From 7a0733c6c6a7145f3bc94c34e96e438f033c0251 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Moritz Strohm <strohm@data-quest.de> Date: Mon, 22 May 2023 07:07:45 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (English) Currently translated at 91.5% (9489 of 10367 strings) Translation: Stud.IP/Stud.IP 5.3 Translate-URL: https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/stud-ip-5-3/en/ --- locale/en/LC_MESSAGES/studip.po | 878 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 438 insertions(+), 440 deletions(-) diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po index 6662cf8601b..17054f88944 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-27 08:28+0000\n" -"Last-Translator: Philipp Schüttlöffel <schuettloeffel@zqs.uni-hannover.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-23 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Moritz Strohm <strohm@data-quest.de>\n" "Language-Team: English <https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/" "stud-ip-5-3/en/>\n" "Language: en\n" @@ -196,9 +196,8 @@ msgid "Titel" msgstr "Title" #: app/controllers/news.php:324 -#, fuzzy msgid "Ankündigungstext" -msgstr "Announcements" +msgstr "Announcement text" #: app/controllers/news.php:331 app/controllers/course/dates.php:438 #: app/controllers/calendar/calendar.php:347 @@ -256,13 +255,12 @@ msgid "Bereich auswählen" msgstr "" #: app/controllers/news.php:387 -#, fuzzy msgid "Sichtbarkeitseinstellungen" -msgstr "Page settings" +msgstr "Visibility settings" #: app/controllers/news.php:390 msgid "Priorität (1: niedrigste, 10: höchste)" -msgstr "" +msgstr "Priority (1: lowest, 10: highest)" #: app/controllers/news.php:395 app/controllers/calendar/contentbox.php:166 #: app/controllers/admin/courses.php:987 app/controllers/admin/courses.php:988 @@ -934,12 +932,11 @@ msgstr "Please note:" #: lib/navigation/ProfileNavigation.php:128 #: lib/navigation/AvatarNavigation.php:43 msgid "Barrierefreiheit" -msgstr "" +msgstr "Accessibility" #: app/controllers/settings/accessibility.php:26 -#, fuzzy msgid "Barrierefreiheitseinstellungen anpassen" -msgstr "Customise general settings" +msgstr "Customise accessibility settings" #: app/controllers/settings/accessibility.php:40 app/controllers/online.php:133 msgid "Ihre Einstellungen wurden gespeichert." @@ -1178,12 +1175,11 @@ msgstr "Outdated session or unknown type of search" #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:25 #: lib/navigation/StartNavigation.php:223 lib/modules/ContentsWidget.php:14 msgid "Mein Arbeitsplatz" -msgstr "" +msgstr "My work place" #: app/controllers/contents/overview.php:17 -#, fuzzy msgid "Alle Inhalte an einem Ort." -msgstr "Deactivate all content elements" +msgstr "All content in one place." #: app/controllers/contents/overview.php:18 msgid "" @@ -1192,6 +1188,10 @@ msgid "" "mit anderen Standorten austauschen können. Ihre Lehrveranstaltungen finden " "Sie am gewohnten Platz im Veranstalungsbereich." msgstr "" +"In this new area, you will get access to your own contents: Courseware " +"learning modules, files and free learning materials (OER) that you can " +"exchange with other locations. You will find your courses at the usual place " +"in the course area." #: app/controllers/contents/courseware.php:22 #: app/controllers/course/courseware.php:23 @@ -1306,18 +1306,16 @@ msgid "unbekannt" msgstr "unknown" #: app/controllers/web_migrate.php:86 -#, fuzzy msgid "Migrationen ausführen" -msgstr "Execute action" +msgstr "Execute migrations" #: app/controllers/web_migrate.php:90 -#, fuzzy msgid "Migrationen zurücknehmen" -msgstr "Reset evaluation" +msgstr "Revert migrations" #: app/controllers/web_migrate.php:94 msgid "Branch" -msgstr "" +msgstr "Branch" #: app/controllers/web_migrate.php:103 msgid "Aktueller Versionsstand" @@ -1894,13 +1892,12 @@ msgid "Mehr Funktionen" msgstr "More functions" #: app/controllers/course/plus.php:101 -#, fuzzy msgid "Reihenfolge der Werkzeuge ändern" -msgstr "Change order of documents" +msgstr "Change order of tools" #: app/controllers/course/plus.php:130 msgid "Optionen des Werkzeugs ändern" -msgstr "" +msgstr "Change options of the tool" #: app/controllers/course/plus.php:178 msgid "Das Plugin/Modul enthält keine Funktion zum Löschen der Inhalte." @@ -2026,9 +2023,8 @@ msgid "Anzeige nach Kategorien" msgstr "Display by categories" #: app/controllers/course/plus.php:306 -#, fuzzy msgid "Werkzeugreihenfolge ändern" -msgstr "Change group order" +msgstr "Change tool order" #: app/controllers/course/admission.php:40 msgid "Verwaltung von Zugangsberechtigungen" @@ -2760,7 +2756,7 @@ msgstr "The specified course has already been created." #: app/controllers/course/wizard.php:253 msgid "Ihre Session ist abgelaufen, bitte erneut anfangen." -msgstr "" +msgstr "Your session has expired, please restart from the beginning." #: app/controllers/course/wizard.php:297 msgid "Sie dürfen diese Veranstaltung nicht kopieren" @@ -2834,9 +2830,8 @@ msgstr "All documents" #: app/controllers/course/files.php:143 app/controllers/institute/files.php:117 #: app/controllers/files.php:584 -#, fuzzy msgid "Der gewählte Ordner wurde nicht gefunden." -msgstr "The selected room could not be found!" +msgstr "The selected folder could not be found." #: app/controllers/course/files.php:166 msgid "Neue Dateien herunterladen" @@ -2950,6 +2945,8 @@ msgid "" "Einstellungen zum Eintrag in eine Gruppe oder zum Eintragszeitraum können " "nur gespeichert werden, wenn der Selbsteintrag aktiviert ist." msgstr "" +"Settings for inscription into a group or the period for inscription can only " +"be saved if self-inscription is activated." #: app/controllers/course/statusgroups.php:548 #, php-format @@ -3248,12 +3245,12 @@ msgstr "Please enter correct values as start and end date!" #: app/controllers/course/timesrooms.php:555 #: app/controllers/course/timesrooms.php:1247 #: app/controllers/course/timesrooms.php:1321 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Die minimale Dauer eines Termins von einer Minute wurde unterschritten." msgid_plural "" "Die minimale Dauer eines Termins von %u Minuten wurde unterschritten." -msgstr[0] "The booking duration is below the minimum of %1$d minutes!" -msgstr[1] "The booking duration is below the minimum of %1$d minutes!" +msgstr[0] "The minimum duration of one minute for a date has been undercut." +msgstr[1] "The minimum duration of %u minutes for a date has been undercut." #: app/controllers/course/block_appointments.php:173 msgid "Bitte wählen Sie mindestens einen Tag aus!" @@ -4055,6 +4052,8 @@ msgid "" "Um die Anmeldung zur Veranstaltung abzuschließen, müssen Sie zusätzliche " "Angaben auf dieser Seite machen." msgstr "" +"To finish the enrolment into the course, you have to enter additional " +"information on this page." #: app/controllers/course/members.php:1397 #, php-format @@ -4063,7 +4062,6 @@ msgstr "[%s: %s]" #: app/controllers/course/members.php:1410 #: app/views/course/members/circular_mail.php:115 -#, fuzzy msgid "Rundmail schreiben" msgstr "Send circular mail" @@ -4269,7 +4267,6 @@ msgid "Studiengänge" msgstr "Courses of study" #: app/controllers/course/members.php:1906 -#, fuzzy msgid "Es wurde keine Gruppe ausgewählt!" msgstr "No room group has been selected!" @@ -4451,14 +4448,12 @@ msgid "Veranstaltung löschen" msgstr "Delete course" #: app/controllers/course/management.php:85 -#, fuzzy msgid "Veranstaltung verstecken" -msgstr "Search for courses" +msgstr "Hide course" #: app/controllers/course/management.php:85 -#, fuzzy msgid "Veranstaltung sichtbar schalten" -msgstr "Enable/disable visibility of the course" +msgstr "Make course visible" #: app/controllers/course/management.php:94 #: app/controllers/course/management.php:169 @@ -5204,7 +5199,7 @@ msgstr "To book a room you must first select a room from the search results!" #: app/controllers/course/timesrooms.php:490 #: app/controllers/course/timesrooms.php:1033 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Der Termin %s wurde geändert, etwaige Raumbuchungen wurden entfernt und " "stattdessen der angegebene Freitext eingetragen!" @@ -5382,13 +5377,13 @@ msgid "Semesterfilter" msgstr "Semester filter" #: app/controllers/course/timesrooms.php:1555 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Dem Termin %s war ein Thema zugeordnet. Sie können das Thema im " "%sAblaufplan%s einem anderen Termin (z.B. einem Ausweichtermin) zuordnen." msgstr "" "A topic had been assigned to the date %s. You can assign the topic to " -"another date (e.g. an alternative date) in the schedule." +"another date (e.g. an alternative date) in the %sschedule%s." #: app/controllers/course/timesrooms.php:1562 #, php-format @@ -5692,13 +5687,12 @@ msgid "Die Anfrage konnte nicht gespeichert werden!" msgstr "The request could not be saved!" #: app/controllers/course/room_requests.php:648 -#, fuzzy msgid "freier Raum" -msgstr "Separable room" +msgstr "free room" #: app/controllers/course/room_requests.php:657 msgid "teilweise belegter Raum" -msgstr "" +msgstr "partially booked room" #: app/controllers/course/room_requests.php:681 #: app/controllers/resources/room_request.php:122 @@ -5715,9 +5709,8 @@ msgid "Es wurde keine Anzahl an Sitzplätzen angegeben!" msgstr "No amount of seats has been specified!" #: app/controllers/course/room_requests.php:931 -#, fuzzy msgid "Die Raumanfrage wurde wieder geöffnet und damit erneut gestellt." -msgstr "The request has been processed and rejected." +msgstr "The room request has been reopened and is thereby again put." #: app/controllers/course/room_requests.php:1005 #, php-format @@ -6647,14 +6640,13 @@ msgid "Sie haben keine Berechtigung, Berechtigungen von Wiki-Seiten zu ändern!" msgstr "You are not allowed to change permissions on wiki pages!" #: app/controllers/wiki.php:149 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Die Einstellungen für Wiki-Seite \"%s\" wurden geändert!" -msgstr "The permissions for the wiki page \"%s\" have been changed!" +msgstr "The settings for the wiki page \"%s\" have been modified!" #: app/controllers/wiki.php:183 lib/wiki.inc.php:76 -#, fuzzy msgid "Die Vorgängerseite konnte nicht gespeichert werden." -msgstr "Cannot save list." +msgstr "The previous page could not be saved." #: app/controllers/wiki.php:187 lib/wiki.inc.php:80 msgid "" @@ -7659,9 +7651,8 @@ msgid "Erinnerung wurde gespeichert." msgstr "Allocation saved." #: app/controllers/file.php:545 -#, fuzzy msgid "Klicken Sie hier, um das Material im OER Campus zu veröffentlichen." -msgstr "Click here for becoming visible." +msgstr "Click here to publish the learning material in the OER Campus." #: app/controllers/file.php:549 #, php-format @@ -7677,15 +7668,23 @@ msgid "" "Zusätzliche Info: \n" " %s" msgstr "" +"Your uploaded file has been suggested for publishing in the OER Campus:\n" +"\n" +"File name: %s\n" +"Description: %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Additional information:\n" +"%s" #: app/controllers/file.php:575 msgid "Vorschlag zur Veröffentlichung einer Datei im OER Campus" -msgstr "" +msgstr "Suggestion for publishing a file in the OER Campus" #: app/controllers/file.php:580 -#, fuzzy msgid "Vorschlag wurde eingereicht." -msgstr "Allocation saved." +msgstr "Suggestion submitted." #: app/controllers/file.php:673 msgid "Es wurde keine neue Dateiversion gewählt!" @@ -8486,24 +8485,20 @@ msgid "Filter zurücksetzen" msgstr "Reset filters" #: app/controllers/resources/room_request.php:581 -#, fuzzy msgid "Status der Anfrage" -msgstr "Request date" +msgstr "Request status" #: app/controllers/resources/room_request.php:587 -#, fuzzy msgid "offen" -msgstr "none open" +msgstr "open" #: app/controllers/resources/room_request.php:588 -#, fuzzy msgid "bearbeitet" -msgstr "edit" +msgstr "modified" #: app/controllers/resources/room_request.php:589 -#, fuzzy msgid "abgelehnt" -msgstr "Refused" +msgstr "denied" #: app/controllers/resources/room_request.php:595 #: app/controllers/resources/room_request.php:2637 @@ -8712,9 +8707,8 @@ msgid "Anfrage auflösen" msgstr "Resolve request" #: app/controllers/resources/room_request.php:1447 -#, fuzzy msgid "Abgelehnte Anfrage" -msgstr "Own request" +msgstr "Denied request" #: app/controllers/resources/room_request.php:1449 #: app/controllers/resources/room_request.php:2080 @@ -9591,24 +9585,20 @@ msgstr "Error while deleting the booking!" #: app/controllers/resources/booking.php:1906 #: app/controllers/resources/booking.php:1911 #: app/controllers/resources/booking.php:1933 -#, fuzzy msgid "Die Buchung ist ungültig!" -msgstr "The permission level is invalid!" +msgstr "The booking is invalid!" #: app/controllers/resources/booking.php:1916 -#, fuzzy msgid "Buchung in Reservierung umwandeln" -msgstr "Convert booking to request" +msgstr "Transform booking into reservation" #: app/controllers/resources/booking.php:1918 -#, fuzzy msgid "Reservierung in Buchung umwandeln" -msgstr "Remove reservation and create booking" +msgstr "Transform reservation into booking" #: app/controllers/resources/booking.php:1921 -#, fuzzy msgid "Die Buchung hat keinen passenden Buchungstyp!" -msgstr "No valid booking type has been specified!" +msgstr "The booking does not have a matching booking type!" #: app/controllers/resources/booking.php:1947 #, php-format @@ -9616,28 +9606,28 @@ msgid "" "Die Reservierung kann nicht in eine Buchung umgewandelt werden, weil der " "Zeitbereich von %1$s bis %2$s bereits belegt ist!" msgstr "" +"The reservation cannot be transformed into a booking since the time raneg " +"from %1$s to %2$s is already occupied!" #: app/controllers/resources/booking.php:1991 -#, fuzzy msgid "Die Buchung konnte nicht gespeichert werden." -msgstr "The association could not be saved." +msgstr "The booking could not be saved." #: app/controllers/resources/booking.php:1995 -#, fuzzy msgid "Die Reservierung konnte nicht gespeichert werden." -msgstr "Vacation period could not be saved." +msgstr "The reservation could not be saved." #: app/controllers/resources/booking.php:2002 -#, fuzzy msgid "" "Soll die folgende Buchung wirklich in eine Reservierung umgewandelt werden?" -msgstr "Do you really want to delete the following booking?" +msgstr "" +"Do you really want to transform the following booking into a reservation?" #: app/controllers/resources/booking.php:2006 -#, fuzzy msgid "" "Soll die folgende Reservierung wirklich in eine Buchung umgewandelt werden?" -msgstr "Do you really want to delete the following lock?" +msgstr "" +"Do you really want to transform the following reservation into a booking?" #: app/controllers/resources/export.php:68 msgid "Quellen für den Export von Buchungen auswählen" @@ -9653,9 +9643,9 @@ msgid "Sie müssen zunächst Raumgruppen erstellen" msgstr "You need to create a room group first" #: app/controllers/resources/export.php:93 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Klicken Sie %shier%s, um eine Raumgruppe anzulegen." -msgstr "Click here for becoming visible." +msgstr "Klick %shere%s to create a room group." #: app/controllers/resources/export.php:128 #: app/controllers/resources/export.php:236 @@ -9671,9 +9661,8 @@ msgstr "Booking" #: app/controllers/resources/export.php:239 #: app/controllers/resources/print.php:146 #: app/controllers/resources/admin.php:1058 -#, fuzzy msgid "geplante Buchung" -msgstr "Planned booking" +msgstr "planned booking" #: app/controllers/resources/export.php:142 #: app/views/room_management/overview/index.php:43 @@ -9980,9 +9969,8 @@ msgid "Die gewählte Ressource wurde nicht in der Datenbank gefunden!" msgstr "The selected resource could not be found in the database!" #: app/controllers/resources/search.php:103 -#, fuzzy msgid "URL zur Suche kopieren" -msgstr "Copy bookings" +msgstr "Copy the URL to the search" #: app/controllers/resources/print.php:46 #, php-format @@ -10210,9 +10198,8 @@ msgid "Die angegebene Person wurde nicht gefunden!" msgstr "The specified person could not be found!" #: app/controllers/resources/admin.php:204 -#, fuzzy msgid "Es gibt keine Personen mit Berechtigungen in der Raumverwaltung!" -msgstr "Insufficient permissions to globally lock the room management system!" +msgstr "There are no persons with permissions in the room management!" #: app/controllers/resources/admin.php:271 #: lib/navigation/ResourceNavigation.php:291 @@ -13626,9 +13613,8 @@ msgid "Änderungen wurden gespeichert. <a href=\"" msgstr "Changes saved. <a href=\"" #: app/controllers/admin/courseware.php:9 -#, fuzzy msgid "Coursewareverwaltung" -msgstr "Administration" +msgstr "Courseware administration" #: app/controllers/admin/additional.php:59 msgid "Zusatzangaben wurden erfolgreich zugeordnet" @@ -13639,9 +13625,8 @@ msgid "Zuweisung der Zusatzangaben wurden aufgehoben" msgstr "Assignment of additional information has been revoked" #: app/controllers/admin/oauth2.php:22 -#, fuzzy msgid "OAuth2 Verwaltung" -msgstr "API management" +msgstr "OAuth2 management" #: app/controllers/admin/oauth2.php:25 app/controllers/admin/api.php:22 #: app/controllers/api/authorizations.php:23 @@ -14165,17 +14150,17 @@ msgid "Die Endzeit liegt vor der Startzeit!" msgstr "The end time lies before the start time!" #: app/controllers/consultation/admin.php:172 -#, fuzzy msgid "" "Die definierte Zeit bis zur Pause ist kleiner als die Dauer eines Termins." -msgstr "The start time must be earlier than the end time." +msgstr "" +"The defined time until the pause is shorter than the duration of a date." #: app/controllers/consultation/admin.php:176 -#, fuzzy msgid "" "Es muss mindestens eine durchführende Person, Statusgruppe oder Einrichtung " "ausgewählt werden." -msgstr "At least one responsible institute must be assigned." +msgstr "" +"At least one responsible person, status group or institute must be assigned." #: app/controllers/consultation/admin.php:249 msgid "" @@ -14194,9 +14179,8 @@ msgid "Anmerkung zu diesem Termin bearbeiten" msgstr "" #: app/controllers/consultation/admin.php:272 -#, fuzzy msgid "Die Anmerkung wurde bearbeitet" -msgstr "The lock has been modified!" +msgstr "The annotation has been modified" #: app/controllers/consultation/admin.php:304 msgid "" @@ -14240,9 +14224,8 @@ msgstr "Reserve date" #: app/controllers/consultation/admin.php:375 #: app/views/consultation/admin/index.php:59 #: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:87 -#, fuzzy msgid "Block bearbeiten" -msgstr "Edit subject" +msgstr "Edit block" #: app/controllers/consultation/admin.php:435 msgid "Der Block wurde gespeichert." @@ -14646,24 +14629,20 @@ msgid "Extern" msgstr "External" #: app/controllers/shared/contacts.php:419 -#, fuzzy msgid "Externen Ansprechpartner bearbeiten" -msgstr "Edit contact person" +msgstr "Edit external contact person" #: app/controllers/shared/contacts.php:422 -#, fuzzy msgid "Internen Ansprechpartner bearbeiten" -msgstr "Edit contact person" +msgstr "Edit internal contact person" #: app/controllers/shared/contacts.php:424 -#, fuzzy msgid "Zugeordnete Einrichtung bearbeiten" -msgstr "Edit this institute" +msgstr "Edit associated institute" #: app/controllers/shared/contacts.php:426 -#, fuzzy msgid "Unbekannter Zuordnungs-Typ." -msgstr "Unknown allocation" +msgstr "Unknown association type." #: app/controllers/shared/contacts.php:434 #: app/views/shared/contacts/index.php:39 @@ -14676,9 +14655,8 @@ msgid "Der Ansprechpartner wurde gespeichert." msgstr "The contact person has been saved." #: app/controllers/shared/contacts.php:550 -#, fuzzy msgid "Fehlerhafte Zuordnung!" -msgstr "Processing error" +msgstr "Erroneous association!" #: app/controllers/shared/contacts.php:591 msgid "Die Verknüpfung wurde gelöscht." @@ -15974,9 +15952,8 @@ msgstr "\"%s\" is asking for access" #: app/controllers/api/oauth2/applications.php:13 #: app/controllers/api/oauth2/applications.php:15 -#, fuzzy msgid "Autorisierte Drittanwendungen" -msgstr "Automatic enrolment" +msgstr "Authorised third-party application" #: app/controllers/api/oauth2/applications.php:16 msgid "" @@ -15987,77 +15964,80 @@ msgid "" "der Anwendung vertrauen, überprüfen, wer sie entwickelt hat, und die Art der " "Informationen überprüfen, auf die die Anwendung zugreifen möchte." msgstr "" +"You can connect your Stud.IP account with applications of third parties " +"using OAuth.\n" +"\n" +"If you authorise an OAuth application, you should make sure that you trust " +"the application, check who developed it and verify the kind of information " +"the application accesses." #: app/controllers/api/oauth2/applications.php:30 msgid "Autorisierte OAuth2-Drittanwendung" -msgstr "" +msgstr "Authorised OAuth2 third-party applications" #: app/controllers/api/oauth2/clients.php:23 #: app/views/admin/oauth2/_notices.php:12 #: app/views/admin/oauth2/_clients.php:10 -#, fuzzy msgid "OAuth2-Client hinzufügen" -msgstr "Add files" +msgstr "Add OAuth2 client" #: app/controllers/api/oauth2/clients.php:35 -#, fuzzy msgid "Das Erstellen eines OAuth2-Clients war nicht erfolgreich." -msgstr "The enrolment has not been successful." +msgstr "The creation of an OAuth2 client has not been successful." #: app/controllers/api/oauth2/clients.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Der OAuth2-Client #%d (\"%s\") wurde gelöscht." -msgstr "Step \"%s\" has been deleted." +msgstr "The OAuth2 client #%d (\"%s\") has been deleted." #: app/controllers/api/oauth2/clients.php:79 #: app/controllers/api/oauth2/clients.php:87 -#, fuzzy msgid "Der OAuth2-Client wurde erstellt." -msgstr "Account has been associated." +msgstr "The OAuth2 client has been created." #: app/controllers/api/oauth2/clients.php:80 #: app/controllers/api/oauth2/clients.php:88 #, php-format msgid "Die <em lang=\"en\"> client_id </em> lautet: <pre>%s</pre>" -msgstr "" +msgstr "The <em lang=\"en\"> client_id </em> is: <pre>%s</pre>" #: app/controllers/api/oauth2/clients.php:81 #, php-format msgid "Das <em lang=\"en\"> client_secret </em> lautet: <pre>%s</pre>" -msgstr "" +msgstr "The <em lang=\"en\"> client_secret </em> is: <pre>%s</pre>" #: app/controllers/api/oauth2/clients.php:83 msgid "" "Notieren Sie sich bitte das <em lang=\"en\"> client_secret </em>. Es wird " "Ihnen nur <strong> dieses eine Mal </strong> angezeigt." msgstr "" +"Please note the <em lang=\"en\"> client_secret </em>. It will be shown to " +"you only <strong> this one time </strong>." #: app/controllers/api/oauth2/clients.php:117 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Parameter \"%s\" fehlt." -msgstr "User \"%s\" deleted." +msgstr "Parameter \"%s\" missing." #: app/controllers/api/oauth2/clients.php:125 -#, fuzzy msgid "Der Parameter \"name\" darf nicht leer sein." -msgstr "The title must not be empty." +msgstr "The parameter \"name\" must not be empty." #: app/controllers/api/oauth2/clients.php:135 msgid "Der Parameter \"redirect\" darf nur gültige URLs enthalten." -msgstr "" +msgstr "The parameter \"redirect\" may only contain valid URLs." #: app/controllers/api/oauth2/clients.php:145 msgid "Der Parameter \"confidentiality\" darf nur gültige URLs enthalten." -msgstr "" +msgstr "The parameter \"confidentiality\" may only contain valid URLs." #: app/controllers/api/oauth2/clients.php:153 -#, fuzzy msgid "Der Parameter \"owner\" darf nicht leer sein." -msgstr "The title must not be empty." +msgstr "The parameter \"owner\" must not be empty." #: app/controllers/api/oauth2/clients.php:160 msgid "Der Parameter \"homepage\" muss eine gültige URL enthalten." -msgstr "" +msgstr "The parameter \"homepage\" must contain a valid URL." #: app/controllers/api/authorizations.php:20 #: app/views/api/authorizations/index.php:7 @@ -16345,6 +16325,8 @@ msgid "" "Sie haben im System %s noch keinen Account. Loggen Sie sich zuerst in %s " "ein, um ILIAS-Lernobjekte in Stud.IP nutzen zu können." msgstr "" +"You do not have an account in the system %s. Log into %s first to be able to " +"use ILIAS learning objects in Stud.IP." #: app/controllers/my_ilias_accounts.php:187 #, php-format @@ -16671,9 +16653,8 @@ msgid "Meine Räume" msgstr "My rooms" #: app/controllers/room_management/overview.php:370 -#, fuzzy msgid "Gebäude oder Raum" -msgstr "Building number" +msgstr "Building or room" #: app/controllers/room_management/overview.php:426 msgid "Es wurden keine Räume gefunden!" @@ -16984,10 +16965,9 @@ msgid "Schlagwort gelöscht!" msgstr "Keyword deleted!" #: app/controllers/messages.php:939 -#, fuzzy msgid "" "Klicken Sie hier, um zum vorgeschlagenen Courseware-Material zu gelangen." -msgstr "Click here for becoming invisible." +msgstr "Click here to get to the suggested Courseware learning material." #: app/controllers/messages.php:942 #, php-format @@ -17000,10 +16980,18 @@ msgid "" "Zusätzliche Info: \n" " %s" msgstr "" +"Your Courseware learning material has been suggested for publishing in the " +"OER Campus:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Additional information:\n" +"%s" #: app/controllers/messages.php:957 msgid "Vorschlag zur Veröffentlichung von Courseware-Material im OER Campus" msgstr "" +"Suggestion for publication of Courseware learning material in the OER Campus" #: app/controllers/messages.php:984 lib/modules/NewsWidget.php:35 msgid "Alle als gelesen markieren" @@ -17014,9 +17002,9 @@ msgid "Ausgewählte Nachrichten löschen" msgstr "Delete selected messages" #: app/controllers/messages.php:997 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Wirklich %s Nachricht(en) löschen?" -msgstr "Delete message %s?" +msgstr "Really delete %s message(s)?" #: app/controllers/messages.php:1005 #, php-format @@ -17259,9 +17247,8 @@ msgid "Das Material wurde gelöscht." msgstr "" #: app/controllers/oer/mymaterial.php:139 -#, fuzzy msgid "Konnte Material nicht zu twillo.de hochladen." -msgstr "No materials for this topic" +msgstr "Learning material could not be uploaded to twillo.de." #: app/controllers/oer/mymaterial.php:148 msgid "Lernmaterial erfolgreich gespeichert." @@ -17277,15 +17264,13 @@ msgid "Zugriffszahlen für %s" msgstr "" #: app/controllers/oer/mymaterial.php:254 -#, fuzzy msgid "Datei ist nicht vorhanden" -msgstr "Target file exists." +msgstr "File not found" #: app/controllers/oer/mymaterial.php:291 app/controllers/oer/market.php:77 #: app/views/oer/market/details.php:305 app/views/oer/market/search.php:13 -#, fuzzy msgid "Neues Lernmaterial hochladen" -msgstr "Upload new smiley" +msgstr "Upload new learning material" #: app/controllers/oer/market.php:13 msgid "" @@ -17305,9 +17290,8 @@ msgid "Neuigkeiten abonnieren" msgstr "" #: app/controllers/oer/market.php:253 -#, fuzzy msgid "Lernmaterial existiert nicht mehr." -msgstr "File \"%s\" does not exist." +msgstr "Learning material does not exist anymore." #: app/controllers/oer/market.php:287 msgid "" @@ -18137,18 +18121,17 @@ msgstr "" "therefore cannot be changed by you." #: app/views/settings/accessibility.php:5 -#, fuzzy msgid "Barrierefreiheitseinstellungen" -msgstr "Extended settings" +msgstr "Accessibility settings" #: app/views/settings/accessibility.php:10 msgid "Kontrastreiches Farbschema aktivieren" -msgstr "" +msgstr "Activate high-contrast colour scheme" #: app/views/settings/accessibility.php:12 msgid "" "Mit dieser Einstellung wird ein Farbschema mit hohem Kontrast aktiviert." -msgstr "" +msgstr "A colour scheme with high contrast is activated with this option." #: app/views/settings/accessibility.php:18 app/views/settings/general.php:137 #: app/views/contact/editGroup.php:20 @@ -18828,21 +18811,19 @@ msgid "" msgstr "Choose which page is shown after login." #: app/views/settings/general.php:54 -#, fuzzy msgid "" "Semesteranzeige in der Überschrift und auf »Meine " "Veranstaltungen«" -msgstr "Semester view on »My courses«" +msgstr "Semester view in the heading and on \"My courses\"" #: app/views/settings/general.php:55 -#, fuzzy msgid "" "Mit dieser Einstellung können Sie in der Überschrift einer Veranstaltung und " "auf der Seite »Meine Veranstaltungen« die Einblendung des Start- " "und Endsemesters hinter jeder Veranstaltung aktivieren." msgstr "" -"This setting determines if the starting and ending semesters of courses are " -"displayed on the \"My Courses\" page." +"With this option you can activate the display of the start and end semester " +"in the heading of a course and on the page \"My courses\"." #: app/views/settings/general.php:65 msgid "Autostart von Touren verhindern" @@ -18916,12 +18897,16 @@ msgid "" "Nach dem Verschieben einer Buchung per Drag & Drop im Belegungsplan eine " "Sicherheitsabfrage anzeigen" msgstr "" +"Show a confirmation prompt after moving a booking via drag & drop in the " +"booking plan" #: app/views/settings/general.php:130 msgid "" "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Buchung erst dann verschoben, " "wenn die Sicherheitsabfrage mit „Ja“ beantwortet wurde." msgstr "" +"If this option is activated, the booking will be moved only after the " +"confirmation prompt has been answered with \"Yes\"." #: app/views/settings/notification.php:27 msgid "Benachrichtigung für unten aufgeführte Veranstaltungen:" @@ -18949,17 +18934,15 @@ msgstr "(hidden)" msgid "" "Keine der Veranstaltungen auf die sie Zugriff haben hat eine Courseware mit " "Inhalten." -msgstr "" +msgstr "No courses where you have access to has a Courseware with contents." #: app/views/contents/courseware/create_project.php:8 -#, fuzzy msgid "Titel des Lernmaterials" -msgstr "Tab title" +msgstr "Learning material title" #: app/views/contents/courseware/create_project.php:21 -#, fuzzy msgid "Art des Lernmaterials" -msgstr "Date type" +msgstr "Learning material type" #: app/views/contents/courseware/create_project.php:27 #: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:921 @@ -19064,9 +19047,8 @@ msgid "Erstellen" msgstr "Create" #: app/views/contents/courseware/create_project.php:122 -#, fuzzy msgid "Neues Lernmaterial erstellen" -msgstr "Create a new learning module" +msgstr "Create new learning material" #: app/views/contact/editGroup.php:8 app/views/contact/index.php:11 #: app/views/admin/statusgroups/editGroup.php:12 @@ -20606,9 +20588,8 @@ msgid "Art/Form" msgstr "Type/Form" #: app/views/course/details/index.php:313 -#, fuzzy msgid "Räume und Zeiten" -msgstr "Search rooms" +msgstr "Rooms and times" #: app/views/course/details/index.php:326 msgid "Studienmodule" @@ -20716,7 +20697,6 @@ msgid "Unregelmäßige Termine / Blocktermine" msgstr "Aperiodic dates / block dates" #: app/views/course/timesrooms/_irregularEvents.php:17 -#, fuzzy msgid "Unregelmäßige Termine/Blocktermine" msgstr "Aperiodic dates / block dates" @@ -20851,24 +20831,20 @@ msgid "-- Keine Änderung --" msgstr "-- No change --" #: app/views/course/timesrooms/editStack.php:126 -#, fuzzy msgid "Lehrende hinzufügen" -msgstr "Add multiple lecturers" +msgstr "Add lecturers" #: app/views/course/timesrooms/editStack.php:127 -#, fuzzy msgid "Lehrende entfernen" -msgstr "Become lecturer" +msgstr "Remove lecturers" #: app/views/course/timesrooms/editStack.php:152 -#, fuzzy msgid "Gruppen hinzufügen" -msgstr "Add course group:" +msgstr "Add groups" #: app/views/course/timesrooms/editStack.php:153 -#, fuzzy msgid "Gruppen entfernen" -msgstr "Delete app" +msgstr "Remove groups" #: app/views/course/timesrooms/editStack.php:158 #: lib/models/Statusgruppen.php:703 @@ -21105,9 +21081,8 @@ msgid "Durchschnitt: " msgstr "Average:" #: app/views/course/feedback/index.php:8 -#, fuzzy msgid "Es wurden noch keine Feedback-Elemente angelegt." -msgstr "Feedback elements have been created." +msgstr "No feedback elements have been created yet." #: app/views/course/feedback/index.php:13 msgid "Feedback-Elemente" @@ -22558,7 +22533,7 @@ msgstr "enter with status %s" #: app/views/course/members/circular_mail.php:6 #: app/views/course/members/circular_mail.php:7 msgid "An wen möchten Sie eine Rundmail schreiben?" -msgstr "" +msgstr "To which users do you want to write a circular mail?" #: app/views/course/members/circular_mail.php:17 #: app/views/course/members/circular_mail.php:32 @@ -22567,26 +22542,23 @@ msgstr "" #: app/views/course/members/circular_mail.php:77 #: app/views/course/members/circular_mail.php:92 #: app/views/course/members/circular_mail.php:107 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%u Person" msgid_plural "%u Personen" -msgstr[0] "%s persons" -msgstr[1] "%s persons" +msgstr[0] "%u person" +msgstr[1] "%u persons" #: app/views/course/members/circular_mail.php:74 -#, fuzzy msgid "Alle vorläufig akzeptierten Teilnehmende der Veranstaltung" -msgstr "Preliminary enroled participants" +msgstr "All preliminary enroled participants of the course" #: app/views/course/members/circular_mail.php:89 -#, fuzzy msgid "Alle Personen auf der Warteliste der Veranstaltung" -msgstr "You have been added to the wait list of this course." +msgstr "All persons on the waitlist of the course" #: app/views/course/members/circular_mail.php:104 -#, fuzzy msgid "Alle Personen auf der Losliste der Veranstaltung" -msgstr "You have been added to the wait list of this course." +msgstr "All persons on the lot-list of the course" #: app/views/course/members/accepted_list.php:17 msgid "vorläufig akzeptierten Nutzer/-innen" @@ -22647,7 +22619,6 @@ msgid "Eingabeformat" msgstr "Input format" #: app/views/course/members/import_autorlist.php:16 -#, fuzzy msgid "" "In das Textfeld <strong>Teilnehmendenliste übernehmen</strong> können Sie " "eine Liste mit Namen von Studierenden eingeben,\n" @@ -22663,16 +22634,18 @@ msgid "" " <strong>Email ↵</strong><br />Geben Sie dazu in jede " "Zeile die Email Adresse ein." msgstr "" -"In the text area <strong>Apply participants list</strong> you can put a list " -"with names from %s\n" -" which shall be enroled into the course. Use the select " -"box to select the desired format in which you want to put the names.<br />\n" -" <strong>Input format</strong><br/>\n" -" <strong>Last name, first name ↵</strong><br /" -">Enter the last name and (at your option) the first name in each row " -"separated by comma or a tab.<br />\n" -" <strong>User name ↵</strong><br />Enter the Stud." -"IP user name in each row." +"In the text area <strong>Apply participant list</strong>, you can enter a " +"list of names of students that shall be enroled in the course.\n" +" Use the select box to select the appropriate format in which " +"you want to enter the names.<br />\n" +" <strong>Input format</strong><br/>\n" +" <strong>Last name, first name ↵</strong><br />For " +"this, enter in each line the last name and (at your option) the first name, " +"separated by comma or a tabulator character.<br />\n" +" <strong>Username ↵</strong><br />For this, enter the " +"Stud.IP username in each line.<br />\n" +" <strong>E-mail ↵</strong><br />Enter the E-mail " +"address in each line for this." #: app/views/course/members/import_autorlist.php:26 #: app/views/shared/contacts/add_ansprechpartner.php:93 @@ -23417,9 +23390,8 @@ msgid "Keine Materialien zu dem Thema vorhanden" msgstr "No materials for this topic" #: app/views/course/topics/index.php:96 app/views/course/topics/edit.php:86 -#, fuzzy msgid "Das Thema wirklich löschen?" -msgstr "Do you really want to delete the message?" +msgstr "Really delete the topic?" #: app/views/course/topics/index.php:101 msgid "Alle Termine ausfallen lassen" @@ -23442,12 +23414,10 @@ msgid "Thema bearbeiten" msgstr "Edit topic" #: app/views/course/topics/edit.php:30 -#, fuzzy msgid "Dateiordner vorhanden" msgstr "Document folder available" #: app/views/course/topics/edit.php:42 -#, fuzzy msgid "Forenthema vorhanden" msgstr "Forum topic available" @@ -23464,9 +23434,8 @@ msgid "Themen auswählen" msgstr "Select topics" #: app/views/course/plus/edittool.php:5 -#, fuzzy msgid "Name des Werkzeugs" -msgstr "Name of the area" +msgstr "Tool name" #: app/views/course/plus/index.php:20 #: app/views/admin/sem_classes/details.php:211 @@ -23474,9 +23443,9 @@ msgid "Inhaltselemente" msgstr "Content elements" #: app/views/course/plus/index.php:77 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s für Studierende" -msgstr "Students" +msgstr "%s for students" #: app/views/course/plus/index.php:78 #: app/views/admin/sem_classes/details.php:154 @@ -23493,9 +23462,8 @@ msgid "Keine Beschreibung vorhanden." msgstr "No description available." #: app/views/course/plus/index.php:117 -#, fuzzy msgid "Optionen bearbeiten" -msgstr "Edit app" +msgstr "Edit options" #: app/views/course/plus/index.php:124 msgid "Inhalte löschen" @@ -24791,9 +24759,8 @@ msgid "Literatur" msgstr "References" #: app/views/file/add_files_window.php:61 -#, fuzzy msgid "Originaldokument aus Bibliothek" -msgstr "Insert original document from library catalogue" +msgstr "Original document from the library" #: app/views/file/add_files_window.php:69 app/views/oer/endpoints/index.php:1 #: lib/navigation/OERNavigation.php:26 lib/navigation/OERNavigation.php:28 @@ -26032,7 +25999,7 @@ msgstr "Room is requestable" #: app/views/resources/room/_add_edit_form.php:38 msgid "Globale Buchungssperren gelten für diesen Raum" -msgstr "" +msgstr "Global booking locks are in place for this room" #: app/views/resources/room/_add_edit_form.php:41 #: lib/classes/sidebar/RoomSearchWidget.class.php:91 @@ -26063,9 +26030,8 @@ msgstr "%d seats" #: app/views/resources/room_planning/booking_plan.php:92 #: app/views/room_management/planning/index.php:73 -#, fuzzy msgid "Wollen Sie die Buchung wirklich ändern?" -msgstr "Do you want to delete the invitation?" +msgstr "Do you really want to modify the booking?" #: app/views/resources/room_planning/booking_plan.php:111 #: app/views/resources/room_planning/semester_plan.php:137 @@ -26700,14 +26666,12 @@ msgid "Duplizieren" msgstr "" #: app/views/resources/booking/edit.php:27 -#, fuzzy msgid "In Buchung umwandeln" -msgstr "Convert booking to request" +msgstr "Transform into booking" #: app/views/resources/booking/edit.php:35 -#, fuzzy msgid "In Reservierung umwandeln" -msgstr "Reservations" +msgstr "Transform into reservation" #: app/views/resources/booking/copy.php:11 msgid "In welchen Raum bzw. welche Räume soll die Buchung kopiert werden?" @@ -26818,18 +26782,18 @@ msgid "Nächste Anfrage" msgstr "" #: app/views/resources/room_request/overview.php:9 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Anfragenliste (%d bearbeitete Anfrage)" msgid_plural "Anfragenliste (%d bearbeitete Anfragen)" -msgstr[0] "Edit requests" -msgstr[1] "Edit requests" +msgstr[0] "Request list (%d processed request)" +msgstr[1] "Request list (%d processed requests)" #: app/views/resources/room_request/overview.php:18 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Anfragenliste (%d abgelehnte Anfrage)" msgid_plural "Anfragenliste (%d abgelehnte Anfragen)" -msgstr[0] "Deny request" -msgstr[1] "Deny request" +msgstr[0] "Request list (%d denied request)" +msgstr[1] "Request list (%d denied requests)" #: app/views/resources/room_request/overview.php:27 #, php-format @@ -26870,19 +26834,18 @@ msgstr "Go to booking plan" #: app/views/resources/room_request/resolve_room_tr.php:40 #: app/views/resources/room_request/resolve_room_tr.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%u von %u Terminen nicht verfügbar" -msgstr "Profile not available." +msgstr "%u out of %u dates unavailable" #: app/views/resources/room_request/resolve_room_tr.php:81 #, php-format msgid "%s von %s Terminen sind in diesem Raum" -msgstr "" +msgstr "%s out of %s dates are in this room" #: app/views/resources/room_request/resolve.php:8 -#, fuzzy msgid "Gebuchte Räume" -msgstr "multiple booked rooms" +msgstr "Booked rooms" #: app/views/resources/room_request/resolve.php:43 #, php-format @@ -26895,9 +26858,8 @@ msgid "Letzte Änderung am %1$s von %2$s" msgstr "Last changes on %1$s by %2$s" #: app/views/resources/room_request/resolve.php:69 -#, fuzzy msgid "Zu den Veranstaltungszeiten" -msgstr "Course dates" +msgstr "To the course times" #: app/views/resources/room_request/resolve.php:88 msgid "Anzahl Teilnehmende" @@ -26958,16 +26920,15 @@ msgstr "Assign dates" #: app/views/resources/room_request/resolve.php:303 msgid "Keine Auswahl / keine Änderung" -msgstr "" +msgstr "No selection / no change" #: app/views/resources/room_request/resolve.php:387 msgid "Anfrage trotzdem auflösen" msgstr "Resolve request anyway" #: app/views/resources/room_request/resolve.php:391 -#, fuzzy msgid "Anfrage zwischenspeichern" -msgstr "The request has been saved." +msgstr "The request has been cached" #: app/views/resources/room_request/resolve.php:419 msgid "Terminserien expandieren" @@ -27090,9 +27051,9 @@ msgid "Es sind keine Eigenschaften definiert!" msgstr "No properties are defined!" #: app/views/resources/admin/global_locks.php:20 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Sperre vom %1$s, %2$s Uhr bis %3$s, %4$s Uhr" -msgstr "From %1$s, %2$s until %3$s, %4$s (locked)" +msgstr "Locked from %1$s, %2$s until %3$s, %4$s" #: app/views/resources/admin/global_locks.php:28 msgid "Sperrung bearbeiten" @@ -27182,9 +27143,8 @@ msgid "Dauerhafte Berechtigungen" msgstr "Permanent permissions" #: app/views/resources/admin/user_permissions.php:187 -#, fuzzy msgid "Personen mit Berechtigungen an der Raumverwaltung" -msgstr "Insufficient permissions to globally lock the room management system!" +msgstr "Persons with permissions in the room management" #: app/views/resources/admin/configuration.php:12 msgid "Raumverwaltung aktivieren" @@ -27275,12 +27235,13 @@ msgstr "What is the shortest allowed duration of a booking in minutes?" #: app/views/resources/admin/configuration.php:120 msgid "Voreinstellung zu exportierender Buchungstypen" -msgstr "" +msgstr "Preset for booking types to be exported" #: app/views/resources/admin/configuration.php:132 msgid "" "Zusatztext, der beim Seriendruck unter jedem Raumplan angezeigt werden soll" msgstr "" +"Additional text that shall be shown below each room plan when serial printing" #: app/views/resources/admin/booking_log.php:7 #, php-format @@ -27560,14 +27521,14 @@ msgid "Art der Anmelderegel" msgstr "Admission rule type" #: app/views/admission/ruleadministration/index.php:18 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Die Regel \"%s\" ist aktiv. Klicken Sie hier, um sie zu deaktivieren." -msgstr "This ILIAS installation is active. Click here to deactivate it." +msgstr "The rule \"%s\" is active. Click here to deactivate it." #: app/views/admission/ruleadministration/index.php:25 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Die Regel \"%s\" ist inaktiv. Klicken Sie hier, um sie zu aktivieren." -msgstr "This ILIAS installation is inactive. Click here to activate it." +msgstr "The rule \"%s\" is inactive. Click here to activate it." #: app/views/admission/ruleadministration/index.php:42 msgid "Sie haben noch keine Anmelderegeln installiert!" @@ -29502,81 +29463,73 @@ msgstr "Security token for corresponding system (read-only)" #: app/views/admin/oauth2/index.php:7 msgid "OAuth2-Setup" -msgstr "" +msgstr "OAuth2 setup" #: app/views/admin/oauth2/_notices.php:9 -#, fuzzy msgid "Es wurde noch kein OAuth2-Client erstellt." -msgstr "No app registered." +msgstr "No OAuth2 client has been created yet." #: app/views/admin/oauth2/_clients.php:19 -#, fuzzy msgid "Registrierte OAuth2-Clients" -msgstr "registered authors" +msgstr "Registered OAuth2 clients" #: app/views/admin/oauth2/_clients.php:35 #: app/views/admin/oauth2/_clients.php:40 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "OAuth2-Client \"%s\" löschen" -msgstr "Delete smiley \"%s\"" +msgstr "Delete OAuth2 client \"%s\"" #: app/views/admin/oauth2/_clients.php:39 -#, fuzzy msgid "Wollen Sie den OAuth2-Client wirklich löschen?" -msgstr "Do you really intend to delete this content?" +msgstr "Do you really want to delete this OAuth2 client?" #: app/views/admin/oauth2/_clients.php:53 -#, fuzzy msgid "Entwickelt durch" -msgstr "Development mode" +msgstr "Developed by" #: app/views/admin/oauth2/_clients.php:61 msgid "client_id" -msgstr "" +msgstr "client_id" #: app/views/admin/oauth2/_clients.php:64 #: app/views/api/oauth2/clients/add.php:17 msgid "Redirect-URIs" -msgstr "" +msgstr "Redirect URIs" #: app/views/admin/oauth2/_clients.php:73 msgid "Kann kryptographische Geheimnisse bewahren?" -msgstr "" +msgstr "Can keep cryptographic secrets?" #: app/views/admin/oauth2/_clients.php:76 #: app/views/api/oauth2/clients/add.php:71 msgid "Notizen (nur für Root-Accounts sichtbar)" -msgstr "" +msgstr "Notes (only visible for root accounts)" #: app/views/admin/oauth2/_setup_key.php:20 -#, fuzzy msgid "Datei existiert." -msgstr "Data saved." +msgstr "File exists." #: app/views/admin/oauth2/_setup_key.php:20 -#, fuzzy msgid "Datei existiert nicht." -msgstr "File \"%s\" does not exist." +msgstr "File does not exist." #: app/views/admin/oauth2/_setup_key.php:23 -#, fuzzy msgid "Datei ist lesbar." -msgstr "This is news no. %u" +msgstr "File is readable." #: app/views/admin/oauth2/_setup_key.php:23 -#, fuzzy msgid "Datei ist nicht lesbar." -msgstr "The folder is not writeable." +msgstr "File is not readable." #: app/views/admin/oauth2/_setup_key.php:29 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Korrekte Zugriffsberechtigung: %s" -msgstr "Global access settings" +msgstr "Correct access permission: %s" #: app/views/admin/oauth2/_setup_key.php:30 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Falsche Zugriffsberechtigung: %s" -msgstr "Global access settings" +msgstr "Wrong access permission: %s" #: app/views/admin/webservice_access/index.php:9 #: app/views/admin/webservice_access/test.php:41 @@ -31053,7 +31006,7 @@ msgstr "Course period" #: app/views/admin/semester/index.php:33 app/views/admin/semester/edit.php:104 msgid "Tatsächlicher Semesterwechsel" -msgstr "" +msgstr "Real change of semester" #: app/views/admin/semester/index.php:45 msgid "Es wurden noch keine Semester angelegt." @@ -31145,6 +31098,8 @@ msgid "" "Optional. Wird kein Datum angegeben, wird das Wochen-Offset in " "SEMESTER_TIME_SWITCH berücksichtigt." msgstr "" +"Optional. If no date is specified, the week offset in SEMESTER_TIME_SWITCH " +"is regarded." #: app/views/admin/additional/index.php:14 msgid "Set" @@ -31856,16 +31811,15 @@ msgstr "" #: app/views/consultation/admin/create.php:135 msgid "Pausen zwischen den Terminen einfügen?" -msgstr "" +msgstr "Insert pauses between dates?" #: app/views/consultation/admin/create.php:139 msgid "Eine Pause nach wie vielen Minuten einfügen?" -msgstr "" +msgstr "Add a pause after how many minutes?" #: app/views/consultation/admin/create.php:146 -#, fuzzy msgid "Dauer der Pause in Minuten" -msgstr "Date duration in minutes" +msgstr "Pause duration in minutes" #: app/views/consultation/admin/create.php:154 #: app/views/consultation/admin/edit.php:33 @@ -31886,11 +31840,12 @@ msgid "Durchführende Personen, Gruppen oder Einrichtungen" msgstr "Available admissions at my institutes" #: app/views/consultation/admin/create.php:171 -#, fuzzy msgid "" "Bei Einrichtungen muss mindestens eine durchführende Person, Gruppe oder " "Einrichtung zugewiesen werden." -msgstr "At least one responsible institute must be assigned." +msgstr "" +"For institutes, at least one responsible person, group or institute must be " +"assigned." #: app/views/consultation/admin/create.php:175 msgid "" @@ -31898,12 +31853,17 @@ msgid "" "Gruppe mit dem Status \"tutor\" und \"dozent\" als durchführende Personen " "zugewiesen werden und über alle Buchungen informiert werden." msgstr "" +"Please note that on assignment of status groups, all persons of the group " +"with the status \"tutor\" and \"dozent\" are being assigned and will be " +"notified about all bookings." #: app/views/consultation/admin/create.php:178 msgid "" "Gleiches gilt für eine zugewiesene Einrichtung. Bitte achten Sie darauf, " "dass Sie Ihre hier getroffene Auswahl in Absprache tätigen." msgstr "" +"The same is true for an assigned institute. Please take care that you make " +"the selection here upon consultation." #: app/views/consultation/admin/create.php:188 #, fuzzy @@ -31968,22 +31928,17 @@ msgid "Durchführende Einrichtungen" msgstr "My institutes" #: app/views/consultation/admin/edit.php:13 -#, fuzzy msgid "" "Das Ändern der Informationen wird auch alle Termine dieses Blocks ändern." -msgstr "" -"Changing the information will also change the information on all dates of " -"this block." +msgstr "Modifying the information will also modify all dates of this block." #: app/views/consultation/admin/edit.php:17 -#, fuzzy msgid "Terminblock bearbeiten" -msgstr "Edit date" +msgstr "Edit date block" #: app/views/consultation/admin/edit.php:26 -#, fuzzy msgid "Öffentlich einsehbar" -msgstr "publicly accessible" +msgstr "Publicly accessible" #: app/views/consultation/admin/cancel_slot.php:19 msgid "Den folgenden Personen absagen" @@ -32276,21 +32231,21 @@ msgstr "" "system." #: app/views/public_courses/index.php:12 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "In den %s grün markierten Veranstaltungen dürfen Sie nur lesen und Dokumente " "herunterladen." msgstr "" -"In the %s courses depicted in blue you can read and download documents, only." +"In the %s green marked courses you can only read and download documents." #: app/views/public_courses/index.php:16 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "In den %s rot markierten Veranstaltungen können Sie sich zusätzlich mit " "eigenen Beiträgen im Forum beteiligen." msgstr "" -"In the %s courses depicted in orange you can furthermore write postings in " -"the forum." +"In the %s red marked courses you can furthermore contribute by writing own " +"postings in the forum." #: app/views/public_courses/index.php:22 msgid "" @@ -32855,14 +32810,12 @@ msgid "Sprache zuordnen" msgstr "Assign language" #: app/views/courseware/public/index.php:12 -#, fuzzy msgid "Der Link zu dieser Seite ist abgelaufen." -msgstr "Link to this posting" +msgstr "The link to this page has expired." #: app/views/courseware/public/index.php:15 -#, fuzzy msgid "Es wurde kein gültiger Link aufgerufen." -msgstr "No valid group has been selected." +msgstr "No valid link has been accessed." #: app/views/my_studygroups/index.php:18 msgid "Gruppe ändern" @@ -33147,7 +33100,7 @@ msgstr "URL of questionnaire (read only)" #: app/views/questionnaire/context.php:11 msgid "Freigaben bearbeiten" -msgstr "Edit questionnaire" +msgstr "Edit releases" #: app/views/questionnaire/context.php:14 msgid "Auf der persönlichen Profilseite" @@ -33180,21 +33133,21 @@ msgstr "Mandatory answer" #: app/views/questionnaire/edit.php:66 templates/forms/form.php:38 msgid "Hinweise zum Ausfüllen des Formulars" -msgstr "" +msgstr "Notes on filling out the form" #: app/views/questionnaire/edit.php:71 templates/forms/form.php:43 msgid "Pflichtfelder sind mit Sternchen gekennzeichnet." -msgstr "" +msgstr "Mandatory fields are labelled with a star." #: app/views/questionnaire/edit.php:74 templates/forms/form.php:46 msgid "Dieses Formular enthält Pflichtfelder." -msgstr "" +msgstr "This form contains mandatory fields." #: app/views/questionnaire/edit.php:78 templates/forms/form.php:51 msgid "" "Folgende Angaben müssen korrigiert werden, um das Formular abschicken zu " "können:" -msgstr "" +msgstr "The following fields must be corrected to be able to submit the form:" #: app/views/questionnaire/edit.php:80 app/views/questionnaire/edit.php:87 msgid "Titel des Fragebogens" @@ -33802,9 +33755,8 @@ msgid "Art der Anzeige" msgstr "Type of request" #: app/views/lti/content_item.php:35 -#, fuzzy msgid "Verknüpfen" -msgstr "Operation" +msgstr "Link" #: app/views/web_migrate/index.php:14 msgid "Ihr System befindet sich auf dem aktuellen Stand." @@ -34617,9 +34569,8 @@ msgid "Sprache der Tour:" msgstr "Tour language:" #: app/views/tour/admin_details.php:37 -#, fuzzy msgid "Name der Tour" -msgstr "Name of tour:" +msgstr "Name of tour" #: app/views/tour/admin_details.php:41 msgid "Bitte geben Sie einen Namen für die Tour an" @@ -34638,9 +34589,8 @@ msgid "Wizard (interaktiv)" msgstr "Wizard (interactive)" #: app/views/tour/admin_details.php:64 -#, fuzzy msgid "Zugang zur Tour" -msgstr "Access to tour:" +msgstr "Access to tour" #: app/views/tour/admin_details.php:70 msgid "Anzeige im Hilfecenter" @@ -34655,18 +34605,16 @@ msgid "Startet nur beim ersten Aufruf der Seite" msgstr "Starts only on the first loading of the page" #: app/views/tour/admin_details.php:83 -#, fuzzy msgid "Startseite der Tour" -msgstr "Starting page of tour:" +msgstr "Start page of tour" #: app/views/tour/admin_details.php:87 msgid "Bitte geben Sie eine Startseite für die Tour an" msgstr "Please select a start page for the tour" #: app/views/tour/admin_details.php:93 -#, fuzzy msgid "Geltungsbereich (Nutzendenstatus)" -msgstr "Scope (user status):" +msgstr "Scope (user status)" #: app/views/tour/admin_details.php:115 msgid "Schritte" @@ -34828,12 +34776,11 @@ msgid "Angemeldet als <strong>%s</strong> (%s)" msgstr "Logged in as <strong>%s</strong> (%s)" #: app/views/api/oauth/authorize.php:28 app/views/api/oauth2/authorize.php:54 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Sind sie nicht <strong>%s</strong>, so melden Sie sich bitte ab und " "versuchen es erneut." -msgstr "" -"You are not <strong>%s</strong>. Please <a href=\"%s\">log out</a> and retry." +msgstr "You are not <strong>%s</strong>. Please log out and retry." #: app/views/api/authorizations/index.php:4 msgid "Sie haben noch keinen Apps Zugriff auf Ihren Account gewährt." @@ -34849,84 +34796,82 @@ msgstr "Do you really want to forbid the app to access your data?" #: app/views/api/oauth2/clients/add.php:6 msgid "Basisdaten des OAuth2-Clients" -msgstr "" +msgstr "Basic data of the OAuth2 client" #: app/views/api/oauth2/clients/add.php:19 msgid "schema://<redirect-uri-1>\\nschema://<redirect-uri-2>" msgstr "" +"schema://<redirect-uri-1>\\n" +"schema://<redirect-uri-2>" #: app/views/api/oauth2/clients/add.php:32 msgid "Kann der OAuth2-Client kryptographische Geheimnisse bewahren?" -msgstr "" +msgstr "Can the OAuth2 client keep cryptographic secrets?" #: app/views/api/oauth2/clients/add.php:38 msgid "" "Nein. Es handelt sich zum Beispiel um eine <span lang=\"en\">Mobile App</" "span> oder <span lang=\"en\">Single Page App</span>." msgstr "" +"No. It is for example a mobile application or a single page application." #: app/views/api/oauth2/clients/add.php:45 msgid "Ja, dieser OAuth2-Client kann ein kryptographisches Geheimnis bewahren." -msgstr "" +msgstr "Yes, this OAuth2 client can keep a cryptographic secret." #: app/views/api/oauth2/clients/add.php:52 -#, fuzzy msgid "Meta-Informationen" -msgstr "Information" +msgstr "Meta information" #: app/views/api/oauth2/clients/add.php:57 #: app/views/api/oauth2/applications/details.php:8 msgid "Von wem wird der OAuth2-Client entwickelt?" -msgstr "" +msgstr "Who develops the OAuth2 client?" #: app/views/api/oauth2/clients/add.php:64 msgid "Homepage der Entwickelnden des OAuth2-Clients" -msgstr "" +msgstr "Developer homepage of the OAuth2 client" #: app/views/api/oauth2/clients/add.php:80 -#, fuzzy msgid "Neuen OAuth2-Client erstellen" -msgstr "Create a new folder" +msgstr "Create new OAuth2 client" #: app/views/api/oauth2/authorize.php:3 -#, fuzzy msgid "Autorisierungsanfrage" -msgstr "Automatic enrolment" +msgstr "Authorisation request" #: app/views/api/oauth2/authorize.php:8 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Die Applikation <strong>\"%s\"</strong> möchte auf Ihre Daten zugreifen." -msgstr "The application <strong>%s</strong> would like to access your data." +msgstr "The application <strong>\"%s\"</strong> would like to access your data." #: app/views/api/oauth2/authorize.php:15 msgid "Diese Applikation hat Zugriff auf:" -msgstr "" +msgstr "This application has access to:" #: app/views/api/oauth2/applications/index.php:18 #: app/views/api/oauth2/applications/index.php:23 msgid "Autorisierung widerrufen" -msgstr "" +msgstr "Revoke authorisation" #: app/views/api/oauth2/applications/index.php:22 -#, fuzzy msgid "Wollen Sie die OAuth2-Autorisierung wirklich widerrufen?" -msgstr "Are you sure to delete this filter?" +msgstr "Do you really want to revoke the OAuth2 authorisation?" #: app/views/api/oauth2/applications/index.php:33 msgid "Entwickelt durch:" -msgstr "" +msgstr "Developed by:" #: app/views/api/oauth2/applications/index.php:50 -#, fuzzy msgid "Keine autorisierten Drittanwendungen" -msgstr "My archived courses" +msgstr "No authorised third-party application" #: app/views/api/oauth2/applications/index.php:51 -#, fuzzy msgid "" "Sie haben keine Anwendungen, die zum Zugriff auf Ihr Konto berechtigt sind." -msgstr "You do not have access to this area." +msgstr "" +"You do not have an application that is authorised to access your account." #: app/views/evaluation/_evaluation.php:16 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:272 @@ -35278,14 +35223,12 @@ msgid "Bitte geben Sie eine Route für den Hilfe-Text an" msgstr "Please add a route for the help text" #: app/views/help_content/edit.php:22 -#, fuzzy msgid "Sprache des Textes" -msgstr "Text language:" +msgstr "Text language" #: app/views/help_content/edit.php:33 -#, fuzzy msgid "Hilfe-Text" -msgstr "Help texts" +msgstr "Help text" #: app/views/help_content/edit.php:35 msgid "Bitte geben Sie den Text ein" @@ -35474,9 +35417,8 @@ msgid "Vorschau-Bilddatei (optional)" msgstr "" #: app/views/oer/mymaterial/edit.php:60 -#, fuzzy msgid "Vorschaubild löschen" -msgstr "no image file uploaded yet" +msgstr "Delete preview image" #: app/views/oer/mymaterial/edit.php:75 msgid "Datei (gerne auch eine ZIP-Datei) auswählen" @@ -35682,7 +35624,7 @@ msgstr "" #: app/views/oer/market/details.php:59 msgid "Webseite des Lerninhalts öffnen" -msgstr "" +msgstr "Open website of the learning content" #: app/views/oer/market/details.php:67 app/views/oer/market/details.php:328 msgid "Zu Veranstaltung hinzufügen" @@ -36103,12 +36045,12 @@ msgstr "Modifications to your Blubber." #: app/routes/Semester.php:64 #, php-format msgid "KW %u" -msgstr "" +msgstr "Week %u" #: app/routes/Semester.php:71 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%u. Vorlesungswoche (ab %s)" -msgstr "%u. week of semester (from %s)" +msgstr "%u. week of lecture (from %s)" #: app/routes/Clipboard.php:33 msgid "Fehler beim Speichern des Merkzettels!" @@ -37235,10 +37177,10 @@ msgid "Sollen interne Nachrichten an alle betroffenen Nutzer gesendet werden)" msgstr "Should internal messages be sent to all affected users)" #: lib/cronjobs/check_admission.class.php:45 -#, fuzzy msgid "" "Die Liste mit Anmeldungen an die Person senden, der das Anmeldeset gehört." -msgstr "Please specify at least one institution assigned to the admission!" +msgstr "" +"Send the list with admissions to the person which owns the admission set." #: lib/cronjobs/check_admission.class.php:94 msgid "Nutzer-ID" @@ -37249,9 +37191,9 @@ msgid "Veranstaltung-ID" msgstr "Course id" #: lib/cronjobs/check_admission.class.php:123 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Das Stud.IP Anmeldeset %s wird gelost" -msgstr "The admission set %s has been saved" +msgstr "Lots of the admission set %s have been drawn" #: lib/cronjobs/check_admission.class.php:125 #, php-format @@ -37259,6 +37201,8 @@ msgid "" "Ihr Anmeldeset %s wird jetzt gelost. Im Anhang finden Sie die Liste der " "Anmeldungen." msgstr "" +"Lots of your admission set %s will be drawn now. You will find a list with " +"admissions in the attachment." #: lib/cronjobs/remind_oer_upload.class.php:17 msgid "An OER-Campus Upload erinnern" @@ -37749,7 +37693,6 @@ msgstr "back to week view" #: lib/classes/forms/NewsRangesInput.php:115 #: lib/classes/searchtypes/NewsRangesSearch.php:78 #: lib/models/NewsRange.class.php:55 -#, fuzzy msgid "Stud.IP-Startseite" msgstr "Stud.IP start page" @@ -37758,19 +37701,17 @@ msgid "Meine Profilseite" msgstr "My profile" #: lib/classes/forms/Form.php:66 -#, fuzzy msgid "Daten wurden gespeichert." msgstr "The data have been saved." #: lib/classes/forms/Form.php:141 -#, fuzzy msgid "Daten" -msgstr "Files" +msgstr "Data" #: lib/classes/forms/Part.php:251 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Klasse %s oder %s existiert nicht." -msgstr "File \"%s\" does not exist." +msgstr "Class %s or %s does not exist." #: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthStandard.class.php:52 msgid "Ungültige Benutzername/Passwort-Kombination!" @@ -38755,9 +38696,9 @@ msgid "Stud.IP Benachrichtigung" msgstr "Stud.IP notification" #: lib/classes/ActionMenu.php:315 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Aktionsmenü für %s" -msgstr "Actions for \"%s\"" +msgstr "Action menu for %s" #: lib/classes/ActionMenu.php:319 lib/classes/ContentGroupMenu.php:43 msgid "Aktionsmenü" @@ -38882,12 +38823,11 @@ msgstr "All fields of study" #: lib/classes/OAuth2/Models/Scope.php:35 msgid "Gewährt vollständigen Lese-/Schreibzugriff auf die API." -msgstr "" +msgstr "Grants full read/write permissions to the API." #: lib/classes/OAuth2/Exceptions/SetupError.php:11 -#, fuzzy msgid "Das OAuth2-Setup dieser Stud.IP-Installation ist fehlerhaft." -msgstr "This Stud.IP installation runs in" +msgstr "The OAuth2 setup of this Stud.IP installation has errors." #: lib/classes/helpbar/Helpbar.php:255 msgid "Weiterführende Hilfe" @@ -39892,14 +39832,12 @@ msgid "%s Einträge aus MitarbeiterInnenlisten gelöscht." msgstr "%s entries removed from staff list." #: lib/classes/UserManagement.class.php:686 -#, fuzzy msgid "24 Stunden" -msgstr "2 hours" +msgstr "24 hours" #: lib/classes/UserManagement.class.php:689 -#, fuzzy msgid "eine Woche" -msgstr "every week" +msgstr "a week" #: lib/classes/UserManagement.class.php:696 #, php-format @@ -39934,6 +39872,27 @@ msgid "" "\"Location\" oder \"URL\" kopieren.\n" "\n" msgstr "" +"This is a confirmation mail from the Stud.IP system\n" +"(Studienbegleitender Internetsupport von Präsenzlehre)\n" +"- %s -\n" +"\n" +"An account has been created for you. Your username is:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"To be able to use this account you must set a password.\n" +"Please open the following link\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"in your browser.\n" +"\n" +"The link is %4$s valid (until %5$s).\n" +"\n" +"Your E-mail program probably supports a simple click on the link.\n" +"If not, you must open your browser and copy the link completely in\n" +"the line named \"location\" or \"URL\".\n" +"\n" #: lib/classes/UserManagement.class.php:732 #, php-format @@ -39990,6 +39949,32 @@ msgid "" "Änderungen an Ihren Zugangsdaten vorgenommen.\n" "\n" msgstr "" +"This is a confirmation mail from the Stud.IP system\n" +"(Studienbegleitender Internetsupport von Präsenzlehre)\n" +"- %s -\n" +"\n" +"You have requested the reset of your password.\n" +"\n" +"This e-mail has been sent to you to make sure\n" +"that the specified e-mail address really belongs to you.\n" +"\n" +"If you have requested the reset of your password,\n" +"please open the following link\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"in your browser. You can set another password on the page.\n" +"\n" +"The link is %3$s valid (until %4$s).\n" +"\n" +"Your E-mail program probably supports a simple click on the link.\n" +"If not, you must open your browser and copy the link completely in\n" +"the line named \"location\" or \"URL\".\n" +"\n" +"If you did not request this e-mail or if you don't know what\n" +"this is about, then someone maliciously used your e-mail address!\n" +"In this case, ignore this e-mail. No changes will be made on your account.\n" +"\n" #: lib/classes/UserManagement.class.php:800 msgid "Sie haben keine Berechtigung Accounts zu löschen." @@ -40103,6 +40088,11 @@ msgid "" "Ihr Passwort wurde soeben von Ihnen oder einem/einer Administrator/in " "geändert.\n" msgstr "" +"This is an information mail from the Stud.IP system\n" +"(Studienbegleitender Internetsupport von Präsenzlehre)\n" +"- %s -\n" +"\n" +"Your password has been altered by an administrator.\n" #: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:140 msgid "Die Einträge im Bereich wurden alphabetisch sortiert." @@ -40638,9 +40628,8 @@ msgid "Person, Veranstaltung oder Einrichtung suchen" msgstr "Search for person, course or institute" #: lib/classes/searchtypes/NewsRangesSearch.php:11 -#, fuzzy msgid "Bereich suchen" -msgstr "Search for areas" +msgstr "Search area" #: lib/classes/librarysearch/LibraryDocument.class.php:201 #, php-format @@ -40725,19 +40714,16 @@ msgid "Raumbuchungen" msgstr "Room bookings" #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchCourseware.php:125 -#, fuzzy msgid "Suchbegriff wurde in einem Abschnitt gefunden" -msgstr "No results in this area." +msgstr "Search term has been found in a section" #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchCourseware.php:128 -#, fuzzy msgid "Suchbegriff wurde in einem Block gefunden" -msgstr "No results in this area." +msgstr "Search term has been found in a block" #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchCourseware.php:177 -#, fuzzy msgid "Persönliche Lernmaterialien" -msgstr "Personal files" +msgstr "Personal learning materials" #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchBuzzwords.php:41 msgid "Stichwörter" @@ -41711,9 +41697,8 @@ msgid "Erstellen und Sammeln von Lernmaterialien" msgstr "Create and edit questionnaires." #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:64 -#, fuzzy msgid "Freigaben" -msgstr "Released" +msgstr "Releases" #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:68 #, fuzzy @@ -41776,9 +41761,8 @@ msgid "API-Berechtigungen" msgstr "API permissions" #: lib/navigation/ProfileNavigation.php:125 -#, fuzzy msgid "Drittanwendungen" -msgstr "Use filter" +msgstr "Third-party applications" #: lib/navigation/CalendarNavigation.php:25 #: lib/modules/CoreCalendar.class.php:52 @@ -42010,7 +41994,7 @@ msgstr "API" #: lib/navigation/AdminNavigation.php:213 msgid "OAuth2" -msgstr "" +msgstr "OAuth2" #: lib/navigation/AdminNavigation.php:226 #: lib/navigation/AdminNavigation.php:227 @@ -42063,7 +42047,7 @@ msgstr "Publish your score" #: lib/filesystem/StandardFile.php:313 msgid "Material für OER Campus vorschlagen" -msgstr "" +msgstr "Suggest learning material for the OER Campus" #: lib/filesystem/InboxFolder.php:27 msgid "Alle Anhänge eingegangener Nachrichten" @@ -42479,9 +42463,9 @@ msgstr "" "the date." #: lib/models/CourseDate.class.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Termin am %1$s, %2$s von %3$s bis %4$s Uhr" -msgstr "On %1$s from %2$s until %3$s" +msgstr "Date on %1$s, %2$s from %3$s until %4$s" #: lib/models/StgteilVersion.php:282 lib/models/StgteilVersion.php:318 #: lib/models/Modul.php:330 @@ -42598,23 +42582,20 @@ msgstr "" "present you are at position %s." #: lib/models/Course.class.php:765 -#, fuzzy msgid "unvollständig" -msgstr "bottom-justified" +msgstr "incomplete" #: lib/models/Course.class.php:766 -#, fuzzy msgid "in Bearbeitung" -msgstr "Edit" +msgstr "in Editing" #: lib/models/Course.class.php:767 msgid "fertig" -msgstr "" +msgstr "ready" #: lib/models/Course.class.php:768 -#, fuzzy msgid "undefiniert" -msgstr "Undefined" +msgstr "undefined" #: lib/models/Course.class.php:790 msgid "Neuer Anmeldemodus: Vorläufiger Eintrag" @@ -42884,9 +42865,8 @@ msgid "Wiki Einträge" msgstr "Wiki entries" #: lib/models/OERMaterial.php:183 -#, fuzzy msgid "OER Material nicht vorhanden." -msgstr "Target file exists." +msgstr "OER learning material does not exist." #: lib/models/OERMaterial.php:672 msgid "Neues Material im OER Campus" @@ -43849,7 +43829,7 @@ msgstr "" #: lib/models/Courseware/BlockTypes/DialogCards.php:24 #: templates/courseware/block_types/dialog_cards.php:2 msgid "Lernkarten" -msgstr "" +msgstr "Learning cards" #: lib/models/Courseware/BlockTypes/DialogCards.php:29 msgid "" @@ -43879,6 +43859,8 @@ msgid "" "Spielt eine Audiodatei aus dem Dateibereich oder von einer URL ab und " "ermöglicht Audioaufnahmen direkt im Block." msgstr "" +"Plays an audio file from the file area or from an URL and allows audio " +"recordings directly in the block." #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:25 #, fuzzy @@ -44104,7 +44086,7 @@ msgstr "The times overlap with other consultation hours already defined " #, php-format msgid "" "Am %1$s können keine Termine erzeugt werden, da es ein Feiertag (%2$s) ist." -msgstr "" +msgstr "Dates cannot be created on %1$s since it is a holiday (%2$s)." #: lib/models/ConsultationBlock.php:358 #: lib/modules/ConsultationModule.class.php:144 @@ -44112,9 +44094,9 @@ msgid "Terminvergabe" msgstr "Date allocation" #: lib/models/ConsultationBlock.php:449 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Terminblock am %1$s, %2$s von %3$s bis %4$s Uhr" -msgstr "On %1$s from %2$s until %3$s" +msgstr "Date blok on %1$s, %2$s from %3$s until %4$s" #: lib/models/ArchivedCourseMember.class.php:64 msgid "archivierte SeminareUser" @@ -44324,9 +44306,9 @@ msgid "ausgefallende Termine" msgstr "cancelled dates" #: lib/models/CourseExDate.class.php:243 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Ausgefallener Termin am %1$s, %2$s von %3$s bis %4$s Uhr" -msgstr "On %1$s from %2$s until %3$s" +msgstr "Cancelled date on %1$s, %2$s from %3$s until %4$s" #: lib/models/DataField.class.php:131 msgid "Benutzerrollen in Einrichtungen" @@ -44443,9 +44425,9 @@ msgid "Dieser Termin ist noch nicht belegt." msgstr "" #: lib/models/ConsultationSlot.php:317 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Termin am %1$s, %2$s von %3$s bis %4$s" -msgstr "on %1$s from %2$s to %3$s" +msgstr "Date on %1$s, %2$s from %3$s to %4$s" #: lib/soap/StudipSoapClient.class.php:35 #: lib/soap/StudipSoapClient.class.php:41 @@ -46052,9 +46034,9 @@ msgid "Die Frage wurde von Position %s nach oben verschoben." msgstr "The question has been moved up from position %s." #: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1741 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Die Frage wurde von Position %s nach unten verschoben." -msgstr "The question has been moved up from position %s." +msgstr "The question has been moved downwards from position %s." #: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1762 msgid "Fragenblock" @@ -47725,9 +47707,8 @@ msgid "eine Nachricht" msgstr "a message" #: lib/activities/CoursewareProvider.php:33 -#, fuzzy msgid "Zur Courseware in der Veranstaltung" -msgstr "To the Courseware in the Course" +msgstr "To the Courseware in the course" #: lib/activities/CoursewareProvider.php:41 msgid "Zur eigenen Courseware" @@ -52765,7 +52746,7 @@ msgstr "There are new Blubbers" #: lib/modules/Blubber.class.php:120 msgid "Schneller und einfacher Austausch von Informationen in Gesprächsform" -msgstr "" +msgstr "Quick and easy exchange of information while talking" #: lib/modules/Blubber.class.php:121 msgid "" @@ -52779,6 +52760,13 @@ msgid "" "verlinkt werden. Auch Textformatierungen und das Verwenden von Smileys sind " "möglich." msgstr "" +"Blubber is a communication form with similarities to a forum in which real-" +"time communication is possible and which due to the informal character feels " +"more like a chat. Contrary to a forum, it isn't necessary to reload the page " +"to see the newest entries (e.g. replys to own postings): The page " +"automatically updates itself on new entries. Files (e.g. photos, audio " +"files, links) can be moved inside the field via drag and drop and thereby be " +"linked. Text formatting and the use of smileys is also possible." #: lib/modules/Blubber.class.php:122 msgid "" @@ -52791,6 +52779,13 @@ msgid "" "Feld gezogen und somit verlinkt werden. Auch Textformatierungen und das " "Verwenden von Smileys sind möglich." msgstr "" +"Communication form with similarities to a forum. Contrary to a forum, " +"Blubber allows real-time communication. The tool is similar to a messenger " +"due to its informal character. Contrary to a forum, it isn't necessary to " +"reload the page to see the newest entries (e.g. replys to own postings). " +"Files (e.g. photos, audio files, links) can be moved inside the field via " +"drag and drop and thereby be linked. Text formatting and the use of smileys " +"is also possible." #: lib/modules/Blubber.class.php:124 msgid "" @@ -52799,6 +52794,9 @@ msgid "" "Stichworten über Hashtags (#Stichwort); Einbinden von Dateien per drag and " "drop" msgstr "" +"Simply write text and send it with <Enter>; Contact other Stud.IP users " +"directly (@First name last name); Set and search for keywords with hash tags " +"(#keyword); Include files via drag and drop" #: lib/modules/CoreWiki.class.php:65 #, php-format @@ -52965,15 +52963,16 @@ msgid "Ansicht alle Dateien" msgstr "View all files" #: lib/modules/ContentsWidget.php:20 -#, fuzzy msgid "Mit diesem Widget haben Sie einen Überblick über Ihre Inhalte." -msgstr "Here you find an overview on all available pages." +msgstr "With this widget you have an overview over all your contents." #: lib/modules/QuickSelection.php:22 msgid "" "Mit dem Schnellzugriff-Widget können Sie Links zu bestimmten Bereichen in " "Stud.IP verwalten." msgstr "" +"With the quick access widget you can manage links to certain areas in Stud." +"IP." #: lib/modules/QuickSelection.php:34 lib/modules/ActivityFeed.php:30 msgid "Konfigurieren" @@ -52981,17 +52980,16 @@ msgstr "Configure" #: lib/modules/EvaluationsWidget.php:22 msgid "Mit diesem Widget haben Sie Zugriff auf systemweite Umfragen." -msgstr "" +msgstr "With this widget you have access to system-wide surveys." #: lib/modules/EvaluationsWidget.php:61 msgid "Umfragen bearbeiten" msgstr "Edit surveys" #: lib/modules/ScheduleWidget.php:31 -#, fuzzy msgid "" "Mit diesem Widget haben Sie eine Übersicht Ihres aktuellen Stundenplans." -msgstr "Here you find an overview on all available pages." +msgstr "With this widget you have an overview over your current schedule." #: lib/modules/MyCoursesWidget.php:22 #, fuzzy @@ -53021,7 +53019,7 @@ msgstr "" #: lib/modules/CoreForum.class.php:193 msgid "Veranstaltungsbegleitender Meinungsaustausch zu bestimmten Themen" -msgstr "" +msgstr "Course-accompanying exchange of views to certain topics" #: lib/modules/CoreForum.class.php:194 msgid "" @@ -53034,6 +53032,13 @@ msgid "" "können zusätzlich Themen in Bereiche gliedern, zwischen den Bereichen " "verschiebe, im Bereich hervorheben und diesen öffnen und schließen." msgstr "" +"Text-based time and locaction independend possibility for the exchange of " +"thoughts, point of views and experiences. Lecturers and/or studends can ask " +"questions in parallel to course topics which are discussed in the form of " +"text. These topics can be remembered, linked, positively valued (\"liked\") " +"and modified (only for lecturers) by lecturers and/or students. Lecturers " +"can additionally structure topics in areas, move between areas, highlight in " +"an area and open and close that." #: lib/modules/CoreForum.class.php:195 msgid "" @@ -53046,12 +53051,21 @@ msgid "" "können zusätzlich Themen in Bereiche gliedern, zwischen den Bereichen " "verschieben, im Bereich hervorheben und diesen öffnen und schließen." msgstr "" +"Text-based time and locaction independend possibility for the exchange of " +"thoughts, point of views and experiences. Lecturers and/or studends can ask " +"questions in parallel to course topics which are discussed in the form of " +"text. These topics can be remembered, linked, positively valued (\"liked\") " +"and modified (only for lecturers) by all participants of the course. " +"Lecturers can additionally structure topics in areas, move between areas, " +"highlight in an area and open and close that." #: lib/modules/CoreForum.class.php:197 msgid "" "Möglichkeit zum intensiven, nachhaltigen textbasierten Austausch; " "(nachträgliche) Strukturierung der Beiträge; Editierfunktion für Lehrende" msgstr "" +"Possibility for intensive sustainable text-based exchange; (afterward) " +"structuring of posts; edit function for lecturers" #: lib/modules/CoreOverview.class.php:49 #, php-format @@ -53072,9 +53086,8 @@ msgid "Administration der Einrichtung" msgstr "Manage institutes" #: lib/modules/NewsWidget.php:22 -#, fuzzy msgid "Mit diesem Widget haben Sie Zugriff auf systemweite Ankündigungen." -msgstr "Please enter the content of the announcement." +msgstr "With this widget you have access to system-wide announcements." #: lib/modules/NewsWidget.php:49 msgid "Ankündigungen bearbeiten" @@ -53193,7 +53206,7 @@ msgstr "Responsible person" #: lib/modules/ActivityFeed.php:17 msgid "Mit diesem Widget haben Sie alle Aktivitäten im Überblick." -msgstr "" +msgstr "With this widget you have an overview over all activities." #: lib/modules/ActivityFeed.php:37 msgid "Eigene Aktivitäten ein-/ausblenden" @@ -53252,7 +53265,7 @@ msgstr "My current dates" #: lib/modules/TerminWidget.php:23 msgid "Mit diesem Widget haben Sie ihre aktuellen Termine im Überlick." -msgstr "" +msgstr "With this widget you have an overview over your current dates." #: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:47 #, php-format @@ -53892,16 +53905,14 @@ msgid "Dateien älter als" msgstr "Files older than" #: templates/sidebar/room-clipboard-item.php:40 -#, fuzzy msgid "Rauminformationen" -msgstr "Information" +msgstr "Room information" #: templates/sidebar/room-clipboard-item.php:56 #: templates/sidebar/clipboard-area.php:42 #: templates/sidebar/clipboard-area.php:87 -#, fuzzy msgid "Sind Sie sicher?" -msgstr "Save date" +msgstr "Are you sure?" #: templates/sidebar/selector-widget.php:3 msgid "Wählen Sie ein Objekt aus. Sie gelangen dann zur neuen Seite." @@ -53918,9 +53929,8 @@ msgstr "" #: templates/sidebar/room-search-criteria-templates.php:67 #: templates/sidebar/room-search-criteria.php:24 #: templates/sidebar/room-search-criteria.php:25 -#, fuzzy msgid "Kriterium entfernen" -msgstr "Remove filter" +msgstr "Remove criteria" #: templates/sidebar/clipboard-widget.php:5 msgid "Ziehen Sie Elemente in diesen Bereich um den Merkzettel zu füllen." @@ -53941,9 +53951,9 @@ msgid "Name des neuen Merkzettels" msgstr "Name of the new clipboard" #: templates/sidebar/clipboard-area.php:86 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s löschen." -msgstr "Delete %s" +msgstr "Delete %s." #: templates/sidebar/search-widget.php:28 #, fuzzy @@ -53974,9 +53984,8 @@ msgid "Bitte aus dieser Liste Kriterien für die Raumsuche auswählen." msgstr "Please select criteria for the room search from this list." #: templates/sidebar/sidebar.php:2 -#, fuzzy msgid "Seitenleiste" -msgstr "Page title" +msgstr "Sidebar" #: templates/tabs.php:10 templates/header.php:302 templates/header.php:303 #, fuzzy @@ -54168,9 +54177,8 @@ msgstr "Trust this device for 30 days." #: templates/forms/i18n_textarea_input.php:7 templates/forms/select_input.php:7 #: templates/forms/text_input.php:7 templates/forms/i18n_formatted_input.php:7 #: templates/forms/range_input.php:6 templates/forms/datetimepicker_input.php:7 -#, fuzzy msgid "Dies ist ein Pflichtfeld" -msgstr "At least one mandatory field is empty!" +msgstr "This is a mandatory field" #: templates/terms.php:3 msgid "Was ist Stud.IP?" @@ -54237,18 +54245,16 @@ msgid "Sie sind nun aus dem System abgemeldet." msgstr "Now you have logged out of the system." #: templates/index_nobody.php:78 -#, fuzzy msgid "Normalen Kontrast aktivieren" -msgstr "Activate RSS feeds" +msgstr "Activate normal contrast" #: templates/index_nobody.php:79 msgid "Aktiviert standardmäßige, nicht barrierefreie Kontraste." -msgstr "" +msgstr "Activate default, non-accessible contrasts." #: templates/index_nobody.php:82 -#, fuzzy msgid "Hohen Kontrast aktivieren" -msgstr "Activate RSS feeds" +msgstr "Activate high contrast" #: templates/index_nobody.php:83 msgid "" @@ -54830,7 +54836,7 @@ msgstr "Visible on profile page" msgid "" "Dieser Ordner ist ein Hausaufgabenordner. Es können nur Dateien eingestellt " "werden." -msgstr "This folder is for homework. Files can be uploaded to it, only." +msgstr "This folder is a homework folder. Only files can be put into it." #: templates/filesystem/homework_folder/description.php:5 #: templates/filesystem/timed_folder/description.php:42 @@ -54893,30 +54899,25 @@ msgid "Container-Typ: %s" msgstr " (unknown type: %s)" #: templates/courseware/block_types/document.php:6 -#, fuzzy msgid "Datei" -msgstr "File:" +msgstr "File" #: templates/courseware/block_types/download.php:9 -#, fuzzy msgid "keine Datei ausgewählt" -msgstr "No files have been selected!" +msgstr "no file selected" #: templates/courseware/block_types/embed.php:2 #: templates/courseware/block_types/iframe.php:2 -#, fuzzy msgid "Externer Inhalt" -msgstr "External ID" +msgstr "External content" #: templates/courseware/block_types/image_map.php:3 -#, fuzzy msgid "Hinweis: Positionen der Verweise können nicht dargestellt werden." -msgstr "Cannot save list." +msgstr "Note: Positions of the links cannot be displayed." #: templates/courseware/block_types/dialog_cards.php:4 -#, fuzzy msgid "Karte" -msgstr "Start" +msgstr "Card" #: templates/courseware/block_types/default.php:1 #, php-format @@ -54929,14 +54930,12 @@ msgid "Block-Daten" msgstr "XML data" #: templates/courseware/block_types/default.php:10 -#, fuzzy msgid "Block-Dateien" -msgstr "Files" +msgstr "Block files" #: templates/courseware/block_types/canvas.php:10 -#, fuzzy msgid "ohne Hintergrundbild" -msgstr "Background picture:" +msgstr "without background picture" #: templates/privacy.php:7 msgid "Stud.IP - Erläuterungen zum Datenschutz im Überblick" @@ -55124,9 +55123,8 @@ msgid "Hauptinhalt" msgstr "Main content" #: templates/layouts/base.php:87 -#, fuzzy msgid "Vollbildmodus verlassen" -msgstr "Full screen mode" +msgstr "Leave full screen mode" #: templates/adminarea-start.php:4 #, php-format -- GitLab