Format exportieren"
 msgstr "Export this list in CSV format"
 
-#: controllers/solutions.php:1567 views/config/pending_assignments.php:12
+#: controllers/solutions.php:1565 views/config/pending_assignments.php:12
 #: views/pool/list_assignments.php:25 views/pool/list_exercises.php:25
 #: views/sheets/edit_assignment.php:16 views/sheets/edit_exercise.php:54
 #: views/sheets/list_assignments_list.php:38
@@ -1142,37 +1148,37 @@ msgstr "Export this list in CSV format"
 msgid "Titel"
 msgstr "Title"
 
-#: controllers/solutions.php:1568 exercises/Exercise.php:103
-#: exercises/Exercise.php:587 exercises/Exercise.php:608
+#: controllers/solutions.php:1566 exercises/Exercise.php:103
+#: exercises/Exercise.php:586 exercises/Exercise.php:607
 msgid "Aufgabe"
 msgstr "Task"
 
-#: controllers/solutions.php:1569
+#: controllers/solutions.php:1567
 msgid "Item"
 msgstr "Item"
 
-#: controllers/solutions.php:1570 views/solutions/statistics.php:15
+#: controllers/solutions.php:1568 views/solutions/statistics.php:15
 msgid "erreichbare Punkte"
 msgstr "achievable points"
 
-#: controllers/solutions.php:1571 views/solutions/statistics.php:18
+#: controllers/solutions.php:1569 views/solutions/statistics.php:18
 msgid "durchschn. Punkte"
 msgstr "average points"
 
-#: controllers/solutions.php:1572 views/solutions/statistics.php:21
+#: controllers/solutions.php:1570 views/solutions/statistics.php:21
 msgid "korrekte Lösungen"
 msgstr "correct solutions"
 
-#: controllers/solutions.php:1605 views/solutions/statistics.php:68
+#: controllers/solutions.php:1603 views/solutions/statistics.php:68
 #, php-format
 msgid "Item %d"
 msgstr "Item %d"
 
-#: controllers/solutions.php:1618
+#: controllers/solutions.php:1616
 msgid "Statistik.csv"
 msgstr "statistics.csv"
 
-#: controllers/solutions.php:1621
+#: controllers/solutions.php:1619
 msgid ""
 "Diese Seite gibt einen Überblick über die im Durchschnitt von allen "
 "Teilnehmern erreichten Punkte sowie den Prozentsatz der vollständig "
@@ -1181,7 +1187,7 @@ msgstr ""
 "This page gives a summary of the average number of points and the proportion "
 "of correct solutions for each exercise."
 
-#: exercises/Exercise.php:546 exercises/Exercise.php:568
+#: exercises/Exercise.php:545 exercises/Exercise.php:567
 msgid "Unbekannter Aufgabentyp: "
 msgstr "Unknown task type: "
 
@@ -1193,7 +1199,7 @@ msgstr "Cloze exercise"
 msgid "Lückentext mit Eingabe oder Auswahl"
 msgstr "Cloze exercise, text input or drop down"
 
-#: exercises/cloze_exercise.php:180
+#: exercises/cloze_exercise.php:185
 #, php-format
 msgid ""
 "Achtung: Sie haben bei der %d. Lücke die Antwort „%s“ mehrfach "
@@ -1305,7 +1311,7 @@ msgstr "Multi-line text response or file uploads"
 msgid "Die kommentierte Lösung wurde gelöscht."
 msgstr "The commented solution has been deleted."
 
-#: exercises/tb_exercise.php:168
+#: exercises/tb_exercise.php:187
 #, php-format
 msgid "Die hochgeladene Datei \"%s\" ist leer."
 msgstr "The uploaded file \"%s\" is empty."
@@ -3089,7 +3095,7 @@ msgstr "Self test"
 msgid "Klausur"
 msgstr "Exam"
 
-#: lib/VipsAssignment.php:1098
+#: lib/VipsAssignment.php:1101
 #, php-format
 msgid "Kopie von %s"
 msgstr "Copy of %s"
@@ -3107,11 +3113,11 @@ msgstr "Task %d submitted"
 msgid "Ende der Klausur"
 msgstr "End of the exam"
 
-#: lib/vips_common.inc.php:369
+#: lib/vips_common.inc.php:373
 msgid "Sie verfügen nicht über die notwendigen Rechte für diese Aktion."
 msgstr "You do not have the required permissions for this action."
 
-#: lib/vips_common.inc.php:387 lib/vips_common.inc.php:405
+#: lib/vips_common.inc.php:391 lib/vips_common.inc.php:409
 msgid "Sie haben keinen Zugriff auf diese Aufgabe!"
 msgstr "You don't have access to this task!"
 
@@ -3156,7 +3162,7 @@ msgstr ""
 "The gradebook will list only the block instead of the contained worksheets."
 
 #: views/admin/edit_block.php:38 views/admin/edit_grades.php:51
-#: views/config/index.php:99 views/groups/edit_group_dialog.php:18
+#: views/config/index.php:103 views/groups/edit_group_dialog.php:18
 #: views/sheets/edit_assignment.php:208 views/sheets/edit_exercise.php:170
 #: views/sheets/show_exercise.php:108
 #: views/sheets/start_assignment_dialog.php:30
@@ -3191,46 +3197,51 @@ msgstr ""
 msgid "Datenfeld für die Matrikelnummer"
 msgstr "Data field containing the student ID"
 
-#: views/config/index.php:24
+#: views/config/index.php:16 views/sheets/print_assignment.php:36
+#: views/sheets/print_assignment.php:39
+msgid "Matrikelnummer"
+msgstr "Student registration number"
+
+#: views/config/index.php:28
 msgid "Klausurmodus aktivieren"
 msgstr "Activate the exam mode"
 
-#: views/config/index.php:29
+#: views/config/index.php:33
 msgid ""
 "Während einer Klausur den Zugriff auf andere Bereiche von Stud.IP sperren"
 msgstr "Lock access to all parts of Stud.IP except Vips during an exam"
 
-#: views/config/index.php:30
+#: views/config/index.php:34
 msgid "Gilt nur für Klausuren mit beschränktem IP-Zugriffsbereich."
 msgstr "Only applies to exams with a limited IP access space."
 
-#: views/config/index.php:34
+#: views/config/index.php:38
 msgid "Vordefinierte IP-Bereiche für PC-Räume"
 msgstr "Predefined IP ranges for rooms"
 
-#: views/config/index.php:41
+#: views/config/index.php:45
 msgid "Raum"
 msgstr "Room"
 
-#: views/config/index.php:44
+#: views/config/index.php:48
 msgid "IP-Bereiche"
 msgstr "IP ranges"
 
-#: views/config/index.php:48 views/pool/list_assignments.php:135
+#: views/config/index.php:52 views/pool/list_assignments.php:135
 #: views/pool/list_exercises.php:128 views/sheets/edit_assignment.php:226
 #: views/sheets/list_assignments_list.php:176
 msgid "Löschen"
 msgstr "Delete"
 
-#: views/config/index.php:64 views/config/index.php:79
+#: views/config/index.php:68 views/config/index.php:83
 msgid "Eintrag Löschen"
 msgstr "Delete entry"
 
-#: views/config/index.php:86
+#: views/config/index.php:90
 msgid "Eintrag hinzufügen"
 msgstr "Add entry"
 
-#: views/config/index.php:93
+#: views/config/index.php:97
 msgid "Teilnahmebedingungen vor Beginn einer Klausur"
 msgstr "Terms to be accepted when starting an exam"
 
@@ -3310,7 +3321,7 @@ msgstr[1] "%d points"
 #: views/exercises/correct_exercise.php:9
 #: views/exercises/courseware_block.php:16
 #: views/exercises/print_exercise.php:12 views/sheets/edit_exercise.php:47
-#: views/sheets/print_assignment.php:71 views/sheets/show_exercise.php:79
+#: views/sheets/print_assignment.php:76 views/sheets/show_exercise.php:79
 #: views/sheets/show_exercise_link.php:6
 msgid "%g Punkte"
 msgstr "%g points"
@@ -3361,11 +3372,11 @@ msgstr "Attention: Wrong answers are penalized by grading with 0 points."
 msgid "Richtige Antworten %shervorgehoben%s."
 msgstr "correct answers %shighlighted%s."
 
-#: views/exercises/flexible_input.php:16
+#: views/exercises/flexible_input.php:19
 msgid "Eingabefeld vergrößern"
 msgstr "Make input field larger"
 
-#: views/exercises/flexible_input.php:17
+#: views/exercises/flexible_input.php:20
 msgid "Eingabefeld verkleinern"
 msgstr "Make input field smaller"
 
@@ -3373,11 +3384,11 @@ msgstr "Make input field smaller"
 msgid "Bemerkungen zur Lösung:"
 msgstr "Remarks on the solution:"
 
-#: views/exercises/print_exercise.php:37
+#: views/exercises/print_exercise.php:38
 msgid "Anmerkung des Korrektors:"
 msgstr "Remark from corrector:"
 
-#: views/exercises/print_exercise.php:48 views/sheets/print_assignment.php:76
+#: views/exercises/print_exercise.php:48 views/sheets/print_assignment.php:81
 msgid "Erreichte Punkte: %g / %g"
 msgstr "Achieved points: %g / %g"
 
@@ -4112,11 +4123,7 @@ msgstr "Course"
 msgid "Lehrende"
 msgstr "Lecturers"
 
-#: views/sheets/print_assignment.php:36 views/sheets/print_assignment.php:39
-msgid "Matrikelnummer"
-msgstr "Student registration number"
-
-#: views/sheets/print_assignment.php:68
+#: views/sheets/print_assignment.php:73
 #: views/solutions/student_assignment_solutions.php:92
 msgid "Gesamtpunktzahl"
 msgstr "Total points"
@@ -4382,11 +4389,6 @@ msgstr "Graded"
 msgid "Freigabe"
 msgstr "Published"
 
-#: views/solutions/assignments_list.php:42
-#: views/solutions/gradebook_dialog.php:19 views/solutions/student_grade.php:21
-msgid "Gewichtung"
-msgstr "Weight"
-
 #: views/solutions/assignments_list.php:114
 msgid "Komment."
 msgstr "Comment"
@@ -4533,7 +4535,7 @@ msgstr "Worksheets"
 msgid "Blöcke"
 msgstr "Blocks"
 
-#: views/solutions/participants_overview.php:178
+#: views/solutions/participants_overview.php:170
 #, php-format
 msgid "absolut: %.1f %%"
 msgstr "absolute: %.1f %%"
@@ -4701,42 +4703,42 @@ msgstr "none"
 msgid "Art des Textvergleichs"
 msgstr "Text comparison mode"
 
-#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:51
+#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:47
 msgid "Groß-/Kleinschreibung unterscheiden"
 msgstr "Case sensitive"
 
-#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:54
-#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:79
+#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:50
+#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:75
 msgid "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
 msgstr "Ignore case"
 
-#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:57
-#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:88
+#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:53
+#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:84
 msgid "Numerischer Wertevergleich (ggf. mit Einheit)"
 msgstr "Numerical values (may include units)"
 
-#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:63
-#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:94
+#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:59
+#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:90
 msgid "Erlaubte relative Abweichung vom korrekten Wert"
 msgstr "Accepted relative tolerance"
 
-#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:71
+#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:67
 msgid "Feste Breite der Eingabefelder:"
 msgstr "Fixed width of input fields:"
 
-#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:74
+#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:70
 msgid "kurz"
 msgstr "short"
 
-#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:74
+#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:70
 msgid "mittel"
 msgstr "medium"
 
-#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:74
+#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:70
 msgid "lang"
 msgstr "long"
 
-#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:74
+#: views/exercises/cloze_exercise/edit.php:70
 msgid "maximal"
 msgstr "huge"
 
@@ -4798,11 +4800,11 @@ msgstr "Delete answer"
 msgid "Antwort hinzufügen"
 msgstr "Add answer"
 
-#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:82
+#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:78
 msgid "Textähnlichkeit (Levenshtein-Distanz)"
 msgstr "Text similarity (Levenshtein distance)"
 
-#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:85
+#: views/exercises/lt_exercise/edit.php:81
 msgid "Ähnlichkeit der Aussprache (Soundex)"
 msgstr "Similarity of pronounciation (Soundex)"
 
@@ -5039,15 +5041,15 @@ msgstr "Answers to arrange"
 msgid "Verfahren zur Punktevergabe"
 msgstr "Grading strategy"
 
-#: views/exercises/seq_exercise/edit.php:44
+#: views/exercises/seq_exercise/edit.php:40
 msgid "Punkte nur bei vollständig korrekter Lösung"
 msgstr "Award points only for correct solutions"
 
-#: views/exercises/seq_exercise/edit.php:47
+#: views/exercises/seq_exercise/edit.php:43
 msgid "Punkte für Antworten an den korrekten Positionen"
 msgstr "Award points for items at the correct positions"
 
-#: views/exercises/seq_exercise/edit.php:50
+#: views/exercises/seq_exercise/edit.php:46
 msgid "Punkte für Paare von Antworten in korrekter Reihenfolge"
 msgstr "Award points for pairs of items in correct order"