diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.json b/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.json
index cf1d21feaf1605d73450abe4783d7dad5c40b62c..2faf62b58380c2f3876ed09dd17252bf73144df9 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.json
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.json
@@ -1 +1 @@
-{" Dieser Filter enthält keine (neuen) Personen.":" This selection contains no (new) users."," Ziel-Lernmaterial":" Target learning material"," Zielseite":" Target page","_ctx":"_ctx","\"Name\"":"\"Name\"","[versteckt]":"[hidden]","[Vertretung]":"[Substitute]","%{ count } Benachrichtigung":["%{ count } notification","%{ count } notifications"],"%{ name } löschen":"Delete %{ name }","%{blockTitle} Block ausgewählt. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}. Drücken Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeiltasten, um die Position zu ändern, die Leertaste zum Ablegen, die Escape-Taste zum Abbrechen.":"%{blockTitle} block selected. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}. Press the up and down arrow keys to change the position. Press the space bar to set the position, press escape to abort.","%{blockTitle} Block, abgelegt. Endgültige Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}.":"%{blockTitle} block position set. Final position in the list: %{pos} of %{listLength}.","%{blockTitle} Block, Neuordnung abgebrochen.":"%{blockTitle} block, reordering aborted.","%{blockTitle} Block. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}.":"%{blockTitle} block. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}.","%{containerTitle} Abschnitt ausgewählt. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}. Drücken Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeiltasten, um die Position zu ändern, die Leertaste zum Ablegen, die Escape-Taste zum Abbrechen.":"%{containerTitle} section selected. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}. Press the up and down arrow keys to change the position. Press the space bar to set the position, press escape to abort.","%{containerTitle} Abschnitt, abgelegt. Entgültige Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}.":"%{containerTitle} section, position set. Final position in the list: %{pos} of %{listLength}.","%{containerTitle} Abschnitt, Neuordnung abgebrochen.":"%{containerTitle} section, reordering aborted.","%{containerTitle} Abschnitt. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}.":"%{containerTitle} section. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}.","%{count} Objekt":["%{count} object","%{count} objects"],"%{elementTitle} ausgewählt. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}. Drücken Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeiltasten, um die Position zu ändern, die Leertaste zum Ablegen, die Escape-Taste zum Abbrechen. Mit Pfeiltasten links und rechts kann die Position in der Hierarchie verändert werden.":"%{elementTitle} selected. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}. Press the up and down arrow keys to change the position. Press the space bar to set the position, press escape to abort. With the left and right arrow keys, the position in the hierarchy can be changed.","%{elementTitle} bewegt. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}":"%{elementTitle} has been moved. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}","%{elementTitle} eine Ebene nach oben bewegt. Übergeordnete Seite: %{parentTitle}. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}":"%{elementTitle} has been moved one layer up. Superordinated page: %{parentTitle}. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}","%{elementTitle} eine Ebene nach unten bewegt. Übergeordnete Seite: %{parentTitle}. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}":"%{elementTitle} has been moved one layer down. Superordinated page: %{parentTitle}. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}","%{elementTitle}, abgelegt. Entgültige Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}.":"%{elementTitle}, set. Final position in the list: %{pos} of %{listLength}.","%{elementTitle}. Neuordnung abgebrochen.":"%{elementTitle}. Reordering aborted.","%{elementTitle}. Neuordnung nicht möglich.":"%{elementTitle}. Reordering not possible.","%{groupName} auswählen":"Select %{groupName}","%{myValue} von %{max}":"%{myValue} of %{max}","%{title} wird exportiert, bitte haben sie einen Moment Geduld...":"%{title} is being exported. Please be patient...","%{userName} auswählen":"Select %{userName}","%s hat geschrieben:":"%s wrote:","<%= count %> ausgewählt":"<%= count %> selected","14-tägig":"14-day","Abbrechen":"Cancel","Abgabe":"Submission","Abgabe ist nicht bis zur Abgabefrist erfolgt":"Submission did not take place until the submission date","Abgabe ist nicht bis zur verlängerten Abgabefrist erfolgt":"Submission did not take place until the extended submission date","Abgabefrist":"Submission date","Ablaufdatum":"End date","ablehnen":"decline","Abschicken":"Submit","AbschlussKategorie suchen":"Search degree category","Abschnitt aktiv - Blöcke werden hier eingefügt":"Section is active - blocks will be inserted here","Abschnitt bearbeiten":"Edit section","Abschnitt konnte nicht erstellt werden":"Section could not be created","Abschnitt löschen":"Delete section","Abschnitt unwiderruflich löschen":"Delete section irreversibly","Abschnittdaten sind beschädigt. Möglicherweise werden nicht alle Blöcke dargestellt":"Section data are damaged. It may be that not all blocks are displayed","Abschnitte":"Sections","Absenden":"Submit","Abspielen":"Play","Absteigend":"Descending","Absteigend sortiert, ":"Sorted descending, ","Akademisches Ziel":"Academic goal","Akkreditierung":"Accreditation","Aktion":"Action","Aktionen":"Actions","Aktionsmenü":"Action menu","Aktionsmenü für %{context}":"Action menu for %{context}","aktivieren, um eine absteigende Sortierung anzuwenden":"activate to apply a descending sorting","aktivieren, um eine aufsteigende Sortierung anzuwenden":"activate to apply an ascending sorting","aktivieren, um keine Sortierung anzuwenden":"activate to apply no sorting","Aktiviert die Aufnahmefunktion":"Activate the recording function","Aktivitäten":"Activities","alle":"all","Alle":"All","Alle Bereiche werden dann nach \"Allgemein\" verschoben!":"All areas will be moved to the category \"general\"!","Alle entfernen":"Remove all","Alle Gruppen auswählen":"Select all groups","Alle hinzufügen":"Add all","Alle Kategorien":"All categories","Alle Räume anzeigen":"Show all rooms","Alle Semester":"All semesters","Alle Studierende auswählen":"Select all students","Alle Teilnehmenden haben Leserechte":"All participants have read permissions","Alle Teilnehmenden haben Schreibrechte":"All participants have write permissions","Allen Lese- und Schreibrechte geben":"Grant read and write permissions to all","Allen Leserechte geben":"Grant read permissions to all","Allgemeine Einstellungen":"General settings","Als Vollbild anzeigen":"Show as full screen","Änderung durch %{user} am %{time}":"Modified by %{user} on %{time}","Änderungen sind nach Abgabe nicht mehr möglich. Möchten Sie diese Aufgabe jetzt wirklich abgeben?":"Changes are not possible after submission. Do you really want to submit the task now?","Änderungen wurden gespeichert.":"Changes have been saved.","Anfrage abgelehnt":"Request denied","Anfrage bearbeiten":"Edit requests","Anfrage wird bearbeitet":"Request is being processed","Anhalten":"Stop","Anlegen des Import-Ordners fehlgeschlagen.":"Creation of the import folder failed.","Anmelderegel konfigurieren":"Configure admission setting","Anonym":"Anonymous","Anpassen":"Adapt","Ansichten":"Views","Antworten den Teilnehmenden zufällig präsentieren":"Display answers to participants in random order","Antwortmöglichkeiten konfigurieren":"Configure possible answers","Apfelgrün":"Apple green","Apr":"Apr","April":"April","Arbeitsplatz":"Work place","Art":"Type","Art der Inhaltsabfolge":"Type of content order","Art des Lernmaterials":"Learning material type","Art des Links":"Link type","Audio":"Audio","Audio Aufnahmen zulassen":"Allow audio recordings","Audiodatei:":"Audio file:","Auf dieser Ebene existieren keine weiteren Unterebenen.":"No further sub-levels exist below this level.","Auf OER Campus veröffentlichen":"Publish on OER Campus","Aufgabe abgeben":"Submit task","Aufgabe abgegeben":"Submit task","Aufgabe bereit":"Task ready","Aufgabe muss bald abgegeben werden":"The task must be submitted soon","Aufgabe verteilen":"Distribute tasks","Aufgabe zuweisen":"Assign task","Aufgaben wurden verteilt.":"Tasks have been distributed.","Aufgabeneinstellungen":"Task settings","Aufgabentitel":"Task title","Aufgabenvorlage":"Task template","aufgehobene Lebenspartnerschaft":"nullified long-term relationship","Aufnahme aktivieren":"Activate recording","Aufnahme beenden":"Stop recording","Aufnahme läuft":"Recording in progress","Aufnahme löschen":"Delete recording","Aufnahme nicht möglich, der ausgewählte Ordner konnte nicht gefunden werden.":"Recording is not possible. The selected folder could not be found.","Aufnahme nicht möglich, es wurde kein Ordner ausgewählt.":"Recording is not possible. No folder has been selected.","Aufnahme speichern":"Save recording","Aufnahme starten":"Start recording","Aufnahme wiederholen":"Repeat recording","Aufsteigend":"Ascending","Aufsteigend sortiert, ":"Sorted ascending, ","Aug":"Aug","August":"August","Aus der Veranstaltung austragen":"Sign out of the course","ausgewählt":"selected","Aussage":"Statement","Aussage hinzufügen":"Add statement","Aussage löschen":"Delete statement","Aussagen":"Statements","Auswahl des externen Tools":"External tool selection","Ausweichantwort (leer lassen für keine)":"Alternative answer (leave empty for none)","Auszeichnung":"Award","Author":"Author","Autoplay":"Autoplay","Autoplay Timer in Sekunden":"Autoplay timer in seconds","Autor":"Author","Autor/-in":"Author","Balkendiagramm":"Bar graph","Band":"Ribbon","Bearbeiten":"Edit","Bearbeiten.":"Edit.","bearbeitet":"modified","Bearbeitet":"Edited","Bearbeitungsstatus":"Processing status","Bearbeitungsstatus ändern":"Change status","Bedingung konfigurieren":"Configure condition","Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten.":"Error occurred during the request.","Beim Laden der Seite ist ein Fehler aufgetreten.":"An error occurred while loading the page.","Beim laden des Archivs ist ein Fehler aufgetreten. Vermutlich ist das Archiv beschädigt.":"An error occurred while loading the archive. Maybe the archive is damaged.","Beim Veröffentlichen der Seite ist ein Fehler aufgetreten.":"An error occurred while publishing the page.","Beitrag verschieben":"Move post","beliebig":"any","Benachrichtigungen aktiviert":"Notifications activated","Benachrichtigungen für diese Konversation abstellen.":"Unsubscribe from notifications for this conversation.","Bereitgestellte Dateien können heruntergeladen und ggf. weiterverbreitet werden. Dabei ist das Urheberrecht sowohl beim Hochladen der Datei als auch bei der Nutzung zu beachten. Bitte geben Sie daher an, um welche Art von Bereitstellung es sich handelt. Diese Angabe dient mehreren Zwecken: Beim Herunterladen wird ein Hinweis angezeigt, welche Nutzung der Datei zulässig ist. Beim Hochladen stellt die Angabe eine Entscheidungshilfe dar, damit Sie sichergehen können, dass die Datei tatsächlich bereitgestellt werden darf.":"Provided files can be downloaded and distributed if necessary. The copyright is to be respected both when uploading the file and when using it. Therefore, please indicate the type of provision involved. This information serves several purposes: When downloading, a note is displayed, which use of the file is permitted. When uploading, the information represents a decision guidance, so that you can be sure that the file may actually be provided.","Beruf / Funktion":"Profession / Function","berufliche Fähigkeiten":"professional ability","Berufliches Ziel":"Professional goal","Berufserfahrung":"Professional experience","Beschreibung":"Description","Beschriftung":"Labeling","Bestätigung":"Confirmation","Beteiligung":"Participation","Bezeichnung":"Notation","Bezeichnung der Qualifikation":"Qualification description","Bild":"Picture","Bild %u von %u":"Image %u of %u","Bild hinzufügen":"Add picture","Bild hochladen":"Upload picture","Bild im Dateibereich speichern":"Save the picture in the file area","Bild löschen":"Delete picture","Bild Rückseite":"Image back","Bild Vorderseite":"Image front","Bilddatei":"Picture file","Biografie":"Biography","bis":"until","Bitte %u Zeichen mehr eingeben":"Please enter %u more characters","Bitte %u Zeichen weniger eingeben":"Please enter %u characters less","Bitte bestätigen Sie die Aktion":"Please confirm action","Bitte bestätigen Sie die Aktion.":"Please confirm the action.","Bitte füllen Sie alle notwendigen Angaben aus.":"Please fill out all necessary fields.","Bitte geben Sie die folgenden Informationen an:":"Please specify the following information:","Bitte geben Sie ein Datum an.":"Please specify a date.","Bitte geben Sie eine Uhrzeit an.":"Please specify a time.","Bitte geben Sie Ihren tatsächlichen Nachnamen an.":"Please enter your real last name.","Bitte geben Sie Ihren tatsächlichen Vornamen an.":"Please enter your real first name.","Bitte laden Sie die Seite neu, um fortzufahren":"To continue, please reload the page","Bitte schreiben Sie ein Feedback.":"Please write a feedback.","Bitte wählen Sie ein Import-Archiv aus.":"Please select an import archive.","Bitte wählen Sie ein Lernmaterial als Ziel aus.":"Please select a learning material as target.","Bitte wählen Sie ein Lernmaterial aus.":"Please select a learning material.","Bitte wählen Sie ein Nachherbild aus.":"Please select an after-image.","Bitte wählen Sie ein Video aus.":"Please select a video.","Bitte wählen Sie ein Vorherbild aus.":"Please select a before-image.","Bitte wählen Sie eine Aufgabe aus.":"Please select a task.","Bitte wählen Sie eine Aufgabenvorlage aus.":"Please select a task template.","Bitte wählen Sie eine Datei aus.":"Please select a file.","Bitte wählen Sie eine Seite als Ziel aus.":"Please select a page as target.","Bitte wählen Sie eine Seite aus.":"Please select a page.","Bitte wählen Sie einen gültigen Wert aus!":"Please specify a valid value!","Bitte wählen Sie einen Ordner aus.":"Please select a folder.","Bitte wählen Sie einen Ort aus, an dem der Block eingefügt werden soll.":"Please select a place where the block should be inserted.","Bitte wählen Sie zuerst das Lernmaterial aus.":"Please select the learning material first.","Blättern":"Browse","blau":"blue","Blau":"Blue","Blenden Sie die restlichen Termine aus":"Hide remaining dates","Blenden Sie die restlichen Termine ein":"Show the remaining dates","Block bearbeiten":"Edit block","Block konnte nicht erstellt werden":"Block could not be created","Block löschen":"Delete block","Block unwiderruflich löschen":"Delete block irreversibly","Block wurde erstellt am":"Block created on","Block wurde erstellt von":"Block created by","Block zu diesem Abschnitt hinzufügen":"Add block to this section","Blockbeschreibung":"Block description","Blockdaten sind beschädigt. Es werden die Standardwerte eingesetzt":"Block data are damaged. Standard values will be inserted","Blöcke":"Blocks","Breite":"Width","Buch":"Book","Cachetyp":"Cache type","Cachetyp auswählen":"Select cache type","Consumer-Key des LTI-Tools":"LTI tool consumer key","Consumer-Secret des LTI-Tools":"LTI tool consumer secret","Contextmenü":"Context menu","Countdown":"Countdown","Darstellung":"Display","Das Ablaufdatum der Berechtigungen für %{ userName }":"The expiration date of the permissions for %{ userName }","Das Archiv enthält eine data.xml Datei. Möglicherweise handelt es sich um einen Export aus dem Courseware-Plugin. Diese Archive sind nicht kompatibel mit dieser Courseware.":"The archive contains a data.xml file. Maybe it is an export from the Courseware plgin. These archives are not compatible with this Courseware.","Das Archiv enthält keine courseware.json Datei.":"The archive doesn't contain a courseware.json file.","Das Archiv enthält keine files.json Datei.":"The archive doesn't contain a files.json file.","Das Bild für das neue Lernmaterial konnte nicht gespeichert werden.":"The image for the new learning material could not be saved.","Das Bild wurde erfolgreich im Dateibereich abgelegt.":"The image has been successfully placed in the file area.","Das eingegebene Passwort ist leider falsch.":"The entered password is unfortunately wrong.","Das Elemente für Ihren ersten Inhalt wurde angelegt.":"The element for your first content has been created.","Das Feld für die Wikiseite darf nicht leer sein.":"The field for the wiki page must not be empty.","Das folgende Courseware-Material wird %{ ownerName }\n                            zur Veröffentlichung im OER Campus vorgeschlagen:":"The following Courseware learning material will be suggested to %{ ownerName } for publication in the OER Campus:","Das Herunterladen dieser Datei ist nur eingeschränkt möglich.":"The download of this file is restricted.","Das Lesezeichen wurde gesetzt.":"The bookmark has been set.","Das Passwort ist zu kurz. Es sollte mindestens 8 Zeichen lang sein.":"The password is too short. It should have at least 8 characters.","Das Passwort stimmt nicht mit dem Bestätigungspasswort überein!":"Password and re-typed password don't match!","Datei":"File","Datei ändern":"Edit file","Datei herunterladen":"Download file","Datei hochladen":"Upload file","Datei ist nicht verfügbar":"File is not available","Datei ist zu groß oder hat eine nicht erlaubte Endung.":"The file is too big or it doesn't have an allowed extension.","Dateibereich":"File area","Dateibereich Datei":"File area file","Dateibereich dieser Veranstaltung":"File area of this course","Dateibereich Ordner":"File area folder","Dateien zum Hochladen auswählen":"Select a file for uploading","Dateinamen anzeigen":"Display filename","Dateipfad":"File path","Dateityp":"File type","Datenfeld in Original-Sprache nicht verfügbar.":"The data field isn't available in the original language.","Datensatz":"Data record","Datensatz entfernen":"Remove data record","Datensatz hinzufügen":"Add data record","Datum":"Date","Datum und Zeit":"Date and time","deaktiviert":"deactivated","Der Abschnitt wurde erfolgreich eingefügt.":"The section has been successfully inserted.","Der Benutzername enthält unzulässige Zeichen, er darf keine Sonderzeichen oder Leerzeichen enthalten.":"There are invalid characters in the username - it must not contain any special characters nor space characters.","Der Benutzername ist zu kurz, er sollte mindestens 4 Zeichen lang sein.":"The username is too short - it must comprise at least 4 characters.","Der Block wurde erfolgreich eingefügt.":"The block has been inserted successfully.","Der eingegebene Link ist nicht korrekt und wird nicht angezeigt werden.":"The entered link is not correct and will not be displayed.","Der Vorschlag wurde verschickt.":"The suggestion has been sent.","Detailanzeige umschalten":"Switch detailed view","Detaillierte Veranstaltungsliste":"Detailed list of courses","Dez":"Dec","Dezember":"December","Di":"Tue.","Die angeforderte Seite ist nicht Teil dieser Courseware.":"The requested page is not part of this courseware.","Die Aufnahme wurde erfolgreich im Dateibereich abgelegt.":"The recording has been successfully placed in the file area.","Die beiden Werte \"$1\" und \"$2\" stimmen nicht überein. ":"Both values \"$1\" and \"$2\" are not identical. ","Die Berechtigungen für %{ userName } laufen am folgendem Datum ab: %{ dateStr }":"The permissions for %{ userName } expire on the following date: %{ dateStr }","Die Beschreibung der Courseware-Einstellungen ist nicht valide.":"The description of the Courseware settings is not valid.","Die Beschreibung der Courseware-Inhalte ist nicht valide.":"The description of the courseware contents isn't valid.","Die Beschreibung der Dateien ist nicht valide.":"The description of the files isn't valid.","Die Betreiber dieses Tools müssen Ihnen eine URL und Zugangsdaten (Consumer-Key und Consumer-Secret) mitteilen.":"The operators of this tool must provide you with an URL and credentials (consumer key and consumer secret).","Die Datei wurde erfolgreich im Dateibereich abgelegt.":"The file has been successfully placed in the file area.","Die E-Mail-Adresse ist nicht korrekt!":"Invalid e-mail address!","Die Einstellungen dieser Seite werden im Moment von %{blockingUserName} bearbeitet":"The settings on this page are currenty being edited by %{blockingUserName}","Die folgenden ausgewählten Personen existierten bereits:":"The following selected persons already exist:","Die gewählte Datei ist kein Archiv oder das Archiv ist beschädigt.":"The selected file is not an archive or the archive is damaged.","Die gewählte Datei ist kein Archiv.":"The selected file is not an archive.","Die Inhalte konnten nicht zu Ihren persönlichen Lernmaterialien hinzugefügt werden.":"The contents could not be added to your personal learning materials.","Die Inhalte wurden zu Ihren persönlichen Lernmaterialien hinzugefügt.":"The contents have been added to your personal learning materials.","Die Person ist bereits eingetragen.":"This person is already enroled.","Die Seite %{ pageTitle } konnte nicht kopiert werden.":"The page %{ pageTitle } could not be copied.","Die Seite %{ pageTitle } konnte nicht verknüpft werden.":"The page %{ pageTitle } could not be linked.","Die Seite %{ pageTitle } wurde erfolgreich angelegt.":"The page %{ pageTitle } has been created successfully.","Die Seite %{ pageTitle } wurde erfolgreich kopiert.":"The page %{ pageTitle } has been successfully copied.","Die Seite %{ pageTitle } wurde erfolgreich verknüpft.":"The page %{ pageTitle } has been successfully linked.","Die Seite konnte nicht erstellt werden. Sie haben nicht die notwendigen Schreibrechte.":"The page could not be created. You do not have the necessary write permissions.","Die Seite konnte nicht gefunden werden.":"The page could not be found.","Die Seite konnte nicht gelöscht werden.":"The page could not be deleted.","Die Seite wurde an den OER Campus gesendet.":"The page has been sent to the OER Campus.","Die Seite wurde gelöscht.":"The page has been deleted.","Die Senderin/der Sender dieser Nachricht möchte Sie auf den folgenden Beitrag aufmerksam machen. ":"The sender of this message wants to call your attention to the following posting.","Die Teilnahme ist bindend. Bitte wenden Sie sich an die Lehrenden.":"Participation is binding. Please contact the lecturers.","Dienstag":"Tuesday","Dies ist ein Pflichtfeld":"This is a mandatory field","Diese Datei ist barrierefrei.":"The file is accessible.","Diese Datei ist kein Bild. Bitte wählen Sie ein Bild aus.":"This file is not an image. Please choose an image.","Diese Datei ist zu groß. Bitte wählen Sie eine Datei aus, die kleiner als 2MB ist.":"This file is too large. Please select a file that is smaller than 2MB.","Diese Datei ist zu groß. Bitte wählen Sie eine kleinere Datei.":"This file is too large. Please choose a smaller file.","diese Seite":"this page","Diese Seite enthält keine darunter liegenden Seiten.":"This page does not contain any sub-pages.","Diese Seite hat eine zeitlich beschränkte Sichtbarkeit":"This page has a time-restricted visibility","diese Seite inkl. darunter liegende Seiten":"this page incl. underlying pages","Diese Seite kann von Teilnehmenden bearbeitet werden":"This page can be edited by participants","Diese Seite kann von Teilnehmenden nicht gesehen werden":"This page cannot be seen by participants","Diese Seite steht Ihnen leider nicht zur Verfügung.":"This page is unfortunately not available for you.","Diese Seite wird bereits bearbeitet.":"This page is already being edited.","Diese Veranstaltung":"This course","Diesen Dialog schließen":"Close this dialog","Dieser Abschnitt wird bereits bearbeitet.":"This section is already being edited.","Dieser Block wird bereits bearbeitet.":"This block is already being edited.","Dieser Inhalt ist aus den persönlichen Lernmaterialien von %{ ownerName } verlinkt und kann nur dort bearbeitet werden.":"This content is linked from the personal learning material of %{ ownerName } and can only be edited there.","Dieser Ordner ist ein Hausaufgabenordner. Es können nur Dateien eingestellt werden.":"This folder is for homework. Files can be uploaded to it, only.","Dieser Ordner ist leer":"This folder is empty","Dieses Bild wird verkleinert dargestellt. Klicken Sie für eine größere Darstellung.":"Preview size. Click to enlarge.","Dieses Element löschen":"Delete this element","Direkt auswählen ...":"Directy select ...","divers":"diverse","Do":"Thu.","Dokument":"Document","Dokument hinzufügen":"Add document","Dokument suchen":"Search document","Donnerstag":"Thursday","Download des Ergebnisses":"Download result","Download-Icon anzeigen":"Show download icon","Downloads":"Downloads","Drucken":"Print","Drücken Sie die Leertaste, um neu anzuordnen.":"Press the space bar to reorder.","dunkel grau":"dark gray","Dunkelgrau":"Dark gray","Editierberechtigung für Tutor/-innen":"Editing permission for tutors","Ein Vorschaubild motiviert Lernende das Lernmaterial zu erkunden. Die Kombination aus Bild und Farbe erleichtert das wiederfinden des Lernmaterials in der Übersicht.":"A preview image motivates lecturers to explore the learning material. The combination of image and colour faciliates finding the learning material again in the overview.","Ein Wert pro Zeile, Beispiel: Review:Chapter=1.2.56":"One value per line, example: Review:Chapter=1.2.56","Eine Ebene höher":"One layer above","Eine Seite":"One page","Einen Abschnitt auswählen":"Choose a section","Einen Abschnitt hinzufügen":"Add a section","Einfügen":"Insert","eingetragene Lebenspartnerschaft":"registered partnership","Einleitungstext":"Introduction text","Einstellungen":"Settings","Elemente hinzufügen":"Add elements","Enddatum":"Final date","Entfernen der Rechte von %{ userName }":"Removal of rights of %{ userName }","Entfernt von %{user} am %{time}":"Removed by %{user} on %{time}","Enthält der Inhalt eine oder mehrere Dateien?":"Does the content contain one or more files?","Entwurf":"Draft","ePortfolio":"ePortfolio","Ereignis":"Event","Ereignis entfernen":"Remove event","Ereignis hinzufügen":"Add event","Erforderlicher Fortschritt (in Prozent), um ein Zertifikat zu erhalten":"Required progress (in percent) to get a certificate","Erinnerungen":"Reminders","Erinnerungsnachrichten an alle Teilnehmenden schicken":"Write reminders to all participants","Erlauben":"Allow","Erreicht eine Person in diesem Lernmaterial den hier eingestellten Fortschritt, so erhält Sie ein PDF-Zertifikat per E-Mail.":"If a person in this learning material reaches the progress set here, they get a PDF certificate via e-mail.","Erscheinung":"Appearance","Erstelle Zip-Archiv":"Create zip file","Erstellen":"Create","Erstellt":"Created","erstellt von":"created by","Ersten Inhalt erstellen":"Create first content","erstes Element":"first element","Erstmalige Erinnerung am":"First reminder on","Erstmaliges Zurücksetzen am":"First reset on","Erzeuge Datei":"Creating file","Es gab einen Fehler beim Hochladen der Datei(en):":"An error occurred while uploading the file(s):","Es ist ein Fehler aufgetreten":"An error occurred","Es ist ein Fehler aufgetreten! Die Aufnahme konnte nicht gespeichert werden.":"An error occurred! The recording could not be saved.","Es ist ein Fehler aufgetreten.":"An error occurred.","Es ist ein Fehler aufgetreten. Die Seite konnte nicht erstellt werden.":"An error occurred. The page could not be created.","Es ist ein Fehler aufgetretten! Das Bild konnte nicht gespeichert werden.":"An error has occurred! The image could not be saved.","Es ist ein Fehler aufgetretten! Der Block-Typ dieses Blocks ist nicht verfügbar.":"An error has occurred! The block type of this block is not available.","Es ist ein Fehler aufgetretten.":"An error occurred.","Es ist keine Audio-Datei verfügbar":"No audio file available","Es konnte leider kein Lernmaterial gefunden werden. Bitte erstellen Sie unter Arbeitsplatz/Courseware ein Lernmaterial.":"Unfortunately, no learning material could be found. Please create a learning material under Work place/Courseware.","Es sind noch keine Unterseiten vorhanden. Sobald Sie weitere Unterseiten anlegen, erscheinen diese automatisch hier im Inhaltsverzeichnis.":"No sub-pages are available yet. As soon as you created several sub-pages, they are displayed here in the table of contents.","Es stehen keine Lernmaterialien zur Verfügung.":"No learning materials are available.","Es steht keine Auswahl zur Verfügung":"No selection available","Es steht keine Auswahl zur Verfügung.":"No selection is available.","Es werden auch alle Beiträge in diesem Bereich gelöscht!":"All postings in this area will be deleted as well!","Es wurde noch kein Feedback abgegeben.":"No feedback has been given yet.","Es wurden bisher keine Aufgaben gestellt.":"No tasks have been provided yet.","Es wurden bisher noch keine Inhalte eingepflegt.":"No content has been added yet.","Es wurden keine Aktivitäten gefunden.":"No activities have been found.","Es wurden keine geeigneten Veranstaltungen gefunden.":"No matching courses have been found.","Es wurden keine Gruppen in dieser Veranstaltung gefunden.":"No groups in this course could be found.","Es wurden keine neuen Ergebnisse für \"%{ needle }\" gefunden.":"No new results could be found for \"%{ needle }\".","Es wurden keine neuen Ergebnisse für \"<%= needle %>\" gefunden.":"No results were found for \"<%= needle %>\".","Es wurden keine Studierenden in dieser Veranstaltung gefunden.":"No students could be found in this course.","Es wurden keine Suchergebnisse gefunden.":"No search results have been found.","Es wurden keine Veranstaltungen gefunden.":"No course found.","Es wurden leider noch keine Lernmaterialien angelegt.":"Unfortunately, no learning materials have been created yet.","Es wurden noch keine Freigaben erteilt":"No shares have been created yet","Export":"Export","Export des Lernmaterials: %{title}":"Export of the learning material: %{title}","Export läuft, bitte haben sie einen Moment Geduld...":"Export is in progress, please be patient for a moment...","Export Optionen":"Export options","Exportiere Elemente":"Export elements","Exportieren":"Export","Extern":"External","Externe Inhalte":"External contents","Externer Link":"External link","Fach hinzufügen":"Add panel","Fach löschen":"Delete panel","Fachsemester auswählen (optional)":"Select semester of study (optional)","Familienstand":"Personal status","Farbe":"Color","Farbgruppierung ändern":"Change colour grouping","Favoriten":"Favourites","Feb":"Feb","Februar":"February","Feedback":"Feedback","Feedback anzeigen":"Display feedback","Feedback bearbeiten":"Edit feedback","Feedback geben":"Give feedback","Feedback gegeben":"Feedback given","Feedback geschrieben am:":"Feedback written on:","Feedback wurde gelöscht.":"Feedback has been deleted.","Feedback wurde gespeichert.":"Feedback has been saved.","Feedback zur Aufgabe ändern":"Change feedback for the task","Feedback zur Aufgabe geben":"Give feedback for the task","Feedback zur Seite":"Feedback for page","Fehler":"Error","Fehler beim Aufruf des News-Controllers":"Error accessing the news controller","Fehler beim Aufruf des Tour-Controllers":"Error accessing the tour controller","Fehler beim Hochladen des Vorschaubildes.":"Error while uploading the preview image.","Fehler im Import-Archiv":"Error in the import archive","Fehlermeldungen":"Error messages","Fokusmodus ausschalten":"Turn off focus mode","Fokusmodus einschalten":"Turn on focus mode","Form entfernen":"Remove form","Fortschritt":"Progress","Fortschritt erst beim Herunterladen":"Progress only when downloading","Fortschritt periodisch auf 0 zurücksetzen":"Reset progress to 0 periodically","Fortschritt: %{progress}%":"Progress: %{progress}%","Fr":"Fri.","Frage":"Question","Frei":"Free","Freigabe bearbeiten":"Edit share","Freigabe löschen":"Delete share","Freitag":"Friday","Fristverlängerung":"Submission date prolongation","Fügt einen Standard-Abschnitt mit einem Text-Block hinzu":"Adds a default section with a text block","Füllen Sie noch die rot markierten Stellen korrekt aus.":"Fill in the red marked areas correctly.","für alle":"for all","Für die gewählte Quelle stehen kein Lernmaterialien zur Verfügung.":"No learning materials are available for the selected source.","Für die gewählte Quelle stehen keine Lernmaterialien zur Verfügung.":"No learning material is available for the selected source.","Für diesen Cachetyp ist keine Konfiguration erforderlich.":"No configuration is required for this cache type.","Geändert":"Changed","Geben Sie einen Suchbegriff mit mindestens 3 Zeichen ein.":"Please enter a search term with at least 3 characters.","Geburtsdatum":"Birthday","Geburtsort":"Birthplace","gelb":"yellow","Gelb":"Yellow","Gelöscht":"Deleted","Geschätzter zeitlicher Aufwand":"Estimated time effort","geschieden":"divorced","Geschlecht":"Gender","Geschwindigkeit":"Speed","Gestaltung":"Layout","Geteilte Lernmaterialien":"Shared learning materials","gewähren":"grant","grau":"grey","Grau":"Grey","groß":"large","Größe":"Size","Große Schrift":"Large font","Großes Icon davor":"Big icon in front","Großes Icon oben":"Big icon above","grün":"green","Grün":"Green","Grunddaten":"Basic details","Grundeinstellungen":"Basic settings","Gruppe":"Group","Gruppe %{ group }":"Group %{ group }","Gruppen":"Groups","Gruppenaufgabe":"Group task","Gruppenname":"Group name","Halb":"Half","Halbe Breite":"Half width","Halbe Breite (zentriert)":"Half width (centered)","halbjährlich":"biannual","Handelt es sich bei dem Inhalt hauptsächlich um Text?":"Is the content mostly text?","Hauptfächer / Schwerpunkt":"Major / Focus","Hauptnavigation":"Main navigation","Hauptseite":"Main page","Haupttitel":"Main title","Hellblau":"Light blue","Helles Seegrün":"Verdigris","Hellgrau":"Light gray","Hervorhebung aufheben":"Delete mark","HH:mm":"HH:mm","Hier kann eingestellt werden, den Fortschritt aller Teilnehmenden periodisch auf 0 zurückzusetzen.":"Here you can control resetting the progress of all participants to 0 periodically.","Hier können periodisch Nachrichten an alle Teilnehmenden verschickt werden, um z.B. an die Bearbeitung dieses Lernmaterials zu erinnern.":"Here you can send messages to all participants periodically to for example remember them to go through the learning material.","Hier können Sie detaillierte Angaben zum Lernmaterial eintragen. Diese sind besonders interessant wenn das Lernmaterial als OER geteilt wird.":"Here you can enter detailed data to the learning material. These are especially interesting if the learning material is shared as OER.","Hierauf antworten.":"Reply on this.","Hiermit exportieren Sie die Seite \"%{ currentElement.attributes.title }\" als PDF-Datei.":"Hereby you export the page \"%{ currentElement.attributes.title }\" as PDF file.","Hiermit exportieren Sie die Seite \"%{ currentElement.attributes.title }\" als ZIP-Datei.":"Hereby you export the page \"%{ currentElement.attributes.title }\" as ZIP file.","Hintergrundbild":"Background image","Hintergrundbild des Zertifikats wählen":"Select background of the certificate","Hintergrundfarbe":"Background color","Hintergrundtyp":"Background type","Hinweistext (optional)":"Note (optional)","hinzufügen":"add","Hinzufügen":"Add","Hinzugefügt von %{user} am %{time}":"Added by %{user} on %{time}","Höhe":"Height","Holzkohle":"Charcoal","Hostname":"Host name","Ich helfe Ihnen bei der Auswahl des richtigen Blocks. Beantworten Sie mir einfach ein paar Fragen. Meine Vorschläge werden dann hier anzeigen.":"I will help you choose the right block. Just answer me a few questions. My suggestions will then display here.","Icon":"Icon","Icon-Farbe":"Icon colour","Ihr Browser unterstützt dieses Audioformat leider nicht.":"Unfortunately, your browser does not support this audio format.","Ihr Vorschlag wird anonym versendet. Falls gewünscht, können Sie\n                                    zusätzlich eine Nachricht verfassen:":"Your suggestion will be sent anonymously. If desired, you can additionally write a message:","Ihre Änderungen konnten nicht gespeichert werden, da %{blockingUserName} die Bearbeitung übernommen hat.":"Your changes could not be saved since %{blockingUserName} took over editing.","Ihre Anfrage wurde eingereicht.":"Your request has been submitted.","Ihre Eingaben wurden bislang noch nicht gespeichert.":"Your input has not been saved yet.","Ihre persönlichen Lernmaterialien":"Your personal learning materials","Import":"Import","Import abgebrochen. Es sind Fehler aufgetreten!":"Import aborted. Errors occurred!","Import abgeschlossen. Es sind Fehler aufgetreten!":"Import finished. Errors occurred!","Import erfolgreich!":"Import successful!","Import läuft. Bitte schließen Sie den Dialog nicht bis der Import abgeschlossen wurde.":"Import in progress. Please do not close the dialog until the import is completed.","Import-Archiv":"Import archive","Importdatei":"Import file","Importiere Dateien":"Imported files","Importiere Elemente":"Import elements","Importieren":"Import","Importverhalten":"Import behavior","In dem ausgewählten <strong>Semester</strong> wurden keine Veranstaltungen belegt.\n                        <br>\n                        Wählen Sie links im <strong>Semesterfilter</strong> ein anderes Semester aus!\n                    </br>":"No enrolments into courses have been made in the selected <strong>semester</strong>.\n                        <br>\n                        Please select another semester in the <strong>semester filter</strong> on the left!\n                    </br>","Infobox nach Download":"Info box after download","Infobox vor Download":"Info box before download","Information":"Information","Informationen":"Information","Informationen anzeigen":"Display information","Informationen zum Audio-Block":"Information about the audio block","Informationen zum Bestätigungs-Block":"Information about the confirmation block","Informationen zum Bildvergleich-Block":"Information about the image comparison block","Informationen zum Blickfang-Block":"Information about the headline block","Informationen zum Block":"Information about the block","Informationen zum Dateiordner-Block":"Information about the folder block","Informationen zum Diagramm-Block":"Information on the diagram block","Informationen zum Dokument-Block":"Information on the document block","Informationen zum Download-Block":"Information about the download block","Informationen zum Embed-Block":"Information about the embed block","Informationen zum Erfolge-Block":"Information about the success block","Informationen zum Galerie-Block":"Information about the gallery block","Informationen zum IFrame-Block":"Information about the iframe block","Informationen zum Inhaltsverzeichnis-Block":"Information about the table of contents block","Informationen zum Karriere-Block":"Information about the career block","Informationen zum Leinwand-Block":"Information about the canvas block","Informationen zum Lernkarten-Block":"Information on the learning card block","Informationen zum Link-Block":"Information about the link block","Informationen zum Merksatz-Block":"Information about the key point block","Informationen zum Persönlichen-Informationen-Block":"Information about the personal information block","Informationen zum Quelltext-Block":"Information about the code block","Informationen zum Schreibmaschinen-Block":"Information about the typewriter block","Informationen zum Termin-Block":"Information about the date block","Informationen zum Text-Block":"Information about the text block","Informationen zum Verweissensitive-Grafik-Block":"Information about the image map block","Informationen zum Video-Block":"Information about the video block","Informationen zum Zeitstrahl-Block":"Information about the timeline block","Informationen zum Ziele-Block":"Information about the goals block","Informationen zur Bedienung":"Information about the handling","Informationen zur Seite":"Information about the page","Inhalt":"Content","Inhalt kopieren":"Copy content","Inhalte anhängen":"Append contents","Inhalte ergänzen":"Supplement contents","Inhalte zusammenführen":"Merge contents","Inhaltsverzeichnis":"Table of contents","Intern":"Internal","Interner Link":"Internal link","ja":"yes","Ja":"Yes","Jahr":"Year","jährlich":"yearly","Jan":"Jan","Januar":"January","Jetzt":"Now","Jul":"Jul","Juli":"July","Jun":"Jun","Juni":"June","Kachelansicht":"Tile view","Kacheln":"Tiles","Karte":"Card","Karte entfernen":"Remove card","Karte hinzufügen":"Add card","Karte umdrehen":"Flip card","Kein Ergebnis gefunden.":"No results.","kein Ordner ausgewählt":"no folder selected","Kein passendes Element für Vollbildmodus.":"No suitable element for the full screen mode.","Keine":"None","keine Angabe":"no entry","Keine Angabe beim Fach":"Not specified for field of study","Keine Auswahl":"No selection","Keine Auswahlmöglichkeiten":"No selection possibilities","Keine Dateien vorhanden":"No files available","Keine Exportoptionen verfügbar":"No export options available","keine nächste Karte":"no next card","keine nächste Seite":"no next page","Keine nächste Seite":"No next page","Keine Ordner oder Dateien entsprechen Ihrem Filter.":"No folders or files match your filter.","Keine Sortierung angewandt, ":"No sorting applied, ","Keine Übereinstimmungen gefunden":"No match found","keine vorherige Karte":"no previous card","keine vorherige Seite":"no previous page","Keine vorherige Seite":"No previous page","Keine weitere Auswahl möglich":"No further selection possible","klein":"small","Kommentare":"Comments","Kommentare anzeigen":"Show comments","Kommentare zur Seite":"Comments on the page","Kommentieren":"Comment","Kommentiert":"Commented","Kommt der Inhalt von einer anderen Plattform, z.B. Youtube?":"Does the content come from another platform, e.g. Youtube?","Königin blau":"Queen blue","Königliches Purpur":"Royal purple","Konversationen":"Conversations","Kopieren":"Copy","Kreis hinzufügen":"Add circle","Kreisdiagramm":"Pie chart","Kürbis":"Pumpkin","Lade Aktivitäten…":"Loading activities…","Lade Dateien":"Load files","Lade Einstellungen":"Loading settings","Lade Einstellungen…":"Loading settings…","Lade Lernmaterial...":"Loading learning material...","Lade Lernmaterialien…":"Loading learning materials…","Lade mehr Ergebnisse...":"Load more results...","Lade Veranstaltungen…":"Loading courses…","Lade Vorschaubild hoch":"Uploading preview image","Lade...":"Loading...","Langsam":"Slow","Layout":"Layout","ledig":"single","Lege Abschnitt an:":"Adding section:","Lege Import Ordner an...":"Creating import folder...","Lege Ordner an":"Creating folder","Lege Seite an:":"Creating page:","Leguangrün":"Iguana green","Leider ist Ihr Suchbegriff zu kurz. Der Suchbegriff muss mindestens 3 Zeichen lang sein.":"Unfortunately, your search term is too short. The search term must be at least 3 characters long.","Lerninhalt für den OER Campus vorschlagen":"Suggest learning content for the OER Campus","Lerninhalt vorschlagen":"Suggest learning content","Lerninhalte auf dem OER Campus veröffentlichen":"Publish learning content on the OER Campus","Lernmaterial":"Learning material","Lernmaterial exportieren":"Export learning material","Lernmaterial hinzufügen":"Add learning material","Lernmaterial importieren":"Import learning material","Lernmaterial importiert.":"Learning material imported.","Lernmaterial kopieren":"Copy learning material","Lernmaterial kopiert.":"Learning material copied.","Lernmaterial löschen":"Delete learning material","Lernmaterial öffnen":"Open learning material","Lernmaterialien":"Learning materials","Lese- und Schreibrechte":"Read and write permissions","Lese- und Schreibrechte für %{ userName }":"Read and write permissions for %{ userName }","Lesen":"Read","Lesen & Schreiben":"Read and write","Lesen und Schreiben":"Read and write","Leser/-innen":"Readers","Leserechte":"Read permissions","Leserechte für %{ userName }":"Read permissions for %{ userName }","Lesezeichen setzen":"Set bookmark","Letztmalige Erinnerung am":"Last reminder on","Letztmaliges Zurücksetzen am":"Last reset on","lila":"purple","Lila":"Purple","Liniendiagramm":"Line chart","Link":"Link","Link auf Wikiseite einfügen":"Insert link on wiki page","Link bearbeiten":"Edit link","Link eines Videos oder einer anderen Informationsseite (optional)":"Link of a video or another information page (optional)","Link in Zwischenablage kopieren":"Copy link to clipboard","Link löschen":"Delete link","Link wurde in die Zwischenablage kopiert.":"The link has been copied into the clipboard.","Link wurde kopiert":"Link has been copied","Link zum Beitrag: ":"Link to posting:","Linktext":"Link text","Liste":"List","Liste mit Beschreibung":"List with description","Lizenz":"License","Lizenz auswählen":"Select licence","Lizenz der Plattform":"Platform license","Lizenzauswahl abbrechen":"Cancel license selection","Lizenztyp":"License type","Lösche Seite und alle darunter liegenden Elemente.":"Delete the page and all elements below it.","Löschen":"Delete","Löschen der Freigabe":"Delete share","Löschen nicht möglich, da %{blockingUserName} den Abschnitt bearbeitet.":"Deleting is not possible since %{blockingUserName} is editing the section.","Löschen nicht möglich, da %{blockingUserName} den Block bearbeitet.":"Deleting is not possible since %{blockingUserName} is editing the block.","Löschen nicht möglich, da %{blockingUserName} die Bearbeitung übernommen hat.":"Deleting is not possible since %{blockingUserName} has taken over the editing.","Löschen nicht möglich, da %{blockingUserName} die Seite bearbeitet.":"Deleting is not possible since %{blockingUserName} is editing the page.","Mai":"May","männlich":"male","Mär":"Mar","März":"March","Maulbeere":"Mulberry","Maximum":"Maximum","Mehr über Courseware erfahren":"Learn more about Courseware","Mehrere Antworten sind erlaubt":"Multiple answers are allowed","Memcached-Server":"Memcached server","Merkliste":"Clipboard","Merksatz":"Key point","Metadaten":"Metadata","Mi":"Wed.","Mikrosekunde":"Microsecond","Millisekunde":"Millisecond","Minimum":"Minimum","Minute":"Minute","Minuten":"Minutes","Mit Courseware können Sie interaktive, multimediale Lerninhalte erstellen und nutzen. Die Lerninhalte lassen sich hierarchisch unterteilen und können aus Texten, Videosequenzen, Aufgaben, Kommunikationselementen und einer Vielzahl weiterer Elemente bestehen. Fertige Lerninhalte können exportiert und in andere Kurse oder andere Installationen importiert werden. Courseware ist nicht nur für digitale Formate geeignet, sondern kann auch genutzt werden, um klassische Präsenzveranstaltungen mit Online-Anteilen zu ergänzen. Formate wie integriertes Lernen (Blended Learning) lassen sich mit Courseware ideal umsetzen. Kollaboratives Lernen kann dank Schreibrechtevergabe und dem Einsatz von Courseware in Studiengruppen realisiert werden.":"With Courseware, you can create and use interactive multimedia learning contents. The learning contents can be subdivided hierarchically and can consist of texts, video sequences, tasks, communication elements and a variety of other elements. Finished learning contents can be exported and imported into other courses or other installations. Courseware is not only designed for digital formats. It can also be used to supplement classic courses in presence with online parts. Formats like integrated learning (Blended Learning) can be ideally implemented with Courseware. Collaborative learning can be realised in study groups using write permissions and the use of Courseware.","Mitgliedschaft":"Membership","Mittwoch":"Wednesday","Mo":"Mon.","Möchten Sie das Lernmaterial %{ unitTitle } wirklich löschen?":"Do you really want to delete the learning material %{ unitTitle }?","Möchten Sie die Freigabe für %{ pageTitle} wirklich löschen?":"Do you really want to delete the share for %{ pageTitle }?","Möchten Sie die Seite %{ pageTitle } und alle ihre Unterseiten wirklich löschen?":"Do you really want to delete the page %{ pageTitle } and all its sub-pages?","Möchten Sie die Seite wirklich löschen?":"Do you really want to delete the page?","Möchten Sie die Sperre der Seite wirklich aufheben?":"Do you really want to remove the locking of the page?","Möchten Sie die Sperre dieses Abschnitts wirklich aufheben?":"Do you really want to remove the locking of this section?","Möchten Sie die Sperre dieses Blocks wirklich aufheben?":"Do you really want to remove the locking of this block?","Möchten Sie diese Person wirklich löschen?":"Do you really want to delete this person?","Möchten Sie diese Vorlage wirklich löschen?":"Do you really want to delete this template?","Möchten Sie diesen Abschnitt wirklich löschen?":"Do you really want to delete this section?","Möchten Sie diesen Block wirklich löschen?":"Do you really want to delete this block?","Möchten Sie diesen Link löschen":"Do you really want to delete this link","Modul suchen":"Search for module","Mögliche Ursachen:":"Possible causes:","monatlich":"monthly","Montag":"Monday","Multimedia":"Multimedia","nachm.":"PM","Nachricht schreiben. Enter zum Abschicken.":"Write message. Enter to send.","Nachrichtenbox schließen":"Close message box","Name":"Name","Name der neuen Vorlage":"Name of the new template","Name des Arbeitgebers":"Name of employer","Name des Übergabeparameters":"Name of the transfer parameter","Name oder Autor/in":"Name or author","Namensnennung":"Attribution","Namensnennung & Keine Bearbeitung":"Attribution & No Editing","Namensnennung & Nicht kommerziell":"Attribution & Non-Commercial","Namensnennung & Nicht kommerziell & Keine Bearbeitung":"Attribution & Non-Commercial & No Editing","Namensnennung & Nicht kommerziell & Weitergabe unter gleichen Bedingungen":"Attribution & Non-Commercial & Sharing under the same conditions","Namensnennung & Weitergabe unter gleichen Bedingungen":"Attribution & Sharing under the same conditions","Navigation":"Navigation","Navigation öffnen":"Open navigation","Navigation schließen":"Close navigation","Navigiere zu %{ title }":"Navigate to %{ title }","Neben der aktuellen Seite":"Besides the current page","nein":"no","Nein":"No","Neu laden":"Reload","neue Frist":"new due date","Neuen Termin eintragen":"Create new date","Neues Lernmaterial angelegt.":"New learning material created.","Neues Lernmaterial anlegen":"Create new learning material","Nicht buchbare Räume:":"Non-allocatable rooms:","nicht zugewiesene Inhalte":"unassigned contents","Niveau":"Level","Noch nicht komplett ausgefüllt.":"Not yet filled in completely.","normal":"normal","Normal":"Normal","Nov":"Nov","November":"November","Nr.":"No.","Nur buchbare Räume anzeigen":"Display bookable rooms only","Nur eigene Werte anzeigen":"Display own values only","nur für Lehrende":"for teachers only","Nur neue Inhalte anzeigen":"Only show new contents","Nutzerdaten an LTI-Tool senden":"Send user data to LTI tool","Nutzerdaten dürfen nur an das externe Tool gesendet werden, wenn es keine Datenschutzbedenken gibt. Mit Setzen des Hakens bestätigen Sie, dass die Übermittlung der Daten zulässig ist.":"User data can only be sent to the external tool if no privacy concerns exist. By setting the checkbox you confirm that data transfer is permitted.","Nutzerspezifische ID übergeben":"Submit user-specific ID","OAuth Signatur Methode des LTI-Tools":"OAuth signature method of the LTI tool","oder":"or","Oder aus Liste auswählen:":"Or select from list:","OER-Material":"OER material","Öffentlich verlinkte Seiten":"Publicly linked pages","Öffentlichen Link erzeugen":"Create public link","Öffentlichen Link für Seite erzeugen":"Create public link for page","Öffentlicher Link wurde angelegt. Unter Freigaben finden Sie alle Ihre öffentlichen Links.":"Public link has been created. At Shares you will find all your public links.","ohne Vorlage":"without template","Ok":"Ok","Okt":"Oct","Oktober":"October","Option":"Option","Option hinzufügen":"Add option","Option löschen":"Delete option","optional":"optional","Optional weitere Studiengangteile (max. 5)":"Optional additional components (max. 5)","orange":"orange","Orange":"Orange","Ordner":"Folder","Ordner-Filter":"Folder filter","Oval hinzufügen":"Add oval","Passwort":"Password","Pause":"Break","PDF-Dokument erstellen":"Create PDF document","Personen":"Persons","Personen hinzufügen":"Add users","Personen löschen":"Delete persons","Persönliche Lernmaterialien":"Personal learning materials","Persönlicher Dateibereich":"Personal file area","Persönliches Ziel":"Personal goal","Pflichtfrage":"Mandatory question","Polardiagramm":"Polar area chart","Port":"Port","Position der neuen Seite":"Position of the new page","Prima! Hier sind meine Vorschläge.":"Great! Here are my suggestions.","Profilnavigation öffnen":"Open profile navigation","Profilnavigation schließen":"Close profile navigation","QR-Code":"QR code","Quelle":"Resource","Quelltext":"Source code","Radius":"Radius","Rechte":"Rights","Rechteck hinzufügen":"Add rectangle","riesig":"huge","Ringdiagramm":"Donut","rot":"red","Rot":"Red","Rückgängig":"Undo","Sa":"Sat.","Samstag":"Saturday","Säulendiagramm":"Bar chart","schließen":"close","Schließen":"Close","Schnell":"Fast","Schreib was, frag was. Enter zum Abschicken.":"Write something, ask something. Press enter to send it.","Schreiben Sie ein Feedback...":"Write a feedback...","Schriftart":"Font","Schriftgröße":"Font size","Schul- und Berufsbildung":"School and professional education","Schulisches Ziel":"Educational goal","schwarz":"black","Schwarz":"Black","Sehr schnell":"Very fast","Seite":["Page","Pages"],"Seite bearbeiten":"Edit page","Seite exportieren":"Export page","Seite hinzufügen":"Add page","Seite konnte nicht erstellt werden":"Page could not be created","Seite löschen":"Delete page","Seite unwiderruflich löschen":"Delete page irreversibly","Seite wurde erstellt am":"Page created on","Seite wurde erstellt von":"Page created by","Seiten":"Pages","Seiten exportieren":"Export pages","Seiten importieren":"Import pages","Seiten kopieren":"Copy pages","Seiten verknüpfen":"Link pages","Seitenverhältnis":"Aspect ratio","Sektion entfernen":"Remove section","Sekunde":"Second","Sekunden":"Seconds","Semester":"Semester","Senden":"Send","Sep":"Sep","September":"September","Sequentiell":"Sequential","Server hinzufügen":"Add server","Sichtbar ab":"Visible from","sichtbar setzen":"set visible","Sichtbarkeit":"Visibility","Sidebar anzeigen":"Show sidebar","Sidebar ausblenden":"Hide sidebar","Sidebar einblenden":"Show sidebar","Sidebar öffnen":"Open sidebar","Sidebar schließen":"Close sidebar","Sie haben %{ count } Personen ausgewählt":"You have selected %{ count } persons","Sie haben <%= count %> Personen ausgewählt":"You selected <%= count %> persons","Sie haben kein Feedback geschrieben, beim Speichern wird dieses Feedback gelöscht!":"You did not write a feedback, this feedback will be deleted on saving!","Sie haben nicht angegeben, wer die Nachricht empfangen soll!":"You did not specify who should receive the message!","Sie haben noch keine Anmelderegeln festgelegt.":"You haven't yet defined any admission rule.","Sie haben noch niemanden hinzugefügt.":"No-one added yet.","Sie haben zur Zeit keine Veranstaltungen belegt, an denen Sie teilnehmen können.\n                        <br>\n                        Bitte nutzen Sie <a :href=\"searchCoursesUrl\"> <strong>Veranstaltung suchen / hinzufügen</strong> </a> um sich für Veranstaltungen anzumelden.\n                    </br>":"You are currently not enroled into courses in which you can participate.\n                        <br>\n                        Please use <a :href=\"searchCoursesUrl\"> <strong>Search / add courses</strong> </a> to enrol into courses.\n                    </br>","Sie können direkt auf eine URL in der Anwendung verlinken.":"You can link directly to an URL in the application.","Sie können hier die Daten der zu kopierenden Seite anpassen. Eine Anpassung ist optional, Sie können die Seite auch unverändert kopieren.":"You can adapt the data of the page to be copied here. Adaption is optional, you can also copy the page without any change.","Sie können hier die Daten des zu importierenden Lernmaterials anpassen. Eine Anpassung ist optional, Sie können das Archiv auch unverändert importieren.":"You can adapt the data of the learning material to be imported here. Adaption is optional, you can also import the archive without any change.","Sie können hier die Daten des zu kopierenden Lernmaterials anpassen. Eine Anpassung ist optional, Sie können das Lernmaterial auch unverändert kopieren.":"You can adapt the data of the learning material to be copied here. Adaption is optional, you can also copy the learning material without any change.","Sie können nur %u Eintrag auswählen":"You may only select %u entry","Sie können nur %u Einträge auswählen":"You may only select %u entries","Sie müssen ein Mikrofon freigeben, um eine Aufnahme starten zu können.":"You must share a microphone to start a recording.","Sie selbst haben folgende Dateien in diesen Ordner eingestellt":"You have inserted the following files to this folder","Sie sind nicht mehr im System angemeldet.":"You are no longer logged in.","Sind sie sicher, dass Sie diese Kategorie entfernen möchten? ":"Are you sure to delete this category?","Sind sie sicher, dass Sie diesen Bereich löschen möchten? ":"Are you sure to delete this area?","Sind sie sicher, dass Sie ihren bisherigen Beitrag verwerfen wollen?":"Do really want to discard your posting?","So":"Sun.","Soll die ausgewählte Berechtigung wirklich entfernt werden?":"Do you really want to delete the selected permission?","Sonnenschein":"Sunglow","Sonntag":"Sunday","Sonstige":"Miscellaneous","Sonstiges":"Miscellanea","Sortieren ist deaktiviert":"Sorting is deactivated","Speichern":"Save","Speicherort":"Storage location","Sperre aufheben":"Unlock","Sprache":"Language","Sprache des Textfeldes auswählen.":"Language of the text field.","Standard":"Standard","Start":"Start","Startdatum":"Starting date","Starte die Konversation jetzt!":"Start the conversation now!","Status":"Status","Stellen Sie eine Frage oder kommentieren Sie...":"Ask a question or comment...","Studiengang suchen":"Search course of study","Studiengangteil suchen":"Search course of study","Studierende":"Students","Stunde":"Hour","Stunden":"Hours","Suche":"Search","Suche ausführen":"Perform search","Suche starten":"Start search","Suche zurücksetzen":"Reset search","Suche...":"Searching...","Suchen":"Search","Suchergebnisse":"Search results","Suchergebnisse schließen":"Close search results","Suchfilter einstellen":"Adjust search filter","Suchformular zurücksetzen":"Reset search form","Tab hinzufügen":"Add tab","Tab löschen":"Delete tab","Tabellarische Ansicht":"Tabular view","Tag":"Day","Tage":"Days","Teilnehmende Person":"Participating persons","Teilnehmende/Gruppen":"Participants/Groups","teils-teils":"fair","Termindetails bearbeiten":"Edit date details","Text":"Text","Text der Erinnerungsmail":"Text of the reminder","Text der Rücksetzungsmail":"Text of the reset mail","Text Rückseite":"Text back","Text Vorderseite":"Text front","Texte":"Texts","Texteingabe mit Enter-Taste bestätigen":"Confirm text input with Enter key","Textfarbe":"Text colour","Textwerkzeug":"Text tool","Thema hervorheben":"Mark topic","Thema öffnen":"Open topic","Thema schließen":"Close topic","Titel":"Title","Titel des Lernmaterials":"Learning material title","Title":"Title","Transparent":"Transparent","Treffer":"Research results","trifft eher nicht zu":"usually not true","trifft eher zu":"usually true","trifft nicht zu":"rarely true","trifft zu":"almost always true","Türkis":"Turquoise","Typ":"Type","Type":"Type","Überschrift":"Header","Uhrzeit":"Time","Um Aufnahmen zu ermöglichen, muss ein Ordner ausgewählt werden.":"To allow recordings, a folder must be selectced.","Um die Veranstaltung sichtbar zu machen, wählen Sie den Punkt \"Sichtbarkeit\" im Administrationsbereich der Veranstaltung.":"In order to enable visibility of the course, please choose the tab \"visibility\" in the administration area of the course.","Um die Veranstaltung sichtbar zu machen, wenden Sie sich an Administrierende.":"To make this course visible you need to contact the administrators.","Um weleche Art von Datei(en) handelt es sich?":"What kind of file(s) are we talking about?","Umbenennen":"Rename","unbekannt":"unknown","Unsichtbar ab":"Invisible from","Unsichtbar für Nutzende ohne Schreibrecht":"Invisible for users without write permissions","unsichtbar setzen":"set invisible","Unterhalb der aktuellen Seite":"Below current page","Unternavigation zu %{ title } öffnen":"Open sub-navigation for %{ title }","Unterseiten exportieren":"Export sub pages","Unterseiten veröffentlichen":"Publish sub pages","Unterseiten von %{elementName}":"Sub-pages of %{elementName}","Untertitel":"Subtitle","URL":"URL","URL der Anwendung":"Application URL","URL der Anwendung (optional)":"Application URL (optional)","Veranstaltung":"Course","Veranstaltung berücksichtigen":"Regard course","Veranstaltung nicht berücksichtigen":"Do not regard course","Veranstaltung suchen":"Search for courses","Veranstaltungen":"Courses","Veranstaltungsdetails":"Course details","Veranstaltungstyp auswählen (optional)":"Select course type (optional)","Vergrößern":"Enlarge","verheiratet":"married","Verhindern":"Prevent","Verkleinern":"Reduce","Verknüpfen":"Link","verlängert bis":"prolonged until","Verlängerung beantragen":"Request prolongation","Verlängerungsanfrage":"Request for prolongation","Verlängerungsanfrage bearbeiten":"Edit prolongation request","Veröffentlichen":"Publish","veröffentlicht auf":"published at","Veröffentlichung":"Publication","Verschieben nicht möglich. Sie haben keine Schreibrechte für die Ziel-Seite.":"Moving not possible. You do not have write permissions for the target page.","Versteckte Veranstaltungen können über die Suchfunktionen nicht gefunden werden.":"Hidden courses cannot be found via the search feature.","Verteilen":"Distribute","Verteilen an":"Distribute to","verwitwet":"widowed","Video":"Video","Video startet automatisch":"Video starts automatically","vierteljährlich":"quarterly","Voll":"Full","Vollbild":"Full screen","von":"from","Vor":"Before","Vor %s Minuten":"%s minutes ago","Vorgang wird bearbeitet...":"Processing...","Vorlage":"Template","Vorlage bearbeiten":"Edit template","Vorlage hinzufügen":"Add template","Vorlage löschen":"Delete template","Vorlage-Archiv auswählen":"Select template archive","Vorlagen":"Templates","vorm.":"AM","Vorschaubild":"Preview image","Wählen Sie das Lernmaterial aus, in dem sich der zu kopierende Lerninhalt befindet.":"Select the learning material in which the learning content that shall be copied resides in.","Wählen Sie das Lernmaterial aus, in dem sich der zu verknüpfende Lerninhalt befindet. Die Lerninhalte, die verknüpft werden können, müssen unter Arbeitsplatz/Courseware vorher erstellt werden.":"Select the learning material in which the learning content that shall be linked resides in. The learning contents that can be linked must be created at Work place/Courseware before.","Wählen Sie das Lernmaterial aus, in dem sich die Aufgabenvorlage befindet. Es sind nur Lernmaterialien aus Ihrem Arbeitsplatz aufgeführt.":"Select the learning material in which the task template resides in. Only learning materials from your work place are listed.","Wählen Sie einen kurzen, prägnanten Titel und beschreiben Sie in einigen Worten den Inhalt des Lernmaterials. Eine Beschreibung erleichtert Lernenden die Auswahl des Lernmaterials.":"Select a short, concise title and describe the content of the learning material in some words. A description faciliates the selection of the learning material for lecturers.","Wählen Sie hier aus, an wen Sie die Aufgaben verteilen möchten. Aufgaben können entweder an Gruppen oder einzelne Teilnehmende verteilt werden. Über die Checkbox im Titel der Tabelle können Sie alles aus- bzw. abwählen.":"Select here to whom you want to distribute the tasks to. Tasks can either be distributed to groups or single participants. Via the checkbox in the title of the table you can select all or nothing.","Wählen Sie hier das gewünschte Lernmaterial aus der Liste aus. Eine Auswahl wird durch einen grauen Hintergrund und einen Kontrollhaken angezeigt.":"Select the desired learning material from the list here. A selection will be displayed through a gray background and a check mark.","Wählen Sie hier das Lernmaterial aus, in das die Aufgabe verteilt werden soll. Zum Bearbeiten der Aufgabe müssen Lernende Zugriff auf das Lernmaterial haben. Prüfen Sie gegebenenfalls die Leserechte und die Sichtbarkeit.":"Select the learning material here in which the task shall be distributed into. To edit the task, lecturers must have access to the learning material. Check the reading permissions and the visibility.","Wählen Sie hier den Ort in Stud.IP aus, an dem sich das zu kopierende Lernmaterial befindet.":"Select the location in Stud.IP here where the learning material that shall be copied resides in.","Wählen Sie hier den Ort in Stud.IP aus, an dem sich der zu kopierende Lerninhalt befindet.":"Select the location in Stud.IP here where the learning content that shall be copied resides in.","Wählen Sie hier die Einstellungen der Aufgabe. Es muss ein Aufgabentitel und eine Abgabenfrist gesetzt werden.":"Select the settinsg of the task here. A task title and a submission date must be set.","Wählen Sie hier eine Courseware-Export-Archiv-Datei von Ihrer Festplatte aus. Bei Courseware-Export-Archiven handelt es sich um Zip-Dateien. Diese sollten mindestens die Dateien files.json und courseware.json enthalten.":"Select a Courseware export archive file from your hard drive here. Courseware export archives are ZIP files. These should at least contain the files files.json and courseware.json.","Web-Adresse":"Web address","Weiblich":"Female","weiß":"white","Weiß":"White","weiter":"continue","Weiter":"Continue","Wenn Sie die regelmäßige Zeit ändern, verlieren Sie die Raumbuchungen für alle in der Zukunft liegenden Termine! Sind Sie sicher, dass Sie die regelmäßige Zeit ändern möchten?":"If you change the periodic course date, you will loose room bookings for all dates that lie in the future! Are you sure that you want to change the periodic course date?","Wenn Sie die Seite verlassen, gehen ihre Änderungen verloren!":"If you leave the page your changes will be lost!","Werk":"Work","Wert":"Value","Werte anderer Nutzer anzeigen":"Show values of other users","Wikiseite":"Wiki page","Willkommen bei Courseware":"Welcome to Courseware","Wird geladen":"Loading","Wird im Moment von %{ userName } bearbeitet":"Currently being edited by %{ userName }","Wirklich löschen?":"Really delete?","Wo":"Where","wöchentlich":"weekly","Wollen Sie die Aktion wirklich ausführen?":"Do you really want to execute this action?","Wollen Sie die gewünschten Termine wirklich löschen?":"Do you really want to delete the selected dates?","Wollen Sie die im Plan gezeigten Anfragen wirklich buchen?":"Do you really want to book the request shown in the plan?","Wollen Sie diese Termine wirklich löschen?":"Do you want to delete these dates?","wurde erfolgreich abgegeben.":"has been successfully submitted.","Zeichen verbleibend: ":"Remaining characters: ","Zeichenwerkzeug":"Drawing tool","Zeit":"Time","Zeit wählen":"Select time","Zeitangabe":"Time","Zeitliche Sortierung":"Sort by time","Zeitraum zum Rücksetzen des Fortschritts":"Time period for resetting the progress","Zeitraum zwischen Erinnerungen":"Time period between reminders","Zeitzone":"Timezone","Zertifikat":"Certificate","Zertifikat bei Erreichen einer Fortschrittsgrenze versenden":"Send certificate when a progress level is reached","Zertifikate":"Certificates","Ziel":"Target","Ziel des Links":"Link target","Ziel-Lernmaterial":"Target learning material","Zielseite":"Target page","Zitat einfügen":"Insert quote","Zitat löschen":"Delete quote","Zitat teilen":"Share quote","Zufallszeichen für Verschlüsselung (Salt)":"Random character for encryption (Salt)","Zugangsdaten selbst eingeben...":"Manually enter credentials...","Zuletzt bearbeitet am":"Last changed on","Zuletzt bearbeitet von":"Last changed by","zum Beispiel \"Wiki-Startseite\"":"for example \"Wiki start page\"","Zum Hauptordner":"Go to main folder","Zum Start":"Go to start","zur nächsten Karte":"to the next card","zur vorherigen Karte":"to the previous card","zurück":"back","Zurück":"Back","Zurücksetzen":"Reset","Zusatzangaben":"Additional information","Zusätzliche LTI-Parameter":"Additional LTI parameters","zweites Element":"second element"}
\ No newline at end of file
+{" Dieser Filter enthält keine (neuen) Personen.":" This selection contains no (new) users."," Ziel-Lernmaterial":" Target learning material"," Zielseite":" Target page","_ctx":"_ctx","\"Name\"":"\"Name\"","[versteckt]":"[hidden]","[Vertretung]":"[Substitute]","%{ blockName } Block aus den Favoriten entfernen":"Remove %{ blockName } block from favourites","%{ blockName } Block zu Favoriten hinzufügen":"Add %{ blockName } block to favourites","%{ count } Benachrichtigung":["%{ count } notification","%{ count } notifications"],"%{ count } Unterebenen":"%{ count } sub-layers","%{ n } Bild gefunden":["%{ n } picture found","%{ n } pictures found"],"%{ n } Unterveranstaltungen":"%{ n } sub-courses","%{ n } Veranstaltungen entsprechen Ihrem Filter. Schränken Sie nach Möglichkeit die Filter weiter ein.":"%{ n } courses match your filter. Please restrict the filters further.","%{ name } löschen":"Delete %{ name }","%{ node } öffnen":"Open %{ node }","%{blockTitle} Block ausgewählt. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}. Drücken Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeiltasten, um die Position zu ändern, die Leertaste zum Ablegen, die Escape-Taste zum Abbrechen.":"%{blockTitle} block selected. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}. Press the up and down arrow keys to change the position. Press the space bar to set the position, press escape to abort.","%{blockTitle} Block, abgelegt. Endgültige Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}.":"%{blockTitle} block position set. Final position in the list: %{pos} of %{listLength}.","%{blockTitle} Block, Neuordnung abgebrochen.":"%{blockTitle} block, reordering aborted.","%{blockTitle} Block. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}.":"%{blockTitle} block. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}.","%{containerTitle} Abschnitt ausgewählt. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}. Drücken Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeiltasten, um die Position zu ändern, die Leertaste zum Ablegen, die Escape-Taste zum Abbrechen.":"%{containerTitle} section selected. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}. Press the up and down arrow keys to change the position. Press the space bar to set the position, press escape to abort.","%{containerTitle} Abschnitt, abgelegt. Entgültige Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}.":"%{containerTitle} section, position set. Final position in the list: %{pos} of %{listLength}.","%{containerTitle} Abschnitt, Neuordnung abgebrochen.":"%{containerTitle} section, reordering aborted.","%{containerTitle} Abschnitt. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}.":"%{containerTitle} section. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}.","%{context} auswählen":"Select %{context}","%{count} Objekt":["%{count} object","%{count} objects"],"%{elementTitle} ausgewählt. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}. Drücken Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeiltasten, um die Position zu ändern, die Leertaste zum Ablegen, die Escape-Taste zum Abbrechen. Mit Pfeiltasten links und rechts kann die Position in der Hierarchie verändert werden.":"%{elementTitle} selected. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}. Press the up and down arrow keys to change the position. Press the space bar to set the position, press escape to abort. With the left and right arrow keys, the position in the hierarchy can be changed.","%{elementTitle} bewegt. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}":"%{elementTitle} has been moved. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}","%{elementTitle} eine Ebene nach oben bewegt. Übergeordnete Seite: %{parentTitle}. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}":"%{elementTitle} has been moved one layer up. Superordinated page: %{parentTitle}. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}","%{elementTitle} eine Ebene nach unten bewegt. Übergeordnete Seite: %{parentTitle}. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}":"%{elementTitle} has been moved one layer down. Superordinated page: %{parentTitle}. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}","%{elementTitle}, abgelegt. Entgültige Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}.":"%{elementTitle}, set. Final position in the list: %{pos} of %{listLength}.","%{elementTitle}. Neuordnung abgebrochen.":"%{elementTitle}. Reordering aborted.","%{elementTitle}. Neuordnung nicht möglich.":"%{elementTitle}. Reordering not possible.","%{groupName} auswählen":"Select %{groupName}","%{length} Kommentar":["%{length} comment","%{length} comments"],"%{myValue} von %{max}":"%{myValue} of %{max}","%{name} bearbeiten":"Edit %{name}","%{title} wird exportiert, bitte haben sie einen Moment Geduld...":"%{title} is being exported. Please be patient...","%{userName} auswählen":"Select %{userName}","%s hat geschrieben:":"%s wrote:","<%= count %> ausgewählt":"<%= count %> selected","14-tägig":"14-day","2. Untertitel":"2nd subtitle","Abbrechen":"Cancel","Abgabe":"Submission","Abgabe ist nicht bis zur Abgabefrist erfolgt":"Submission did not take place until the submission date","Abgabe ist nicht bis zur verlängerten Abgabefrist erfolgt":"Submission did not take place until the extended submission date","Abgabefrist":"Submission date","Abgegebenes Feedback kann einen Kommentar beinhalten":"Submitted feedback may include a comment","Ablaufdatum":"End date","ablehnen":"decline","Abmessungen":"Measurements","Abschicken":"Submit","AbschlussKategorie suchen":"Search degree category","Abschnitt %{name} einfügen":"Add section %{name}","Abschnitt bearbeiten":"Edit section","Abschnitt hinzufügen":"Add section","Abschnitt konnte nicht erstellt werden":"Section could not be created","Abschnitt löschen":"Delete section","Abschnitt merken":"Remember section","Abschnitt unwiderruflich löschen":"Delete section irreversibly","Abschnitt verändern":"Edit section","Abschnitt wurde in Merkliste abgelegt.":"The section has been added to the clipboard.","Abschnitt-Stil":"Section style","Abschnittdaten sind beschädigt. Möglicherweise werden nicht alle Blöcke dargestellt":"Section data are damaged. It may be that not all blocks are displayed","Abschnitte":"Sections","Absenden":"Submit","Abspielen":"Play","Absteigend":"Descending","Absteigend sortiert, ":"Sorted descending, ","Akademisches Ziel":"Academic goal","Akkreditierung":"Accreditation","Aktion":"Action","Aktionen":"Actions","aktivieren, um eine absteigende Sortierung anzuwenden":"activate to apply a descending sorting","aktivieren, um eine aufsteigende Sortierung anzuwenden":"activate to apply an ascending sorting","aktivieren, um keine Sortierung anzuwenden":"activate to apply no sorting","Aktiviert die Aufnahmefunktion":"Activate the recording function","Aktivitäten":"Activities","Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}.":"Current position in the list: %{pos} of %{listLength}.","alle":"all","Alle":"All","Alle Abschnitte aus Merkliste entfernen":"Remove all sections from the clipboard","Alle anzeigen":"Show all","Alle Bereiche werden dann nach \"Allgemein\" verschoben!":"All areas will be moved to the category \"general\"!","Alle Bilder auswählen":"Select all images","Alle Blöcke aus Merkliste entfernen":"Remove all blocks from the clipboard","Alle entfernen":"Remove all","Alle Gruppen auswählen":"Select all groups","Alle hinzufügen":"Add all","Alle Kategorien":"All categories","Alle Räume anzeigen":"Show all rooms","Alle Semester":"All semesters","Alle Studierende auswählen":"Select all students","Alle Teilnehmenden haben Leserechte":"All participants have read permissions","Alle Teilnehmenden haben Schreibrechte":"All participants have write permissions","Allen Lese- und Schreibrechte geben":"Grant read and write permissions to all","Allen Leserechte geben":"Grant read permissions to all","Allgemeine Einstellungen":"General settings","Als Vollbild anzeigen":"Show as full screen","Änderung durch %{user} am %{time}":"Modified by %{user} on %{time}","Änderungen sind nach Abgabe nicht mehr möglich. Möchten Sie diese Aufgabe jetzt wirklich abgeben?":"Changes are not possible after submission. Do you really want to submit the task now?","Änderungen wurden gespeichert.":"Changes have been saved.","Anfrage abgelehnt":"Request denied","Anfrage bearbeiten":"Edit requests","Anfrage wird bearbeitet":"Request is being processed","Angezeigte Veranstaltungen zuordnen":"Assign displayed courses","Anlegen des Import-Ordners fehlgeschlagen.":"Creation of the import folder failed.","Anmelderegel konfigurieren":"Configure admission setting","Anonym":"Anonymous","Anpassen":"Adapt","Antworten den Teilnehmenden zufällig präsentieren":"Display answers to participants in random order","Antwortmöglichkeiten konfigurieren":"Configure possible answers","Anzahl der Termine":"Number of appointments","Apfelgrün":"Apple green","Apr":"Apr","April":"April","Arbeitsplatz":"Work place","Art":"Type","Art der Inhaltsabfolge":"Type of content order","Art der Vorlage":"Type of template","Art des Lernmaterials":"Learning material type","Art des Links":"Link type","Audiodatei:":"Audio file:","Auf dieser Ebene existieren keine weiteren Unterebenen.":"No further sub-levels exist below this level.","Auf dieser Ebene sind keine Veranstaltungen zugeordnet.":"No courses are assigned on this layer.","Auf OER Campus veröffentlichen":"Publish on OER Campus","Aufgabe":"Task","Aufgabe abgeben":"Submit task","Aufgabe abgegeben":"Submit task","Aufgabe bereit":"Task ready","Aufgabe muss bald abgegeben werden":"The task must be submitted soon","Aufgabe verteilen":"Distribute tasks","Aufgabe zuweisen":"Assign task","Aufgaben":"Tasks","Aufgaben wurden verteilt.":"Tasks have been distributed.","Aufgabeneinstellungen":"Task settings","Aufgabentitel":"Task title","Aufgabenvorlage":"Task template","aufgehobene Lebenspartnerschaft":"nullified long-term relationship","Aufnahme":"Recording","Aufnahme aktivieren":"Activate recording","Aufnahme beenden":"Stop recording","Aufnahme läuft":"Recording in progress","Aufnahme löschen":"Delete recording","Aufnahme nicht möglich, der ausgewählte Ordner konnte nicht gefunden werden.":"Recording is not possible. The selected folder could not be found.","Aufnahme nicht möglich, es wurde kein Ordner ausgewählt.":"Recording is not possible. No folder has been selected.","Aufnahme speichern":"Save recording","Aufnahme wiederholen":"Repeat recording","Aufsteigend":"Ascending","Aufsteigend sortiert, ":"Sorted ascending, ","Aug":"Aug","August":"August","Aus dem Bilderpool auswählen":"Select from the image pool","Aus der Veranstaltung austragen":"Sign out of the course","ausgewählt":"selected","Ausgewähltes Bild unwideruflich löschen?":["Delete selected image irrevocably?","Delete selected images irrevocably?"],"Aussage":"Statement","Aussage hinzufügen":"Add statement","Aussage löschen":"Delete statement","Aussagen":"Statements","Auswahl":"Selection","Auswahl des externen Tools":"External tool selection","Auswählen":"Select","Ausweichantwort (leer lassen für keine)":"Alternative answer (leave empty for none)","Auszeichnung":"Award","Author":"Author","Autoplay":"Autoplay","Autoplay Timer in Sekunden":"Autoplay timer in seconds","Autor":"Author","Autor/-in":"Author","Balkendiagramm":"Bar diagram","Band":"Ribbon","Bearbeiten":"Edit","bearbeitet":"modified","Bearbeitet":"Edited","Bearbeitungsstatus":"Processing status","Bearbeitungsstatus ändern":"Change status","Bearbeitungszeit":"Processing time","Bedingung konfigurieren":"Configure condition","Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten.":"Error occurred during the request.","Beim Hochladen der Bilddatei ist ein Fehler aufgetretten.":"An error occurred while uploading the image file.","Beim Laden der Seite ist ein Fehler aufgetreten.":"An error occurred while loading the page.","Beim laden des Archivs ist ein Fehler aufgetreten. Vermutlich ist das Archiv beschädigt.":"An error occurred while loading the archive. Maybe the archive is damaged.","Beim Veröffentlichen der Seite ist ein Fehler aufgetreten.":"An error occurred while publishing the page.","Beitrag verschieben":"Move post","Beliebige Ausrichtung":"Arbitrary orientation","Benachrichtigungen aktiviert":"Notifications activated","Benachrichtigungen für diese Konversation abstellen.":"Unsubscribe from notifications for this conversation.","Bereitgestellte Dateien können heruntergeladen und ggf. weiterverbreitet werden. Dabei ist das Urheberrecht sowohl beim Hochladen der Datei als auch bei der Nutzung zu beachten. Bitte geben Sie daher an, um welche Art von Bereitstellung es sich handelt. Diese Angabe dient mehreren Zwecken: Beim Herunterladen wird ein Hinweis angezeigt, welche Nutzung der Datei zulässig ist. Beim Hochladen stellt die Angabe eine Entscheidungshilfe dar, damit Sie sichergehen können, dass die Datei tatsächlich bereitgestellt werden darf.":"Provided files can be downloaded and distributed if necessary. The copyright is to be respected both when uploading the file and when using it. Therefore, please indicate the type of provision involved. This information serves several purposes: When downloading, a note is displayed, which use of the file is permitted. When uploading, the information represents a decision guidance, so that you can be sure that the file may actually be provided.","Beruf / Funktion":"Profession / Function","berufliche Fähigkeiten":"professional ability","Berufliches Ziel":"Professional goal","Berufserfahrung":"Work experience","Beschreibung":"Description","Beschreibung erscheint bei Mouseover":"Description is displayed during mouseover","Beschriftung":"Label","Bestätigung":"Confirmation","Beteiligung":"Participation","Bezeichnung":"Notation","Bezeichnung der Qualifikation":"Qualification description","Bild":"Picture","Bild %u von %u":"Image %u of %u","Bild auswählen":"Select image","Bild auswählen oder per Drag & Drop hierher ziehen":"Select image or place it via drag and drop","Bild bearbeiten":"Edit image","Bild entfernen":"Remove image","Bild hinzufügen":"Add picture","Bild hochladen":"Upload picture","Bild im Dateibereich speichern":"Save the picture in the file area","Bild löschen":"Delete picture","Bild Rückseite":"Image back","Bild Vorderseite":"Image front","Bilddatei":"Picture file","Bildfarben":"Image colours","Biografie":"Biography","bis":"until","Bitte %u Zeichen mehr eingeben":"Please enter %u more characters","Bitte %u Zeichen weniger eingeben":"Please enter %u characters less","Bitte bestätigen Sie die Aktion":"Please confirm action","Bitte bestätigen Sie die Aktion.":"Please confirm the action.","Bitte füllen Sie alle notwendigen Angaben aus.":"Please fill out all necessary fields.","Bitte geben Sie den Consumer-Key des LTI-Tools an.":"Please specify the consumer key of the LTI tool.","Bitte geben Sie den Consumer-Secret des LTI-Tools an.":"Please specify the consumer secret of the LTI tool.","Bitte geben Sie die folgenden Informationen an:":"Please specify the following information:","Bitte geben Sie ein Datum an.":"Please specify a date.","Bitte geben Sie eine Uhrzeit an.":"Please specify a time.","Bitte geben Sie eine URL der Anwendung an.":"Please specify an URL of the application.","Bitte geben Sie Ihren tatsächlichen Nachnamen an.":"Please enter your real last name.","Bitte geben Sie Ihren tatsächlichen Vornamen an.":"Please enter your real first name.","Bitte laden Sie die Seite neu, um fortzufahren":"To continue, please reload the page","Bitte schreiben Sie ein Feedback.":"Please write a feedback.","Bitte wählen":"Please select","Bitte wählen Sie ein Import-Archiv aus.":"Please select an import archive.","Bitte wählen Sie ein Lernmaterial als Ziel aus.":"Please select a learning material as target.","Bitte wählen Sie ein Lernmaterial aus.":"Please select a learning material.","Bitte wählen Sie ein Nachherbild aus.":"Please select an after-image.","Bitte wählen Sie ein Video aus.":"Please select a video.","Bitte wählen Sie ein Vorher- und ein Nachher-Bild aus.":"Please select a before and after image.","Bitte wählen Sie ein Vorherbild aus.":"Please select a before-image.","Bitte wählen Sie eine Aufgabe aus.":"Please select a task.","Bitte wählen Sie eine Aufgabenvorlage aus.":"Please select a task template.","Bitte wählen Sie eine Datei aus.":"Please select a file.","Bitte wählen Sie eine Seite als Ziel aus.":"Please select a page as target.","Bitte wählen Sie eine Seite aus.":"Please select a page.","Bitte wählen Sie einen gültigen Wert aus!":"Please specify a valid value!","Bitte wählen Sie einen Ordner aus.":"Please select a folder.","Bitte wählen Sie zuerst das Lernmaterial aus.":"Please select the learning material first.","Blättern":"Browse","blau":"blue","Blau":"Blue","Blaue Balken":"Blue bars","Blenden Sie die restlichen Termine aus":"Hide remaining dates","Blenden Sie die restlichen Termine ein":"Show the remaining dates","Block %{name} einfügen":"Insert block %{name}","Block bearbeiten":"Edit block","Block konnte nicht erstellt werden":"Block could not be created","Block löschen":"Delete block","Block merken":"Remember block","Block unwiderruflich löschen":"Delete block irreversibly","Block wurde erstellt am":"Block created on","Block wurde erstellt von":"Block created by","Block wurde in Merkliste abgelegt.":"The block has been put onto the clipboard.","Blockbeschreibung":"Block description","Blockdaten sind beschädigt. Es werden die Standardwerte eingesetzt":"Block data are damaged. Standard values will be inserted","Blöcke":"Blocks","Blöcke und Seiten":"Blocks and pages","Blocktyp":"Block type","Blueprint":"Blueprint","Braun":"Brown","Breite":"Width","Bright Rain":"Bright Rain","Buch":"Book","Cachetyp":"Cache type","Cachetyp auswählen":"Select cache type","Consumer-Key des LTI-Tools":"LTI tool consumer key","Consumer-Secret des LTI-Tools":"LTI tool consumer secret","Contextmenü":"Context menu","Countdown":"Countdown","Creative Commons":"Creative Commons","Creative Commons Lizenz":"Creative Commons license","Darstellung":"Display","Darstellungsfilter":"View filter","Das Ablaufdatum der Berechtigungen für %{ userName }":"The expiration date of the permissions for %{ userName }","Das Archiv enthält eine data.xml Datei. Möglicherweise handelt es sich um einen Export aus dem Courseware-Plugin. Diese Archive sind nicht kompatibel mit dieser Courseware.":"The archive contains a data.xml file. Maybe it is an export from the Courseware plgin. These archives are not compatible with this Courseware.","Das Archiv enthält keine courseware.json Datei.":"The archive doesn't contain a courseware.json file.","Das Archiv enthält keine files.json Datei.":"The archive doesn't contain a files.json file.","Das Bild für das neue Lernmaterial konnte nicht gespeichert werden.":"The image for the new learning material could not be saved.","Das Bild wurde erfolgreich im Dateibereich abgelegt.":"The image has been successfully placed in the file area.","Das eingegebene Passwort ist leider falsch.":"The entered password is unfortunately wrong.","Das Elemente für Ihren ersten Inhalt wurde angelegt.":"The element for your first content has been created.","Das Feld für die Wikiseite darf nicht leer sein.":"The field for the wiki page must not be empty.","Das folgende Courseware-Material wird %{ ownerName }\n                            zur Veröffentlichung im OER Campus vorgeschlagen:":"The following Courseware learning material will be suggested to %{ ownerName } for publication in the OER Campus:","Das Herunterladen dieser Datei ist nur eingeschränkt möglich.":"The download of this file is restricted.","Das Lesezeichen wurde gesetzt.":"The bookmark has been set.","Das Passwort ist zu kurz. Es sollte mindestens 8 Zeichen lang sein.":"The password is too short. It should have at least 8 characters.","Das Passwort stimmt nicht mit dem Bestätigungspasswort überein!":"Password and re-typed password don't match!","Datei":"File","Datei ändern":"Edit file","Datei herunterladen":"Download file","Datei hinzufügen":"Add file","Datei hochladen":"Upload file","Datei ist nicht verfügbar":"File is not available","Datei ist zu groß oder hat eine nicht erlaubte Endung.":"The file is too big or it doesn't have an allowed extension.","Dateibereich":"File area","Dateibereich Datei":"File area file","Dateibereich dieser Veranstaltung":"File area of this course","Dateibereich Ordner":"File area folder","Dateibeschreibung anzeigen":"Show file description","Dateien zum Hochladen auswählen":"Select a file for uploading","Dateinamen anzeigen":"Display filename","Dateipfad":"File path","Dateityp":"File type","Daten werden geladen":"Data are being loaded","Daten werden geladen ...":"Data are being loaded...","Daten werden geladen...":"Data are being loaded...","Datenfeld in Original-Sprache nicht verfügbar.":"The data field isn't available in the original language.","Datensatz":"Dataset","Datensatz entfernen":"Remove data record","Datensatz hinzufügen":"Add data record","Datum":"Date","Datum und Zeit":"Date and time","deaktiviert":"deactivated","Der Abschnitt wurde erfolgreich eingefügt.":"The section has been successfully inserted.","Der Benutzername enthält unzulässige Zeichen, er darf keine Sonderzeichen oder Leerzeichen enthalten.":"There are invalid characters in the username - it must not contain any special characters nor space characters.","Der Benutzername ist zu kurz, er sollte mindestens 4 Zeichen lang sein.":"The username is too short - it must comprise at least 4 characters.","Der Beschreibungstext wird angezeigt, wenn Sie den Mauszeiger über das Bild bewegen.":"The description will be displayed when you move the mouse pointer over the image.","Der Block wurde erfolgreich eingefügt.":"The block has been inserted successfully.","Der eingegebene Link ist nicht korrekt und wird nicht angezeigt werden.":"The entered link is not correct and will not be displayed.","Der Ordner wurde angelegt.":"The folder has been created.","Der Vorschlag wurde verschickt.":"The suggestion has been sent.","Detailanzeige umschalten":"Switch detailed view","Detaillierte Veranstaltungsliste":"Detailed list of courses","Dez":"Dec","Dezember":"December","Di":"Tue.","Die angeforderte Seite ist nicht Teil dieser Courseware.":"The requested page is not part of this courseware.","Die Aufnahme wurde erfolgreich im Dateibereich abgelegt.":"The recording has been successfully placed in the file area.","Die beiden Werte \"$1\" und \"$2\" stimmen nicht überein. ":"Both values \"$1\" and \"$2\" are not identical. ","Die Berechtigungen für %{ userName } laufen am folgendem Datum ab: %{ dateStr }":"The permissions for %{ userName } expire on the following date: %{ dateStr }","Die Beschreibung der Courseware-Einstellungen ist nicht valide.":"The description of the Courseware settings is not valid.","Die Beschreibung der Courseware-Inhalte ist nicht valide.":"The description of the courseware contents isn't valid.","Die Beschreibung der Dateien ist nicht valide.":"The description of the files isn't valid.","Die Betreiber dieses Tools müssen Ihnen eine URL und Zugangsdaten (Consumer-Key und Consumer-Secret) mitteilen.":"The operators of this tool must provide you with an URL and credentials (consumer key and consumer secret).","Die Datei wurde erfolgreich im Dateibereich abgelegt.":"The file has been successfully placed in the file area.","Die E-Mail-Adresse ist nicht korrekt!":"Invalid e-mail address!","Die folgenden ausgewählten Personen existierten bereits:":"The following selected persons already exist:","Die gewählte Datei ist kein Archiv oder das Archiv ist beschädigt.":"The selected file is not an archive or the archive is damaged.","Die gewählte Datei ist kein Archiv.":"The selected file is not an archive.","Die Inhalte konnten nicht zu Ihren persönlichen Lernmaterialien hinzugefügt werden.":"The contents could not be added to your personal learning materials.","Die Inhalte wurden zu Ihren persönlichen Lernmaterialien hinzugefügt.":"The contents have been added to your personal learning materials.","Die Merkliste enthält keine Abschnitte.":"The clipboard does not contain sections.","Die Merkliste enthält keine Blöcke.":"The clipboard does not contain blocks.","Die Person ist bereits eingetragen.":"This person is already enroled.","Die Seite %{ pageTitle } konnte nicht kopiert werden.":"The page %{ pageTitle } could not be copied.","Die Seite %{ pageTitle } konnte nicht verknüpft werden.":"The page %{ pageTitle } could not be linked.","Die Seite %{ pageTitle } wurde erfolgreich angelegt.":"The page %{ pageTitle } has been created successfully.","Die Seite %{ pageTitle } wurde erfolgreich kopiert.":"The page %{ pageTitle } has been successfully copied.","Die Seite %{ pageTitle } wurde erfolgreich verknüpft.":"The page %{ pageTitle } has been successfully linked.","Die Seite konnte nicht erstellt werden. Sie haben nicht die notwendigen Schreibrechte.":"The page could not be created. You do not have the necessary write permissions.","Die Seite konnte nicht gefunden werden.":"The page could not be found.","Die Seite konnte nicht gelöscht werden.":"The page could not be deleted.","Die Seite wurde an den OER Campus gesendet.":"The page has been sent to the OER Campus.","Die Seite wurde gelöscht.":"The page has been deleted.","Die Senderin/der Sender dieser Nachricht möchte Sie auf den folgenden Beitrag aufmerksam machen. ":"The sender of this message wants to call your attention to the following posting.","Die Teilnahme ist bindend. Bitte wenden Sie sich an die Lehrenden.":"Participation is binding. Please contact the lecturers.","Dienstag":"Tuesday","Dies ist ein Pflichtfeld":"This is a mandatory field","Diese Datei ist barrierefrei.":"The file is accessible.","Diese Datei ist kein Bild. Bitte wählen Sie ein Bild aus.":"This file is not an image. Please choose an image.","Diese Datei ist zu groß. Bitte wählen Sie eine Datei aus, die kleiner als 2MB ist.":"This file is too large. Please select a file that is smaller than 2MB.","Diese Datei ist zu groß. Bitte wählen Sie eine kleinere Datei.":"This file is too large. Please choose a smaller file.","diese Seite":"this page","Diese Seite enthält keine darunter liegenden Seiten.":"This page does not contain any sub-pages.","Diese Seite hat eine zeitlich beschränkte Sichtbarkeit":"This page has a time-restricted visibility","Diese Seite kann von Teilnehmenden bearbeitet werden":"This page can be edited by participants","Diese Seite kann von Teilnehmenden nicht gesehen werden":"This page cannot be seen by participants","Diese Seite steht Ihnen leider nicht zur Verfügung.":"This page is unfortunately not available for you.","Diese Seite wird bereits bearbeitet.":"This page is already being edited.","Diese Seite wurde von Ihnen vollständig bearbeitet":"This page has been completely processed by you","Diese Veranstaltung":"This course","Diesen Dialog schließen":"Close this dialog","Diesen Eintrag zuweisen":"Assign this entry","Dieser Abschnitt enthält keine Blöcke.":"This section does not contain blocks.","Dieser Abschnitt wird bereits bearbeitet.":"This section is already being edited.","Dieser Block wird bereits bearbeitet.":"This block is already being edited.","Dieser Inhalt ist aus den persönlichen Lernmaterialien von %{ ownerName } verlinkt und kann nur dort bearbeitet werden.":"This content is linked from the personal learning material of %{ ownerName } and can only be edited there.","Dieser Ordner ist ein Hausaufgabenordner. Es können nur Dateien eingestellt werden.":"This folder is for homework. Files can be uploaded to it, only.","Dieser Ordner ist leer":"This folder is empty","Dieses Bild wird verkleinert dargestellt. Klicken Sie für eine größere Darstellung.":"Preview size. Click to enlarge.","Dieses Element bearbeiten":"Edit this element","Dieses Element löschen":"Delete this element","Dieses Feld muss ausgewählt sein.":"This field must be selected.","Direkt auswählen ...":"Directy select ...","divers":"diverse","Do":"Thu.","Dokument hinzufügen":"Add document","Dokument suchen":"Search document","Donnerstag":"Thursday","Download des Ergebnisses":"Download result","Download-Icon anzeigen":"Show download icon","Downloads":"Downloads","Drehen":"Turn","Drucken":"Print","Drücken Sie die Leertaste, um neu anzuordnen.":"Press the space bar to reorder.","dunkel grau":"dark gray","Dunkelgrau":"Dark gray","Duplizieren":"Duplicate","Editierberechtigung für Tutor/-innen":"Editing permission for tutors","Ein Eintrag für den Begriff \"%{searchterm}\" gefunden":["One entry found for the term \"%{searchterm}\"","%{count} entries found for the term \"%{searchterm}\""],"Ein technisches Problem verhindert, dass Ihr Kommentar erstellt werden konnte.":"A technical problem prevents the creation of your comment.","Ein technisches Problem verhindert, dass Ihre Datei hochgeladen werden konnte.":"A technical problem prevents the upload of your file.","Ein Vorschaubild motiviert Lernende das Lernmaterial zu erkunden. Die Kombination aus Bild und Farbe erleichtert das wiederfinden des Lernmaterials in der Übersicht.":"A preview image motivates lecturers to explore the learning material. The combination of image and colour faciliates finding the learning material again in the overview.","Ein Vorschaubild motiviert Lernende die Seite zu erkunden. Die Kombination aus Bild und Farbe erleichtert das wiederfinden der Seite in einem Inhaltsverzeichnisblock.":"A preview image motivates lecturers to explore the page. The combination of image and colour faciliates finding the learning material again in a table of contents block.","Ein Wert pro Zeile, Beispiel: Review:Chapter=1.2.56":"One value per line, example: Review:Chapter=1.2.56","Eine Ebene höher":"One layer above","Eine Seite":"One page","Eine Seite vor":"One page forward","Eine Seite zurück":"One page back","eine Woche alt":"a week old","Einen Abschnitt auswählen":"Choose a section","Einen Abschnitt hinzufügen":"Add a section","einen Tag alt":"one day old","Einfügen":"Insert","eingetragene Lebenspartnerschaft":"registered partnership","Einleitungstext":"Introduction text","Einstellungen":"Settings","Eintrag löschen":"Delete entry","Enddatum":"Final date","Ende der Wiederholung":"Repetition end","Endpunkt":"End point","Entfernen der Rechte von %{ userName }":"Removal of rights of %{ userName }","Entfernt von %{user} am %{time}":"Removed by %{user} on %{time}","Entwurf":"Draft","ePortfolio":"ePortfolio","Ereignis":"Event","Ereignis entfernen":"Remove event","Ereignis hinzufügen":"Add event","Erinnerungen":"Reminders","Erinnerungsnachrichten an alle Teilnehmenden schicken":"Write reminders to all participants","Erlauben":"Allow","Erreicht eine Person in diesem Lernmaterial den hier eingestellten Fortschritt, so erhält Sie ein PDF-Zertifikat per E-Mail.":"If a person in this learning material reaches the progress set here, they get a PDF certificate via e-mail.","Erscheinung":"Appearance","Erstelle Zip-Archiv":"Create zip file","Erstellen":"Create","Erstellen und verwalten Sie hier Ihre eigenen persönlichen Lernmaterialien in Form von ePorfolios, Vorlagen für Veranstaltungen oder einfach nur persönliche Inhalte für das Studium. Entwickeln Sie Ihre eigenen (Lehr-)Materialien für Studium oder die Lehre und teilen diese mit anderen Nutzenden.":"Create and manage your own personal learning materials in the form of ePortfolios, templates for courses or just personal contents for studying here. Develop you own teaching/learning materials for studying or lecturing and share them with other users.","Erstellt":"Created","Erstellt durch":"Created by","erstellt von":"created by","Ersten Inhalt erstellen":"Create first content","erstes Element":"first element","Erstmalige Erinnerung am":"First reminder on","Erstmaliges Zurücksetzen am":"First reset on","Erzeuge Datei":"Creating file","Es gab einen Fehler beim Hochladen der Datei(en):":"An error occurred while uploading the file(s):","Es gab einen Fehler. Bitte versuchen Sie es erneut!":"An error occurred. Please try again!","Es ist ein Fehler aufgetreten":"An error occurred","Es ist ein Fehler aufgetreten! Die Aufnahme konnte nicht gespeichert werden.":"An error occurred! The recording could not be saved.","Es ist ein Fehler aufgetreten.":"An error occurred.","Es ist ein Fehler aufgetreten. Die Seite konnte nicht erstellt werden.":"An error occurred. The page could not be created.","Es ist ein Fehler aufgetretten! Das Bild konnte nicht gespeichert werden.":"An error has occurred! The image could not be saved.","Es ist ein Fehler aufgetretten! Der Block-Typ dieses Blocks ist nicht verfügbar.":"An error has occurred! The block type of this block is not available.","Es ist ein Fehler aufgetretten.":"An error occurred.","Es ist keine Audio-Datei verfügbar":"No audio file available","Es konnte leider kein Lernmaterial gefunden werden. Bitte erstellen Sie unter Arbeitsplatz/Courseware ein Lernmaterial.":"Unfortunately, no learning material could be found. Please create a learning material under Work place/Courseware.","Es konnten keine Bilder gefunden werden.":"No pictures could be found.","Es sind noch keine Unterseiten vorhanden. Sobald Sie weitere Unterseiten anlegen, erscheinen diese automatisch hier im Inhaltsverzeichnis.":"No sub-pages are available yet. As soon as you created several sub-pages, they are displayed here in the table of contents.","Es stehen keine Lernmaterialien zur Verfügung.":"No learning materials are available.","Es steht keine Auswahl zur Verfügung":"No selection available","Es steht keine Auswahl zur Verfügung.":"No selection is available.","Es werden auch alle Beiträge in diesem Bereich gelöscht!":"All postings in this area will be deleted as well!","Es wurden bisher keine Aufgaben gestellt.":"No tasks have been provided yet.","Es wurden bisher noch keine Inhalte eingepflegt.":"No content has been added yet.","Es wurden keine Aktivitäten gefunden.":"No activities have been found.","Es wurden keine geeigneten Veranstaltungen gefunden.":"No matching courses have been found.","Es wurden keine Gruppen in dieser Veranstaltung gefunden.":"No groups in this course could be found.","Es wurden keine neuen Ergebnisse für \"%{ needle }\" gefunden.":"No new results could be found for \"%{ needle }\".","Es wurden keine neuen Ergebnisse für \"<%= needle %>\" gefunden.":"No results were found for \"<%= needle %>\".","Es wurden keine passenden Blöcke gefunden.":"No matching blocks have been found.","Es wurden keine Studierenden in dieser Veranstaltung gefunden.":"No students could be found in this course.","Es wurden keine Suchergebnisse gefunden.":"No search results have been found.","Es wurden keine Veranstaltungen gefunden.":"No course found.","Es wurden keine Vorlagen gefunden.":"No templates have been found.","Es wurden leider noch keine Lernmaterialien angelegt.":"Unfortunately, no learning materials have been created yet.","Es wurden noch keine Freigaben erteilt":"No shares have been created yet","Export":"Export","Export des Lernmaterials: %{title}":"Export of the learning material: %{title}","Export läuft, bitte haben sie einen Moment Geduld...":"Export is in progress, please be patient for a moment...","Export Optionen":"Export options","Exportiere Elemente":"Export elements","Exportieren":"Export","Extern":"External","Externe Inhalte":"External contents","Externer Link":"External link","Fach hinzufügen":"Add panel","Fach löschen":"Delete panel","Fachsemester auswählen (optional)":"Select semester of study (optional)","Faded Sun":"Faded Sun","Familienstand":"Personal status","Farbe":"Color","Farbe %{color}":"Colour %{color}","Farbfilter":"Colour filter","Farbgruppierung ändern":"Change colour grouping","Farbverlauf":"Gradient","Favoriten":"Favourites","Feb":"Feb","Februar":"February","Feedback":"Feedback","Feedback anzeigen":"Display feedback","Feedback bearbeiten":"Edit feedback","Feedback geben":"Give feedback","Feedback gegeben":"Feedback given","Feedback wurde gelöscht.":"Feedback has been deleted.","Feedback wurde gespeichert.":"Feedback has been saved.","Feedback zur Aufgabe ändern":"Change feedback for the task","Feedback zur Aufgabe geben":"Give feedback for the task","Feedback-Element bearbeiten":"Edit feedback element","Feedback-Element löschen":"Delete feedback element","Fehler":"Error","Fehler beim Aufruf des Tour-Controllers":"Error accessing the tour controller","Fehler beim Erstellen Ihres Kommentars":"Error while creating your comment","Fehler beim Hochladen":"Error while uploading","Fehler beim Hochladen des Vorschaubildes.":"Error while uploading the preview image.","Fehler im Import-Archiv":"Error in the import archive","Fehler!":"Error!","Fehlermeldungen":"Error messages","Filter '%{name}' entfernen":"Remove filter '%{name}'","Filter: Lernmaterial":"Filter: Learning material","Filter: Listen":"Filter: Lists","Filter: Neueste Einträge":"Filter: Newest entries","Fokusmodus ausschalten":"Turn off focus mode","Fokusmodus einschalten":"Turn on focus mode","Form entfernen":"Remove form","Format":"Format","Fortschritt":"Progress","Fortschritt erst beim Herunterladen":"Progress only when downloading","Fortschritt periodisch auf 0 zurücksetzen":"Reset progress to 0 periodically","Fortschritt: %{progress} %":"Progress: %{progress} %","Fortschritt: %{progress}%":"Progress: %{progress}%","Fr":"Fri.","Frage":"Question","Frei":"Free","Freigabe bearbeiten":"Edit share","Freigabe löschen":"Delete share","Freitag":"Friday","Fristverlängerung":"Submission date prolongation","Fügt einen Standard-Abschnitt mit einem Text-Block hinzu":"Adds a default section with a text block","Füllen Sie noch die rot markierten Stellen korrekt aus.":"Fill in the red marked areas correctly.","für alle":"for all","Für die gewählte Quelle stehen kein Lernmaterialien zur Verfügung.":"No learning materials are available for the selected source.","Für die gewählte Quelle stehen keine Lernmaterialien zur Verfügung.":"No learning material is available for the selected source.","Für diesen Cachetyp ist keine Konfiguration erforderlich.":"No configuration is required for this cache type.","Geändert":"Changed","Geben Sie einen Suchbegriff mit mindestens 3 Zeichen ein.":"Please enter a search term with at least 3 characters.","Geben Sie mindestens %{min} Zeichen ein.":"Please enter at least %{min} characters.","Geburtsdatum":"Birthday","Geburtsort":"Place of birth","gedreht":"rotated","gelb":"yellow","Gelb":"Yellow","Gelöscht":"Deleted","Geschätzter zeitlicher Aufwand":"Estimated time effort","geschieden":"divorced","Geschlecht":"Gender","Geschwindigkeit":"Speed","Gestaltung":"Design","Geteilte Lernmaterialien":"Shared learning materials","gewähren":"grant","Gitter":"Grid","Gitter-Spalten":"Grid columns","grau":"grey","Grau":"Grey","groß":"large","Größe":"Size","Große Schrift":"Large font","Großes Icon davor":"Big icon in front","Großes Icon oben":"Big icon above","grün":"green","Grün":"Green","Grunddaten":"Basic details","Grundeinstellungen":"Basic settings","Grüne Balken":"Green bars","Gruppe":"Group","Gruppe %{ group }":"Group %{ group }","Gruppen":"Groups","Gruppenaufgabe":"Group task","Gruppenname":"Group name","Halb":"Half","Halbe Breite":"Half width","Halbe Breite (zentriert)":"Half width (centered)","halbjährlich":"biannual","Hand-Werkzeug":"Hand tool","Hauptfächer / Schwerpunkt":"Major / Focus","Hauptnavigation":"Main navigation","Hauptseite":"Main page","Haupttitel":"Main title","Hellblau":"Light blue","Helles Seegrün":"Verdigris","Hellgrau":"Light gray","Hervorhebung aufheben":"Delete mark","Heute":"Today","HH:mm":"HH:mm","Hier kann eingestellt werden, den Fortschritt aller Teilnehmenden periodisch auf 0 zurückzusetzen.":"Here you can control resetting the progress of all participants to 0 periodically.","Hier können periodisch Nachrichten an alle Teilnehmenden verschickt werden, um z.B. an die Bearbeitung dieses Lernmaterials zu erinnern.":"Here you can send messages to all participants periodically to for example remember them to go through the learning material.","Hier können Sie detaillierte Angaben zum Lernmaterial eintragen. Diese sind besonders interessant wenn das Lernmaterial als OER geteilt wird.":"Here you can enter detailed data to the learning material. These are especially interesting if the learning material is shared as OER.","Hier können Sie detaillierte Angaben zur Seite eintragen. Diese sind besonders interessant wenn die Seite als OER geteilt wird.":"Here you can enter detailed data to the page. These are especially interesting if the page is shared as OER.","Hier muss ein Wert eingetragen werden.":"A value must be entered here.","Hintergrund":"Background","Hintergrundbild":"Background picture","Hintergrundfarbe":"Background color","Hintergrundfarbverlauf":"Background colour gradient","Hintergrundtyp":"Background type","Hinweistext (optional)":"Note (optional)","hinzufügen":"add","Hinzufügen":"Add","Hinzugefügt von %{user} am %{time}":"Added by %{user} on %{time}","Hochformat":"Portrait","Höhe":"Height","Holzkohle":"Charcoal","Hostname":"Host name","Icon":"Icon","Icon oben mit Linien":"Icon on top with lines","Icon-Farbe":"Icon colour","Ihr Browser unterstützt dieses Audioformat leider nicht.":"Unfortunately, your browser does not support this audio format.","Ihr Vorschlag wird anonym versendet. Falls gewünscht, können Sie\n                                    zusätzlich eine Nachricht verfassen:":"Your suggestion will be sent anonymously. If desired, you can additionally write a message:","Ihre Änderungen konnten nicht gespeichert werden, da %{blockingUserName} die Bearbeitung übernommen hat.":"Your changes could not be saved since %{blockingUserName} took over editing.","Ihre Änderungen konnten nicht gespeichert werden, die Daten werden bereits von einem anderen Nutzer bearbeitet.":"Your changes could not be saved. The data are already being edited by another user.","Ihre Anfrage wurde eingereicht.":"Your request has been submitted.","Ihre Eingaben wurden bislang noch nicht gespeichert.":"Your input has not been saved yet.","Ihre persönlichen Lernmaterialien":"Your personal learning materials","Import":"Import","Import abgebrochen. Es sind Fehler aufgetreten!":"Import aborted. Errors occurred!","Import abgeschlossen. Es sind Fehler aufgetreten!":"Import finished. Errors occurred!","Import erfolgreich!":"Import successful!","Import läuft. Bitte schließen Sie den Dialog nicht bis der Import abgeschlossen wurde.":"Import in progress. Please do not close the dialog until the import is completed.","Import-Archiv":"Import archive","Importdatei":"Import file","Importiere Dateien":"Imported files","Importiere Elemente":"Import elements","Importieren":"Import","Importverhalten":"Import behavior","In dem ausgewählten <strong>Semester</strong> wurden keine Veranstaltungen belegt.\n                        <br>\n                        Wählen Sie links im <strong>Semesterfilter</strong> ein anderes Semester aus!\n                    </br>":"No enrolments into courses have been made in the selected <strong>semester</strong>.\n                        <br>\n                        Please select another semester in the <strong>semester filter</strong> on the left!\n                    </br>","Infobox":"Information box","Infobox nach Download":"Info box after download","Infobox vor Download":"Info box before download","Information":"Information","Informationen":"Information","Informationen anzeigen":"Display information","Informationen zum Audio-Block":"Information about the audio block","Informationen zum Bestätigungs-Block":"Information about the confirmation block","Informationen zum Bildvergleich-Block":"Information about the image comparison block","Informationen zum Blickfang-Block":"Information about the headline block","Informationen zum Block":"Information about the block","Informationen zum Dateiordner-Block":"Information about the folder block","Informationen zum Diagramm-Block":"Information on the diagram block","Informationen zum Dokument-Block":"Information on the document block","Informationen zum Download-Block":"Information about the download block","Informationen zum Embed-Block":"Information about the embed block","Informationen zum Erfolge-Block":"Information about the success block","Informationen zum Galerie-Block":"Information about the gallery block","Informationen zum IFrame-Block":"Information about the iframe block","Informationen zum Inhaltsverzeichnis-Block":"Information about the table of contents block","Informationen zum Karriere-Block":"Information about the career block","Informationen zum Leinwand-Block":"Information about the canvas block","Informationen zum Lernkarten-Block":"Information on the learning card block","Informationen zum Link-Block":"Information about the link block","Informationen zum LTI-Block":"Information about the LTI block","Informationen zum Merksatz-Block":"Information about the key point block","Informationen zum Persönlichen-Informationen-Block":"Information about the personal information block","Informationen zum Quelltext-Block":"Information about the code block","Informationen zum Schreibmaschinen-Block":"Information about the typewriter block","Informationen zum Termin-Block":"Information about the date block","Informationen zum Text-Block":"Information about the text block","Informationen zum Verweissensitive-Grafik-Block":"Information about the image map block","Informationen zum Video-Block":"Information about the video block","Informationen zum Zeitstrahl-Block":"Information about the timeline block","Informationen zum Ziele-Block":"Information about the goals block","Informationen zur Bedienung":"Information about the handling","Informationen zur Seite":"Information about the page","Inhalt":"Content","Inhalt kopieren":"Copy content","Inhalte anhängen":"Append contents","Inhalte ergänzen":"Supplement contents","Inhalte zusammenführen":"Merge contents","Inhaltsverzeichnis":"Table of contents","Interaktion":"Interaction","Intern":"Internal","Interner Link":"Internal link","ja":"yes","Ja":"Yes","Jahr":"Year","jährlich":"yearly","Jan":"Jan","Januar":"January","Jetzt":"Now","Jul":"Jul","Juli":"July","Jun":"Jun","Juni":"June","Kachelansicht":"Tile view","Kacheln":"Tiles","Karte":"Card","Karte entfernen":"Remove card","Karte hinzufügen":"Add card","Karte umdrehen":"Flip card","Karussell":"Carousel","Kein Ergebnis gefunden.":"No results.","Kein LTI-Tool konfiguriert":"No LTI tool configured","kein Ordner ausgewählt":"no folder selected","Kein passendes Element für Vollbildmodus.":"No suitable element for the full screen mode.","Keine":"None","keine Angabe":"no entry","Keine Angabe beim Fach":"Not specified for field of study","Keine Auswahl":"No selection","Keine Auswahlmöglichkeiten":"No selection possibilities","Keine Dateien vorhanden":"No files available","Keine Ergebnisse":"No results","Keine Exportoptionen verfügbar":"No export options available","keine nächste Karte":"no next card","keine nächste Seite":"no next page","Keine nächste Seite":"No next page","Keine Ordner oder Dateien entsprechen Ihrem Filter.":"No folders or files match your filter.","Keine Sortierung angewandt, ":"No sorting applied, ","Keine Übereinstimmungen gefunden":"No match found","keine vorherige Karte":"no previous card","keine vorherige Seite":"no previous page","Keine vorherige Seite":"No previous page","Keine weitere Auswahl möglich":"No further selection possible","klein":"small","Klicken zum Ändern des Status.":"Click for changing the status.","Kommentar":"Comment","Kommentar gesendet":"Comment sent","Kommentare":"Comments","Kommentare anzeigen":"Show comments","Kommentare ausblenden":"Hide comments","Kommentare zur Seite":"Comments on the page","Kommentiert":"Commented","Königin blau":"Queen blue","Königliches Purpur":"Royal purple","Konversationen":"Conversations","Kopieren":"Copy","Kreis hinzufügen":"Add circle","Kreisdiagramm":"Circle diagram","Kürbis":"Pumpkin","Lade Aktivitäten…":"Loading activities…","Lade Dateien":"Load files","Lade Einstellungen":"Loading settings","Lade Einstellungen…":"Loading settings…","Lade Kommentare...":"Load comments...","Lade Lernmaterial...":"Loading learning material...","Lade Lernmaterialien…":"Loading learning materials…","Lade mehr Ergebnisse...":"Load more results...","Lade Veranstaltungen…":"Loading courses…","Lade Vorschaubild hoch":"Uploading preview image","Lade...":"Loading...","Langsam":"Slow","Layout":"Layout","ledig":"single","Lege Abschnitt an:":"Adding section:","Lege Import Ordner an...":"Creating import folder...","Lege Ordner an":"Creating folder","Lege Seite an:":"Creating page:","Leguangrün":"Iguana green","Leider ist Ihr Suchbegriff zu kurz. Der Suchbegriff muss mindestens 3 Zeichen lang sein.":"Unfortunately, your search term is too short. The search term must be at least 3 characters long.","Lernmaterial":"Learning material","Lernmaterial exportieren":"Export learning material","Lernmaterial hinzufügen":"Add learning material","Lernmaterial importieren":"Import learning material","Lernmaterial importiert.":"Learning material imported.","Lernmaterial kopieren":"Copy learning material","Lernmaterial kopiert.":"Learning material copied.","Lernmaterial löschen":"Delete learning material","Lernmaterial neu laden":"Reload learning material","Lernmaterial öffnen":"Open learning material","Lernmaterialien":"Learning materials","Lese- und Schreibrechte":"Read and write permissions","Lese- und Schreibrechte für %{ userName }":"Read and write permissions for %{ userName }","Lesen":"Read","Lesen & Schreiben":"Read and write","Lesen und Schreiben":"Read and write","Leser/-innen":"Readers","Leserechte":"Read permissions","Leserechte für %{ userName }":"Read permissions for %{ userName }","Lesezeichen setzen":"Set bookmark","Letzte":"Last","Letztmalige Erinnerung am":"Last reminder on","Letztmaliges Zurücksetzen am":"Last reset on","lila":"purple","Lila":"Purple","Liniendiagramm":"Line diagram","Link":"Link","Link auf Wikiseite einfügen":"Insert link on wiki page","Link bearbeiten":"Edit link","Link eines Videos oder einer anderen Informationsseite (optional)":"Link of a video or another information page (optional)","Link in Zwischenablage kopieren":"Copy link to clipboard","Link löschen":"Delete link","Link wurde in die Zwischenablage kopiert.":"The link has been copied into the clipboard.","Link wurde kopiert":"Link has been copied","Link zum Beitrag: ":"Link to posting:","Linktext":"Link text","Liste":"List","Liste mit Beschreibung":"List with description","Listen":"Lists","Lizenz":"License","Lizenz auswählen":"Select licence","Lizenz der Plattform":"Platform license","Lizenzauswahl abbrechen":"Cancel license selection","Lizenztyp":"License type","Lösche Seite und alle darunter liegenden Elemente.":"Delete the page and all elements below it.","Löschen":"Delete","Löschen der Freigabe":"Delete share","Löschen nicht möglich, da %{blockingUserName} den Abschnitt bearbeitet.":"Deleting is not possible since %{blockingUserName} is editing the section.","Löschen nicht möglich, da %{blockingUserName} den Block bearbeitet.":"Deleting is not possible since %{blockingUserName} is editing the block.","Löschen nicht möglich, da %{blockingUserName} die Bearbeitung übernommen hat.":"Deleting is not possible since %{blockingUserName} has taken over the editing.","Löschen nicht möglich, da %{blockingUserName} die Seite bearbeitet.":"Deleting is not possible since %{blockingUserName} is editing the page.","Mai":"May","männlich":"male","Mär":"Mar","März":"March","Maulbeere":"Mulberry","Maximum":"Maximum","Mehr über Courseware erfahren":"Learn more about Courseware","Mehrere Antworten sind erlaubt":"Multiple answers are allowed","Memcached-Server":"Memcached server","Merkliste":"Watch list","Merkliste für Abschnitte leeren":"Clear clipboard for sections","Merkliste für Blöcke leeren":"Clear clipboard for blocks","Merksatz":"Key point","Metadaten":"Metadata","Mi":"Wed.","Mikrosekunde":"Microsecond","Millisekunde":"Millisecond","Minimum":"Minimum","Minute":"Minute","Minuten":"Minutes","Mit Courseware können Sie interaktive, multimediale Lerninhalte erstellen und nutzen. Die Lerninhalte lassen sich hierarchisch unterteilen und können aus Texten, Videosequenzen, Aufgaben, Kommunikationselementen und einer Vielzahl weiterer Elemente bestehen. Fertige Lerninhalte können exportiert und in andere Kurse oder andere Installationen importiert werden. Courseware ist nicht nur für digitale Formate geeignet, sondern kann auch genutzt werden, um klassische Präsenzveranstaltungen mit Online-Anteilen zu ergänzen. Formate wie integriertes Lernen (Blended Learning) lassen sich mit Courseware ideal umsetzen. Kollaboratives Lernen kann dank Schreibrechtevergabe und dem Einsatz von Courseware in Studiengruppen realisiert werden.":"With Courseware, you can create and use interactive multimedia learning contents. The learning contents can be subdivided hierarchically and can consist of texts, video sequences, tasks, communication elements and a variety of other elements. Finished learning contents can be exported and imported into other courses or other installations. Courseware is not only designed for digital formats. It can also be used to supplement classic courses in presence with online parts. Formats like integrated learning (Blended Learning) can be ideally implemented with Courseware. Collaborative learning can be realised in study groups using write permissions and the use of Courseware.","Mitgliedschaft":"Membership","Mittwoch":"Wednesday","Mo":"Mon.","Möchten Sie das ausgewählte Bild wirklich löschen?":["Do you really want to delete the selected image?","Do you really want to delete the selected images?"],"Möchten Sie das Lernmaterial %{ unitTitle } wirklich löschen?":"Do you really want to delete the learning material %{ unitTitle }?","Möchten Sie die Freigabe für %{ pageTitle} wirklich löschen?":"Do you really want to delete the share for %{ pageTitle }?","Möchten Sie die Merkliste für Abschnitte unwiderruflich leeren?":"Do you really want to clear the clipboard for sections irrevocably?","Möchten Sie die Merkliste für Blöcke unwiderruflich leeren?":"Do you really want to clear the clipboard for blocks irrevocably?","Möchten Sie die Seite %{ pageTitle } und alle ihre Unterseiten wirklich löschen?":"Do you really want to delete the page %{ pageTitle } and all its sub-pages?","Möchten Sie die Seite wirklich löschen?":"Do you really want to delete the page?","Möchten Sie die Sperre der Seite wirklich aufheben?":"Do you really want to remove the locking of the page?","Möchten Sie die Sperre dieses Abschnitts wirklich aufheben?":"Do you really want to remove the locking of this section?","Möchten Sie die Sperre dieses Blocks wirklich aufheben?":"Do you really want to remove the locking of this block?","Möchten Sie diese Person wirklich löschen?":"Do you really want to delete this person?","Möchten Sie diese Vorlage wirklich löschen?":"Do you really want to delete this template?","Möchten Sie diesen Abschnitt wirklich löschen?":"Do you really want to delete this section?","Möchten Sie diesen Block wirklich löschen?":"Do you really want to delete this block?","Möchten Sie diesen Link löschen":"Do you really want to delete this link","Modul suchen":"Search for module","Mögliche Ursachen:":"Possible causes:","Monat":"Month","monatlich":"monthly","Monatliche Wiederholung":"Monthly repetition","Montag":"Monday","Multimedia":"Multimedia","Nachher":"Later","nachm.":"PM","Nachricht schreiben. Enter zum Abschicken.":"Write message. Enter to send.","Nachrichtenbox schließen":"Close message box","Nächste":"Next","Nächstes Inhaltselement":"Next content element","Name":"Name","Name der neuen Vorlage":"Name of the new template","Name des Arbeitgebers":"Name of employer","Name des Übergabeparameters":"Name of the transfer parameter","Name oder Autor/in":"Name or author","Namensnennung":"Attribution","Namensnennung & Keine Bearbeitung":"Attribution & No Editing","Namensnennung & Nicht kommerziell":"Attribution & Non-Commercial","Namensnennung & Nicht kommerziell & Keine Bearbeitung":"Attribution & Non-Commercial & No Editing","Namensnennung & Nicht kommerziell & Weitergabe unter gleichen Bedingungen":"Attribution & Non-Commercial & Sharing under the same conditions","Namensnennung & Weitergabe unter gleichen Bedingungen":"Attribution & Sharing under the same conditions","Navigation":"Navigation","Navigation öffnen":"Open navigation","Navigation schließen":"Close navigation","Navigiere zu %{ title }":"Navigate to %{ title }","Neben der aktuellen Seite":"Besides the current page","nein":"no","Nein":"No","Neu laden":"Reload","neue Frist":"new due date","Neuen Termin eintragen":"Create new date","Neues Lernmaterial angelegt.":"New learning material created.","Neues Lernmaterial anlegen":"Create new learning material","Neues Unterelement anlegen":"Create new sub-element","Neueste Einträge":"Newest entries","Nicht buchbare Räume:":"Non-allocatable rooms:","nicht wählbar":"not selectable","nicht zugewiesene Inhalte":"unassigned contents","Nie":"Never","Niveau":"Level","Noch nicht komplett ausgefüllt.":"Not yet filled in completely.","normal":"normal","Normal":"Normal","Nov":"Nov","November":"November","Nr.":"No.","Nummer":"Number","Nur buchbare Räume anzeigen":"Display bookable rooms only","Nur eigene Werte anzeigen":"Display own values only","nur für Lehrende":"for teachers only","Nur neue Inhalte anzeigen":"Only show new contents","Nutzerdaten an LTI-Tool senden":"Send user data to LTI tool","Nutzerdaten dürfen nur an das externe Tool gesendet werden, wenn es keine Datenschutzbedenken gibt. Mit Setzen des Hakens bestätigen Sie, dass die Übermittlung der Daten zulässig ist.":"User data can only be sent to the external tool if no privacy concerns exist. By setting the checkbox you confirm that data transfer is permitted.","Nutzerspezifische ID":"User-specific ID","Nutzerspezifische ID übergeben":"Submit user-specific ID","OAuth Signatur Methode des LTI-Tools":"OAuth signature method of the LTI tool","oder":"or","Oder aus Liste auswählen:":"Or select from list:","OER-Material":"OER material","Öffentlich verlinkte Seiten":"Publicly linked pages","Öffentlichen Link erzeugen":"Create public link","Öffentlichen Link für Seite erzeugen":"Create public link for page","Öffentlicher Link wurde angelegt. Unter Freigaben finden Sie alle Ihre öffentlichen Links.":"Public link has been created. At Shares you will find all your public links.","ohne Vorlage":"without template","Ok":"Ok","Okt":"Oct","Oktober":"October","Option":"Option","Option hinzufügen":"Add option","Option löschen":"Delete option","optional":"optional","Optional weitere Studiengangteile (max. 5)":"Optional additional components (max. 5)","orange":"orange","Orange":"Orange","Ordner":"Folder","Ordner-Filter":"Folder filter","Oval hinzufügen":"Add oval","Papier":"Paper","Passwort":"Password","Pause":"Break","PDF-Dokument erstellen":"Create PDF document","Personen":"Persons","Personen hinzufügen":"Add users","Personen löschen":"Delete persons","Persönliche Lernmaterialien":"Personal learning materials","Persönlicher Dateibereich":"Personal file area","Persönliches Ziel":"Personal goal","Petrol":"Petrol","Pflichtfrage":"Mandatory question","Polardiagramm":"Polar diagram","Port":"Port","Position der neuen Seite":"Position of the new page","Profilnavigation öffnen":"Open profile navigation","Profilnavigation schließen":"Close profile navigation","Purpur":"Purple","QR-Code":"QR code","Quadrat":"Square","Quelle":"Resource","Quelltext":"Source code","Querformat":"Landscape","Radius":"Radius","Rechte":"Rights","Rechteck hinzufügen":"Add rectangle","riesig":"huge","Ringdiagramm":"Ring diagram","Romantic Sun":"Romantic Sun","rot":"red","Rot":"Red","Rückgängig":"Undo","Sa":"Sat.","Samstag":"Saturday","Säulendiagramm":"Column diagram","Schief":"Slanted","schließen":"close","Schließen":"Close","Schnell":"Fast","Schreib was, frag was. Enter zum Abschicken.":"Write something, ask something. Press enter to send it.","Schreibzugriff":"Write access","Schriftart":"Font","Schriftgröße":"Font size","Schul- und Berufsbildung":"School and professional education","Schulisches Ziel":"Educational goal","schwarz":"black","Schwarz":"Black","Sehr schnell":"Very fast","Seite":["Page","Pages"],"Seite exportieren":"Export page","Seite für OER Campus vorschlagen":"Suggest page for the OER Campus","Seite hinzufügen":"Add page","Seite konnte nicht erstellt werden":"Page could not be created","Seite löschen":"Delete page","Seite unwiderruflich löschen":"Delete page irreversibly","Seite wurde erstellt am":"Page created on","Seite wurde erstellt von":"Page created by","Seiten":"Pages","Seiten exportieren":"Export pages","Seiten importieren":"Import pages","Seiten kopieren":"Copy pages","Seiten verknüpfen":"Link pages","Seiten-Bild":"Page image","Seitenausrichtung":"Page orientation","Seiteneinstellungen":"Page settings","Seitenverhältnis":"Aspect ratio","Sektion entfernen":"Remove section","Sekunde":"Second","Sekunden":"Seconds","Semester":"Semester","Senden":"Send","Sep":"Sep","September":"September","Sequentiell":"Sequential","Server hinzufügen":"Add server","Sichtbar ab":"Visible from","sichtbar setzen":"set visible","Sichtbarkeit":"Visibility","Sidebar anzeigen":"Show sidebar","Sidebar ausblenden":"Hide sidebar","Sidebar einblenden":"Show sidebar","Sidebar öffnen":"Open sidebar","Sidebar schließen":"Close sidebar","Sie haben %{ count } Personen ausgewählt":"You have selected %{ count } persons","Sie haben <%= count %> Personen ausgewählt":"You selected <%= count %> persons","Sie haben kein Feedback geschrieben, beim Speichern wird dieses Feedback gelöscht!":"You did not write a feedback, this feedback will be deleted on saving!","Sie haben nicht angegeben, wer die Nachricht empfangen soll!":"You did not specify who should receive the message!","Sie haben noch keine Anmelderegeln festgelegt.":"You haven't yet defined any admission rule.","Sie haben noch niemanden hinzugefügt.":"No-one added yet.","Sie haben zur Zeit keine Veranstaltungen belegt, an denen Sie teilnehmen können.\n                        <br>\n                        Bitte nutzen Sie <a :href=\"searchCoursesUrl\"> <strong>Veranstaltung suchen / hinzufügen</strong> </a> um sich für Veranstaltungen anzumelden.\n                    </br>":"You are currently not enroled into courses in which you can participate.\n                        <br>\n                        Please use <a :href=\"searchCoursesUrl\"> <strong>Search / add courses</strong> </a> to enrol into courses.\n                    </br>","Sie können diese Daten unter \"Seiteneinstellungen\" verändern.":"You can modify the data via \"Page settings\".","Sie können direkt auf eine URL in der Anwendung verlinken.":"You can link directly to an URL in the application.","Sie können hier die Daten der zu kopierenden Seite anpassen. Eine Anpassung ist optional, Sie können die Seite auch unverändert kopieren.":"You can adapt the data of the page to be copied here. Adaption is optional, you can also copy the page without any change.","Sie können hier die Daten des zu importierenden Lernmaterials anpassen. Eine Anpassung ist optional, Sie können das Archiv auch unverändert importieren.":"You can adapt the data of the learning material to be imported here. Adaption is optional, you can also import the archive without any change.","Sie können hier die Daten des zu kopierenden Lernmaterials anpassen. Eine Anpassung ist optional, Sie können das Lernmaterial auch unverändert kopieren.":"You can adapt the data of the learning material to be copied here. Adaption is optional, you can also copy the learning material without any change.","Sie können nur %u Eintrag auswählen":"You may only select %u entry","Sie können nur %u Einträge auswählen":"You may only select %u entries","Sie müssen ein Mikrofon freigeben, um eine Aufnahme starten zu können.":"You must share a microphone to start a recording.","Sie selbst haben folgende Dateien in diesen Ordner eingestellt":"You have inserted the following files to this folder","Sie sind nicht mehr im System angemeldet.":"You are no longer logged in.","Sind sie sicher, dass der Eintrag \"%{ node }\" gelöscht werden soll?":"Are you sure that you want to delete the entry \"%{ node }\"?","Sind sie sicher, dass der Eintrag \"%{ node }\" gelöscht werden soll? Er hat %{ children } Unterelemente und %{ courses } Veranstaltungszuordnungen.":"Are you sure that you want to delete the entry \"%{ node }\"? It has %{ children } sub-elements and %{ courses } course assignments.","Sind sie sicher, dass der Eintrag \"%{ node }\" gelöscht werden soll? Er hat %{ children } Unterelemente.":"Are you sure that the entry \"%{ node }\" shall be deleted? It has %{ children } sub-elements.","Sind sie sicher, dass der Eintrag \"%{ node }\" gelöscht werden soll? Er hat %{ courses } Veranstaltungszuordnungen.":"Are you sure that the entry \"%{ node }\" shall be deleted? It has %{ courses } course assignments.","Sind sie sicher, dass Sie diese Kategorie entfernen möchten? ":"Are you sure to delete this category?","Sind sie sicher, dass Sie diesen Bereich löschen möchten? ":"Are you sure to delete this area?","Sind sie sicher, dass Sie ihren bisherigen Beitrag verwerfen wollen?":"Do really want to discard your posting?","So":"Sun.","Soft Weather":"Soft Weather","Soll die ausgewählte Berechtigung wirklich entfernt werden?":"Do you really want to delete the selected permission?","Sonnenschein":"Sunglow","Sonntag":"Sunday","Sonstige":"Miscellaneous","Sonstiges":"Miscellanea","Sortierelement für Element %{node}. Drücken Sie die Tasten Pfeil-nach-oben oder Pfeil-nach-unten, um dieses Element in der Liste zu verschieben.":"Sorting element for the element %{node}. Press the up or down arrow key to move this element inside the list.","Sortieren ist deaktiviert":"Sorting is deactivated","Speichern":"Save","Speicherort":"Storage location","Sperre aufheben":"Unlock","Sprache":"Language","Sprache des Textfeldes auswählen.":"Language of the text field.","Standard":"Standard","Start":"Start","Startdatum":"Starting date","Starte die Konversation jetzt!":"Start the conversation now!","Startpunkt":"Start point","Status":"Status","Stellen Sie eine Frage oder kommentieren Sie...":"Ask a question or comment...","Stil":"Style","Studienbereich suchen":"Search study area","Studiengang suchen":"Search course of study","Studiengangteil suchen":"Search course of study","Studierende":"Students","Stunde":"Hour","Stunden":"Hours","Suche":"Search","Suche ausführen":"Perform search","Suche läuft.":"Search in progress.","Suche nach …":"Search for …","Suche starten":"Start search","Suche zurücksetzen":"Reset search","Suche...":"Searching...","Suchen":"Search","Suchergebnisse":"Search results","Suchergebnisse schließen":"Close search results","Suchfilter einstellen":"Adjust search filter","Suchformular zurücksetzen":"Reset search form","Tab hinzufügen":"Add tab","Tab löschen":"Delete tab","Tabellarische Ansicht":"Tabular view","Tag":"Day","Tag entfernen":"Remove tag","Tag hinzufügen":"Add tag","Tage":"Days","Tägliche Wiederholung":"Daily repetition","Tags":"Tags","Teilnehmende Person":"Participating persons","Teilnehmende/Gruppen":"Participants/Groups","teils-teils":"fair","Termindetails bearbeiten":"Edit date details","Text":"Text","Text der Erinnerungsmail":"Text of the reminder","Text der Rücksetzungsmail":"Text of the reset mail","Text Rückseite":"Text back","Text Vorderseite":"Text front","Texte":"Texts","Texteingabe mit Enter-Taste bestätigen":"Confirm text input with Enter key","Textfarbe":"Text colour","Texthintergrundfarbe":"Text background color","Textwerkzeug":"Text tool","Thema hervorheben":"Mark topic","Thema öffnen":"Open topic","Thema schließen":"Close topic","Titel":"Title","Titel der neuen Seite":"Title of the new page","Titel des Lernmaterials":"Learning material title","Transparent":"Transparent","Treffer":"Research results","trifft eher nicht zu":"usually not true","trifft eher zu":"usually true","trifft nicht zu":"rarely true","trifft zu":"almost always true","Türkis":"Turquoise","Typ":"Type","Type":"Type","Überschrift":"Header","Uhrzeit":"Time","Um Aufnahmen zu ermöglichen, muss ein Ordner ausgewählt werden.":"To allow recordings, a folder must be selectced.","Um die Veranstaltung sichtbar zu machen, wählen Sie den Punkt \"Sichtbarkeit\" im Administrationsbereich der Veranstaltung.":"In order to enable visibility of the course, please choose the tab \"visibility\" in the administration area of the course.","Um die Veranstaltung sichtbar zu machen, wenden Sie sich an Administrierende.":"To make this course visible you need to contact the administrators.","Um einen Tag zu erstellen, schließen Sie Ihre Eingabe mit der Eingabetaste ab.":"To create a tag, finish your input with the return key.","Umbenennen":"Rename","Umbenennen des Inhaltsmoduls %{ name }":"Renaming the content module %{ name }","unbekannt":"unknown","unbeschränkt":"unlimited","Unsichtbar ab":"Invisible from","Unsichtbar für Nutzende ohne Schreibrecht":"Invisible for users without write permissions","unsichtbar setzen":"set invisible","Unterebene %{ node } öffnen":"Open sub-layer %{ node }","Unterebenen":"Sub-layers","Unterhalb der aktuellen Seite":"Below current page","Unternavigation zu %{ title } öffnen":"Open sub-navigation for %{ title }","Unterseiten exportieren":"Export sub pages","Unterseiten veröffentlichen":"Publish sub pages","Unterseiten von %{elementName}":"Sub-pages of %{elementName}","Untertitel":"Subtitle","URL":"URL","URL der Anwendung":"Application URL","URL der Anwendung (optional)":"Application URL (optional)","Veranstaltung":"Course","Veranstaltung berücksichtigen":"Regard course","Veranstaltung in Bearbeitung.":"Course is being edited.","Veranstaltung komplett.":"Complete course.","Veranstaltung neu.":"New courses.","Veranstaltung nicht berücksichtigen":"Do not regard course","Veranstaltung suchen":"Search for courses","Veranstaltungen":"Courses","Veranstaltungen auf dieser Ebene anzeigen":"Display all courses on this level","Veranstaltungen exportieren":"Export courses","Veranstaltungsdetails":"Course details","Veranstaltungstyp auswählen (optional)":"Select course type (optional)","Vergrößern":"Enlarge","vergrößert":"enlarged","verheiratet":"married","Verhindern":"Prevent","Verkleinern":"Reduce","verkleinert":"reduced","Verknüpfen":"Link","verlängert bis":"prolonged until","Verlängerung beantragen":"Request prolongation","Verlängerungsanfrage":"Request for prolongation","Verlängerungsanfrage bearbeiten":"Edit prolongation request","Veröffentlichen":"Publish","veröffentlicht auf":"published at","Veröffentlichung":"Publication","Verschieben nicht möglich. Sie haben keine Schreibrechte für die Ziel-Seite.":"Moving not possible. You do not have write permissions for the target page.","Versteckte Veranstaltungen können über die Suchfunktionen nicht gefunden werden.":"Hidden courses cannot be found via the search feature.","Verteilen":"Distribute","Verteilen an":"Distribute to","Vertikal":"Vertical","verwitwet":"widowed","Video Einstellungen":"Video settings","Video startet automatisch":"Video starts automatically","Viertel":"Quarter","vierteljährlich":"quarterly","Violet":"Violet","Violett":"Violet","Voll":"Full","Vollbild":"Full screen","Volle Breite":"Full width","von":"from","Von mir geteilte Seiten":"Pages shared by me","Vor":"Before","Vorgang wird bearbeitet...":"Processing...","Vorher":"Before","Vorlage":"Template","Vorlage bearbeiten":"Edit template","Vorlage hinzufügen":"Add template","Vorlage löschen":"Delete template","Vorlage-Archiv auswählen":"Select template archive","Vorlagen":"Templates","Vorlagen enthalten Abschnitte und Blöcke, die bereits für bestimmte Zwecke angeordent sind. Beim anlegen der Seite, wird diese mit Abschnitten und Blöcken befüllt.":"Templates contain sections and blocks that are ordered for certain purposes. When creating the page, it will be filled with sections and blocks.","vorm.":"AM","Vorschau":"Preview","Vorschaubild":"Preview image","Wählen Sie das Lernmaterial aus, in dem sich der zu kopierende Lerninhalt befindet.":"Select the learning material in which the learning content that shall be copied resides in.","Wählen Sie das Lernmaterial aus, in dem sich der zu verknüpfende Lerninhalt befindet. Die Lerninhalte, die verknüpft werden können, müssen unter Arbeitsplatz/Courseware vorher erstellt werden.":"Select the learning material in which the learning content that shall be linked resides in. The learning contents that can be linked must be created at Work place/Courseware before.","Wählen Sie das Lernmaterial aus, in dem sich die Aufgabenvorlage befindet. Es sind nur Lernmaterialien aus Ihrem Arbeitsplatz aufgeführt.":"Select the learning material in which the task template resides in. Only learning materials from your work place are listed.","Wählen Sie die zu kopierende Seite aus. Um Unterseiten anzuzeigen, klicken Sie auf den Seitennamen. Mit einem weiteren Klick werden die Unterseiten wieder zugeklappt.":"Please select the page to be copied. To show sub-pages, click on the page name. With one additional click, the sub-pages are collapsed again.","Wählen Sie die zu verknüpfende Seite aus. Um Unterseiten anzuzeigen, klicken Sie auf den Seitennamen. Mit einem weiteren Klick werden die Unterseiten wieder zugeklappt.":"Please select the page to be linked. To show sub-pages, click on the page name. With one additional click, the sub-pages are collapsed again.","Wählen Sie die zu verteilende Aufgabenvorlage aus. Vorausgewählt ist die oberste Seite des ausgewählten Lernmaterials. Um Unterseiten anzuzeigen, klicken Sie auf den Seitennamen. Mit einem weiteren Klick werden die Unterseiten wieder zugeklappt. Nur Seiten der Kategorie \"Aufgabenvorlage\" können verteilt werden.":"Select the task template to be distributed. The top page of the selected learning material is preselected. To show sub-pages, click on the page name. With one additional click, the sub-pages are collapsed again. Only pages of the category \"task template\" can be distributed.","Wählen Sie eine Seitenausrichtung":"Please select a page orientation","Wählen Sie einen kurzen, prägnanten Titel und beschreiben Sie in einigen Worten den Inhalt der Seite.":"Select a short, concise title and describe the content of the learning material in some words.","Wählen Sie einen kurzen, prägnanten Titel und beschreiben Sie in einigen Worten den Inhalt des Lernmaterials. Eine Beschreibung erleichtert Lernenden die Auswahl des Lernmaterials.":"Select a short, concise title and describe the content of the learning material in some words. A description faciliates the selection of the learning material for lecturers.","Wählen Sie hier aus, an wen Sie die Aufgaben verteilen möchten. Aufgaben können entweder an Gruppen oder einzelne Teilnehmende verteilt werden. Über die Checkbox im Titel der Tabelle können Sie alles aus- bzw. abwählen.":"Select here to whom you want to distribute the tasks to. Tasks can either be distributed to groups or single participants. Via the checkbox in the title of the table you can select all or nothing.","Wählen Sie hier das gewünschte Lernmaterial aus der Liste aus. Eine Auswahl wird durch einen grauen Hintergrund und einen Kontrollhaken angezeigt.":"Select the desired learning material from the list here. A selection will be displayed through a gray background and a check mark.","Wählen Sie hier das Lernmaterial aus, in das die Aufgabe verteilt werden soll. Zum Bearbeiten der Aufgabe müssen Lernende Zugriff auf das Lernmaterial haben. Prüfen Sie gegebenenfalls die Leserechte und die Sichtbarkeit.":"Select the learning material here in which the task shall be distributed into. To edit the task, lecturers must have access to the learning material. Check the reading permissions and the visibility.","Wählen Sie hier den Ort in Stud.IP aus, an dem sich das zu kopierende Lernmaterial befindet.":"Select the location in Stud.IP here where the learning material that shall be copied resides in.","Wählen Sie hier den Ort in Stud.IP aus, an dem sich der zu kopierende Lerninhalt befindet.":"Select the location in Stud.IP here where the learning content that shall be copied resides in.","Wählen Sie hier die Einstellungen der Aufgabe. Es muss ein Aufgabentitel und eine Abgabenfrist gesetzt werden.":"Select the settinsg of the task here. A task title and a submission date must be set.","Wählen Sie hier die Seite aus unterhalb der die Aufgabe verteilt werden soll. Um Unterseiten anzuzeigen, klicken Sie auf den Seitennamen. Mit einem weiteren Klick werden die Unterseiten wieder zugeklappt. Zum Bearbeiten der Aufgabe müssen Lernende Zugriff auf die Seite haben. Prüfen Sie ggf. die Leserechte und die Sichtbarkeit.":"Select the page under which the task shall be distributed here. To show sub-pages, click on the page name. With one additional click, the sub-pages are collapsed again. For being able to edit the task, lecturers must have access to the page. Check the read permissions and the visibility.","Wählen Sie hier eine Courseware-Export-Archiv-Datei von Ihrer Festplatte aus. Bei Courseware-Export-Archiven handelt es sich um Zip-Dateien. Diese sollten mindestens die Dateien files.json und courseware.json enthalten.":"Select a Courseware export archive file from your hard disk here. Export archives are zip files. They should contain at least the files.json and courseware.json.","Web-Adresse":"Web address","Weiblich":"Female","weiß":"white","Weiß":"White","weiter":"continue","Weiter":"Continue","Wenn Sie die regelmäßige Zeit ändern, verlieren Sie die Raumbuchungen für alle in der Zukunft liegenden Termine! Sind Sie sicher, dass Sie die regelmäßige Zeit ändern möchten?":"If you change the periodic course date, you will loose room bookings for all dates that lie in the future! Are you sure that you want to change the periodic course date?","Wenn Sie die Seite verlassen, gehen ihre Änderungen verloren!":"If you leave the page your changes will be lost!","Werk":"Work","Werkzeug ist aktiv":"Tool is active","Werkzeug ist inaktiv":"Tool is inactive","Wert":"Value","Werte anderer Nutzer anzeigen":"Show values of other users","Wikiseite":"Wiki page","Willkommen bei Courseware":"Welcome to Courseware","Wird geladen":"Loading","Wird im Moment von %{ userName } bearbeitet":"Currently being edited by %{ userName }","Wirklich löschen?":"Really delete?","Wo":"Where","wöchentlich":"weekly","Wöchentliche Wiederholung":"Weekly repetition","Wollen Sie die Aktion wirklich ausführen?":"Do you really want to execute this action?","Wollen Sie die gewünschten Termine wirklich löschen?":"Do you really want to delete the selected dates?","Wollen Sie die im Plan gezeigten Anfragen wirklich buchen?":"Do you really want to book the request shown in the plan?","Wollen Sie diese Termine wirklich löschen?":"Do you want to delete these dates?","wurde erfolgreich abgegeben.":"has been successfully submitted.","Zeichen verbleibend: ":"Remaining characters: ","Zeichenwerkzeug":"Drawing tool","Zeit":"Time","Zeit wählen":"Select time","Zeitangabe":"Time","Zeitliche Sortierung":"Sort by time","Zeitraum zum Rücksetzen des Fortschritts":"Time period for resetting the progress","Zeitraum zwischen Erinnerungen":"Time period between reminders","Zeitzone":"Timezone","Zertifikat":"Certificate","Zertifikat bei Erreichen einer Fortschrittsgrenze versenden":"Send certificate when a progress level is reached","Zertifikate":"Certificates","Ziel":"Target","Ziel des Links":"Link target","Ziel-Lernmaterial":"Target learning material","Zielseite":"Target page","Zitat einfügen":"Insert quote","Zitat löschen":"Delete quote","Zitat teilen":"Share quote","Zoom":"Zoom","Zoom Stufe ausgweählt":"Zoom level selected","Zu diesem Suchbegriff konnten keine Bilder gefunden werden.":"No images could be found for this search term.","Zufallszeichen für Verschlüsselung (Salt)":"Random character for encryption (Salt)","Zugangsdaten selbst eingeben...":"Manually enter credentials...","Zuletzt bearbeitet am":"Last changed on","Zuletzt bearbeitet von":"Last changed by","zum Beispiel \"Wiki-Startseite\"":"for example \"Wiki start page\"","Zum Hauptordner":"Go to main folder","Zum Profil von %{ user }":"To the profile of %{ user }","Zum Start":"Go to start","Zuordnung":"Assignment","Zuordnung ändern":"Change assignment","zur nächsten Karte":"to the next card","Zur Veranstaltung %{ course }":"To the course %{ course }","Zur Veranstaltung %{name}":"To the course %{name}","zur vorherigen Karte":"to the previous card","zurück":"back","Zurück":"Back","Zurück zur Lernmaterialübersicht":"Back to the learning material overview","Zurücksetzen":"Reset","Zusatzangaben":"Additional information","Zusätzliche Einstellungen":"Additional settings","Zusätzliche LTI-Parameter":"Additional LTI parameters","zweites Element":"second element"}
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po b/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po
index ca94d3b7b2108d5055245ce403a89a95b0c844c3..c7f6833c4fff8053d9f0a60b2052d5ca8af7086f 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-19 16:29+0000\n"
 "Last-Translator: Moritz Strohm <strohm@data-quest.de>\n"
-"Language-Team: English <https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/"
-"stud-ip-main-js/en/>\n"
+"Language-Team: English <https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/stud-"
+"ip-main-js/en/>\n"
 "Language: en\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -13,23 +13,19 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
 "Generated-By: easygettext\n"
 
-#: resources/assets/javascripts/lib/multi_person_search.js:70
+#: resources/assets/javascripts/lib/multi_person_search.js:71
 msgid " Dieser Filter enthält keine (neuen) Personen."
 msgstr " This selection contains no (new) users."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:351
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:348
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:377
 msgid " Ziel-Lernmaterial"
 msgstr " Target learning material"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:354
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:351
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:380
 msgid " Zielseite"
 msgstr " Target page"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:45
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:55
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:49
 msgid "_ctx"
 msgstr "_ctx"
 
@@ -47,11 +43,11 @@ msgstr "[hidden]"
 msgid "[Vertretung]"
 msgstr "[Substitute]"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockadderItem.vue:29
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareBlockadderItem.vue:32
 msgid "%{ blockName } Block aus den Favoriten entfernen"
 msgstr "Remove %{ blockName } block from favourites"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockadderItem.vue:35
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareBlockadderItem.vue:38
 msgid "%{ blockName } Block zu Favoriten hinzufügen"
 msgstr "Add %{ blockName } block to favourites"
 
@@ -61,7 +57,13 @@ msgid_plural "%{ count } Benachrichtigungen"
 msgstr[0] "%{ count } notification"
 msgstr[1] "%{ count } notifications"
 
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:129
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsModifyDeadlineDialog.vue:30
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsModifyDeadlineDialog.vue:58
+#, fuzzy
+msgid "%{ count } Tage"
+msgstr "%{count} object"
+
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:134
 msgid "%{ count } Unterebenen"
 msgstr "%{ count } sub-layers"
 
@@ -71,18 +73,17 @@ msgid_plural "%{ n } Bilder gefunden"
 msgstr[0] "%{ n } picture found"
 msgstr[1] "%{ n } pictures found"
 
-#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:148
+#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:141
 msgid "%{ n } Unterveranstaltungen"
 msgstr "%{ n } sub-courses"
 
-#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:170
+#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:163
 msgid ""
 "%{ n } Veranstaltungen entsprechen Ihrem Filter. Schränken Sie nach "
 "Möglichkeit die Filter weiter ein."
 msgstr "%{ n } courses match your filter. Please restrict the filters further."
 
 #: resources/vue/components/EditableList.vue:69
-#: resources/vue/components/EditableList.vue:52
 msgid "%{ name } löschen"
 msgstr "Delete %{ name }"
 
@@ -90,9 +91,9 @@ msgstr "Delete %{ name }"
 msgid "%{ node } öffnen"
 msgstr "Open %{ node }"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:184
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareListContainer.vue:129
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:187
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareAccordionContainer.vue:193
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareListContainer.vue:127
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareTabsContainer.vue:194
 msgid ""
 "%{blockTitle} Block ausgewählt. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von "
 "%{listLength}. Drücken Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeiltasten, um die "
@@ -103,9 +104,9 @@ msgstr ""
 "%{listLength}. Press the up and down arrow keys to change the position. "
 "Press the space bar to set the position, press escape to abort."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:260
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareListContainer.vue:193
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:259
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareAccordionContainer.vue:269
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareListContainer.vue:191
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareTabsContainer.vue:266
 msgid ""
 "%{blockTitle} Block, abgelegt. Endgültige Position in der Liste: %{pos} von "
 "%{listLength}."
@@ -113,26 +114,25 @@ msgstr ""
 "%{blockTitle} block position set. Final position in the list: %{pos} of "
 "%{listLength}."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:249
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareListContainer.vue:182
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:248
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareAccordionContainer.vue:258
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareListContainer.vue:180
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareTabsContainer.vue:255
 msgid "%{blockTitle} Block, Neuordnung abgebrochen."
 msgstr "%{blockTitle} block, reordering aborted."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:214
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:233
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareListContainer.vue:159
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareListContainer.vue:172
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:217
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:234
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareAccordionContainer.vue:223
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareAccordionContainer.vue:242
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareListContainer.vue:157
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareListContainer.vue:170
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareTabsContainer.vue:224
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareTabsContainer.vue:241
 msgid ""
 "%{blockTitle} Block. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von "
 "%{listLength}."
 msgstr ""
 "%{blockTitle} block. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:989
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:985
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1155
 msgid ""
 "%{containerTitle} Abschnitt ausgewählt. Aktuelle Position in der Liste: "
 "%{pos} von %{listLength}. Drücken Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeiltasten, "
@@ -143,8 +143,7 @@ msgstr ""
 "%{listLength}. Press the up and down arrow keys to change the position. "
 "Press the space bar to set the position, press escape to abort."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1053
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1049
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1219
 msgid ""
 "%{containerTitle} Abschnitt, abgelegt. Entgültige Position in der Liste: "
 "%{pos} von %{listLength}."
@@ -152,15 +151,12 @@ msgstr ""
 "%{containerTitle} section, position set. Final position in the list: %{pos} "
 "of %{listLength}."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1042
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1038
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1208
 msgid "%{containerTitle} Abschnitt, Neuordnung abgebrochen."
 msgstr "%{containerTitle} section, reordering aborted."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1019
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1032
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1015
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1028
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1185
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1198
 msgid ""
 "%{containerTitle} Abschnitt. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von "
 "%{listLength}."
@@ -178,8 +174,12 @@ msgid_plural "%{count} Objekte"
 msgstr[0] "%{count} object"
 msgstr[1] "%{count} objects"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:237
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:222
+#: resources/vue/components/form_inputs/MyCoursesColouredTable.vue:87
+#, fuzzy
+msgid "%{course} auswählen"
+msgstr "Select %{context}"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItem.vue:247
 msgid ""
 "%{elementTitle} ausgewählt. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von "
 "%{listLength}. Drücken Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeiltasten, um die "
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
 "Press the space bar to set the position, press escape to abort. With the "
 "left and right arrow keys, the position in the hierarchy can be changed."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTree.vue:176
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTree.vue:178
 msgid ""
 "%{elementTitle} bewegt. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von "
 "%{listLength}"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 "%{elementTitle} has been moved. Current position in the list: %{pos} of "
 "%{listLength}"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTree.vue:158
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTree.vue:160
 msgid ""
 "%{elementTitle} eine Ebene nach oben bewegt. Ãœbergeordnete Seite: "
 "%{parentTitle}. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 "%{elementTitle} has been moved one layer up. Superordinated page: "
 "%{parentTitle}. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTree.vue:195
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTree.vue:197
 msgid ""
 "%{elementTitle} eine Ebene nach unten bewegt. Ãœbergeordnete Seite: "
 "%{parentTitle}. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}"
@@ -216,64 +216,111 @@ msgstr ""
 "%{elementTitle} has been moved one layer down. Superordinated page: "
 "%{parentTitle}. Current position in the list: %{pos} of %{listLength}"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:331
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:316
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItem.vue:346
 msgid ""
 "%{elementTitle}, abgelegt. Entgültige Position in der Liste: %{pos} von "
 "%{listLength}."
 msgstr ""
 "%{elementTitle}, set. Final position in the list: %{pos} of %{listLength}."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:293
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:323
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:278
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:308
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItem.vue:308
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItem.vue:338
 msgid "%{elementTitle}. Neuordnung abgebrochen."
 msgstr "%{elementTitle}. Reordering aborted."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:314
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:299
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItem.vue:329
 msgid "%{elementTitle}. Neuordnung nicht möglich."
 msgstr "%{elementTitle}. Reordering not possible."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:366
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:476
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:386
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsAddSolversDialog.vue:112
 msgid "%{groupName} auswählen"
 msgstr "Select %{groupName}"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockCommentsOverview.vue:109
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementCommentsOverview.vue:107
-msgid "%{length} Feedback"
-msgid_plural "%{length} Feedbacks"
-msgstr[0] "%{length} feedback"
-msgstr[1] "%{length} feedbacks"
+#, fuzzy
+msgid "%{length} Anmerkung"
+msgid_plural "%{length} Anmerkungen"
+msgstr[0] "%{length} comment"
+msgstr[1] "%{length} comments"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockDiscussion.vue:59
+msgid "%{length} Anmerkung (Nur für Nutzende mit Schreibrechten sichtbar)"
+msgid_plural ""
+"%{length} Anmerkungen (Nur für Nutzende mit Schreibrechten sichtbar)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:733
+msgid ""
+"%{length} Anmerkung zur Seite (Nur für Nutzende mit Schreibrechten sichtbar)"
+msgid_plural ""
+"%{length} Anmerkungen zur Seite (Nur für Nutzende mit Schreibrechten "
+"sichtbar)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockCommentsOverview.vue:98
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementCommentsOverview.vue:95
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockDiscussion.vue:76
 msgid "%{length} Kommentar"
 msgid_plural "%{length} Kommentare"
 msgstr[0] "%{length} comment"
 msgstr[1] "%{length} comments"
 
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:753
+#, fuzzy
+msgid "%{length} Kommentar zur Seite"
+msgid_plural "%{length} Kommentare zur Seite"
+msgstr[0] "%{length} comment"
+msgstr[1] "%{length} comments"
+
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserFolderItem.vue:50
+#, fuzzy
+msgid "%{length} Objekt"
+msgid_plural "%{length} Objekte"
+msgstr[0] "%{count} object"
+msgstr[1] "%{count} objects"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:97
+#, fuzzy
+msgid "%{length} Seite"
+msgid_plural "%{length} Seiten"
+msgstr[0] "%{length} feedback"
+msgstr[1] "%{length} feedbacks"
+
 #: resources/vue/components/RangeInput.vue:3
 msgid "%{myValue} von %{max}"
 msgstr "%{myValue} of %{max}"
 
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:79
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackFiveStarsHistogram.vue:26
+#, fuzzy
+msgid "%{n} Bewertung"
+msgid_plural "%{n} Bewertungen"
+msgstr[0] "Rating"
+msgstr[1] "Rating"
+
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:87
 msgid "%{name} bearbeiten"
 msgstr "Edit %{name}"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogExport.vue:29
+#: resources/vue/components/StudipActionMenu.vue:73
+#, fuzzy
+msgid "%{title} für %{context}"
+msgstr "Action menu for %{context}"
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogExport.vue:29
 msgid "%{title} wird exportiert, bitte haben sie einen Moment Geduld..."
 msgstr "%{title} is being exported. Please be patient..."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:315
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:425
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:335
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsAddSolversDialog.vue:68
 msgid "%{userName} auswählen"
 msgstr "Select %{userName}"
 
 #: resources/assets/javascripts/cke/studip-quote/StudipBlockQuote.js:87
-#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:464
+#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:456
 msgid "%s hat geschrieben:"
 msgstr "%s wrote:"
 
@@ -281,64 +328,54 @@ msgstr "%s wrote:"
 msgid "<%= count %> ausgewählt"
 msgstr "<%= count %> selected"
 
-#: resources/vue/components/tree/TreeNodeCourseInfo.vue:11
-#: resources/vue/components/tree/TreeNodeCourseInfo.vue:15
-#: resources/vue/components/tree/TreeNodeCourseInfo.vue:1
-msgid "<strong>Eine</strong> Veranstaltung auf allen Unterebenen."
-msgid_plural "<strong>%{count}</strong> Veranstaltungen auf allen Unterebenen."
-msgstr[0] "<strong>One</strong> course in all sub-layers."
-msgstr[1] "<strong>%{count}</strong> courses in all sub-layers."
-
 #: resources/vue/components/tree/TreeNodeCourseInfo.vue:3
-#: resources/vue/components/tree/TreeNodeCourseInfo.vue:7
-#: resources/vue/components/tree/TreeNodeCourseInfo.vue:1
-msgid "<strong>Eine</strong> Veranstaltung auf dieser Ebene."
-msgid_plural "<strong>%{count}</strong> Veranstaltungen auf dieser Ebene."
+#, fuzzy
+msgid "<strong>Eine</strong> Veranstaltung"
+msgid_plural "<strong>%{count}</strong> Veranstaltungen"
 msgstr[0] "<strong>One</strong> course on this layer."
 msgstr[1] "<strong>%{count}</strong> courses on this layer."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:66
-msgid ">Beschreibung"
-msgstr ">Description"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:158
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:236
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:236
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:307
 msgid "14-tägig"
 msgstr "14-day"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:200
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:200
 msgid "2. Untertitel"
 msgstr "2nd subtitle"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockEdit.vue:27
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareClipboardItem.vue:41
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:107
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:50
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:41
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:185
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:193
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1210
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:46
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:41
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:30
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:22
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:47
+#: resources/vue/components/blubber/Comment.vue:115
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:372
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockEdit.vue:27
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:111
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:219
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:227
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1168
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:46
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:41
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:30
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:22
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItemAdder.vue:35
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItemUpdater.vue:26
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:52
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsAddSolversDialog.vue:22
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsModifyDeadlineDialog.vue:18
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareClipboardItem.vue:46
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:43
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:50
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:41
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:24
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackElementUpdate.vue:36
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackEntryCreate.vue:51
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserDialog.vue:26
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserToolbar.vue:52
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserToolbar.vue:98
 #: resources/vue/components/stock-images/UploadDialog.vue:18
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockEdit.vue:9
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:35
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:179
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:187
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1424
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:28
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:60
 msgid "Abbrechen"
 msgstr "Cancel"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:66
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:13
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:14
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:36
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroup.vue:38
 msgid "Abgabe"
 msgstr "Submission"
 
@@ -350,27 +387,27 @@ msgstr "Submission did not take place until the submission date"
 msgid "Abgabe ist nicht bis zur verlängerten Abgabefrist erfolgt"
 msgstr "Submission did not take place until the extended submission date"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:65
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:12
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:146
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:13
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:211
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:35
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:373
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:163
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroup.vue:37
 msgid "Abgabefrist"
 msgstr "Submission date"
 
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackCreateDialog.vue:56
+msgid "Abgegebenes Feedback kann einen Kommentar beinhalten"
+msgstr "Submitted feedback may include a comment"
+
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:11
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:40
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:7
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:21
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:354
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:7
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:371
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:338
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:7
 msgid "Ablaufdatum"
 msgstr "End date"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:230
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:99
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:6
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/RenewalDialog.vue:31
 msgid "ablehnen"
 msgstr "decline"
 
@@ -379,7 +416,6 @@ msgid "Abmessungen"
 msgstr "Measurements"
 
 #: resources/vue/components/blubber/Composer.vue:36
-#: resources/vue/components/BlubberThread.vue:233
 msgid "Abschicken"
 msgstr "Submit"
 
@@ -387,48 +423,45 @@ msgstr "Submit"
 msgid "AbschlussKategorie suchen"
 msgstr "Search degree category"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareClipboardItem.vue:82
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareClipboardItem.vue:70
 msgid "Abschnitt %{name} einfügen"
 msgstr "Add section %{name}"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockAdderArea.vue:5
-msgid "Abschnitt aktiv - Blöcke werden hier eingefügt"
-msgstr "Section is active - blocks will be inserted here"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContainerActions.vue:29
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:25
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:24
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareContainerActions.vue:29
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:29
 msgid "Abschnitt bearbeiten"
 msgstr "Edit section"
 
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbar.vue:57
+msgid "Abschnitt hinzufügen"
+msgstr "Add section"
+
 #: resources/vue/mixins/courseware/import.js:234
 msgid "Abschnitt konnte nicht erstellt werden"
 msgstr "Section could not be created"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContainerActions.vue:33
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContainerActions.vue:31
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareContainerActions.vue:33
 msgid "Abschnitt löschen"
 msgstr "Delete section"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContainerActions.vue:32
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareContainerActions.vue:32
 msgid "Abschnitt merken"
 msgstr "Remember section"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:26
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:25
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:30
 msgid "Abschnitt unwiderruflich löschen"
 msgstr "Delete section irreversibly"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContainerActions.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:104
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareContainerActions.vue:31
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:108
 msgid "Abschnitt verändern"
 msgstr "Edit section"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:250
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:254
 msgid "Abschnitt wurde in Merkliste abgelegt."
 msgstr "The section has been added to the clipboard."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:136
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarContainers.vue:22
 msgid "Abschnitt-Stil"
 msgstr "Section style"
 
@@ -438,27 +471,47 @@ msgid ""
 "dargestellt"
 msgstr "Section data are damaged. It may be that not all blocks are displayed"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:129
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:208
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:181
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbar.vue:38
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarClipboard.vue:64
 msgid "Abschnitte"
 msgstr "Sections"
 
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbar.vue:36
+#, fuzzy
+msgid "Abschnitte hinzufügen"
+msgstr "Add section"
+
 #: resources/vue/components/courseware/PublicApp.vue:14
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackElementUpdate.vue:32
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackEntryCreate.vue:45
 msgid "Absenden"
 msgstr "Submit"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:95
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:116
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:164
 msgid "Abspielen"
 msgstr "Play"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:113
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:106
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:35
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:7
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:27
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:7
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:204
+#, fuzzy
+msgid "Abstand in Jahren"
+msgstr "I understand"
+
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:309
+msgid "Abstand in Monaten"
+msgstr ""
+
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:110
+#, fuzzy
+msgid "Abstand in Tagen"
+msgstr "Expiration in days"
+
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:124
+#, fuzzy
+msgid "Abstand in Wochen"
+msgstr "I understand"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:113
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:106
 msgid "Absteigend"
 msgstr "Descending"
 
@@ -466,51 +519,38 @@ msgstr "Descending"
 msgid "Absteigend sortiert, "
 msgstr "Sorted descending, "
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:41
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:60
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:19
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:7
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:38
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:60
 msgid "Akademisches Ziel"
 msgstr "Academic goal"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:33
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:87
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:36
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:6
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:30
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:82
 msgid "Akkreditierung"
 msgstr "Accreditation"
 
-#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:100
+#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:86
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:22
 msgid "Aktion"
 msgstr "Action"
 
-#: resources/vue/components/ContentmodulesEditTable.vue:47
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:272
-#: resources/vue/components/StudipActionMenu.vue:38
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareActionWidget.vue:16
+#: resources/vue/components/ContentmodulesEditTable.vue:52
+#: resources/vue/components/FilesTable.vue:274
+#: resources/vue/components/StudipActionMenu.vue:15
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:10
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockCommentsOverview.vue:77
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:12
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:34
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:16
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfActionWidget.vue:11
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementCommentsOverview.vue:73
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksActionWidget.vue:11
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardStudents.vue:59
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:39
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareActionWidget.vue:17
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareShelfActionWidget.vue:11
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareTasksActionWidget.vue:23
 #: resources/vue/components/stock-images/ActionsWidget.vue:10
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:274
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:11
 msgid "Aktionen"
 msgstr "Actions"
 
-#: resources/vue/components/StudipActionMenu.vue:84
-msgid "Aktionsmenü"
-msgstr "Action menu"
-
-#: resources/vue/components/StudipActionMenu.vue:84
-msgid "Aktionsmenü für %{context}"
-msgstr "Action menu for %{context}"
-
 #: resources/assets/javascripts/chunks/tablesorter.js:28
 msgid "aktivieren, um eine absteigende Sortierung anzuwenden"
 msgstr "activate to apply a descending sorting"
@@ -523,37 +563,51 @@ msgstr "activate to apply an ascending sorting"
 msgid "aktivieren, um keine Sortierung anzuwenden"
 msgstr "activate to apply no sorting"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:176
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:212
 msgid "Aktiviert die Aufnahmefunktion"
 msgstr "Activate the recording function"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareActivities.vue:13
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareActivitiesWidgetFilterType.vue:15
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareActivitiesWidgetFilterType.vue:15
 msgid "Aktivitäten"
 msgstr "Activities"
 
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:138
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:149
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:140
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:151
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsModifyDeadlineDialog.vue:26
+#, fuzzy
+msgid "Aktuelle Bearbeitungszeit:"
+msgstr "Processing time"
+
+#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:76
+#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:89
+#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:69
+#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:82
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:146
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:157
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:147
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:158
 msgid "Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von %{listLength}."
 msgstr "Current position in the list: %{pos} of %{listLength}."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentBookmarkFilterWidget.vue:3
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareClipboardItem.vue:56
+#, fuzzy
+msgid "Aktuellen Stand einfügen"
+msgstr "Insert copy of the current state"
+
+#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentBookmarkFilterWidget.vue:12
 msgid "alle"
 msgstr "all"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareActivitiesWidgetFilterType.vue:26
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareActivitiesWidgetFilterUnit.vue:22
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterUnit.vue:24
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareActivitiesWidgetFilterType.vue:26
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareActivitiesWidgetFilterUnit.vue:22
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterUnit.vue:24
 msgid "Alle"
 msgstr "All"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:225
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarClipboard.vue:99
 msgid "Alle Abschnitte aus Merkliste entfernen"
 msgstr "Remove all sections from the clipboard"
 
-#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:176
+#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:169
 msgid "Alle anzeigen"
 msgstr "Show all"
 
@@ -565,7 +619,7 @@ msgstr "All areas will be moved to the category \"general\"!"
 msgid "Alle Bilder auswählen"
 msgstr "Select all images"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:197
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarClipboard.vue:53
 msgid "Alle Blöcke aus Merkliste entfernen"
 msgstr "Remove all blocks from the clipboard"
 
@@ -576,8 +630,7 @@ msgstr "Remove all blocks from the clipboard"
 msgid "Alle entfernen"
 msgstr "Remove all"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:347
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:457
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:367
 msgid "Alle Gruppen auswählen"
 msgstr "Select all groups"
 
@@ -592,26 +645,29 @@ msgstr "Add all"
 msgid "Alle Kategorien"
 msgstr "All categories"
 
+#: resources/vue/components/FilesTable.vue:201
+#, fuzzy
+msgid "Alle Ordner und Dateien auswählen"
+msgstr "Select all students"
+
 #: resources/assets/javascripts/bootstrap/raumzeit.js:114
 msgid "Alle Räume anzeigen"
 msgstr "Show all rooms"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:169
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:162
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:168
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:162
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:169
 msgid "Alle Semester"
 msgstr "All semesters"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:296
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:406
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:316
 msgid "Alle Studierende auswählen"
 msgstr "Select all students"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:4
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:4
 msgid "Alle Teilnehmenden haben Leserechte"
 msgstr "All participants have read permissions"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:8
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:8
 msgid "Alle Teilnehmenden haben Schreibrechte"
 msgstr "All participants have write permissions"
 
@@ -623,20 +679,53 @@ msgstr "Grant read and write permissions to all"
 msgid "Allen Leserechte geben"
 msgstr "Grant read permissions to all"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:66
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:79
 msgid "Allgemeine Einstellungen"
 msgstr "General settings"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:405
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:379
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:510
 msgid "Als Vollbild anzeigen"
 msgstr "Show as full screen"
 
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:385
+#, fuzzy
+msgid "Am dritten gewählten Wochentag"
+msgstr "Displayed week-days"
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:108
+#, fuzzy
+msgid "Am Ende eines Kapitels einen Dialog für die Bewertung anzeigen"
+msgstr "No time ranges have been specified for the booking!"
+
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:377
+#, fuzzy
+msgid "Am ersten gewählten Wochentag"
+msgstr "Displayed week-days"
+
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:393
+#, fuzzy
+msgid "Am letzten gewählten Wochentag"
+msgstr "Displayed week-days"
+
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:389
+#, fuzzy
+msgid "Am vierten gewählten Wochentag"
+msgstr "Displayed week-days"
+
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:381
+#, fuzzy
+msgid "Am zweiten gewählten Wochentag"
+msgstr "Displayed week-days"
+
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:413
+msgid "An einem bestimmten Datum"
+msgstr ""
+
 #: resources/assets/javascripts/bootstrap/mvv_difflog.js:144
 msgid "Änderung durch %{user} am %{time}"
 msgstr "Modified by %{user} on %{time}"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:29
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:29
 msgid ""
 "Änderungen sind nach Abgabe nicht mehr möglich. Möchten Sie diese Aufgabe "
 "jetzt wirklich abgeben?"
@@ -648,33 +737,30 @@ msgstr ""
 msgid "Änderungen wurden gespeichert."
 msgstr "Changes have been saved."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:146
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:59
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:88
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupTaskItem.vue:88
 msgid "Anfrage abgelehnt"
 msgstr "Request denied"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:138
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:156
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:55
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:244
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupTaskItem.vue:80
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupTaskItem.vue:98
 msgid "Anfrage bearbeiten"
 msgstr "Edit requests"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:43
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:97
 msgid "Anfrage wird bearbeitet"
 msgstr "Request is being processed"
 
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareActivitiesWidgetFilterType.vue:29
+#, fuzzy
+msgid "Angemerkt"
+msgstr "Enroled"
+
 #: resources/vue/components/tree/AssignLinkWidget.vue:19
 #: resources/vue/components/tree/AssignLinkWidget.vue:23
 msgid "Angezeigte Veranstaltungen zuordnen"
 msgstr "Assign displayed courses"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:117
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:138
-msgid "Anhalten"
-msgstr "Stop"
-
 #: resources/vue/mixins/courseware/import.js:362
 msgid "Anlegen des Import-Ordners fehlgeschlagen."
 msgstr "Creation of the import folder failed."
@@ -684,121 +770,183 @@ msgstr "Creation of the import folder failed."
 msgid "Anmelderegel konfigurieren"
 msgstr "Configure admission setting"
 
-#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:428
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:25
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:38
+#, fuzzy
+msgid "Anmerkung"
+msgstr "Comment"
+
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:109
+#, fuzzy
+msgid "Anmerkung anzeigen"
+msgstr "Show comment"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockFeedback.vue:76
+#, fuzzy
+msgid "Anmerkung gesendet"
+msgstr "Admission locked"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementFeedback.vue:79
+#, fuzzy
+msgid "Anmerkung hinzugefügt"
+msgstr "Add comment"
+
+#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockCommentsOverview.vue:75
+#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCommentsOverviewDialog.vue:45
+#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementCommentsOverview.vue:71
+#, fuzzy
+msgid "Anmerkungen"
+msgstr "Comment"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:535
+#, fuzzy
+msgid "Anmerkungen aktivieren"
+msgstr "Activate task"
+
+#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockCommentsOverview.vue:101
+#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementCommentsOverview.vue:94
+#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementCommentsOverview.vue:104
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockDiscussion.vue:27
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:267
+#, fuzzy
+msgid "Anmerkungen anzeigen"
+msgstr "Show changes"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockDiscussion.vue:28
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:268
+#, fuzzy
+msgid "Anmerkungen ausblenden"
+msgstr "Hide names"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDiscussion.vue:23
+#, fuzzy
+msgid "Anmerkungen zur Seite"
+msgstr "Comments on the page"
+
+#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:422
 msgid "Anonym"
 msgstr "Anonymous"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:21
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:27
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:25
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:27
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:23
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:21
 msgid "Anpassen"
 msgstr "Adapt"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareViewWidget.vue:12
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareViewWidget.vue:15
-msgid "Ansichten"
-msgstr "Views"
-
-#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:168
-#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:176
+#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:154
+#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:172
 #: resources/vue/components/questionnaires/VoteEdit.vue:73
 msgid "Antworten den Teilnehmenden zufällig präsentieren"
 msgstr "Display answers to participants in random order"
 
-#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:171
+#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:157
 msgid "Antwortmöglichkeiten konfigurieren"
 msgstr "Configure possible answers"
 
+#: resources/vue/components/WikiEditorOnlineUsers.vue:20
+#, fuzzy
+msgid "Anwesende Personen"
+msgstr "Remove participant(s)"
+
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:441
+msgid "Anzahl der Termine"
+msgstr "Number of appointments"
+
 #: resources/vue/mixins/courseware/colors.js:136
 msgid "Apfelgrün"
 msgstr "Apple green"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:647
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:646
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:633
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:632
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:267
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:45
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:46
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:44
+#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentBookmarkFilterWidget.vue:13
+#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentBookmarks.vue:50
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:46
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:45
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserBreadcrumb.vue:20
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserDialog.vue:65
 msgid "Arbeitsplatz"
 msgstr "Work place"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:163
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:52
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:24
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:163
 msgid "Art"
 msgstr "Type"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:68
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:81
 msgid "Art der Inhaltsabfolge"
 msgstr "Type of content order"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:101
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:215
+#, fuzzy
+msgid "Art der jährlichen Wiederholung"
+msgstr "Daily repetition"
+
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:320
+#, fuzzy
+msgid "Art der monatlichen Wiederholung"
+msgstr "Monthly repetition"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:104
 msgid "Art der Vorlage"
 msgstr "Type of template"
 
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:73
+#, fuzzy
+msgid "Art der Wiederholung"
+msgstr "Repetition end"
+
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:8
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:31
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:62
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:7
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:170
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:128
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:34
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:209
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:139
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:119
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:210
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:16
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:146
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:34
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:216
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:192
 msgid "Art des Lernmaterials"
 msgstr "Learning material type"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:431
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:80
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:106
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:78
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:28
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:7
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:434
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLinkBlock.vue:80
 msgid "Art des Links"
 msgstr "Link type"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:97
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:269
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:87
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:27
-msgid "Audio Aufnahmen zulassen"
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:537
+#, fuzzy
+msgid "Audio-Aufnahmen zulassen"
 msgstr "Allow audio recordings"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:144
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:172
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:306
 msgid "Audiodatei:"
 msgstr "Audio file:"
 
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:139
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:86
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:147
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:91
 msgid "Auf dieser Ebene existieren keine weiteren Unterebenen."
 msgstr "No further sub-levels exist below this level."
 
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:142
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:96
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:150
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:101
 msgid "Auf dieser Ebene sind keine Veranstaltungen zugeordnet."
 msgstr "No courses are assigned on this layer."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareExportWidget.vue:50
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogExportChooser.vue:40
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareExportWidget.vue:50
 msgid "Auf OER Campus veröffentlichen"
 msgstr "Publish on OER Campus"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:28
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:76
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:33
+msgid "Aufgabe"
+msgstr "Task"
+
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:28
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:82
 msgid "Aufgabe abgeben"
 msgstr "Submit task"
 
@@ -806,45 +954,58 @@ msgstr "Submit task"
 msgid "Aufgabe abgegeben"
 msgstr "Submit task"
 
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:78
+#, fuzzy
+msgid "Aufgabe bearbeiten"
+msgstr "Edit data"
+
 #: resources/vue/mixins/courseware/task-helper.js:14
 msgid "Aufgabe bereit"
 msgstr "Task ready"
 
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardStudents.vue:92
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsDeleteDialog.vue:7
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareTasksActionWidget.vue:46
+#, fuzzy
+msgid "Aufgabe löschen"
+msgstr "Delete recording"
+
 #: resources/vue/mixins/courseware/task-helper.js:20
 #: resources/vue/mixins/courseware/task-helper.js:34
 msgid "Aufgabe muss bald abgegeben werden"
 msgstr "The task must be submitted soon"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksActionWidget.vue:18
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:45
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:58
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardStudents.vue:115
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:50
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareTasksActionWidget.vue:52
 msgid "Aufgabe verteilen"
 msgstr "Distribute tasks"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:71
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:357
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:69
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:354
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:75
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:383
 msgid "Aufgabe zuweisen"
 msgstr "Assign task"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:314
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:313
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardStudents.vue:42
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/PagesTaskGroupsShow.vue:59
+msgid "Aufgaben"
+msgstr "Tasks"
+
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:287
+#, fuzzy
+msgid "Aufgaben werden bereits verteilt."
+msgstr "Tasks have been distributed."
+
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:336
 msgid "Aufgaben wurden verteilt."
 msgstr "Tasks have been distributed."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:41
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:348
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:345
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:44
 msgid "Aufgabeneinstellungen"
 msgstr "Task settings"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:49
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:9
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:135
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:9
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:200
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:370
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:140
 msgid "Aufgabentitel"
 msgstr "Task title"
 
@@ -852,83 +1013,64 @@ msgstr "Task title"
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:65
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:10
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:107
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:179
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:131
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:37
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:110
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:218
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:345
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:148
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:122
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:213
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:19
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:29
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:342
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:149
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:37
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:114
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:226
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:34
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:367
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:202
 msgid "Aufgabenvorlage"
 msgstr "Task template"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:78
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:76
 msgid "aufgehobene Lebenspartnerschaft"
 msgstr "nullified long-term relationship"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:160
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:37
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:34
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:210
+msgid "Aufnahme"
+msgstr "Recording"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:362
+#, fuzzy
+msgid "Aufnahme abbrechen"
+msgstr "Save recording"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:352
 msgid "Aufnahme aktivieren"
 msgstr "Activate recording"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:178
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:46
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:43
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:258
 msgid "Aufnahme beenden"
 msgstr "Stop recording"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:193
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:55
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:52
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:212
 msgid "Aufnahme läuft"
 msgstr "Recording in progress"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:184
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:49
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:46
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:233
 msgid "Aufnahme löschen"
 msgstr "Delete recording"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:173
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:209
 msgid ""
 "Aufnahme nicht möglich, der ausgewählte Ordner konnte nicht gefunden werden."
 msgstr "Recording is not possible. The selected folder could not be found."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:169
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:205
 msgid "Aufnahme nicht möglich, es wurde kein Ordner ausgewählt."
 msgstr "Recording is not possible. No folder has been selected."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:190
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:52
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:49
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:270
 msgid "Aufnahme speichern"
 msgstr "Save recording"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:166
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:40
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:37
-msgid "Aufnahme starten"
-msgstr "Start recording"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:172
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:43
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:40
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:282
 msgid "Aufnahme wiederholen"
 msgstr "Repeat recording"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:112
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:105
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:34
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:6
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:26
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:6
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:112
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:105
 msgid "Aufsteigend"
 msgstr "Ascending"
 
@@ -937,18 +1079,29 @@ msgid "Aufsteigend sortiert, "
 msgstr "Sorted ascending, "
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:651
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:650
 msgid "Aug"
 msgstr "Aug"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:637
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:636
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:283
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:476
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:116
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:706
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAddChooser.vue:33
+#, fuzzy
+msgid "Aus Arbeitsplatz verknüpfen"
+msgstr "Link pages"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAddChooser.vue:39
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAddChooser.vue:39
+#, fuzzy
+msgid "Aus Datei importieren"
+msgstr "Export as CSV file"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:480
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:765
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:123
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:114
 msgid "Aus dem Bilderpool auswählen"
 msgstr "Select from the image pool"
 
@@ -968,102 +1121,107 @@ msgid_plural "Ausgewählte Bilder unwideruflich löschen?"
 msgstr[0] "Delete selected image irrevocably?"
 msgstr[1] "Delete selected images irrevocably?"
 
-#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:81
-#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:91
+#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:78
+#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:87
 msgid "Aussage"
 msgstr "Statement"
 
-#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:125
-#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:147
+#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:118
+#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:136
 msgid "Aussage hinzufügen"
 msgstr "Add statement"
 
-#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:102
-#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:124
+#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:100
+#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:118
 msgid "Aussage löschen"
 msgstr "Delete statement"
 
-#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:49
-#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:51
+#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:46
+#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:49
 msgid "Aussagen"
 msgstr "Statements"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:95
+#: resources/vue/components/form_inputs/MyCoursesColouredTable.vue:56
+msgid "Auswahl"
+msgstr "Selection"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:95
 msgid "Auswahl des externen Tools"
 msgstr "External tool selection"
 
-#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:207
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserDialog.vue:24
+msgid "Auswählen"
+msgstr "Select"
+
+#: resources/vue/components/feedback/StudipFiveStarsInput.vue:22
+msgid "auswählen, um mit einem Stern zu bewerten."
+msgid_plural "auswählen, um mit %{i} Sternen zu bewerten."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:205
 msgid "Ausweichantwort (leer lassen für keine)"
 msgstr "Alternative answer (leave empty for none)"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:35
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:88
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:37
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:7
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:32
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:83
 msgid "Auszeichnung"
 msgstr "Award"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:222
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:74
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:58
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:224
 msgid "Author"
 msgstr "Author"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:275
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:283
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:33
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:11
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:176
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:154
+#, fuzzy
+msgid "Automatisch"
+msgstr "Detect automatically"
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:177
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:155
+#, fuzzy
+msgid "Automatisch mit Inhaltsverzeichnis"
+msgstr "Table of contents"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:286
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:294
 msgid "Autoplay"
 msgstr "Autoplay"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:295
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:40
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:18
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:306
 msgid "Autoplay Timer in Sekunden"
 msgstr "Autoplay timer in seconds"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:70
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:10
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:7
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:70
 msgid "Autor"
 msgstr "Author"
 
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:249
 #: resources/vue/components/FilesTable.vue:251
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserTable.vue:50
 msgid "Autor/-in"
 msgstr "Author"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:44
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:16
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:10
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:36
 msgid "Balkendiagramm"
 msgstr "Bar diagram"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:143
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:6
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:143
 msgid "Band"
 msgstr "Ribbon"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockEdit.vue:11
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareViewWidget.vue:11
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareViewWidget.vue:9
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockEdit.vue:2
+#: resources/vue/components/blubber/Comment.vue:75
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:117
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockEdit.vue:11
 msgid "Bearbeiten"
 msgstr "Edit"
 
-#: resources/vue/components/blubber/Comment.vue:56
-#: resources/vue/components/BlubberThread.vue:177
-msgid "Bearbeiten."
-msgstr "Edit."
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:61
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:11
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:12
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:34
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroup.vue:36
 msgid "bearbeitet"
 msgstr "modified"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareActivitiesWidgetFilterType.vue:27
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareActivitiesWidgetFilterType.vue:27
 msgid "Bearbeitet"
 msgstr "Edited"
 
@@ -1072,28 +1230,45 @@ msgstr "Edited"
 msgid "Bearbeitungsstatus"
 msgstr "Processing status"
 
-#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:129
+#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:122
 msgid "Bearbeitungsstatus ändern"
 msgstr "Change status"
 
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardStudents.vue:58
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroup.vue:19
+msgid "Bearbeitungszeit"
+msgstr "Processing time"
+
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardStudents.vue:84
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsModifyDeadlineDialog.vue:15
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareTasksActionWidget.vue:33
+#, fuzzy
+msgid "Bearbeitungszeit verlängern"
+msgstr "Change status"
+
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsModifyDeadlineDialog.vue:34
+#, fuzzy
+msgid "Bearbeitungszeit verlängern bis zum"
+msgstr "Change status"
+
 #: resources/assets/javascripts/lib/user_filter.js:12
 msgid "Bedingung konfigurieren"
 msgstr "Configure condition"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareSearchWidget.vue:55
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareSearchWidget.vue:55
 msgid "Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
 msgstr "Error occurred during the request."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:93
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:116
 msgid "Beim Hochladen der Bilddatei ist ein Fehler aufgetretten."
 msgstr "An error occurred while uploading the image file."
 
-#: resources/vue/components/courseware/IndexApp.vue:53
+#: resources/vue/components/courseware/IndexApp.vue:48
 #: resources/vue/components/courseware/PublicApp.vue:43
 msgid "Beim Laden der Seite ist ein Fehler aufgetreten."
 msgstr "An error occurred while loading the page."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:108
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:112
 msgid ""
 "Beim laden des Archivs ist ein Fehler aufgetreten. Vermutlich ist das Archiv "
 "beschädigt."
@@ -1104,29 +1279,23 @@ msgstr ""
 msgid "Beim Veröffentlichen der Seite ist ein Fehler aufgetreten."
 msgstr "An error occurred while publishing the page."
 
-#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:529
+#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:509
 msgid "Beitrag verschieben"
 msgstr "Move post"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:113
-msgid "beliebig"
-msgstr "any"
-
 #: resources/vue/components/stock-images/filters.js:29
 msgid "Beliebige Ausrichtung"
 msgstr "Arbitrary orientation"
 
 #: resources/vue/components/blubber/ThreadSubscriber.vue:29
-#: resources/vue/components/BlubberThread.vue:93
 msgid "Benachrichtigungen aktiviert"
 msgstr "Notifications activated"
 
 #: resources/vue/components/blubber/ThreadSubscriber.vue:14
-#: resources/vue/components/BlubberThread.vue:80
 msgid "Benachrichtigungen für diese Konversation abstellen."
 msgstr "Unsubscribe from notifications for this conversation."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderBlock.vue:143
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareFolderBlock.vue:153
 msgid ""
 "Bereitgestellte Dateien können heruntergeladen und ggf. weiterverbreitet "
 "werden. Dabei ist das Urheberrecht sowohl beim Hochladen der Datei als auch "
@@ -1143,131 +1312,116 @@ msgstr ""
 "the file is permitted. When uploading, the information represents a decision "
 "guidance, so that you can be sure that the file may actually be provided."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:84
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:215
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:21
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:78
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:18
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:50
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:84
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:215
 msgid "Beruf / Funktion"
 msgstr "Profession / Function"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:78
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:193
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:17
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:68
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:14
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:40
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:78
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:193
 msgid "berufliche Fähigkeiten"
 msgstr "professional ability"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:43
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:61
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:20
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:8
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:40
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:61
 msgid "Berufliches Ziel"
 msgstr "Professional goal"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:107
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:168
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:55
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:27
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:99
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:168
 msgid "Berufserfahrung"
 msgstr "Work experience"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:60
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:142
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:227
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareClipboardItem.vue:63
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:222
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:326
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:41
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:103
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:224
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:293
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:332
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:9
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:7
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:83
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:337
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:160
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:90
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:54
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:137
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:227
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:66
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:229
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:160
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:121
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:244
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:277
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:316
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:9
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:7
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:85
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:338
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareClipboardItem.vue:68
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:31
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:327
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:41
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:29
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:103
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackCreateDialog.vue:33
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackDialog.vue:59
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackElementUpdate.vue:21
 #: resources/vue/components/stock-images/AttributesFieldset.vue:32
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:24
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:61
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:21
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:83
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:55
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:24
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:12
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:25
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:335
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:94
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:241
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:310
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:349
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:398
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:51
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:31
 msgid "Beschreibung"
 msgstr "Description"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:253
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:260
 msgid "Beschreibung erscheint bei Mouseover"
 msgstr "Description is displayed during mouseover"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:51
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:420
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:9
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:3
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:85
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:57
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:51
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:423
 msgid "Beschriftung"
 msgstr "Label"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareConfirmBlock.vue:26
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareConfirmBlock.vue:5
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareConfirmBlock.vue:2
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareConfirmBlock.vue:26
 msgid "Bestätigung"
 msgstr "Confirmation"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:52
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:132
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:21
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:57
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:18
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:27
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAddChooser.vue:26
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAddChooser.vue:34
+#, fuzzy
+msgid "Bestehendes kopieren"
+msgstr "Copy pages"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:50
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:127
 msgid "Beteiligung"
 msgstr "Participation"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:162
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:411
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:35
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:29
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:81
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:53
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1235
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:153
+#, fuzzy
+msgid "Bewerten Sie das Lernmaterial"
+msgstr "Shared learning material"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1267
+#, fuzzy
+msgid "Bewerten Sie die Seite"
+msgstr "Do you want the page"
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:119
+#, fuzzy
+msgid "Bewertung auf der Seite anzeigen"
+msgstr "Display all courses on this level"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareFeedbackPopup.vue:23
+#, fuzzy
+msgid "Bewertung für %{title}"
+msgstr "Comment for %s"
+
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackDialog.vue:93
+#, fuzzy
+msgid "Bewertungen"
+msgstr "Rating"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:162
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:414
 msgid "Bezeichnung"
 msgstr "Notation"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:76
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:175
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:15
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:60
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:12
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:32
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:76
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:175
 msgid "Bezeichnung der Qualifikation"
 msgstr "Qualification description"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:101
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:385
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:71
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:147
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:98
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:81
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:76
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:70
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:385
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:84
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:152
 msgid "Bild"
 msgstr "Picture"
 
@@ -1279,7 +1433,7 @@ msgstr "Image %u of %u"
 msgid "Bild auswählen"
 msgstr "Select image"
 
-#: resources/vue/components/stock-images/UploadBox.vue:22
+#: resources/vue/components/stock-images/UploadBox.vue:24
 msgid "Bild auswählen oder per Drag & Drop hierher ziehen"
 msgstr "Select image or place it via drag and drop"
 
@@ -1287,8 +1441,9 @@ msgstr "Select image or place it via drag and drop"
 msgid "Bild bearbeiten"
 msgstr "Edit image"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:459
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:106
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:459
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:113
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:104
 msgid "Bild entfernen"
 msgstr "Remove image"
 
@@ -1297,48 +1452,41 @@ msgstr "Remove image"
 msgid "Bild hinzufügen"
 msgstr "Add picture"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:80
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:691
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:70
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:168
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:83
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:750
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:86
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:78
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:78
 msgid "Bild hochladen"
 msgstr "Upload picture"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:73
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:85
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:73
 msgid "Bild im Dateibereich speichern"
 msgstr "Save the picture in the file area"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:172
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:78
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:3
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:50
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:162
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:77
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:192
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:80
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:3
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:58
 msgid "Bild löschen"
 msgstr "Delete picture"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:147
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:41
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:14
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDialogCardsBlock.vue:150
 msgid "Bild Rückseite"
 msgstr "Image back"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:128
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:33
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:6
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDialogCardsBlock.vue:128
 msgid "Bild Vorderseite"
 msgstr "Image front"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:92
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:138
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:208
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:175
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:56
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:14
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:3
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:163
+#, fuzzy
+msgid "Bild wählen"
+msgstr "Select image"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:92
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:141
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:208
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:175
 msgid "Bilddatei"
 msgstr "Picture file"
 
@@ -1346,69 +1494,91 @@ msgstr "Picture file"
 msgid "Bildfarben"
 msgstr "Image colours"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:78
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarBlocks.vue:46
 msgid "Biografie"
 msgstr "Biography"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:226
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:158
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:64
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:265
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:195
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:149
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:177
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:65
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:21
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:275
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:251
 msgid "bis"
 msgstr "until"
 
 #: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:144
-#: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:140
 msgid "Bitte %u Zeichen mehr eingeben"
 msgstr "Please enter %u more characters"
 
 #: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:140
-#: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:136
 msgid "Bitte %u Zeichen weniger eingeben"
 msgstr "Please enter %u characters less"
 
 #: resources/assets/javascripts/lib/dialog.js:609
-#: resources/vue/components/StudipDialog.vue:107
+#: resources/vue/components/StudipDialog.vue:111
 msgid "Bitte bestätigen Sie die Aktion"
 msgstr "Please confirm action"
 
 #: resources/vue/components/questionnaires/InputArray.vue:90
-#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:180
-#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:218
 msgid "Bitte bestätigen Sie die Aktion."
 msgstr "Please confirm the action."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:100
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:90
+#: resources/vue/mixins/courseware/clipboard.js:10
+#: resources/vue/mixins/courseware/container.js:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Bitte fügen Sie der Seite einen Abschnitt hinzu, damit der Block eingefügt "
+"werden kann."
+msgstr "Please select a place where the block should be inserted."
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:104
 msgid "Bitte füllen Sie alle notwendigen Angaben aus."
 msgstr "Please fill out all necessary fields."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:118
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:112
 msgid "Bitte geben Sie den Consumer-Key des LTI-Tools an."
 msgstr "Please specify the consumer key of the LTI tool."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:124
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:118
 msgid "Bitte geben Sie den Consumer-Secret des LTI-Tools an."
 msgstr "Please specify the consumer secret of the LTI tool."
 
-#: resources/vue/components/StudipWizardDialog.vue:49
+#: resources/vue/components/StudipWizardDialog.vue:50
 msgid "Bitte geben Sie die folgenden Informationen an:"
 msgstr "Please specify the following information:"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:95
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDateBlock.vue:93
 msgid "Bitte geben Sie ein Datum an."
 msgstr "Please specify a date."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:97
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:75
+#, fuzzy
+msgid "Bitte geben Sie eine Beschreibung ein."
+msgstr "Please enter the starting date of the vacation period."
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDateBlock.vue:95
 msgid "Bitte geben Sie eine Uhrzeit an."
 msgstr "Please specify a time."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:112
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:106
 msgid "Bitte geben Sie eine URL der Anwendung an."
 msgstr "Please specify an URL of the application."
 
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:69
+#, fuzzy
+msgid "Bitte geben Sie einen Titel ein."
+msgstr "Please enter a name."
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItemAdder.vue:38
+#, fuzzy
+msgid "Bitte geben Sie einen Titel für die neue Seite ein."
+msgstr "Please enter a title for this step"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItemUpdater.vue:40
+#, fuzzy
+msgid "Bitte geben Sie einen Titel für die Seite ein."
+msgstr "Please enter a title for this step"
+
 #: resources/assets/javascripts/lib/register.js:92
 msgid "Bitte geben Sie Ihren tatsächlichen Nachnamen an."
 msgstr "Please enter your real last name."
@@ -1421,96 +1591,79 @@ msgstr "Please enter your real first name."
 msgid "Bitte laden Sie die Seite neu, um fortzufahren"
 msgstr "To continue, please reload the page"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:120
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:112
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/PagesTaskGroupsShow.vue:85
 msgid "Bitte schreiben Sie ein Feedback."
 msgstr "Please write a feedback."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:156
+#: resources/vue/components/form_inputs/DayOfWeekSelect.vue:23
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:373
+msgid "Bitte wählen"
+msgstr "Please select"
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:156
 msgid "Bitte wählen Sie ein Import-Archiv aus."
 msgstr "Please select an import archive."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:259
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:369
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:279
 msgid "Bitte wählen Sie ein Lernmaterial als Ziel aus."
 msgstr "Please select a learning material as target."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:340
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:278
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:124
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:349
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:339
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:189
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:278
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:129
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:341
 msgid "Bitte wählen Sie ein Lernmaterial aus."
 msgstr "Please select a learning material."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:149
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:134
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:132
 msgid "Bitte wählen Sie ein Nachherbild aus."
 msgstr "Please select an after-image."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:93
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:89
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareVideoBlock.vue:85
 msgid "Bitte wählen Sie ein Video aus."
 msgstr "Please select a video."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:42
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:42
 msgid "Bitte wählen Sie ein Vorher- und ein Nachher-Bild aus."
 msgstr "Please select a before and after image."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:148
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:133
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:131
 msgid "Bitte wählen Sie ein Vorherbild aus."
 msgstr "Please select a before-image."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:231
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:252
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:389
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:296
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:362
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:499
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:251
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:272
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:409
 msgid "Bitte wählen Sie eine Aufgabe aus."
 msgstr "Please select a task."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:171
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:236
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:191
 msgid "Bitte wählen Sie eine Aufgabenvorlage aus."
 msgstr "Please select a task template."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:230
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:529
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderBlock.vue:169
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:178
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:314
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:536
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareFolderBlock.vue:165
 msgid "Bitte wählen Sie eine Datei aus."
 msgstr "Please select a file."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:74
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLinkBlock.vue:72
 msgid "Bitte wählen Sie eine Seite als Ziel aus."
 msgstr "Please select a page as target."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:349
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:396
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:410
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:506
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:350
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:416
 msgid "Bitte wählen Sie eine Seite aus."
 msgstr "Please select a page."
 
-#: resources/assets/javascripts/lib/quick_search.js:146
+#: resources/assets/javascripts/lib/quick_search.js:149
 msgid "Bitte wählen Sie einen gültigen Wert aus!"
 msgstr "Please specify a valid value!"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:240
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:324
 msgid "Bitte wählen Sie einen Ordner aus."
 msgstr "Please select a folder."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockadderItem.vue:80
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareClipboardItem.vue:16
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockadderItem.vue:61
-msgid "Bitte wählen Sie einen Ort aus, an dem der Block eingefügt werden soll."
-msgstr "Please select a place where the block should be inserted."
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:101
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:157
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:101
 msgid "Bitte wählen Sie zuerst das Lernmaterial aus."
 msgstr "Please select the learning material first."
 
@@ -1518,76 +1671,77 @@ msgstr "Please select the learning material first."
 msgid "Blättern"
 msgstr "Browse"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:43
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:39
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:33
 msgid "blau"
 msgstr "blue"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:32
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:494
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:37
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:24
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:498
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:28
 #: resources/vue/components/stock-images/colors.js:13
 #: resources/vue/mixins/courseware/colors.js:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:27
 msgid "Blau"
 msgstr "Blue"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:506
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:510
 msgid "Blaue Balken"
 msgstr "Blue bars"
 
-#: resources/assets/javascripts/bootstrap/application.js:172
+#: resources/assets/javascripts/bootstrap/application.js:170
 msgid "Blenden Sie die restlichen Termine aus"
 msgstr "Hide remaining dates"
 
-#: resources/assets/javascripts/bootstrap/application.js:175
+#: resources/assets/javascripts/bootstrap/application.js:173
 msgid "Blenden Sie die restlichen Termine ein"
 msgstr "Show the remaining dates"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareClipboardItem.vue:81
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareClipboardItem.vue:69
 msgid "Block %{name} einfügen"
 msgstr "Insert block %{name}"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockActions.vue:39
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockActions.vue:50
 msgid "Block bearbeiten"
 msgstr "Edit block"
 
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbar.vue:54
+#, fuzzy
+msgid "Block hinzufügen"
+msgstr "Add block date"
+
 #: resources/vue/mixins/courseware/import.js:272
 msgid "Block konnte nicht erstellt werden"
 msgstr "Block could not be created"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockActions.vue:60
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockActions.vue:81
 msgid "Block löschen"
 msgstr "Delete block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockActions.vue:67
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockActions.vue:88
 msgid "Block merken"
 msgstr "Remember block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultBlock.vue:48
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbar.vue:41
+#, fuzzy
+msgid "Block Merkliste"
+msgstr "Watch list"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDefaultBlock.vue:50
 msgid "Block unwiderruflich löschen"
 msgstr "Delete block irreversibly"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockInfo.vue:25
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockInfo.vue:14
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockInfo.vue:25
 msgid "Block wurde erstellt am"
 msgstr "Block created on"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockInfo.vue:21
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockInfo.vue:10
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockInfo.vue:21
 msgid "Block wurde erstellt von"
 msgstr "Block created by"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultBlock.vue:291
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDefaultBlock.vue:300
 msgid "Block wurde in Merkliste abgelegt."
 msgstr "The block has been put onto the clipboard."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockAdderArea.vue:4
-msgid "Block zu diesem Abschnitt hinzufügen"
-msgstr "Add block to this section"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockInfo.vue:15
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockInfo.vue:6
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockInfo.vue:15
 msgid "Blockbeschreibung"
 msgstr "Block description"
 
@@ -1597,14 +1751,18 @@ msgstr "Block data are damaged. Standard values will be inserted"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockCommentsOverview.vue:43
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockCommentsOverview.vue:119
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterType.vue:26
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:44
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:179
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:32
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbar.vue:33
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarClipboard.vue:16
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterType.vue:26
 msgid "Blöcke"
 msgstr "Blocks"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterType.vue:25
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbar.vue:31
+#, fuzzy
+msgid "Blöcke hinzufügen"
+msgstr "Add block date"
+
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterType.vue:25
 msgid "Blöcke und Seiten"
 msgstr "Blocks and pages"
 
@@ -1612,7 +1770,7 @@ msgstr "Blocks and pages"
 msgid "Blocktyp"
 msgstr "Block type"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:504
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:508
 msgid "Blueprint"
 msgstr "Blueprint"
 
@@ -1620,20 +1778,16 @@ msgstr "Blueprint"
 msgid "Braun"
 msgstr "Brown"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:355
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:69
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:41
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:358
 msgid "Breite"
 msgstr "Width"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:510
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:514
 msgid "Bright Rain"
 msgstr "Bright Rain"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:37
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:89
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:38
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:8
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:34
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:84
 msgid "Buch"
 msgstr "Book"
 
@@ -1645,43 +1799,66 @@ msgstr "Cache type"
 msgid "Cachetyp auswählen"
 msgstr "Select cache type"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:145
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:149
 msgid "Consumer-Key des LTI-Tools"
 msgstr "LTI tool consumer key"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:160
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:164
 msgid "Consumer-Secret des LTI-Tools"
 msgstr "LTI tool consumer secret"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:148
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:43
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:36
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareVideoBlock.vue:151
 msgid "Contextmenü"
 msgstr "Context menu"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:150
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDateBlock.vue:150
 msgid "Countdown"
 msgstr "Countdown"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:186
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroup.vue:15
+#, fuzzy
+msgid "Courseware-Aufgabe \"%{ taskGroup }\""
+msgstr "Courseware task feedback"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:422
+msgid "Cover"
+msgstr ""
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:398
+#, fuzzy
+msgid "Cover entfernen"
+msgstr "Remove form"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:436
+#, fuzzy
+msgid "Cover wird entfernt"
+msgstr "%s has been removed."
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:186
 msgid "Creative Commons"
 msgstr "Creative Commons"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:194
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:194
 msgid "Creative Commons Lizenz"
 msgstr "Creative Commons license"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:46
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:19
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:24
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:74
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:96
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:27
 msgid "Darstellung"
 msgstr "Display"
 
+#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:89
+msgid "Darstellungsfilter"
+msgstr "View filter"
+
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:81
 msgid "Das Ablaufdatum der Berechtigungen für %{ userName }"
 msgstr "The expiration date of the permissions for %{ userName }"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:122
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:81
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:85
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:126
 msgid ""
 "Das Archiv enthält eine data.xml Datei. Möglicherweise handelt es sich um "
 "einen Export aus dem Courseware-Plugin. Diese Archive sind nicht kompatibel "
@@ -1690,25 +1867,24 @@ msgstr ""
 "The archive contains a data.xml file. Maybe it is an export from the "
 "Courseware plgin. These archives are not compatible with this Courseware."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:114
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:73
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:77
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:118
 msgid "Das Archiv enthält keine courseware.json Datei."
 msgstr "The archive doesn't contain a courseware.json file."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:118
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:77
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:81
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:122
 msgid "Das Archiv enthält keine files.json Datei."
 msgstr "The archive doesn't contain a files.json file."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:151
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:773
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:199
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:133
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:948
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:206
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:158
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:129
 msgid "Das Bild für das neue Lernmaterial konnte nicht gespeichert werden."
 msgstr "The image for the new learning material could not be saved."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:524
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:520
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:514
 msgid "Das Bild wurde erfolgreich im Dateibereich abgelegt."
 msgstr "The image has been successfully placed in the file area."
 
@@ -1716,7 +1892,7 @@ msgstr "The image has been successfully placed in the file area."
 msgid "Das eingegebene Passwort ist leider falsch."
 msgstr "The entered password is unfortunately wrong."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareWelcomeScreen.vue:54
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareWelcomeScreen.vue:51
 msgid "Das Elemente für Ihren ersten Inhalt wurde angelegt."
 msgstr "The element for your first content has been created."
 
@@ -1724,9 +1900,8 @@ msgstr "The element for your first content has been created."
 msgid "Das Feld für die Wikiseite darf nicht leer sein."
 msgstr "The field for the wiki page must not be empty."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:324
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:341
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:308
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1
 msgid ""
 "Das folgende Courseware-Material wird %{ ownerName }\n"
 "                            zur Veröffentlichung im OER Campus vorgeschlagen:"
@@ -1734,13 +1909,11 @@ msgstr ""
 "The following Courseware learning material will be suggested to "
 "%{ ownerName } for publication in the OER Campus:"
 
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:472
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:474
+#: resources/vue/components/FilesTable.vue:478
 msgid "Das Herunterladen dieser Datei ist nur eingeschränkt möglich."
 msgstr "The download of this file is restricted."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:917
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:913
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1070
 msgid "Das Lesezeichen wurde gesetzt."
 msgstr "The bookmark has been set."
 
@@ -1752,49 +1925,55 @@ msgstr "The password is too short. It should have at least 8 characters."
 msgid "Das Passwort stimmt nicht mit dem Bestätigungspasswort überein!"
 msgstr "Password and re-typed password don't match!"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:248
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:363
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:93
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:111
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFileChooser.vue:4
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:105
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:79
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:19
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:20
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:35
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:14
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:29
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:24
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:7
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:35
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:7
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:25
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:18
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:510
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:377
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDownloadBlock.vue:93
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDownloadBlock.vue:111
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareVideoBlock.vue:105
+#: resources/vue/components/courseware/layouts/CoursewareFileChooser.vue:4
 msgid "Datei"
 msgstr "File"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:69
+#: resources/vue/components/StudipFileChooser.vue:79
+#, fuzzy
+msgid "Datei \"%{fileName}\" ausgewählt"
+msgstr "Select %{userName}"
+
+#: resources/vue/components/FilesTable.vue:154
+#, fuzzy
+msgid "Datei %{name} auswählen"
+msgstr "Select data field"
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:69
 msgid "Datei ändern"
 msgstr "Edit file"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:64
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderBlock.vue:76
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:72
+#: resources/vue/components/StudipFileChooser.vue:64
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserDialog.vue:71
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserToolbar.vue:84
+#, fuzzy
+msgid "Datei auswählen"
+msgstr "Select room"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDownloadBlock.vue:64
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareFolderBlock.vue:86
 msgid "Datei herunterladen"
 msgstr "Download file"
 
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserToolbar.vue:65
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserToolbar.vue:81
+msgid "Datei hinzufügen"
+msgstr "Add file"
+
 #: resources/assets/javascripts/lib/files.js:142
 #: resources/assets/javascripts/lib/files.js:146
 #: resources/vue/components/blubber/Composer.vue:45
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderBlock.vue:122
-#: resources/vue/components/BlubberPublicComposer.vue:26
-#: resources/vue/components/BlubberThread.vue:242
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareFolderBlock.vue:132
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserToolbar.vue:92
 msgid "Datei hochladen"
 msgstr "Upload file"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:76
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:20
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDownloadBlock.vue:76
 msgid "Datei ist nicht verfügbar"
 msgstr "File is not available"
 
@@ -1802,45 +1981,33 @@ msgstr "File is not available"
 msgid "Datei ist zu groß oder hat eine nicht erlaubte Endung."
 msgstr "The file is too big or it doesn't have an allowed extension."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:73
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:119
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:87
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:11
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:26
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:5
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:20
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:16
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:9
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:73
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:122
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareVideoBlock.vue:87
 msgid "Dateibereich"
 msgstr "File area"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:229
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:69
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:9
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:491
 msgid "Dateibereich Datei"
 msgstr "File area file"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderChooser.vue:64
+#: resources/vue/components/courseware/layouts/CoursewareFolderChooser.vue:64
 msgid "Dateibereich dieser Veranstaltung"
 msgstr "File area of this course"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:230
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:70
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:10
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:492
 msgid "Dateibereich Ordner"
 msgstr "File area folder"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:241
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:248
 msgid "Dateibeschreibung anzeigen"
 msgstr "Show file description"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderBlock.vue:112
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareFolderBlock.vue:122
 msgid "Dateien zum Hochladen auswählen"
 msgstr "Select a file for uploading"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:230
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:51
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:29
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:237
 msgid "Dateinamen anzeigen"
 msgstr "Display filename"
 
@@ -1848,17 +2015,15 @@ msgstr "Display filename"
 msgid "Dateipfad"
 msgstr "File path"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:383
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:35
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:18
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:400
 msgid "Dateityp"
 msgstr "File type"
 
-#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:50
+#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:47
 msgid "Daten werden geladen"
 msgstr "Data are being loaded"
 
-#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:182
+#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:175
 msgid "Daten werden geladen ..."
 msgstr "Data are being loaded..."
 
@@ -1867,66 +2032,55 @@ msgid "Daten werden geladen..."
 msgstr "Data are being loaded..."
 
 #: resources/assets/javascripts/mvv.js:606
-#: resources/assets/javascripts/mvv.js:603
 msgid "Datenfeld in Original-Sprache nicht verfügbar."
 msgstr "The data field isn't available in the original language."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:96
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:103
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:25
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:19
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:96
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:103
 msgid "Datensatz"
 msgstr "Dataset"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:50
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:176
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:37
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:42
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:176
 msgid "Datensatz entfernen"
 msgstr "Remove data record"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:91
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:57
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:51
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:91
 msgid "Datensatz hinzufügen"
 msgstr "Add data record"
 
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:258
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:40
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:108
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:126
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:151
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:117
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:244
 #: resources/vue/components/FilesTable.vue:260
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:13
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:48
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:10
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:18
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:55
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:66
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:3
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:14
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:35
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:89
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:15
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:69
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:39
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:103
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDateBlock.vue:126
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDateBlock.vue:151
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:117
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:244
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserTable.vue:56
+#: resources/vue/components/form_inputs/DateListInput.vue:42
 msgid "Datum"
 msgstr "Date"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:119
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:37
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:17
+#: resources/vue/components/form_inputs/DateListInput.vue:67
+#, fuzzy
+msgid "Datum %{date} entfernt"
+msgstr "Remove data record"
+
+#: resources/vue/components/form_inputs/DateListInput.vue:60
+#, fuzzy
+msgid "Datum %{date} hinzugefügt"
+msgstr "File has been added."
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:119
 msgid "Datum und Zeit"
 msgstr "Date and time"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:243
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:66
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:24
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:246
 msgid "deaktiviert"
 msgstr "deactivated"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareClipboardItem.vue:20
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContainerAdderItem.vue:33
+#: resources/vue/mixins/courseware/clipboard.js:14
+#: resources/vue/mixins/courseware/container.js:194
 msgid "Der Abschnitt wurde erfolgreich eingefügt."
 msgstr "The section has been successfully inserted."
 
@@ -1942,7 +2096,7 @@ msgstr ""
 msgid "Der Benutzername ist zu kurz, er sollte mindestens 4 Zeichen lang sein."
 msgstr "The username is too short - it must comprise at least 4 characters."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:255
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:263
 msgid ""
 "Der Beschreibungstext wird angezeigt, wenn Sie den Mauszeiger über das Bild "
 "bewegen."
@@ -1950,9 +2104,15 @@ msgstr ""
 "The description will be displayed when you move the mouse pointer over the "
 "image."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockadderItem.vue:74
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareClipboardItem.vue:19
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockadderItem.vue:55
+#: resources/vue/mixins/courseware/container.js:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Der Block konnte nicht hinzugefügt werden, bitte versuchen Sie es erneut."
+msgstr ""
+"The periodic course date could not be added! Please check your entries."
+
+#: resources/vue/mixins/courseware/clipboard.js:13
+#: resources/vue/mixins/courseware/container.js:138
 msgid "Der Block wurde erfolgreich eingefügt."
 msgstr "The block has been inserted successfully."
 
@@ -1960,6 +2120,21 @@ msgstr "The block has been inserted successfully."
 msgid "Der eingegebene Link ist nicht korrekt und wird nicht angezeigt werden."
 msgstr "The entered link is not correct and will not be displayed."
 
+#: resources/vue/components/form_inputs/CalendarPermissionsTable.vue:42
+#, fuzzy
+msgid "Der Kalender wird mit keinem Kontakt geteilt."
+msgstr "The calendar has not been activated."
+
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserBox.vue:114
+msgid "Der Ordner wurde angelegt."
+msgstr "The folder has been created."
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareFolderBlock.vue:62
+msgid ""
+"Der Ordnertyp wurde nach der Erstellung des Blocks geändert! Bitte "
+"überprüfen Sie die Einstellungen."
+msgstr ""
+
 #: resources/vue/mixins/courseware/oermessage.js:17
 msgid "Der Vorschlag wurde verschickt."
 msgstr "The suggestion has been sent."
@@ -1974,30 +2149,41 @@ msgid "Detaillierte Veranstaltungsliste"
 msgstr "Detailed list of courses"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:655
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:654
 msgid "Dez"
 msgstr "Dec"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:641
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:640
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:299
 msgid "Dezember"
 msgstr "December"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:669
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:668
 msgid "Di"
 msgstr "Tue."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:65
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:64
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:78
 msgid "Die angeforderte Seite ist nicht Teil dieser Courseware."
 msgstr "The requested page is not part of this courseware."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:442
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:445
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:581
 msgid "Die Aufnahme wurde erfolgreich im Dateibereich abgelegt."
 msgstr "The recording has been successfully placed in the file area."
 
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/task-groups-helper.js:12
+#, fuzzy
+msgid "Die Bearbeitungszeit hat begonnen."
+msgstr "Processing time"
+
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/task-groups-helper.js:20
+#, fuzzy
+msgid "Die Bearbeitungszeit hat noch nicht begonnen."
+msgstr "This date is not yet booked."
+
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/task-groups-helper.js:28
+#, fuzzy
+msgid "Die Bearbeitungszeit ist beendet."
+msgstr "The evaluation has ended."
+
 #: resources/assets/javascripts/bootstrap/studip_helper_attributes.js:242
 msgid "Die beiden Werte \"$1\" und \"$2\" stimmen nicht überein. "
 msgstr "Both values \"$1\" and \"$2\" are not identical. "
@@ -2009,21 +2195,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "The permissions for %{ userName } expire on the following date: %{ dateStr }"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:160
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:164
 msgid "Die Beschreibung der Courseware-Einstellungen ist nicht valide."
 msgstr "The description of the Courseware settings is not valid."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:150
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:101
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:105
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:154
 msgid "Die Beschreibung der Courseware-Inhalte ist nicht valide."
 msgstr "The description of the courseware contents isn't valid."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:169
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:108
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:112
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:173
 msgid "Die Beschreibung der Dateien ist nicht valide."
 msgstr "The description of the files isn't valid."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:134
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:135
 msgid ""
 "Die Betreiber dieses Tools müssen Ihnen eine URL und Zugangsdaten (Consumer-"
 "Key und Consumer-Secret) mitteilen."
@@ -2031,7 +2217,7 @@ msgstr ""
 "The operators of this tool must provide you with an URL and credentials "
 "(consumer key and consumer secret)."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderBlock.vue:193
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareFolderBlock.vue:189
 msgid "Die Datei wurde erfolgreich im Dateibereich abgelegt."
 msgstr "The file has been successfully placed in the file area."
 
@@ -2039,11 +2225,11 @@ msgstr "The file has been successfully placed in the file area."
 msgid "Die E-Mail-Adresse ist nicht korrekt!"
 msgstr "Invalid e-mail address!"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:247
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:322
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:292
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Die Einstellungen dieser Seite werden im Moment von %{blockingUserName} "
-"bearbeitet"
+"bearbeitet."
 msgstr ""
 "The settings on this page are currenty being edited by %{blockingUserName}"
 
@@ -2051,64 +2237,64 @@ msgstr ""
 msgid "Die folgenden ausgewählten Personen existierten bereits:"
 msgstr "The following selected persons already exist:"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:65
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitProgress.vue:33
+msgid ""
+"Die Fortschrittsanzeige bezieht sich auf den Anteil der Teilnehmenden, die "
+"eine Seite aufgerufen haben."
+msgstr ""
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:69
 msgid "Die gewählte Datei ist kein Archiv oder das Archiv ist beschädigt."
 msgstr "The selected file is not an archive or the archive is damaged."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:100
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:104
 msgid "Die gewählte Datei ist kein Archiv."
 msgstr "The selected file is not an archive."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:146
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:148
 msgid ""
 "Die Inhalte konnten nicht zu Ihren persönlichen Lernmaterialien hinzugefügt "
 "werden."
 msgstr "The contents could not be added to your personal learning materials."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:142
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:144
 msgid "Die Inhalte wurden zu Ihren persönlichen Lernmaterialien hinzugefügt."
 msgstr "The contents have been added to your personal learning materials."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:230
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarClipboard.vue:104
 msgid "Die Merkliste enthält keine Abschnitte."
 msgstr "The clipboard does not contain sections."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:202
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarClipboard.vue:58
 msgid "Die Merkliste enthält keine Blöcke."
 msgstr "The clipboard does not contain blocks."
 
-#: resources/assets/javascripts/studip-jquery.multi-select.tweaks.js:54
+#: resources/assets/javascripts/studip-jquery.multi-select.tweaks.js:55
 msgid "Die Person ist bereits eingetragen."
 msgstr "This person is already enroled."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:215
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:213
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:215
 msgid "Die Seite %{ pageTitle } konnte nicht kopiert werden."
 msgstr "The page %{ pageTitle } could not be copied."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:129
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:127
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:129
 msgid "Die Seite %{ pageTitle } konnte nicht verknüpft werden."
 msgstr "The page %{ pageTitle } could not be linked."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:188
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:885
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:902
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:195
 msgid "Die Seite %{ pageTitle } wurde erfolgreich angelegt."
 msgstr "The page %{ pageTitle } has been created successfully."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:207
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:205
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:207
 msgid "Die Seite %{ pageTitle } wurde erfolgreich kopiert."
 msgstr "The page %{ pageTitle } has been successfully copied."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:121
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:119
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:121
 msgid "Die Seite %{ pageTitle } wurde erfolgreich verknüpft."
 msgstr "The page %{ pageTitle } has been successfully linked."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:175
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:893
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:182
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItemAdder.vue:70
 msgid ""
 "Die Seite konnte nicht erstellt werden. Sie haben nicht die notwendigen "
 "Schreibrechte."
@@ -2116,13 +2302,12 @@ msgstr ""
 "The page could not be created. You do not have the necessary write "
 "permissions."
 
-#: resources/vue/components/courseware/IndexApp.vue:49
+#: resources/vue/components/courseware/IndexApp.vue:44
 #: resources/vue/components/courseware/PublicApp.vue:39
 msgid "Die Seite konnte nicht gefunden werden."
 msgstr "The page could not be found."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:909
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:855
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1062
 msgid "Die Seite konnte nicht gelöscht werden."
 msgstr "The page could not be deleted."
 
@@ -2130,12 +2315,11 @@ msgstr "The page could not be deleted."
 msgid "Die Seite wurde an den OER Campus gesendet."
 msgstr "The page has been sent to the OER Campus."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:906
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:852
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1059
 msgid "Die Seite wurde gelöscht."
 msgstr "The page has been deleted."
 
-#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:489
+#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:469
 msgid ""
 "Die Senderin/der Sender dieser Nachricht möchte Sie auf den folgenden "
 "Beitrag aufmerksam machen. "
@@ -2149,13 +2333,17 @@ msgstr "Participation is binding. Please contact the lecturers."
 
 #: resources/assets/javascripts/lib/calendar.js:7
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:660
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:659
+#: resources/vue/components/form_inputs/DayOfWeekSelect.vue:32
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:152
 msgid "Dienstag"
 msgstr "Tuesday"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:130
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:148
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:163
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:130
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:152
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:167
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsModifyDeadlineDialog.vue:37
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:44
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:59
 #: resources/vue/components/stock-images/AttributesFieldset.vue:19
 #: resources/vue/components/stock-images/AttributesFieldset.vue:34
 #: resources/vue/components/stock-images/AttributesFieldset.vue:48
@@ -2163,85 +2351,103 @@ msgstr "Tuesday"
 msgid "Dies ist ein Pflichtfeld"
 msgstr "This is a mandatory field"
 
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:462
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:464
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroup.vue:60
+#, fuzzy
+msgid "Diese Aufgabe wurde an niemanden verteilt."
+msgstr "Tasks have been distributed."
+
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/PagesTaskGroupsShow.vue:79
+#, fuzzy
+msgid "Diese Courseware-Aufgabe konnte nicht gefunden werden."
+msgstr "The page could not be found."
+
+#: resources/vue/components/FilesTable.vue:468
 msgid "Diese Datei ist barrierefrei."
 msgstr "The file is accessible."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:91
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:59
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:95
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:60
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:82
 #: resources/vue/mixins/courseware/wizard.js:9
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:82
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:682
 msgid "Diese Datei ist kein Bild. Bitte wählen Sie ein Bild aus."
 msgstr "This file is not an image. Please choose an image."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:89
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:93
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:56
 #: resources/vue/mixins/courseware/wizard.js:6
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:80
 msgid ""
 "Diese Datei ist zu groß. Bitte wählen Sie eine Datei aus, die kleiner als "
 "2MB ist."
 msgstr "This file is too large. Please select a file that is smaller than 2MB."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:57
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:680
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:80
 msgid "Diese Datei ist zu groß. Bitte wählen Sie eine kleinere Datei."
 msgstr "This file is too large. Please choose a smaller file."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitProgress.vue:61
+#: resources/vue/components/WikiEditorOnlineUsers.vue:47
+msgid "Diese Person beantragt den Bearbeitungsmodus."
+msgstr ""
+
+#: resources/vue/components/WikiEditorOnlineUsers.vue:36
+msgid "Diese Person hat den Bearbeitungsmodus."
+msgstr ""
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitProgress.vue:68
 msgid "diese Seite"
 msgstr "this page"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitProgress.vue:81
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1035
+#, fuzzy
+msgid "Diese Seite darf nicht gelöscht werden"
+msgstr "The page could not be deleted."
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitProgress.vue:89
 msgid "Diese Seite enthält keine darunter liegenden Seiten."
 msgstr "This page does not contain any sub-pages."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:51
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:49
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItem.vue:80
 msgid "Diese Seite hat eine zeitlich beschränkte Sichtbarkeit"
 msgstr "This page has a time-restricted visibility"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitProgress.vue:57
-msgid "diese Seite inkl. darunter liegende Seiten"
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitProgress.vue:64
+#, fuzzy
+msgid "diese Seite inkl. darunter liegender Seiten"
 msgstr "this page incl. underlying pages"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:58
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:56
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItem.vue:87
 msgid "Diese Seite kann von Teilnehmenden bearbeitet werden"
 msgstr "This page can be edited by participants"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:65
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:63
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItem.vue:94
 msgid "Diese Seite kann von Teilnehmenden nicht gesehen werden"
 msgstr "This page cannot be seen by participants"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:241
-#: resources/vue/components/courseware/IndexApp.vue:51
+#: resources/vue/components/courseware/IndexApp.vue:46
 #: resources/vue/components/courseware/PublicApp.vue:41
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:316
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:286
 msgid "Diese Seite steht Ihnen leider nicht zur Verfügung."
 msgstr "This page is unfortunately not available for you."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:651
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:659
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:808
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:817
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:603
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:611
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:754
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:763
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:820
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:828
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:983
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:992
+#: resources/vue/mixins/courseware/container.js:110
+#: resources/vue/mixins/courseware/container.js:155
+#: resources/vue/mixins/courseware/container.js:204
+#: resources/vue/mixins/courseware/container.js:211
 msgid "Diese Seite wird bereits bearbeitet."
 msgstr "This page is already being edited."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:189
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:74
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:197
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItem.vue:103
 msgid "Diese Seite wurde von Ihnen vollständig bearbeitet"
 msgstr "This page has been completely processed by you"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:43
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:44
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:42
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:44
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:43
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserBreadcrumb.vue:20
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserDialog.vue:45
 msgid "Diese Veranstaltung"
 msgstr "This course"
 
@@ -2253,22 +2459,23 @@ msgstr "Close this dialog"
 msgid "Diesen Eintrag zuweisen"
 msgstr "Assign this entry"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:149
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:100
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:111
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareListContainer.vue:88
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:154
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:82
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareListContainer.vue:55
+msgid "Dieser Abschnitt enthält keine Blöcke."
+msgstr "This section does not contain blocks."
+
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareAccordionContainer.vue:158
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:104
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:115
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareListContainer.vue:86
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareTabsContainer.vue:161
 msgid "Dieser Abschnitt wird bereits bearbeitet."
 msgstr "This section is already being edited."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultBlock.vue:156
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultBlock.vue:154
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDefaultBlock.vue:165
 msgid "Dieser Block wird bereits bearbeitet."
 msgstr "This block is already being edited."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:319
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:394
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:352
 msgid ""
 "Dieser Inhalt ist aus den persönlichen Lernmaterialien von %{ ownerName } "
 "verlinkt und kann nur dort bearbeitet werden."
@@ -2276,15 +2483,16 @@ msgstr ""
 "This content is linked from the personal learning material of %{ ownerName } "
 "and can only be edited there."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderBlock.vue:59
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareFolderBlock.vue:67
 msgid ""
 "Dieser Ordner ist ein Hausaufgabenordner. Es können nur Dateien eingestellt "
 "werden."
 msgstr "This folder is for homework. Files can be uploaded to it, only."
 
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:278
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderBlock.vue:101
 #: resources/vue/components/FilesTable.vue:280
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareFolderBlock.vue:111
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserEmpty.vue:14
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserTable.vue:63
 msgid "Dieser Ordner ist leer"
 msgstr "This folder is empty"
 
@@ -2302,28 +2510,28 @@ msgstr "Edit this element"
 msgid "Dieses Element löschen"
 msgstr "Delete this element"
 
-#: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:331
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareAccordionContainer.vue:86
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareTabsContainer.vue:95
+#, fuzzy
+msgid "Dieses Fach enthält keine Blöcke."
+msgstr "This section does not contain blocks."
+
+#: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:349
 msgid "Dieses Feld muss ausgewählt sein."
 msgstr "This field must be selected."
 
 #: resources/vue/components/EditableList.vue:25
-#: resources/vue/components/EditableList.vue:19
 msgid "Direkt auswählen ..."
 msgstr "Directy select ..."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:58
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:56
 msgid "divers"
 msgstr "diverse"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:671
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:670
 msgid "Do"
 msgstr "Thu."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:105
-msgid "Dokument"
-msgstr "Document"
-
 #: resources/assets/javascripts/lib/files.js:77
 #: resources/assets/javascripts/lib/files.js:82
 #: resources/assets/javascripts/lib/folders.js:14
@@ -2336,26 +2544,24 @@ msgstr "Search document"
 
 #: resources/assets/javascripts/lib/calendar.js:9
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:662
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:661
+#: resources/vue/components/form_inputs/DayOfWeekSelect.vue:40
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:170
 msgid "Donnerstag"
 msgstr "Thursday"
 
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:252
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:286
 msgid "Download des Ergebnisses"
 msgstr "Download result"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:372
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:28
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:11
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:389
 msgid "Download-Icon anzeigen"
 msgstr "Show download icon"
 
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:239
 #: resources/vue/components/FilesTable.vue:241
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:257
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:267
 msgid "Drehen"
 msgstr "Turn"
 
@@ -2363,31 +2569,36 @@ msgstr "Turn"
 msgid "Drucken"
 msgstr "Print"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:52
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareListContainer.vue:50
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:341
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:48
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTree.vue:29
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:59
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:416
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:55
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItems.vue:51
+#, fuzzy
+msgid "Drücken Sie die Leertaste oder Entertaste, um neu anzuordnen."
+msgstr "Press the space bar to reorder."
+
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareAccordionContainer.vue:53
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareListContainer.vue:50
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareTabsContainer.vue:59
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:374
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTree.vue:29
 msgid "Drücken Sie die Leertaste, um neu anzuordnen."
 msgstr "Press the space bar to reorder."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:50
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:46
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:40
 msgid "dunkel grau"
 msgstr "dark gray"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:44
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:35
 msgid "Dunkelgrau"
 msgstr "Dark gray"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:80
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:97
+msgid "Duplizieren"
+msgstr "Duplicate"
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:93
 msgid "Editierberechtigung für Tutor/-innen"
 msgstr "Editing permission for tutors"
 
-#: resources/vue/components/tree/TreeSearchResult.vue:39
+#: resources/vue/components/tree/TreeSearchResult.vue:45
 msgid "Ein Eintrag für den Begriff \"%{searchterm}\" gefunden"
 msgid_plural "%{count} Einträge für den Begriff \"%{searchterm}\" gefunden"
 msgstr[0] "One entry found for the term \"%{searchterm}\""
@@ -2405,8 +2616,7 @@ msgid ""
 "konnte."
 msgstr "A technical problem prevents the upload of your file."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:25
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:19
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:25
 msgid ""
 "Ein Vorschaubild motiviert Lernende das Lernmaterial zu erkunden. Die "
 "Kombination aus Bild und Farbe erleichtert das wiederfinden des "
@@ -2416,7 +2626,7 @@ msgstr ""
 "combination of image and colour faciliates finding the learning material "
 "again in the overview."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:48
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:51
 msgid ""
 "Ein Vorschaubild motiviert Lernende die Seite zu erkunden. Die Kombination "
 "aus Bild und Farbe erleichtert das wiederfinden der Seite in einem "
@@ -2426,15 +2636,13 @@ msgstr ""
 "image and colour faciliates finding the learning material again in a table "
 "of contents block."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:223
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:231
 msgid "Ein Wert pro Zeile, Beispiel: Review:Chapter=1.2.56"
 msgstr "One value per line, example: Review:Chapter=1.2.56"
 
 #: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:208
 #: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:209
 #: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:218
-#: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:207
-#: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:217
 msgid "Eine Ebene höher"
 msgstr "One layer above"
 
@@ -2443,28 +2651,32 @@ msgstr "One layer above"
 msgid "Eine Seite"
 msgstr "One page"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:191
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareRootContent.vue:42
+#, fuzzy
+msgid "Eine Seite hinzufügen"
+msgstr "Add page"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:201
 msgid "Eine Seite vor"
 msgstr "One page forward"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:179
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:189
 msgid "Eine Seite zurück"
 msgstr "One page back"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterCreated.vue:27
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterCreated.vue:27
 msgid "eine Woche alt"
 msgstr "a week old"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareWelcomeScreen.vue:27
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareWelcomeScreen.vue:27
 msgid "Einen Abschnitt auswählen"
 msgstr "Choose a section"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmptyElementBox.vue:4
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmptyElementBox.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareEmptyElementBox.vue:18
 msgid "Einen Abschnitt hinzufügen"
 msgstr "Add a section"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterCreated.vue:26
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterCreated.vue:26
 msgid "einen Tag alt"
 msgstr "one day old"
 
@@ -2472,48 +2684,44 @@ msgstr "one day old"
 msgid "Einfügen"
 msgstr "Insert"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:76
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:74
 msgid "eingetragene Lebenspartnerschaft"
 msgstr "registered partnership"
 
-#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:38
-#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:40
+#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:35
+#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:38
 msgid "Einleitungstext"
 msgstr "Introduction text"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:223
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:166
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:312
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:28
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:43
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:48
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:329
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:40
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:226
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:170
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:296
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:28
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:61
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:61
 msgid "Einstellungen"
 msgstr "Settings"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareRibbonToolbar.vue:48
-msgid "Elemente hinzufügen"
-msgstr "Add elements"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:48
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:121
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:154
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:18
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:53
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:15
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:48
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:20
+#: resources/vue/components/courseware/layouts/CoursewareTalkBubble.vue:66
+msgid "Eintrag löschen"
+msgstr "Delete entry"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:47
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:116
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:154
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:427
 msgid "Enddatum"
 msgstr "Final date"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:159
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:401
+msgid "Ende der Wiederholung"
+msgstr "Repetition end"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareEmbedBlock.vue:159
 msgid "Endpunkt"
 msgstr "End point"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:163
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:173
 msgid "Entfernen der Rechte von %{ userName }"
 msgstr "Removal of rights of %{ userName }"
 
@@ -2522,23 +2730,15 @@ msgstr "Removal of rights of %{ userName }"
 msgid "Entfernt von %{user} am %{time}"
 msgstr "Removed by %{user} on %{time}"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:52
-msgid "Enthält der Inhalt eine oder mehrere Dateien?"
-msgstr "Does the content contain one or more files?"
-
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:37
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:68
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:13
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:113
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:177
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:134
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:40
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:108
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:216
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:146
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:125
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:216
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:22
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:152
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:40
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:112
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:224
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:200
 msgid "Entwurf"
 msgstr "Draft"
 
@@ -2546,66 +2746,49 @@ msgstr "Draft"
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:67
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:12
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:111
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:176
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:133
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:107
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:215
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:145
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:124
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:215
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:21
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:151
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:39
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:111
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:223
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:199
 msgid "ePortfolio"
 msgstr "ePortfolio"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:127
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:134
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:134
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:141
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:227
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:234
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:226
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:233
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:127
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:134
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:134
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:141
 msgid "Ereignis"
 msgstr "Event"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:239
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:267
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:88
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:60
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:98
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:78
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:239
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:267
 msgid "Ereignis entfernen"
 msgstr "Remove event"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:122
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:129
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:11
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:42
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:22
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:122
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:129
 msgid "Ereignis hinzufügen"
 msgstr "Add event"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:110
-msgid "Erforderlicher Fortschritt (in Prozent), um ein Zertifikat zu erhalten"
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:150
+#, fuzzy
+msgid "Erforderlicher Fortschritt (in Prozent)"
 msgstr "Required progress (in percent) to get a certificate"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:135
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:214
 msgid "Erinnerungen"
 msgstr "Reminders"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:144
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:222
 msgid "Erinnerungsnachrichten an alle Teilnehmenden schicken"
 msgstr "Write reminders to all participants"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:152
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:45
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:38
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareVideoBlock.vue:155
 msgid "Erlauben"
 msgstr "Allow"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:104
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:144
 msgid ""
 "Erreicht eine Person in diesem Lernmaterial den hier eingestellten "
 "Fortschritt, so erhält Sie ein PDF-Zertifikat per E-Mail."
@@ -2613,9 +2796,7 @@ msgstr ""
 "If a person in this learning material reaches the progress set here, they "
 "get a PDF certificate via e-mail."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:24
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:46
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:18
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:48
 msgid "Erscheinung"
 msgstr "Appearance"
 
@@ -2624,19 +2805,18 @@ msgid "Erstelle Zip-Archiv"
 msgstr "Create zip file"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:90
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:38
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:87
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1208
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:45
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:112
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:34
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:86
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:865
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1422
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:95
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1166
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:45
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogExport.vue:14
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogExportPdf.vue:10
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:42
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:22
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackCreateDialog.vue:9
 msgid "Erstellen"
 msgstr "Create"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItems.vue:69
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItems.vue:112
 msgid ""
 "Erstellen und verwalten Sie hier Ihre eigenen persönlichen Lernmaterialien "
 "in Form von ePorfolios, Vorlagen für Veranstaltungen oder einfach nur "
@@ -2649,7 +2829,7 @@ msgstr ""
 "here. Develop you own teaching/learning materials for studying or lecturing "
 "and share them with other users."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareActivitiesWidgetFilterType.vue:28
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareActivitiesWidgetFilterType.vue:28
 #: resources/vue/components/stock-images/ThumbnailCard.vue:42
 msgid "Erstellt"
 msgstr "Created"
@@ -2658,26 +2838,23 @@ msgstr "Created"
 msgid "Erstellt durch"
 msgstr "Created by"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:79
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:19
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:16
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareEmbedBlock.vue:79
 msgid "erstellt von"
 msgstr "created by"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareWelcomeScreen.vue:23
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareWelcomeScreen.vue:23
 msgid "Ersten Inhalt erstellen"
 msgstr "Create first content"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:164
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:201
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarContainers.vue:43
 msgid "erstes Element"
 msgstr "first element"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:171
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:249
 msgid "Erstmalige Erinnerung am"
 msgstr "First reminder on"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:249
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:320
 msgid "Erstmaliges Zurücksetzen am"
 msgstr "First reset on"
 
@@ -2689,7 +2866,7 @@ msgstr "Creating file"
 msgid "Es gab einen Fehler beim Hochladen der Datei(en):"
 msgstr "An error occurred while uploading the file(s):"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:329
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:343
 msgid "Es gab einen Fehler. Bitte versuchen Sie es erneut!"
 msgstr "An error occurred. Please try again!"
 
@@ -2697,45 +2874,40 @@ msgstr "An error occurred. Please try again!"
 msgid "Es ist ein Fehler aufgetreten"
 msgstr "An error occurred"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:446
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:449
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:587
 msgid ""
 "Es ist ein Fehler aufgetreten! Die Aufnahme konnte nicht gespeichert werden."
 msgstr "An error occurred! The recording could not be saved."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareClipboardItem.vue:15
+#: resources/vue/mixins/courseware/clipboard.js:9
 msgid "Es ist ein Fehler aufgetreten."
 msgstr "An error occurred."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:171
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:891
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:178
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItemAdder.vue:66
 msgid "Es ist ein Fehler aufgetreten. Die Seite konnte nicht erstellt werden."
 msgstr "An error occurred. The page could not be created."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:528
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:524
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:518
 msgid ""
 "Es ist ein Fehler aufgetretten! Das Bild konnte nicht gespeichert werden."
 msgstr "An error has occurred! The image could not be saved."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareErrorBlock.vue:23
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareErrorBlock.vue:19
 msgid ""
 "Es ist ein Fehler aufgetretten! Der Block-Typ dieses Blocks ist nicht "
 "verfügbar."
 msgstr "An error has occurred! The block type of this block is not available."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderBlock.vue:198
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareFolderBlock.vue:194
 msgid "Es ist ein Fehler aufgetretten."
 msgstr "An error occurred."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:125
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:22
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:19
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:180
 msgid "Es ist keine Audio-Datei verfügbar"
 msgstr "No audio file available"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:77
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:83
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:77
 msgid ""
 "Es konnte leider kein Lernmaterial gefunden werden. Bitte erstellen Sie "
 "unter Arbeitsplatz/Courseware ein Lernmaterial."
@@ -2747,8 +2919,7 @@ msgstr ""
 msgid "Es konnten keine Bilder gefunden werden."
 msgstr "No pictures could be found."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:130
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:137
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:128
 msgid ""
 "Es sind noch keine Unterseiten vorhanden. Sobald Sie weitere Unterseiten "
 "anlegen, erscheinen diese automatisch hier im Inhaltsverzeichnis."
@@ -2756,75 +2927,38 @@ msgstr ""
 "No sub-pages are available yet. As soon as you created several sub-pages, "
 "they are displayed here in the table of contents."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:103
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:225
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:116
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:290
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:108
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:245
 msgid "Es stehen keine Lernmaterialien zur Verfügung."
 msgstr "No learning materials are available."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:117
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:117
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:108
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:135
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:23
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:130
 msgid "Es steht keine Auswahl zur Verfügung"
 msgstr "No selection available"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:14
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:1
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:142
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:228
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:267
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:306
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:344
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:411
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:229
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:268
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:87
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:123
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:143
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:306
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:124
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:182
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:317
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:46
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:14
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:1
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:187
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:223
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:45
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:1
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:50
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:67
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:84
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:108
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:33
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:91
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:1
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:48
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:95
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:20
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:67
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:1
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:41
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:14
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:32
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:1
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:112
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:202
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:315
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:201
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:378
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:61
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:78
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:41
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:58
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:1
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:94
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:142
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:228
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:267
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:306
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:344
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:411
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:232
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:271
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareKeyPointBlock.vue:87
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareKeyPointBlock.vue:123
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:187
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:223
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareAccordionContainer.vue:190
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareTabsContainer.vue:185
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:189
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:318
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:151
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:307
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:124
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:141
 msgid "Es steht keine Auswahl zur Verfügung."
 msgstr "No selection is available."
 
@@ -2832,22 +2966,22 @@ msgstr "No selection is available."
 msgid "Es werden auch alle Beiträge in diesem Bereich gelöscht!"
 msgstr "All postings in this area will be deleted as well!"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockFeedback.vue:42
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementFeedback.vue:41
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockFeedback.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementFeedback.vue:37
-msgid "Es wurde noch kein Feedback abgegeben."
-msgstr "No feedback has been given yet."
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:202
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:218
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:302
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:230
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserBox.vue:110
+#, fuzzy
+msgid "Es wurde eine Datei hochgeladen."
+msgstr "%s files have been uploaded"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockFeedback.vue:43
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementFeedback.vue:41
+#, fuzzy
+msgid "Es wurde noch keine Anmerkung hinzugefügt."
+msgstr "One person has been added."
+
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:132
 msgid "Es wurden bisher keine Aufgaben gestellt."
 msgstr "No tasks have been provided yet."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmptyElementBox.vue:11
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmptyElementBox.vue:13
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareEmptyElementBox.vue:10
 msgid "Es wurden bisher noch keine Inhalte eingepflegt."
 msgstr "No content has been added yet."
 
@@ -2855,80 +2989,94 @@ msgstr "No content has been added yet."
 msgid "Es wurden keine Aktivitäten gefunden."
 msgstr "No activities have been found."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:208
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:201
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:217
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:216
+#: resources/vue/components/tree/TreeSearchResult.vue:104
+#, fuzzy
+msgid "Es wurden keine Ergebnisse zu Ihrem Suchbegriff \"%{term}\" gefunden."
+msgstr "No results for \"%s\"."
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:201
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:208
 msgid "Es wurden keine geeigneten Veranstaltungen gefunden."
 msgstr "No matching courses have been found."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:335
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:445
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:355
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsAddSolversDialog.vue:88
 msgid "Es wurden keine Gruppen in dieser Veranstaltung gefunden."
 msgstr "No groups in this course could be found."
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockCommentsOverview.vue:129
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementCommentsOverview.vue:127
-msgid "Es wurden keine Kommentare oder Feedback gefunden"
+#, fuzzy
+msgid "Es wurden keine Kommentare oder Anmerkungen gefunden"
 msgstr "No comments or feedback has been found"
 
 #: resources/vue/components/StudipMultiPersonSearch.vue:94
 msgid "Es wurden keine neuen Ergebnisse für \"%{ needle }\" gefunden."
 msgstr "No new results could be found for \"%{ needle }\"."
 
-#: resources/assets/javascripts/lib/multi_person_search.js:88
+#: resources/assets/javascripts/lib/multi_person_search.js:89
 msgid "Es wurden keine neuen Ergebnisse für \"<%= needle %>\" gefunden."
 msgstr "No results were found for \"<%= needle %>\"."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:122
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:172
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarBlocks.vue:119
 msgid "Es wurden keine passenden Blöcke gefunden."
 msgstr "No matching blocks have been found."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:284
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:394
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:304
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsAddSolversDialog.vue:44
 msgid "Es wurden keine Studierenden in dieser Veranstaltung gefunden."
 msgstr "No students could be found in this course."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareSearchResults.vue:105
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareSearchResults.vue:106
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareSearchResults.vue:105
 msgid "Es wurden keine Suchergebnisse gefunden."
 msgstr "No search results have been found."
 
 #: resources/vue/components/MyCourses.vue:53
-#: resources/vue/components/MyCourses.vue:61
 msgid "Es wurden keine Veranstaltungen gefunden."
 msgstr "No course found."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:136
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:141
 msgid "Es wurden keine Vorlagen gefunden."
 msgstr "No templates have been found."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItems.vue:60
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItems.vue:103
 msgid "Es wurden leider noch keine Lernmaterialien angelegt."
 msgstr "Unfortunately, no learning materials have been created yet."
 
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardStudents.vue:108
+#, fuzzy
+msgid "Es wurden noch keine Aufgaben verteilt."
+msgstr "No shares have been created yet"
+
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackDialog.vue:108
+#, fuzzy
+msgid "Es wurden noch keine Bewertungen abgegeben."
+msgstr "No languages have been specified."
+
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:28
 msgid "Es wurden noch keine Freigaben erteilt"
 msgstr "No shares have been created yet"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareExportWidget.vue:27
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackDialog.vue:111
+#, fuzzy
+msgid "Es wurden noch keine weiteren Bewertungen abgegeben."
+msgstr "No further participating institutes were specified."
+
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareExportWidget.vue:27
 #: resources/vue/components/tree/TreeExportWidget.vue:15
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogExport.vue:23
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogExport.vue:23
 msgid "Export des Lernmaterials: %{title}"
 msgstr "Export of the learning material: %{title}"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:941
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1117
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1159
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1333
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1075
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogExport.vue:42
 msgid "Export läuft, bitte haben sie einen Moment Geduld..."
 msgstr "Export is in progress, please be patient for a moment..."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockExportOptions.vue:2
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockExportOptions.vue:2
 msgid "Export Optionen"
 msgstr "Export options"
 
@@ -2936,37 +3084,29 @@ msgstr "Export options"
 msgid "Exportiere Elemente"
 msgstr "Export elements"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:82
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:48
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogExport.vue:13
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:81
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:44
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:98
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogExport.vue:13
 msgid "Exportieren"
 msgstr "Export"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:84
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:30
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:9
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLinkBlock.vue:84
 msgid "Extern"
 msgstr "External"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:77
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarBlocks.vue:45
 msgid "Externe Inhalte"
 msgstr "External contents"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:436
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:109
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:81
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:439
 msgid "Externer Link"
 msgstr "External link"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:62
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:29
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareAccordionContainer.vue:225
 msgid "Fach hinzufügen"
 msgstr "Add panel"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:58
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:25
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareAccordionContainer.vue:147
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareAccordionContainer.vue:214
 msgid "Fach löschen"
 msgstr "Delete panel"
 
@@ -2974,47 +3114,30 @@ msgstr "Delete panel"
 msgid "Fachsemester auswählen (optional)"
 msgstr "Select semester of study (optional)"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:508
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:512
 msgid "Faded Sun"
 msgstr "Faded Sun"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:44
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:103
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:18
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:15
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:24
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:44
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:103
 msgid "Familienstand"
 msgstr "Personal status"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:123
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:383
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:210
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:69
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:126
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:288
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:40
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:111
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:17
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:165
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:299
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:169
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:99
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:123
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:383
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:213
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareKeyPointBlock.vue:69
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:169
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:129
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:17
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:171
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:300
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:133
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:289
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:40
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:124
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:112
 #: resources/vue/components/stock-images/ColorFilterWidget.vue:11
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:33
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:97
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:80
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:42
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:14
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:17
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:8
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:95
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:297
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:102
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:360
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:55
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:35
 msgid "Farbe"
 msgstr "Color"
 
@@ -3030,107 +3153,120 @@ msgstr "Colour filter"
 msgid "Farbgruppierung ändern"
 msgstr "Change colour grouping"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:384
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:384
 msgid "Farbverlauf"
 msgstr "Gradient"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:72
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:34
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarBlocks.vue:40
 msgid "Favoriten"
 msgstr "Favourites"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:645
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:644
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:631
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:630
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:259
 msgid "Februar"
 msgstr "February"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareActivitiesWidgetFilterType.vue:29
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockCommentsOverview.vue:75
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockDiscussion.vue:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCommentsOverviewDialog.vue:45
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:68
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:281
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:313
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:15
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:25
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementCommentsOverview.vue:71
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:16
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:123
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:136
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:6
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:3
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareFeedbackPopup.vue:14
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/AddFeedbackDialog.vue:22
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/EditFeedbackDialog.vue:32
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroup.vue:40
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:106
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackDialog.vue:25
 msgid "Feedback"
 msgstr "Feedback"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockCommentsOverview.vue:101
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:195
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementCommentsOverview.vue:94
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementCommentsOverview.vue:104
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:207
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareFeedbackPopup.vue:15
+#, fuzzy
+msgid "Feedback abgeben"
+msgstr "Give feedback"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:486
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:67
+#, fuzzy
+msgid "Feedback aktivieren"
+msgstr "Give feedback"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareFeedbackPopup.vue:47
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackEntryCreate.vue:38
+#, fuzzy
+msgid "Feedback anonym abgeben"
+msgstr "Feedback could not be saved"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:494
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:75
 msgid "Feedback anzeigen"
 msgstr "Display feedback"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:180
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:273
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupTaskItem.vue:121
 msgid "Feedback bearbeiten"
 msgstr "Edit feedback"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:191
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:79
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackCreateDialog.vue:8
+#, fuzzy
+msgid "Feedback erstellen"
+msgstr "Feedback given"
+
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupTaskItem.vue:131
 msgid "Feedback geben"
 msgstr "Give feedback"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:178
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:74
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupTaskItem.vue:119
 msgid "Feedback gegeben"
 msgstr "Feedback given"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:169
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:257
-msgid "Feedback geschrieben am:"
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupTaskItem.vue:110
+#, fuzzy
+msgid "Feedback geschrieben am: %{ date }"
 msgstr "Feedback written on:"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockFeedback.vue:75
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementFeedback.vue:77
-msgid "Feedback gesendet"
-msgstr "Feedback sent"
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackCreateDialog.vue:47
+#, fuzzy
+msgid "Feedback kann anonym abgegeben werden"
+msgstr "Feedback could not be saved"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1297
+#, fuzzy
+msgid "Feedback wurde abgegeben."
+msgstr "Give feedback for the task"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:143
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:135
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/PagesTaskGroupsShow.vue:135
 msgid "Feedback wurde gelöscht."
 msgstr "Feedback has been deleted."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:151
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:143
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/PagesTaskGroupsShow.vue:142
 msgid "Feedback wurde gespeichert."
 msgstr "Feedback has been saved."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:34
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/EditFeedbackDialog.vue:8
 msgid "Feedback zur Aufgabe ändern"
 msgstr "Change feedback for the task"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:39
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/AddFeedbackDialog.vue:7
 msgid "Feedback zur Aufgabe geben"
 msgstr "Give feedback for the task"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDiscussion.vue:23
-msgid "Feedback zur Seite"
-msgstr "Feedback for page"
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackDialog.vue:117
+#, fuzzy
+msgid "Feedback-Eintrag löschen"
+msgstr "Delete feedback element"
+
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackElementUpdate.vue:10
+msgid "Feedback-Element bearbeiten"
+msgstr "Edit feedback element"
+
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackDialog.vue:135
+msgid "Feedback-Element löschen"
+msgstr "Delete feedback element"
 
-#: resources/assets/javascripts/lib/quick_search.js:101
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultBlock.vue:100
+#: resources/assets/javascripts/lib/quick_search.js:104
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDefaultBlock.vue:100
 msgid "Fehler"
 msgstr "Error"
 
-#: resources/assets/javascripts/lib/news.js:95
-msgid "Fehler beim Aufruf des News-Controllers"
-msgstr "Error accessing the news controller"
-
 #: resources/assets/javascripts/lib/tour.js:104
 msgid "Fehler beim Aufruf des Tour-Controllers"
 msgstr "Error accessing the tour controller"
@@ -3147,16 +3283,16 @@ msgstr "Error while uploading"
 msgid "Fehler beim Hochladen des Vorschaubildes."
 msgstr "Error while uploading the preview image."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:76
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:76
 msgid "Fehler im Import-Archiv"
 msgstr "Error in the import archive"
 
-#: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:320
+#: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:335
 msgid "Fehler!"
 msgstr "Error!"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:241
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:140
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:140
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:241
 msgid "Fehlermeldungen"
 msgstr "Error messages"
 
@@ -3164,29 +3300,27 @@ msgstr "Error messages"
 msgid "Filter '%{name}' entfernen"
 msgstr "Remove filter '%{name}'"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterUnit.vue:22
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterUnit.vue:22
 msgid "Filter: Lernmaterial"
 msgstr "Filter: Learning material"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterType.vue:23
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterType.vue:23
 msgid "Filter: Listen"
 msgstr "Filter: Lists"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterCreated.vue:23
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterCreated.vue:23
 msgid "Filter: Neueste Einträge"
 msgstr "Filter: Newest entries"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareRibbon.vue:32
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareRibbon.vue:32
 msgid "Fokusmodus ausschalten"
 msgstr "Turn off focus mode"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareRibbon.vue:31
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareRibbon.vue:31
 msgid "Fokusmodus einschalten"
 msgstr "Turn on focus mode"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:479
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:128
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:100
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:482
 msgid "Form entfernen"
 msgstr "Remove form"
 
@@ -3195,51 +3329,61 @@ msgstr "Remove form"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:155
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:40
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:59
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:214
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:37
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:57
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDownloadBlock.vue:158
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:59
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:287
 msgid "Fortschritt"
 msgstr "Progress"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:163
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:19
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:102
+#, fuzzy
+msgid "Fortschritt aller Teilnehmenden"
+msgstr "Number of participants:"
+
+#: resources/vue/components/courseware/layouts/CoursewareTile.vue:105
+#, fuzzy
+msgid "Fortschritt aller Teilnehmenden: %{progress}%"
+msgstr "Progress: %{progress}%"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDownloadBlock.vue:166
 msgid "Fortschritt erst beim Herunterladen"
 msgstr "Progress only when downloading"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:223
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:295
 msgid "Fortschritt periodisch auf 0 zurücksetzen"
 msgstr "Reset progress to 0 periodically"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:194
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:202
 msgid "Fortschritt: %{progress} %"
 msgstr "Progress: %{progress} %"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTile.vue:82
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:80
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItem.vue:108
 msgid "Fortschritt: %{progress}%"
 msgstr "Progress: %{progress}%"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:672
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:671
 msgid "Fr"
 msgstr "Fri."
 
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackCreateDialog.vue:24
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackElementUpdate.vue:12
 #: resources/vue/components/questionnaires/FreetextEdit.vue:14
 #: resources/vue/components/questionnaires/VoteEdit.vue:16
 msgid "Frage"
 msgstr "Question"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:73
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:86
 msgid "Frei"
 msgstr "Free"
 
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:178
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:156
+#, fuzzy
+msgid "Frei bearbeitbar"
+msgstr "Edit share"
+
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:18
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:81
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:122
 msgid "Freigabe bearbeiten"
 msgstr "Edit share"
 
@@ -3249,38 +3393,32 @@ msgstr "Delete share"
 
 #: resources/assets/javascripts/lib/calendar.js:10
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:663
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:662
+#: resources/vue/components/form_inputs/DayOfWeekSelect.vue:44
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:179
 msgid "Freitag"
 msgstr "Friday"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:226
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:96
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:3
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/RenewalDialog.vue:27
 msgid "Fristverlängerung"
 msgstr "Submission date prolongation"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareWelcomeScreen.vue:21
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareWelcomeScreen.vue:21
 msgid "Fügt einen Standard-Abschnitt mit einem Text-Block hinzu"
 msgstr "Adds a default section with a text block"
 
-#: resources/assets/javascripts/lib/questionnaire.js:354
-#: resources/assets/javascripts/lib/questionnaire.js:355
+#: resources/assets/javascripts/lib/questionnaire.js:357
 msgid "Füllen Sie noch die rot markierten Stellen korrekt aus."
 msgstr "Fill in the red marked areas correctly."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:245
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:68
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:26
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:248
 msgid "für alle"
 msgstr "for all"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:256
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:271
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:256
 msgid "Für die gewählte Quelle stehen kein Lernmaterialien zur Verfügung."
 msgstr "No learning materials are available for the selected source."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:264
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:273
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:264
 msgid "Für die gewählte Quelle stehen keine Lernmaterialien zur Verfügung."
 msgstr "No learning material is available for the selected source."
 
@@ -3294,193 +3432,162 @@ msgid "Geändert"
 msgstr "Changed"
 
 #: resources/vue/components/SearchWithFilter.vue:22
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareSearchWidget.vue:26
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:59
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarBlocks.vue:32
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareSearchWidget.vue:26
 #: resources/vue/components/stock-images/SearchWidget.vue:28
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:66
 msgid "Geben Sie einen Suchbegriff mit mindestens 3 Zeichen ein."
 msgstr "Please enter a search term with at least 3 characters."
 
-#: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:325
+#: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:343
 msgid "Geben Sie mindestens %{min} Zeichen ein."
 msgstr "Please enter at least %{min} characters."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:40
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:81
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:12
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:34
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:9
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:11
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:40
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:81
 msgid "Geburtsdatum"
 msgstr "Birthday"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:38
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:72
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:9
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:30
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:6
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:7
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:38
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:72
 msgid "Geburtsort"
 msgstr "Place of birth"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:350
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:355
 msgid "gedreht"
 msgstr "rotated"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:43
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:37
 msgid "gelb"
 msgstr "yellow"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:33
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:499
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:41
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:25
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:503
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:32
 #: resources/vue/components/stock-images/colors.js:7
 #: resources/vue/mixins/courseware/colors.js:55
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:28
 msgid "Gelb"
 msgstr "Yellow"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareActivitiesWidgetFilterType.vue:31
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareActivitiesWidgetFilterType.vue:31
 msgid "Gelöscht"
 msgstr "Deleted"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:202
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:147
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:53
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:241
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:171
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:138
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitProgress.vue:64
+#, fuzzy
+msgid "Gesamtes Lernmaterial"
+msgstr "Shared learning material"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:166
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:54
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:10
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:251
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:227
 msgid "Geschätzter zeitlicher Aufwand"
 msgstr "Estimated time effort"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:74
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:72
 msgid "geschieden"
 msgstr "divorced"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:42
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:90
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:15
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:38
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:12
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:42
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:90
 msgid "Geschlecht"
 msgstr "Gender"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:80
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:15
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:7
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTypewriterBlock.vue:80
 msgid "Geschwindigkeit"
 msgstr "Speed"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:76
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:75
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarBlocks.vue:44
 msgid "Gestaltung"
 msgstr "Design"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareSharedItems.vue:16
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareSharedItems.vue:17
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareSharedItems.vue:16
 msgid "Geteilte Lernmaterialien"
 msgstr "Shared learning materials"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:231
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:102
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:9
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/RenewalDialog.vue:32
 msgid "gewähren"
 msgstr "grant"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:180
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:505
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:184
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:509
 msgid "Gitter"
 msgstr "Grid"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:208
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:215
 msgid "Gitter-Spalten"
 msgstr "Grid columns"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:49
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:45
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:39
 msgid "grau"
 msgstr "grey"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:38
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:502
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:43
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:30
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:506
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:34
 #: resources/vue/components/stock-images/colors.js:5
 #: resources/vue/mixins/courseware/colors.js:63
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:33
 msgid "Grau"
 msgstr "Grey"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:109
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:121
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:109
 msgid "groß"
 msgstr "large"
 
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:228
+#: resources/vue/components/FilesTable.vue:230
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserTable.vue:44
 #: resources/vue/components/stock-images/ImagesList.vue:50
 #: resources/vue/components/stock-images/ThumbnailCard.vue:35
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:230
 msgid "Größe"
 msgstr "Size"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:142
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:22
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:5
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:142
 msgid "Große Schrift"
 msgstr "Large font"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:146
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:25
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:8
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:146
 msgid "Großes Icon davor"
 msgstr "Big icon in front"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:145
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:24
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:7
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:145
 msgid "Großes Icon oben"
 msgstr "Big icon above"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:44
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:40
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:34
 msgid "grün"
 msgstr "green"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:34
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:500
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:38
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:26
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:504
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:29
 #: resources/vue/components/stock-images/colors.js:15
 #: resources/vue/mixins/courseware/colors.js:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:29
 msgid "Grün"
 msgstr "Green"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:178
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:97
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:77
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:287
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:3
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:70
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:65
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:304
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:69
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:178
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:97
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:77
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareVideoBlock.vue:65
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:271
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:3
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:83
 msgid "Grunddaten"
 msgstr "Basic details"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:22
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:28
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:16
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:28
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:22
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:37
 msgid "Grundeinstellungen"
 msgstr "Basic settings"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:507
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:511
 msgid "Grüne Balken"
 msgstr "Green bars"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:108
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:110
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:176
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:178
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupTaskItem.vue:50
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupTaskItem.vue:52
 msgid "Gruppe"
 msgstr "Group"
 
@@ -3488,59 +3595,46 @@ msgstr "Group"
 msgid "Gruppe %{ group }"
 msgstr "Group %{ group }"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:98
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:276
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:386
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:98
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:296
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsAddSolversDialog.vue:36
 msgid "Gruppen"
 msgstr "Groups"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:129
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:141
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:65
 msgid "Gruppenaufgabe"
 msgstr "Group task"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:352
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:462
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:372
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsAddSolversDialog.vue:97
 msgid "Gruppenname"
 msgstr "Group name"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:159
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:32
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:15
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:159
 msgid "Halb"
 msgstr "Half"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:76
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:66
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:65
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:80
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarContainers.vue:29
 msgid "Halbe Breite"
 msgstr "Half width"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:77
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:67
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:66
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:81
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarContainers.vue:30
 msgid "Halbe Breite (zentriert)"
 msgstr "Half width (centered)"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:161
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:239
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:239
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:310
 msgid "halbjährlich"
 msgstr "biannual"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:271
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:281
 msgid "Hand-Werkzeug"
 msgstr "Hand tool"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:67
-msgid "Handelt es sich bei dem Inhalt hauptsächlich um Text?"
-msgstr "Is the content mostly text?"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:77
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:184
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:16
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:64
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:13
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:36
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:77
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:184
 msgid "Hauptfächer / Schwerpunkt"
 msgstr "Major / Focus"
 
@@ -3548,13 +3642,11 @@ msgstr "Major / Focus"
 msgid "Hauptnavigation"
 msgstr "Main navigation"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitProgress.vue:33
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitProgress.vue:40
 msgid "Hauptseite"
 msgstr "Main page"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:179
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:36
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:19
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:179
 msgid "Haupttitel"
 msgstr "Main title"
 
@@ -3566,21 +3658,23 @@ msgstr "Light blue"
 msgid "Helles Seegrün"
 msgstr "Verdigris"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:34
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:31
 msgid "Hellgrau"
 msgstr "Light gray"
 
-#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:807
+#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:768
 msgid "Hervorhebung aufheben"
 msgstr "Delete mark"
 
+#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:628
+msgid "Heute"
+msgstr "Today"
+
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:691
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:690
 msgid "HH:mm"
 msgstr "HH:mm"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:225
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:297
 msgid ""
 "Hier kann eingestellt werden, den Fortschritt aller Teilnehmenden periodisch "
 "auf 0 zurückzusetzen."
@@ -3588,7 +3682,7 @@ msgstr ""
 "Here you can control resetting the progress of all participants to 0 "
 "periodically."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:146
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:224
 msgid ""
 "Hier können periodisch Nachrichten an alle Teilnehmenden verschickt werden, "
 "um z.B. an die Bearbeitung dieses Lernmaterials zu erinnern."
@@ -3596,8 +3690,7 @@ msgstr ""
 "Here you can send messages to all participants periodically to for example "
 "remember them to go through the learning material."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:27
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:21
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:27
 msgid ""
 "Hier können Sie detaillierte Angaben zum Lernmaterial eintragen. Diese sind "
 "besonders interessant wenn das Lernmaterial als OER geteilt wird."
@@ -3605,7 +3698,7 @@ msgstr ""
 "Here you can enter detailed data to the learning material. These are "
 "especially interesting if the learning material is shared as OER."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:58
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:62
 msgid ""
 "Hier können Sie detaillierte Angaben zur Seite eintragen. Diese sind "
 "besonders interessant wenn die Seite als OER geteilt wird."
@@ -3613,65 +3706,52 @@ msgstr ""
 "Here you can enter detailed data to the page. These are especially "
 "interesting if the page is shared as OER."
 
-#: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:333
+#: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:357
 msgid "Hier muss ein Wert eingetragen werden."
 msgstr "A value must be entered here."
 
-#: resources/vue/components/blubber/Comment.vue:69
-#: resources/vue/components/BlubberThread.vue:190
-msgid "Hierauf antworten."
+#: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:353
+#, fuzzy
+msgid "Hier muss ein Wert mit mindestens %{min} Zeichen eingetragen werden."
+msgstr "A value must be entered here."
+
+#: resources/vue/components/blubber/Comment.vue:87
+#, fuzzy
+msgid "Hierauf antworten"
 msgstr "Reply on this."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:273
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:290
-msgid ""
-"Hiermit exportieren Sie die Seite \"%{ currentElement.attributes.title }\" "
-"als PDF-Datei."
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogExportPdf.vue:19
+#, fuzzy
+msgid "Hiermit exportieren Sie die Seite \"%{ pageTitle }\" als PDF-Datei."
 msgstr ""
 "Hereby you export the page \"%{ currentElement.attributes.title }\" as PDF "
 "file."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:250
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:2
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:267
-msgid ""
-"Hiermit exportieren Sie die Seite \"%{ currentElement.attributes.title }\" "
-"als ZIP-Datei."
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogExport.vue:24
+#, fuzzy
+msgid "Hiermit exportieren Sie die Seite \"%{ pageTitle }\" als ZIP-Datei."
 msgstr ""
 "Hereby you export the page \"%{ currentElement.attributes.title }\" as ZIP "
 "file."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:371
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:371
 msgid "Hintergrund"
 msgstr "Background"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:196
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:433
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:49
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:7
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:119
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:102
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:196
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:433
 msgid "Hintergrundbild"
 msgstr "Background picture"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:124
-msgid "Hintergrundbild des Zertifikats wählen"
-msgstr "Select background of the certificate"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:393
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:102
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:85
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:393
 msgid "Hintergrundfarbe"
 msgstr "Background color"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:490
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:494
 msgid "Hintergrundfarbverlauf"
 msgstr "Background colour gradient"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:379
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:95
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:78
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:379
 msgid "Hintergrundtyp"
 msgstr "Background type"
 
@@ -3683,6 +3763,8 @@ msgstr "Note (optional)"
 msgid "hinzufügen"
 msgstr "add"
 
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsAddSolversDialog.vue:19
+#: resources/vue/components/form_inputs/DateListInput.vue:53
 #: resources/vue/components/stock-images/UploadDialog.vue:49
 msgid "Hinzufügen"
 msgstr "Add"
@@ -3695,17 +3777,11 @@ msgstr "Added by %{user} on %{time}"
 msgid "Hochformat"
 msgstr "Portrait"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:195
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:154
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:125
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:345
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:211
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:29
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:12
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:27
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:11
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:67
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:39
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:202
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:154
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:125
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:348
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:219
 msgid "Höhe"
 msgstr "Height"
 
@@ -3714,51 +3790,30 @@ msgid "Holzkohle"
 msgstr "Charcoal"
 
 #: resources/vue/components/MemcachedCacheConfig.vue:11
-#: resources/vue/components/RedisCacheConfig.vue:4
+#: resources/vue/components/RedisCacheConfig.vue:11
 msgid "Hostname"
 msgstr "Host name"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:18
-msgid ""
-"Ich helfe Ihnen bei der Auswahl des richtigen Blocks. Beantworten Sie mir "
-"einfach ein paar Fragen. Meine Vorschläge werden dann hier anzeigen."
-msgstr ""
-"I will help you choose the right block. Just answer me a few questions. My "
-"suggestions will then display here."
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:41
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:8
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:290
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:107
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:40
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:8
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:207
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:61
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:44
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:35
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:26
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:72
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:52
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:290
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareKeyPointBlock.vue:107
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:207
 msgid "Icon"
 msgstr "Icon"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:147
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:147
 msgid "Icon oben mit Linien"
 msgstr "Icon on top with lines"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:326
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:78
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:61
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:326
 msgid "Icon-Farbe"
 msgstr "Icon colour"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:283
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:370
 msgid "Ihr Browser unterstützt dieses Audioformat leider nicht."
 msgstr "Unfortunately, your browser does not support this audio format."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:338
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:15
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:355
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:322
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:15
 msgid ""
 "Ihr Vorschlag wird anonym versendet. Falls gewünscht, können Sie\n"
 "                                    zusätzlich eine Nachricht verfassen:"
@@ -3766,20 +3821,18 @@ msgstr ""
 "Your suggestion will be sent anonymously. If desired, you can additionally "
 "write a message:"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultBlock.vue:181
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:127
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:172
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:742
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultBlock.vue:179
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:107
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:697
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDefaultBlock.vue:190
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:131
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:176
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:917
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItemUpdater.vue:56
 msgid ""
 "Ihre Änderungen konnten nicht gespeichert werden, da %{blockingUserName} die "
 "Bearbeitung übernommen hat."
 msgstr ""
 "Your changes could not be saved since %{blockingUserName} took over editing."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:79
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:102
 msgid ""
 "Ihre Änderungen konnten nicht gespeichert werden, die Daten werden bereits "
 "von einem anderen Nutzer bearbeitet."
@@ -3787,7 +3840,7 @@ msgstr ""
 "Your changes could not be saved. The data are already being edited by "
 "another user."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:101
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:107
 msgid "Ihre Anfrage wurde eingereicht."
 msgstr "Your request has been submitted."
 
@@ -3797,31 +3850,37 @@ msgstr "Your request has been submitted."
 msgid "Ihre Eingaben wurden bislang noch nicht gespeichert."
 msgstr "Your input has not been saved yet."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItems.vue:68
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItems.vue:111
 msgid "Ihre persönlichen Lernmaterialien"
 msgstr "Your personal learning materials"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImportWidget.vue:15
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfImportWidget.vue:11
+#: resources/vue/components/form_inputs/MyCoursesColouredTable.vue:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Im gewählten Semester stehen keine Veranstaltungen zur Auswahl zur Verfügung."
+msgstr "No learning material is available for the selected source."
+
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareImportWidget.vue:15
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareShelfImportWidget.vue:11
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:85
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:85
 msgid "Import abgebrochen. Es sind Fehler aufgetreten!"
 msgstr "Import aborted. Errors occurred!"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:180
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:73
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:73
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:180
 msgid "Import abgeschlossen. Es sind Fehler aufgetreten!"
 msgstr "Import finished. Errors occurred!"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:174
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:67
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:67
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:174
 msgid "Import erfolgreich!"
 msgstr "Import successful!"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:186
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:79
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:79
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:186
 msgid ""
 "Import läuft. Bitte schließen Sie den Dialog nicht bis der Import "
 "abgeschlossen wurde."
@@ -3829,31 +3888,31 @@ msgstr ""
 "Import in progress. Please do not close the dialog until the import is "
 "completed."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:19
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:19
 msgid "Import-Archiv"
 msgstr "Import archive"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:38
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:43
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:43
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:38
 msgid "Importdatei"
 msgstr "Import file"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:201
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:100
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:100
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:201
 msgid "Importiere Dateien"
 msgstr "Imported files"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:217
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:116
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:116
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:217
 msgid "Importiere Elemente"
 msgstr "Import elements"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:40
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:28
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:28
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:40
 msgid "Importieren"
 msgstr "Import"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:53
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:53
 msgid "Importverhalten"
 msgstr "Import behavior"
 
@@ -3874,205 +3933,153 @@ msgstr ""
 "<strong>semester filter</strong> on the left!\n"
 "                    </br>"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:124
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareRootContent.vue:31
+msgid ""
+"In diesem Lernmaterial wird die Startseite ausgeblendet. Dies können Sie in "
+"den Einstellungen des Lernmaterials ändern. Wenn Sie die Einstellung "
+"beibehalten wollen, legen Sie bitte eine Seite an."
+msgstr ""
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDownloadBlock.vue:127
 msgid "Infobox"
 msgstr "Information box"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:141
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:43
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:15
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDownloadBlock.vue:144
 msgid "Infobox nach Download"
 msgstr "Info box after download"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:132
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:11
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDownloadBlock.vue:135
 msgid "Infobox vor Download"
 msgstr "Info box before download"
 
-#: resources/vue/components/StudipDialog.vue:110
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:178
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:141
-#: resources/vue/components/tree/TreeSearchResult.vue:48
+#: resources/vue/components/StudipDialog.vue:114
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:193
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:158
+#: resources/vue/components/tree/TreeSearchResult.vue:54
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockInfo.vue:11
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockInfo.vue:2
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockInfo.vue:11
 msgid "Informationen"
 msgstr "Information"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:392
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:371
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:479
 msgid "Informationen anzeigen"
 msgstr "Display information"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:203
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:97
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:464
 msgid "Informationen zum Audio-Block"
 msgstr "Information about the audio block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareConfirmBlock.vue:40
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareConfirmBlock.vue:25
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareConfirmBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareConfirmBlock.vue:40
 msgid "Informationen zum Bestätigungs-Block"
 msgstr "Information about the confirmation block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:48
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:40
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:48
 msgid "Informationen zum Bildvergleich-Block"
 msgstr "Information about the image comparison block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:117
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:124
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:117
 msgid "Informationen zum Blickfang-Block"
 msgstr "Information about the headline block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockActions.vue:73
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockActions.vue:67
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockActions.vue:94
 msgid "Informationen zum Block"
 msgstr "Information about the block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderBlock.vue:199
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareFolderBlock.vue:211
 msgid "Informationen zum Dateiordner-Block"
 msgstr "Information about the folder block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:38
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:60
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:38
 msgid "Informationen zum Diagramm-Block"
 msgstr "Information on the diagram block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:341
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:43
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:355
 msgid "Informationen zum Dokument-Block"
 msgstr "Information on the document block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:81
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:56
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDownloadBlock.vue:81
 msgid "Informationen zum Download-Block"
 msgstr "Information about the download block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:97
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:53
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareEmbedBlock.vue:97
 msgid "Informationen zum Embed-Block"
 msgstr "Information about the embed block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:69
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:66
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:64
 msgid "Informationen zum Erfolge-Block"
 msgstr "Information about the success block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:154
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:68
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:158
 msgid "Informationen zum Galerie-Block"
 msgstr "Information about the gallery block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:85
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:84
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:85
 msgid "Informationen zum IFrame-Block"
 msgstr "Information about the iframe block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:137
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:60
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:138
 msgid "Informationen zum Inhaltsverzeichnis-Block"
 msgstr "Information about the table of contents block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:94
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:95
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:94
 msgid "Informationen zum Karriere-Block"
 msgstr "Information about the career block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:166
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:74
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:166
 msgid "Informationen zum Leinwand-Block"
 msgstr "Information about the canvas block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:95
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:58
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDialogCardsBlock.vue:95
 msgid "Informationen zum Lernkarten-Block"
 msgstr "Information on the learning card block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:58
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:49
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLinkBlock.vue:58
 msgid "Informationen zum Link-Block"
 msgstr "Information about the link block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:65
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:65
 msgid "Informationen zum LTI-Block"
 msgstr "Information about the LTI block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:43
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:54
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareKeyPointBlock.vue:43
 msgid "Informationen zum Merksatz-Block"
 msgstr "Information about the key point block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:50
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:60
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:50
 msgid "Informationen zum Persönlichen-Informationen-Block"
 msgstr "Information about the personal information block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCodeBlock.vue:37
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCodeBlock.vue:22
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCodeBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCodeBlock.vue:39
 msgid "Informationen zum Quelltext-Block"
 msgstr "Information about the code block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:58
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTypewriterBlock.vue:58
 msgid "Informationen zum Schreibmaschinen-Block"
 msgstr "Information about the typewriter block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:113
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:71
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDateBlock.vue:113
 msgid "Informationen zum Termin-Block"
 msgstr "Information about the date block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTextBlock.vue:29
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTextBlock.vue:9
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTextBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTextBlock.vue:29
 msgid "Informationen zum Text-Block"
 msgstr "Information about the text block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:162
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:135
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:162
 msgid "Informationen zum Verweissensitive-Grafik-Block"
 msgstr "Information about the image map block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:53
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:51
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareVideoBlock.vue:53
 msgid "Informationen zum Video-Block"
 msgstr "Information about the video block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:87
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:105
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:87
 msgid "Informationen zum Zeitstrahl-Block"
 msgstr "Information about the timeline block"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:42
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:29
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:42
 msgid "Informationen zum Ziele-Block"
 msgstr "Information about the goals block"
 
@@ -4080,8 +4087,7 @@ msgstr "Information about the goals block"
 msgid "Informationen zur Bedienung"
 msgstr "Information about the handling"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:77
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:76
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:90
 msgid "Informationen zur Seite"
 msgstr "Information about the page"
 
@@ -4090,158 +4096,125 @@ msgstr "Information about the page"
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:64
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:9
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:105
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:171
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:174
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:130
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:36
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:105
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:213
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:171
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:148
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:36
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:109
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:221
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:197
 #: resources/vue/components/tree/TreeBreadcrumb.vue:80
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:143
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:121
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:212
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:18
 msgid "Inhalt"
 msgstr "Content"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:88
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:94
 msgid "Inhalt kopieren"
 msgstr "Copy content"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:57
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:57
 msgid "Inhalte anhängen"
 msgstr "Append contents"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:156
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:221
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:176
 msgid "Inhalte ergänzen"
 msgstr "Supplement contents"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:58
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:58
 msgid "Inhalte zusammenführen"
 msgstr "Merge contents"
 
 #: resources/vue/components/ContentModulesControl.vue:38
-#: resources/vue/components/ContentModulesEditTiles.vue:100
-#: resources/vue/components/ContentmodulesEditTable.vue:121
+#: resources/vue/components/ContentModulesEditTiles.vue:120
+#: resources/vue/components/ContentmodulesEditTable.vue:135
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inhaltsmoduls %{ name } für Teilnehmende unsichtbar bzw. sichtbar schalten"
+"Inhaltsmodul %{ name } für Teilnehmende unsichtbar bzw. sichtbar schalten"
 msgstr "Make content module %{ name } invisible or visible for participants"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:105
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareRibbon.vue:30
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareRibbonToolbar.vue:34
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:105
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareRibbon.vue:30
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareRibbonToolbar.vue:32
 msgid "Inhaltsverzeichnis"
 msgstr "Table of contents"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:75
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarBlocks.vue:43
 msgid "Interaktion"
 msgstr "Interaction"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:85
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:10
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLinkBlock.vue:85
 msgid "Intern"
 msgstr "Internal"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:435
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:108
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:80
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:438
 msgid "Interner Link"
 msgstr "Internal link"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:161
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:226
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:181
 msgid "ja"
 msgstr "yes"
 
 #: resources/assets/javascripts/lib/dialog.js:615
-#: resources/vue/components/StudipDialog.vue:66
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:278
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:34
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:55
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:70
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:200
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:376
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:168
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:234
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:245
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:260
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:287
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:312
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:153
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:86
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:142
+#: resources/vue/components/StudipDialog.vue:70
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:546
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:200
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:393
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDownloadBlock.vue:171
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:241
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:252
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:271
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:298
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:323
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:153
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareVideoBlock.vue:145
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:99
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:114
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:125
 #: resources/vue/components/questionnaires/InputArray.vue:92
-#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:182
-#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:220
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:90
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:30
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:51
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:9
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:30
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:13
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:50
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:22
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:35
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:46
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:53
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:61
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:13
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:24
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:34
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:18
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:32
 msgid "Ja"
 msgstr "Yes"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:116
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:34
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:14
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:116
 msgid "Jahr"
 msgstr "Year"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:162
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:240
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:240
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:311
 msgid "jährlich"
 msgstr "yearly"
 
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:101
+#, fuzzy
+msgid "Jährliche Wiederholung"
+msgstr "Daily repetition"
+
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:644
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:643
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:630
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:629
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:255
 msgid "Januar"
 msgstr "January"
 
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:628
-#: resources/vue/components/StudipDateTime.vue:39
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:627
+#: resources/assets/javascripts/lib/datetime.js:41
+#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:701
 msgid "Jetzt"
 msgstr "Now"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:650
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:649
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:636
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:635
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:279
 msgid "Juli"
 msgstr "July"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:649
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:648
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:635
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:634
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:275
 msgid "Juni"
 msgstr "June"
 
@@ -4250,77 +4223,72 @@ msgstr "June"
 msgid "Kachelansicht"
 msgstr "Tile view"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:165
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:55
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:11
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:166
 msgid "Kacheln"
 msgstr "Tiles"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:111
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:118
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:137
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:144
+#: resources/vue/components/form_inputs/CalendarPermissionsTable.vue:81
+msgid "Kalender nicht mehr mit %{name} teilen"
+msgstr ""
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDialogCardsBlock.vue:111
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDialogCardsBlock.vue:118
 msgid "Karte"
 msgstr "Card"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:170
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:50
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:23
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDialogCardsBlock.vue:176
 msgid "Karte entfernen"
 msgstr "Remove card"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:106
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:28
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDialogCardsBlock.vue:106
 msgid "Karte hinzufügen"
 msgstr "Add card"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:58
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:70
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDialogCardsBlock.vue:58
 msgid "Karte umdrehen"
 msgstr "Flip card"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:179
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:183
 msgid "Karussell"
 msgstr "Carousel"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:98
-msgid "Kategorien Filter"
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarBlocks.vue:71
+#, fuzzy
+msgid "Kategorien-Filter"
 msgstr "Filter categories"
 
-#: resources/assets/javascripts/lib/quick_search.js:67
+#: resources/assets/javascripts/lib/quick_search.js:70
 msgid "Kein Ergebnis gefunden."
 msgstr "No results."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:61
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:61
 msgid "Kein LTI-Tool konfiguriert"
 msgstr "No LTI tool configured"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderChooser.vue:2
+#: resources/vue/components/courseware/layouts/CoursewareFolderChooser.vue:2
 msgid "kein Ordner ausgewählt"
 msgstr "no folder selected"
 
+#: resources/vue/components/StudipFileChooser.vue:69
+#, fuzzy
+msgid "Kein Ordner ausgewählt"
+msgstr "no folder selected"
+
 #: resources/assets/javascripts/lib/oer.js:23
 msgid "Kein passendes Element für Vollbildmodus."
 msgstr "No suitable element for the full screen mode."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:111
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:198
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:104
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:120
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:33
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:5
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:49
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:33
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:25
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:38
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:5
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:18
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:111
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:198
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:104
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:120
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:179
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:157
 msgid "Keine"
 msgstr "None"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:52
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:66
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:50
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:64
 msgid "keine Angabe"
 msgstr "no entry"
 
@@ -4331,7 +4299,7 @@ msgstr "no entry"
 msgid "Keine Angabe beim Fach"
 msgstr "Not specified for field of study"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFileChooser.vue:7
+#: resources/vue/components/courseware/layouts/CoursewareFileChooser.vue:7
 msgid "Keine Auswahl"
 msgstr "No selection"
 
@@ -4341,29 +4309,37 @@ msgstr "No selection"
 msgid "Keine Auswahlmöglichkeiten"
 msgstr "No selection possibilities"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFileChooser.vue:13
+#: resources/vue/components/StudipFileChooser.vue:77
+#, fuzzy
+msgid "Keine Datei ausgewählt"
+msgstr "no file selected"
+
+#: resources/vue/components/courseware/layouts/CoursewareFileChooser.vue:13
 msgid "Keine Dateien vorhanden"
 msgstr "No files available"
 
-#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:163
+#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:156
 msgid "Keine Ergebnisse"
 msgstr "No results"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareExportWidget.vue:54
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareExportWidget.vue:54
 msgid "Keine Exportoptionen verfügbar"
 msgstr "No export options available"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:90
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:102
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogExportChooser.vue:49
+#, fuzzy
+msgid "Keine Exportoptionen verfügbar."
+msgstr "No export options available"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDialogCardsBlock.vue:90
 msgid "keine nächste Karte"
 msgstr "no next card"
 
-#: resources/vue/components/courseware/PublicCoursewareStructuralElement.vue:75
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/PublicCoursewareStructuralElement.vue:75
 msgid "keine nächste Seite"
 msgstr "no next page"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:152
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:245
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:160
 msgid "Keine nächste Seite"
 msgstr "No next page"
 
@@ -4376,21 +4352,18 @@ msgid "Keine Sortierung angewandt, "
 msgstr "No sorting applied, "
 
 #: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:157
-#: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:153
 msgid "Keine Ãœbereinstimmungen gefunden"
 msgstr "No match found"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:59
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDialogCardsBlock.vue:47
 msgid "keine vorherige Karte"
 msgstr "no previous card"
 
-#: resources/vue/components/courseware/PublicCoursewareStructuralElement.vue:57
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/PublicCoursewareStructuralElement.vue:57
 msgid "keine vorherige Seite"
 msgstr "no previous page"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:134
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:227
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:142
 msgid "Keine vorherige Seite"
 msgstr "No previous page"
 
@@ -4398,49 +4371,67 @@ msgstr "No previous page"
 msgid "Keine weitere Auswahl möglich"
 msgstr "No further selection possible"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:99
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:111
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:81
+#, fuzzy
+msgid "Keine Wiederholung"
+msgstr "Repetition"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:99
 msgid "klein"
 msgstr "small"
 
-#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:127
+#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:120
 msgid "Klicken zum Ändern des Status."
 msgstr "Click for changing the status."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockComments.vue:60
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementComments.vue:60
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareFeedbackPopup.vue:31
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackEntryCreate.vue:22
+msgid "Kommentar"
+msgstr "Comment"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockComments.vue:61
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementComments.vue:61
 msgid "Kommentar gesendet"
 msgstr "Comment sent"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockCommentsOverview.vue:69
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockDiscussion.vue:22
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareCommentsOverviewDialog.vue:42
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementCommentsOverview.vue:65
 msgid "Kommentare"
 msgstr "Comments"
 
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockActions.vue:63
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:527
+#, fuzzy
+msgid "Kommentare abschalten"
+msgstr "Hide comments"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockActions.vue:64
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:528
+#, fuzzy
+msgid "Kommentare aktivieren"
+msgstr "Show comments"
+
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockCommentsOverview.vue:99
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementCommentsOverview.vue:92
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockDiscussion.vue:23
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:436
 msgid "Kommentare anzeigen"
 msgstr "Show comments"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDiscussion.vue:22
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockDiscussion.vue:24
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:437
+msgid "Kommentare ausblenden"
+msgstr "Hide comments"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDiscussion.vue:22
 msgid "Kommentare zur Seite"
 msgstr "Comments on the page"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareViewWidget.vue:16
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareViewWidget.vue:14
-msgid "Kommentieren"
-msgstr "Comment"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareActivitiesWidgetFilterType.vue:30
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareActivitiesWidgetFilterType.vue:30
 msgid "Kommentiert"
 msgstr "Commented"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:31
-msgid "Kommt der Inhalt von einer anderen Plattform, z.B. Youtube?"
-msgstr "Does the content come from another platform, e.g. Youtube?"
-
 #: resources/vue/mixins/courseware/colors.js:96
 msgid "Königin blau"
 msgstr "Queen blue"
@@ -4449,34 +4440,31 @@ msgstr "Queen blue"
 msgid "Königliches Purpur"
 msgstr "Royal purple"
 
+#: resources/vue/components/form_inputs/CalendarPermissionsTable.vue:28
+msgid "Kontakte, mit denen der Kalender geteilt wird"
+msgstr ""
+
 #: resources/vue/components/blubber/ThreadsWidget.vue:21
 msgid "Konversationen"
 msgstr "Conversations"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareClipboardItem.vue:65
-msgid "Kopie des aktuellen Stands einfügen"
-msgstr "Insert copy of the current state"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:49
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:40
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:46
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:43
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:40
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:49
 msgid "Kopieren"
 msgstr "Copy"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:187
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:35
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:7
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:190
 msgid "Kreis hinzufügen"
 msgstr "Add circle"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:45
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:17
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:11
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:37
 msgid "Kreisdiagramm"
 msgstr "Circle diagram"
 
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:449
+msgid "Künstler"
+msgstr ""
+
 #: resources/vue/mixins/courseware/colors.js:120
 msgid "Kürbis"
 msgstr "Pumpkin"
@@ -4485,15 +4473,25 @@ msgstr "Pumpkin"
 msgid "Lade Aktivitäten…"
 msgstr "Loading activities…"
 
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackDialog.vue:127
+#, fuzzy
+msgid "Lade Bewertungen…"
+msgstr "Loading courses…"
+
 #: resources/vue/mixins/courseware/export.js:77
 msgid "Lade Dateien"
 msgstr "Load files"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogExport.vue:64
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserBox.vue:83
+#, fuzzy
+msgid "Lade Dateien…"
+msgstr "Load files"
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogExport.vue:64
 msgid "Lade Einstellungen"
 msgstr "Loading settings"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:295
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:359
 msgid "Lade Einstellungen…"
 msgstr "Loading settings…"
 
@@ -4501,26 +4499,21 @@ msgstr "Loading settings…"
 msgid "Lade Kommentare..."
 msgstr "Load comments..."
 
-#: resources/vue/components/courseware/IndexApp.vue:107
+#: resources/vue/components/courseware/IndexApp.vue:60
 #: resources/vue/components/courseware/PublicApp.vue:26
-#: resources/vue/components/courseware/PublicApp.vue:28
 msgid "Lade Lernmaterial..."
 msgstr "Loading learning material..."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:82
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:88
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:82
 msgid "Lade Lernmaterialien…"
 msgstr "Loading learning materials…"
 
 #: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:147
-#: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:143
 msgid "Lade mehr Ergebnisse..."
 msgstr "Load more results..."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:205
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:198
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:214
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:213
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:198
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:205
 msgid "Lade Veranstaltungen…"
 msgstr "Loading courses…"
 
@@ -4532,20 +4525,18 @@ msgstr "Uploading preview image"
 msgid "Lade..."
 msgstr "Loading..."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:85
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:17
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:9
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTypewriterBlock.vue:85
 msgid "Langsam"
 msgstr "Slow"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:146
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:175
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:129
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:159
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDateBlock.vue:146
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:179
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:129
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:160
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:68
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:66
 msgid "ledig"
 msgstr "single"
 
@@ -4569,9 +4560,8 @@ msgstr "Creating page:"
 msgid "Leguangrün"
 msgstr "Iguana green"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareSearchWidget.vue:34
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:155
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:147
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarBlocks.vue:60
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareSearchWidget.vue:34
 msgid ""
 "Leider ist Ihr Suchbegriff zu kurz. Der Suchbegriff muss mindestens 3 "
 "Zeichen lang sein."
@@ -4579,88 +4569,113 @@ msgstr ""
 "Unfortunately, your search term is too short. The search term must be at "
 "least 3 characters long."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:191
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:185
-msgid "Lerninhalt für den OER Campus vorschlagen"
-msgstr "Suggest learning content for the OER Campus"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:192
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:186
-msgid "Lerninhalt vorschlagen"
-msgstr "Suggest learning content"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:183
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:177
-msgid "Lerninhalte auf dem OER Campus veröffentlichen"
-msgstr "Publish learning content on the OER Campus"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareActivitiesWidgetFilterUnit.vue:11
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockCommentsOverview.vue:51
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterUnit.vue:12
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:21
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:42
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementCommentsOverview.vue:52
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:48
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:19
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:145
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:21
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:342
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:21
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:46
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:17
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:143
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:19
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:339
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:23
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:48
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:19
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:145
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:24
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:364
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:21
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:42
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareActivitiesWidgetFilterUnit.vue:11
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterUnit.vue:12
 msgid "Lernmaterial"
 msgstr "Learning material"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogExport.vue:12
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItems.vue:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Lernmaterial %{unitTitle} ausgewählt. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} "
+"von %{listLength}. Drücken Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeiltasten, um die "
+"Position zu ändern, die Leertaste oder Entertaste zum Ablegen, die Escape-"
+"Taste zum Abbrechen."
+msgstr ""
+"%{blockTitle} block selected. Current position in the list: %{pos} of "
+"%{listLength}. Press the up and down arrow keys to change the position. "
+"Press the space bar to set the position, press escape to abort."
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItems.vue:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Lernmaterial %{unitTitle}, abgelegt. Endgültige Position in der Liste: "
+"%{pos} von %{listLength}."
+msgstr ""
+"%{elementTitle}, set. Final position in the list: %{pos} of %{listLength}."
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItems.vue:114
+#, fuzzy
+msgid "Lernmaterial %{unitTitle}, Neuordnung abgebrochen."
+msgstr "%{elementTitle}. Reordering aborted."
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItems.vue:138
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItems.vue:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Lernmaterial %{unitTitle}. Aktuelle Position in der Liste: %{pos} von "
+"%{listLength}."
+msgstr ""
+"%{elementTitle} has been moved. Current position in the list: %{pos} of "
+"%{listLength}"
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:21
+#, fuzzy
+msgid "Lernmaterial aus Ablaufplan-Themen erstellen"
+msgstr "Add new learning material"
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogExport.vue:12
 msgid "Lernmaterial exportieren"
 msgstr "Export learning material"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfActionWidget.vue:18
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:37
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:33
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:41
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAddChooser.vue:10
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareShelfActionWidget.vue:18
 msgid "Lernmaterial hinzufügen"
 msgstr "Add learning material"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:166
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfImportWidget.vue:18
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:39
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:166
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareShelfImportWidget.vue:18
 msgid "Lernmaterial importieren"
 msgstr "Import learning material"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:225
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:230
 msgid "Lernmaterial importiert."
 msgstr "Learning material imported."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:48
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfImportWidget.vue:23
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:48
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareShelfImportWidget.vue:23
 msgid "Lernmaterial kopieren"
 msgstr "Copy learning material"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:130
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:131
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:121
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:130
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:230
 msgid "Lernmaterial kopiert."
 msgstr "Learning material copied."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:46
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:44
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:88
 msgid "Lernmaterial löschen"
 msgstr "Delete learning material"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1287
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1294
 msgid "Lernmaterial neu laden"
 msgstr "Reload learning material"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:20
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:19
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:24
 msgid "Lernmaterial öffnen"
 msgstr "Open learning material"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItems.vue:43
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:60
+msgid "Lernmaterial wurde mit %{avg} Sternen bewertet"
+msgstr ""
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:70
+#, fuzzy
+msgid "Lernmaterial wurde noch nicht bewertet"
+msgstr "This request has not been processed yet."
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItems.vue:84
 msgid "Lernmaterialien"
 msgstr "Learning materials"
 
@@ -4669,31 +4684,26 @@ msgid "Lese- und Schreibrechte"
 msgstr "Read and write permissions"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:139
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:149
 msgid "Lese- und Schreibrechte für %{ userName }"
 msgstr "Read and write permissions for %{ userName }"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:32
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:25
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:69
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:107
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareViewWidget.vue:6
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareViewWidget.vue:4
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:9
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:25
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:69
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:107
 msgid "Lesen"
 msgstr "Read"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:33
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:10
 msgid "Lesen & Schreiben"
 msgstr "Read and write"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:27
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:108
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:27
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:108
 msgid "Lesen und Schreiben"
 msgstr "Read and write"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:59
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:59
 msgid "Leser/-innen"
 msgstr "Readers"
 
@@ -4702,42 +4712,36 @@ msgid "Leserechte"
 msgstr "Read permissions"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:128
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:138
 msgid "Leserechte für %{ userName }"
 msgstr "Read permissions for %{ userName }"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:393
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:372
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:480
 msgid "Lesezeichen setzen"
 msgstr "Set bookmark"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:146
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:152
 msgid "Letzte"
 msgstr "Last"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:185
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:262
 msgid "Letztmalige Erinnerung am"
 msgstr "Last reminder on"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:264
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:333
 msgid "Letztmaliges Zurücksetzen am"
 msgstr "Last reset on"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:45
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:41
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:35
 msgid "lila"
 msgstr "purple"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:35
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:39
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:27
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:30
 #: resources/vue/components/stock-images/colors.js:12
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:30
 msgid "Lila"
 msgstr "Purple"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:48
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:20
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:14
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:40
 msgid "Liniendiagramm"
 msgstr "Line diagram"
 
@@ -4752,7 +4756,6 @@ msgstr "Insert link on wiki page"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:15
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:119
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:127
 msgid "Link bearbeiten"
 msgstr "Edit link"
 
@@ -4766,7 +4769,6 @@ msgstr "Copy link to clipboard"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:16
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:108
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:116
 msgid "Link löschen"
 msgstr "Delete link"
 
@@ -4778,7 +4780,7 @@ msgstr "The link has been copied into the clipboard."
 msgid "Link wurde kopiert"
 msgstr "Link has been copied"
 
-#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:491
+#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:471
 msgid "Link zum Beitrag: "
 msgstr "Link to posting:"
 
@@ -4786,19 +4788,15 @@ msgstr "Link to posting:"
 msgid "Linktext"
 msgstr "Link text"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:163
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:53
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:9
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:164
 msgid "Liste"
 msgstr "List"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:164
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:54
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:10
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:165
 msgid "Liste mit Beschreibung"
 msgstr "List with description"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterType.vue:13
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterType.vue:13
 msgid "Listen"
 msgstr "Lists"
 
@@ -4806,100 +4804,85 @@ msgstr "Lists"
 msgid "Lizenz"
 msgstr "License"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderBlock.vue:130
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareFolderBlock.vue:140
 msgid "Lizenz auswählen"
 msgstr "Select licence"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:73
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:233
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:11
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:78
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:8
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:62
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:73
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:235
 msgid "Lizenz der Plattform"
 msgstr "Platform license"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderBlock.vue:133
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareFolderBlock.vue:143
 msgid "Lizenzauswahl abbrechen"
 msgstr "Cancel license selection"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:187
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:139
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:304
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:45
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:20
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:226
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:156
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:130
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:321
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:158
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:288
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:46
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:2
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:20
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:236
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:212
 msgid "Lizenztyp"
 msgstr "License type"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:899
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:845
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1052
 msgid "Lösche Seite und alle darunter liegenden Elemente."
 msgstr "Delete the page and all elements below it."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareClipboardItem.vue:71
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:49
+#: resources/vue/components/courseware/layouts/CoursewareTalkBubble.vue:53
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareClipboardItem.vue:62
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:99
+#: resources/vue/components/form_inputs/DateListInput.vue:32
 #: resources/vue/components/stock-images/ImagesList.vue:85
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:45
 msgid "Löschen"
 msgstr "Delete"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:104
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:145
 msgid "Löschen der Freigabe"
 msgstr "Delete share"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:195
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:130
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:199
 msgid "Löschen nicht möglich, da %{blockingUserName} den Abschnitt bearbeitet."
 msgstr ""
 "Deleting is not possible since %{blockingUserName} is editing the section."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultBlock.vue:213
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultBlock.vue:211
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDefaultBlock.vue:222
 msgid "Löschen nicht möglich, da %{blockingUserName} den Block bearbeitet."
 msgstr ""
 "Deleting is not possible since %{blockingUserName} is editing the block."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultBlock.vue:235
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:214
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:890
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultBlock.vue:233
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:149
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:836
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDefaultBlock.vue:244
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:218
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1043
 msgid ""
 "Löschen nicht möglich, da %{blockingUserName} die Bearbeitung übernommen hat."
 msgstr ""
 "Deleting is not possible since %{blockingUserName} has taken over the "
 "editing."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:678
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:632
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:847
 msgid "Löschen nicht möglich, da %{blockingUserName} die Seite bearbeitet."
 msgstr ""
 "Deleting is not possible since %{blockingUserName} is editing the page."
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:634
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:648
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:633
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:647
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:271
 msgid "Mai"
 msgstr "May"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:54
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:52
 msgid "männlich"
 msgstr "male"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:646
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:645
 msgid "Mär"
 msgstr "Mar"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:632
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:631
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:263
 msgid "März"
 msgstr "March"
 
@@ -4907,11 +4890,11 @@ msgstr "March"
 msgid "Maulbeere"
 msgstr "Mulberry"
 
-#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:179
+#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:175
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareWelcomeScreen.vue:18
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareWelcomeScreen.vue:18
 msgid "Mehr über Courseware erfahren"
 msgstr "Learn more about Courseware"
 
@@ -4919,67 +4902,71 @@ msgstr "Learn more about Courseware"
 msgid "Mehrere Antworten sind erlaubt"
 msgstr "Multiple answers are allowed"
 
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:102
+#, fuzzy
+msgid "Mein Fortschritt"
+msgstr "Progress"
+
+#: resources/vue/components/courseware/layouts/CoursewareTile.vue:107
+#, fuzzy
+msgid "Mein Fortschritt: %{progress}%"
+msgstr "Progress: %{progress}%"
+
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackDialog.vue:72
+#, fuzzy
+msgid "Meine Bewertung"
+msgstr "Rating"
+
 #: resources/vue/components/MemcachedCacheConfig.vue:5
 msgid "Memcached-Server"
 msgstr "Memcached server"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:172
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbar.vue:43
 msgid "Merkliste"
 msgstr "Watch list"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:103
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarClipboard.vue:50
 msgid "Merkliste für Abschnitte leeren"
 msgstr "Clear clipboard for sections"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:100
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarClipboard.vue:47
 msgid "Merkliste für Blöcke leeren"
 msgstr "Clear clipboard for blocks"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:56
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:12
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareKeyPointBlock.vue:3
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareKeyPointBlock.vue:56
 msgid "Merksatz"
 msgstr "Key point"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:72
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:71
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:85
 msgid "Metadaten"
 msgstr "Metadata"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:670
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:669
 msgid "Mi"
 msgstr "Wed."
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:689
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:688
 msgid "Mikrosekunde"
 msgstr "Microsecond"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:688
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:687
 msgid "Millisekunde"
 msgstr "Millisecond"
 
-#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:193
+#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:190
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:686
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:82
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:685
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:26
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:23
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDateBlock.vue:82
 msgid "Minute"
 msgstr "Minute"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:85
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:29
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:26
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDateBlock.vue:85
 msgid "Minuten"
 msgstr "Minutes"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItems.vue:44
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItems.vue:85
 msgid ""
 "Mit Courseware können Sie interaktive, multimediale Lerninhalte erstellen "
 "und nutzen. Die Lerninhalte lassen sich hierarchisch unterteilen und können "
@@ -5004,21 +4991,19 @@ msgstr ""
 "learning can be realised in study groups using write permissions and the use "
 "of Courseware."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:41
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:91
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:40
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:10
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:38
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:86
 msgid "Mitgliedschaft"
 msgstr "Membership"
 
 #: resources/assets/javascripts/lib/calendar.js:8
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:661
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:660
+#: resources/vue/components/form_inputs/DayOfWeekSelect.vue:36
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:161
 msgid "Mittwoch"
 msgstr "Wednesday"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:668
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:667
 msgid "Mo"
 msgstr "Mon."
 
@@ -5028,145 +5013,187 @@ msgid_plural "Möchten Sie die ausgewählten Bilder wirklich löschen?"
 msgstr[0] "Do you really want to delete the selected image?"
 msgstr[1] "Do you really want to delete the selected images?"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:48
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:46
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackDialog.vue:137
+msgid ""
+"Möchten Sie das Feedback-Element wirklich unwiderruflich löschen? Alle "
+"Bewertungen werden ebenfalls gelöscht!"
+msgstr ""
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:90
 msgid "Möchten Sie das Lernmaterial %{ unitTitle } wirklich löschen?"
 msgstr "Do you really want to delete the learning material %{ unitTitle }?"
 
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackDialog.vue:118
+#, fuzzy
+msgid "Möchten Sie den Eintrag wirklich unwiderruflich löschen?"
+msgstr "Are you sure to delete this posting?"
+
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsDeleteDialog.vue:8
+#, fuzzy
+msgid "Möchten Sie die Aufgabe wirklich löschen?"
+msgstr "Do you really want to delete the page?"
+
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:105
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:146
 msgid "Möchten Sie die Freigabe für %{ pageTitle} wirklich löschen?"
 msgstr "Do you really want to delete the share for %{ pageTitle }?"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:112
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarClipboard.vue:59
 msgid "Möchten Sie die Merkliste für Abschnitte unwiderruflich leeren?"
 msgstr "Do you really want to clear the clipboard for sections irrevocably?"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:109
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarClipboard.vue:56
 msgid "Möchten Sie die Merkliste für Blöcke unwiderruflich leeren?"
 msgstr "Do you really want to clear the clipboard for blocks irrevocably?"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:213
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:207
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:247
 msgid ""
 "Möchten Sie die Seite %{ pageTitle } und alle ihre Unterseiten wirklich "
 "löschen?"
 msgstr ""
 "Do you really want to delete the page %{ pageTitle } and all its sub-pages?"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:209
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:203
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:243
 msgid "Möchten Sie die Seite wirklich löschen?"
 msgstr "Do you really want to delete the page?"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:96
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:95
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:104
 msgid "Möchten Sie die Sperre der Seite wirklich aufheben?"
 msgstr "Do you really want to remove the locking of the page?"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:29
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:28
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:33
 msgid "Möchten Sie die Sperre dieses Abschnitts wirklich aufheben?"
 msgstr "Do you really want to remove the locking of this section?"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultBlock.vue:51
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDefaultBlock.vue:53
 msgid "Möchten Sie die Sperre dieses Blocks wirklich aufheben?"
 msgstr "Do you really want to remove the locking of this block?"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:241
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:251
 msgid "Möchten Sie diese Person wirklich löschen?"
 msgstr "Do you really want to delete this person?"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:319
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:341
 msgid "Möchten Sie diese Vorlage wirklich löschen?"
 msgstr "Do you really want to delete this template?"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:27
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:26
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:31
 msgid "Möchten Sie diesen Abschnitt wirklich löschen?"
 msgstr "Do you really want to delete this section?"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultBlock.vue:49
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDefaultBlock.vue:51
 msgid "Möchten Sie diesen Block wirklich löschen?"
 msgstr "Do you really want to delete this block?"
 
+#: resources/vue/components/courseware/layouts/CoursewareTalkBubble.vue:67
+#, fuzzy
+msgid "Möchten Sie diesen Eintrag löschen?"
+msgstr "Do you really want to delete this link"
+
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:109
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:117
 msgid "Möchten Sie diesen Link löschen"
 msgstr "Do you really want to delete this link"
 
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareAccordionContainer.vue:148
+#, fuzzy
+msgid "Möchten Sie dieses Fach wirklich löschen?"
+msgstr "Do you really want to delete this block?"
+
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareTabsContainer.vue:50
+#, fuzzy
+msgid "Möchten Sie dieses Tab wirklich löschen?"
+msgstr "Do you really want to delete this template?"
+
 #: resources/assets/javascripts/mvv.js:117
 msgid "Modul suchen"
 msgstr "Search for module"
 
 #: resources/vue/components/MyCourses.vue:53
-#: resources/vue/components/MyCourses.vue:61
 msgid "Mögliche Ursachen:"
 msgstr "Possible causes:"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:159
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:237
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:247
+msgid "Monat"
+msgstr "Month"
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:237
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:308
 msgid "monatlich"
 msgstr "monthly"
 
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:97
+msgid "Monatliche Wiederholung"
+msgstr "Monthly repetition"
+
 #: resources/assets/javascripts/lib/calendar.js:6
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:659
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:658
+#: resources/vue/components/form_inputs/DayOfWeekSelect.vue:28
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:143
 msgid "Montag"
 msgstr "Monday"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:74
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:73
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:369
+#, fuzzy
+msgid "MP3 Metadaten bearbeiten"
+msgstr "Edit study details"
+
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarBlocks.vue:42
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:107
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:417
+#, fuzzy
+msgid "Nach einer Anzahl von Terminen"
+msgstr "Number of appointments"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:110
 msgid "Nachher"
 msgstr "Later"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:693
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:692
 msgid "nachm."
 msgstr "PM"
 
 #: resources/vue/components/blubber/Thread.vue:62
-#: resources/vue/components/BlubberThread.vue:400
 msgid "Nachricht schreiben. Enter zum Abschicken."
 msgstr "Write message. Enter to send."
 
 #: resources/vue/components/StudipMessageBox.vue:35
 #: resources/vue/components/StudipMessageBox.vue:38
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserBox.vue:52
 msgid "Nachrichtenbox schließen"
 msgstr "Close message box"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:158
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:164
 msgid "Nächste"
 msgstr "Next"
 
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:120
+#, fuzzy
+msgid "Nächstes Bild"
+msgstr "next"
+
 #: resources/vue/components/ContentModules.vue:72
 msgid "Nächstes Inhaltselement"
 msgstr "Next content element"
 
-#: resources/vue/components/ContentmodulesEditTable.vue:46
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:219
+#: resources/vue/components/ContentmodulesEditTable.vue:51
+#: resources/vue/components/FilesTable.vue:221
 #: resources/vue/components/MyCoursesTables.vue:104
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:9
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:63
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:18
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:28
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:70
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:109
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:301
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:63
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:28
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:70
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:109
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:321
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsAddSolversDialog.vue:53
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserTable.vue:38
+#: resources/vue/components/form_inputs/CalendarPermissionsTable.vue:31
+#: resources/vue/components/form_inputs/MyCoursesColouredTable.vue:55
 #: resources/vue/components/stock-images/ImagesList.vue:48
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:177
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:140
-#: resources/vue/components/tree/TreeSearchResult.vue:47
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:221
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:26
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:3
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:411
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:192
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:157
+#: resources/vue/components/tree/TreeSearchResult.vue:53
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -5176,66 +5203,45 @@ msgstr "Name"
 msgid "Name der neuen Vorlage"
 msgstr "Name of the new template"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:83
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:206
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:20
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:74
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:17
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:46
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:83
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:206
 msgid "Name des Arbeitgebers"
 msgstr "Name of employer"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:160
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:23
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:160
 msgid "Name des Ãœbergabeparameters"
 msgstr "Name of the transfer parameter"
 
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:581
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:583
+#: resources/vue/components/FilesTable.vue:587
 msgid "Name oder Autor/in"
 msgstr "Name or author"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:199
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:50
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:34
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:199
 msgid "Namensnennung"
 msgstr "Attribution"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:202
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:58
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:42
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:202
 msgid "Namensnennung & Keine Bearbeitung"
 msgstr "Attribution & No Editing"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:201
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:55
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:39
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:201
 msgid "Namensnennung & Nicht kommerziell"
 msgstr "Attribution & Non-Commercial"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:203
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:61
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:45
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:203
 msgid "Namensnennung & Nicht kommerziell & Keine Bearbeitung"
 msgstr "Attribution & Non-Commercial & No Editing"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:204
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:65
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:49
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:204
 msgid ""
 "Namensnennung & Nicht kommerziell & Weitergabe unter gleichen Bedingungen"
 msgstr "Attribution & Non-Commercial & Sharing under the same conditions"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:200
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:52
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:36
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:200
 msgid "Namensnennung & Weitergabe unter gleichen Bedingungen"
 msgstr "Attribution & Sharing under the same conditions"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:308
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:44
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:22
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:319
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
@@ -5255,67 +5261,54 @@ msgstr "Close navigation"
 msgid "Navigiere zu %{ title }"
 msgstr "Navigate to %{ title }"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:64
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:200
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:6
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:65
 msgid "Neben der aktuellen Seite"
 msgstr "Besides the current page"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:162
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:227
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:182
 msgid "nein"
 msgstr "no"
 
 #: resources/assets/javascripts/lib/dialog.js:620
-#: resources/vue/components/StudipDialog.vue:87
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:279
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:38
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:59
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:74
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:201
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:377
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:167
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:235
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:246
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:261
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:288
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:313
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:152
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:85
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:141
+#: resources/vue/components/StudipDialog.vue:91
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:547
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:201
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:394
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDownloadBlock.vue:170
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:242
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:253
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:272
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:299
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:324
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:152
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareVideoBlock.vue:144
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:98
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:113
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:124
 #: resources/vue/components/questionnaires/InputArray.vue:93
-#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:183
-#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:221
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:91
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:52
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:10
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:14
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:49
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:21
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:36
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:54
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:62
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:14
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:25
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:32
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:40
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:33
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:17
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:38
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:31
 msgid "Nein"
 msgstr "No"
 
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAddChooser.vue:21
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAddChooser.vue:21
+#, fuzzy
+msgid "Neu erstellen"
+msgstr "create"
+
 #: resources/assets/javascripts/lib/jsupdater.js:171
 msgid "Neu laden"
 msgstr "Reload"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:238
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:107
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:14
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAddChooser.vue:28
+msgid "Neu, Struktur aus Ablaufplan"
+msgstr ""
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:245
+#, fuzzy
+msgid "Neue Aufnahme starten"
+msgstr "Start recording"
+
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/RenewalDialog.vue:39
 msgid "neue Frist"
 msgstr "new due date"
 
@@ -5323,13 +5316,12 @@ msgstr "new due date"
 msgid "Neuen Termin eintragen"
 msgstr "Create new date"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:130
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:120
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:137
 msgid "Neues Lernmaterial angelegt."
 msgstr "New learning material created."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItems.vue:55
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItems.vue:75
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItems.vue:98
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItems.vue:118
 msgid "Neues Lernmaterial anlegen"
 msgstr "Create new learning material"
 
@@ -5337,7 +5329,7 @@ msgstr "Create new learning material"
 msgid "Neues Unterelement anlegen"
 msgstr "Create new sub-element"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterCreated.vue:13
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterCreated.vue:13
 msgid "Neueste Einträge"
 msgstr "Newest entries"
 
@@ -5345,51 +5337,53 @@ msgstr "Newest entries"
 msgid "Nicht buchbare Räume:"
 msgstr "Non-allocatable rooms:"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementSelectorItem.vue:73
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementSelectorItem.vue:108
+#: resources/vue/components/form_inputs/CalendarPermissionsTable.vue:33
+#, fuzzy
+msgid "Nicht mehr teilen"
+msgstr "Unsubscribe"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementSelectorItem.vue:73
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementSelectorItem.vue:108
 msgid "nicht wählbar"
 msgstr "not selectable"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:94
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:100
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareAccordionContainer.vue:93
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareTabsContainer.vue:98
 msgid "nicht zugewiesene Inhalte"
 msgstr "unassigned contents"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:211
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:151
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:297
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:57
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:13
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:250
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:180
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:142
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:314
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:409
+msgid "Nie"
+msgstr "Never"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:170
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:281
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:58
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:14
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:13
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:260
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:236
 msgid "Niveau"
 msgstr "Level"
 
-#: resources/assets/javascripts/lib/questionnaire.js:354
-#: resources/assets/javascripts/lib/questionnaire.js:355
+#: resources/assets/javascripts/lib/questionnaire.js:357
 msgid "Noch nicht komplett ausgefüllt."
 msgstr "Not yet filled in completely."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:104
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:116
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:104
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:86
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:18
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:10
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTypewriterBlock.vue:86
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:654
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:653
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:640
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:639
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:295
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
@@ -5397,18 +5391,19 @@ msgstr "November"
 msgid "Nr."
 msgstr "No."
 
+#: resources/vue/components/form_inputs/MyCoursesColouredTable.vue:54
+msgid "Nummer"
+msgstr "Number"
+
 #: resources/assets/javascripts/lib/raumzeit.js:15
 msgid "Nur buchbare Räume anzeigen"
 msgstr "Display bookable rooms only"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:163
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:159
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:154
 msgid "Nur eigene Werte anzeigen"
 msgstr "Display own values only"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:244
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:67
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:25
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:247
 msgid "nur für Lehrende"
 msgstr "for teachers only"
 
@@ -5416,11 +5411,11 @@ msgstr "for teachers only"
 msgid "Nur neue Inhalte anzeigen"
 msgstr "Only show new contents"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:189
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:193
 msgid "Nutzerdaten an LTI-Tool senden"
 msgstr "Send user data to LTI tool"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:191
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:196
 msgid ""
 "Nutzerdaten dürfen nur an das externe Tool gesendet werden, wenn es keine "
 "Datenschutzbedenken gibt. Mit Setzen des Hakens bestätigen Sie, dass die "
@@ -5429,29 +5424,27 @@ msgstr ""
 "User data can only be sent to the external tool if no privacy concerns "
 "exist. By setting the checkbox you confirm that data transfer is permitted."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:140
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:140
 msgid "Nutzerspezifische ID"
 msgstr "User-specific ID"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:148
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:15
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:148
 msgid "Nutzerspezifische ID übergeben"
 msgstr "Submit user-specific ID"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:175
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:179
 msgid "OAuth Signatur Methode des LTI-Tools"
 msgstr "OAuth signature method of the LTI tool"
 
 #: resources/assets/javascripts/lib/user_filter.js:64
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:471
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:110
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:700
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:475
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:759
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:117
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:108
 msgid "oder"
 msgstr "or"
 
 #: resources/vue/components/EditableList.vue:23
-#: resources/vue/components/EditableList.vue:17
 msgid "Oder aus Liste auswählen:"
 msgstr "Or select from list:"
 
@@ -5459,15 +5452,11 @@ msgstr "Or select from list:"
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:66
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:11
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:109
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:175
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:132
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:38
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:106
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:214
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:144
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:123
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:214
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:20
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:150
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:38
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:110
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:222
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:198
 msgid "OER-Material"
 msgstr "OER material"
 
@@ -5475,42 +5464,35 @@ msgstr "OER material"
 msgid "Öffentlich verlinkte Seiten"
 msgstr "Publicly linked pages"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:430
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:404
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:553
 msgid "Öffentlichen Link erzeugen"
 msgstr "Create public link"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1207
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1421
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1165
 msgid "Öffentlichen Link für Seite erzeugen"
 msgstr "Create public link for page"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:948
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:944
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1101
 msgid ""
 "Öffentlicher Link wurde angelegt. Unter Freigaben finden Sie alle Ihre "
 "öffentlichen Links."
 msgstr ""
 "Public link has been created. At Shares you will find all your public links."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:122
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:223
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:29
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:127
 msgid "ohne Vorlage"
 msgstr "without template"
 
-#: resources/vue/components/StudipDialog.vue:82
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:23
+#: resources/vue/components/StudipDialog.vue:86
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:653
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:652
 msgid "Okt"
 msgstr "Oct"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:639
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:638
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:291
 msgid "Oktober"
 msgstr "October"
 
@@ -5527,6 +5509,7 @@ msgid "Option löschen"
 msgstr "Delete option"
 
 #: resources/assets/javascripts/cke/wiki-link/formview.js:24
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:481
 msgid "optional"
 msgstr "optional"
 
@@ -5535,59 +5518,111 @@ msgstr "optional"
 msgid "Optional weitere Studiengangteile (max. 5)"
 msgstr "Optional additional components (max. 5)"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:48
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:44
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:38
 msgid "orange"
 msgstr "orange"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:36
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:498
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:42
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:28
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:502
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:33
 #: resources/vue/components/stock-images/colors.js:8
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:31
 msgid "Orange"
 msgstr "Orange"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:259
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderBlock.vue:221
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:186
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:83
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:25
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:3
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:524
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareFolderBlock.vue:233
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:190
 msgid "Ordner"
 msgstr "Folder"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFileChooser.vue:2
+#: resources/vue/components/StudipFileChooser.vue:71
+#, fuzzy
+msgid "Ordner \"%{folderName}\" ausgewählt"
+msgstr "Select %{userName}"
+
+#: resources/vue/components/FilesTable.vue:148
+#, fuzzy
+msgid "Ordner %{name} auswählen"
+msgstr "Select folder type"
+
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserToolbar.vue:46
+#, fuzzy
+msgid "Ordner anlegen"
+msgstr "Create document folder"
+
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserTree.vue:22
+#, fuzzy
+msgid "Ordner aufklappen"
+msgstr "Open object"
+
+#: resources/vue/components/StudipFileChooser.vue:61
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserDialog.vue:68
+#, fuzzy
+msgid "Ordner auswählen"
+msgstr "Select folder type"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:331
+#, fuzzy
+msgid "Ordner enthält keine Audio-Dateien"
+msgstr "The ZIP archive doesn't contain any file!"
+
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserToolbar.vue:27
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserToolbar.vue:35
+#, fuzzy
+msgid "Ordner hinzufügen"
+msgstr "Add server"
+
+#: resources/vue/components/FilesTable.vue:195
+#, fuzzy
+msgid "Ordner und Dateien auswählen"
+msgstr "Select folder type"
+
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserTree.vue:22
+#, fuzzy
+msgid "Ordner zuklappen"
+msgstr "Close object"
+
+#: resources/vue/components/courseware/layouts/CoursewareFileChooser.vue:2
 msgid "Ordner-Filter"
 msgstr "Folder filter"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:191
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:36
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:8
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserToolbar.vue:40
+#, fuzzy
+msgid "Ordnername"
+msgstr "Folder"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:194
 msgid "Oval hinzufügen"
 msgstr "Add oval"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:503
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:507
 msgid "Papier"
 msgstr "Paper"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:10
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:36
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:3
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:350
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:3
 #: resources/vue/components/courseware/PublicApp.vue:10
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:367
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:334
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:3
 msgid "Passwort"
 msgstr "Password"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:103
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:124
+#: resources/vue/components/RedisCacheConfig.vue:35
+#, fuzzy
+msgid "Passwort/Token zur Authentifizierung"
+msgstr "External authentication"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:176
 msgid "Pause"
 msgstr "Break"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareExportWidget.vue:43
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogExportChooser.vue:32
+#, fuzzy
+msgid "PDF Datei herunterladen"
+msgstr "Download file"
+
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareExportWidget.vue:43
 msgid "PDF-Dokument erstellen"
 msgstr "Create PDF document"
 
@@ -5597,86 +5632,65 @@ msgstr "Persons"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:58
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:217
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:227
+#: resources/vue/components/form_inputs/CalendarPermissionsTable.vue:24
 msgid "Personen hinzufügen"
 msgstr "Add users"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:240
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:250
 msgid "Personen löschen"
 msgstr "Delete persons"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItems.vue:26
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItems.vue:35
 msgid "Persönliche Lernmaterialien"
 msgstr "Personal learning materials"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderChooser.vue:65
+#: resources/vue/components/courseware/layouts/CoursewareFolderChooser.vue:65
 msgid "Persönlicher Dateibereich"
 msgstr "Personal file area"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:37
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:58
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:17
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:5
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:34
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:58
 msgid "Persönliches Ziel"
 msgstr "Personal goal"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:501
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:505
 #: resources/vue/components/stock-images/colors.js:14
 msgid "Petrol"
 msgstr "Petrol"
 
 #: resources/vue/components/questionnaires/FreetextEdit.vue:28
-#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:152
-#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:167
+#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:138
+#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:156
 #: resources/vue/components/questionnaires/VoteEdit.vue:57
 msgid "Pflichtfrage"
 msgstr "Mandatory question"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:19
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:13
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:39
 msgid "Polardiagramm"
 msgstr "Polar diagram"
 
 #: resources/vue/components/MemcachedCacheConfig.vue:17
-#: resources/vue/components/RedisCacheConfig.vue:10
+#: resources/vue/components/RedisCacheConfig.vue:23
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:59
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:197
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:3
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:59
 msgid "Position der neuen Seite"
 msgstr "Position of the new page"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:46
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:82
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:88
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:121
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:127
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:133
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:139
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:145
-msgid "Prima! Hier sind meine Vorschläge."
-msgstr "Great! Here are my suggestions."
-
 #: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:99
 #: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:100
 #: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:117
 #: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:118
-#: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:98
-#: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:116
 msgid "Profilnavigation öffnen"
 msgstr "Open profile navigation"
 
 #: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:146
 #: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:147
-#: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:145
 msgid "Profilnavigation schließen"
 msgstr "Close profile navigation"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:495
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:499
 msgid "Purpur"
 msgstr "Purple"
 
@@ -5688,29 +5702,19 @@ msgstr "QR code"
 msgid "Quadrat"
 msgstr "Square"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:225
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:69
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:115
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:119
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:19
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:41
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:21
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:83
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:67
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:7
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:33
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:7
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:19
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:45
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:14
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:7
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:487
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:69
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:118
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareEmbedBlock.vue:119
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareVideoBlock.vue:83
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:21
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:47
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:19
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:41
 msgid "Quelle"
 msgstr "Resource"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCodeBlock.vue:59
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCodeBlock.vue:16
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCodeBlock.vue:7
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCodeBlock.vue:61
 msgid "Quelltext"
 msgstr "Source code"
 
@@ -5718,90 +5722,77 @@ msgstr "Source code"
 msgid "Querformat"
 msgstr "Landscape"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:311
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:389
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:399
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:61
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:75
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:77
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:33
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:49
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:314
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:392
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:402
 msgid "Radius"
 msgstr "Radius"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:73
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:72
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserBox.vue:39
+#, fuzzy
+msgid "Rasteransicht umschalten"
+msgstr "Make course visible"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:86
 msgid "Rechte"
 msgstr "Rights"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:195
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:37
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:9
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:198
 msgid "Rechteck hinzufügen"
 msgstr "Add rectangle"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:114
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:126
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:114
 msgid "riesig"
 msgstr "huge"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:46
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:18
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:12
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:38
 msgid "Ringdiagramm"
 msgstr "Ring diagram"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:509
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:513
 msgid "Romantic Sun"
 msgstr "Romantic Sun"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:46
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:42
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:36
 msgid "rot"
 msgstr "red"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:497
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:40
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:23
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:501
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:31
 #: resources/vue/components/stock-images/colors.js:10
 #: resources/vue/mixins/courseware/colors.js:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:26
 msgid "Rot"
 msgstr "Red"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:66
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:78
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:66
 msgid "Rückgängig"
 msgstr "Undo"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:673
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:672
 msgid "Sa"
 msgstr "Sat."
 
 #: resources/assets/javascripts/lib/calendar.js:11
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:664
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:663
+#: resources/vue/components/form_inputs/DayOfWeekSelect.vue:48
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:188
 msgid "Samstag"
 msgstr "Saturday"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:43
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:15
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:9
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:35
 msgid "Säulendiagramm"
 msgstr "Column diagram"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:148
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:148
 msgid "Schief"
 msgstr "Slanted"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareRibbonToolbar.vue:71
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareRibbonToolbar.vue:68
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareRibbonToolbar.vue:47
 msgid "schließen"
 msgstr "close"
 
-#: resources/assets/javascripts/bootstrap/application.js:189
+#: resources/assets/javascripts/bootstrap/application.js:187
 #: resources/assets/javascripts/lib/dialog.js:419
 #: resources/assets/javascripts/lib/jsupdater.js:174
 #: resources/assets/javascripts/lib/qr_code.js:55
@@ -5809,103 +5800,91 @@ msgstr "close"
 #: resources/vue/components/StudipDialog.vue:85
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:92
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:223
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockExportOptions.vue:4
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockInfo.vue:48
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareCommentsOverviewDialog.vue:15
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:122
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:220
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:84
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:36
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:41
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:24
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:167
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:69
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:78
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:83
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:88
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:30
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:60
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogExport.vue:15
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:22
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:51
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockExportOptions.vue:4
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockInfo.vue:48
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:28
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareFeedbackPopup.vue:17
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:82
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:91
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:96
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAddChooser.vue:11
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogExport.vue:16
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogExportChooser.vue:12
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogExportPdf.vue:12
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:30
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/AddFeedbackDialog.vue:10
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/EditFeedbackDialog.vue:11
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/RenewalDialog.vue:15
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAddChooser.vue:11
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:167
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:103
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogExport.vue:15
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:30
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:64
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackCreateDialog.vue:10
+#: resources/vue/components/feedback/FeedbackDialog.vue:26
 #: resources/vue/components/stock-images/EditDialog.vue:22
 #: resources/vue/components/stock-images/SelectorDialog.vue:10
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:624
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:114
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:245
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockInfo.vue:26
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:130
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:230
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:125
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:68
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:77
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:82
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:87
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:867
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItem.vue:58
 msgid "Schließen"
 msgstr "Close"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:87
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:19
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:11
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTypewriterBlock.vue:87
 msgid "Schnell"
 msgstr "Fast"
 
 #: resources/vue/components/blubber/Composer.vue:20
-#: resources/vue/components/BlubberPublicComposer.vue:17
 msgid "Schreib was, frag was. Enter zum Abschicken."
 msgstr "Write something, ask something. Press enter to send it."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockFeedback.vue:19
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementFeedback.vue:18
-msgid "Schreiben Sie ein Feedback..."
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockFeedback.vue:18
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementFeedback.vue:18
+#, fuzzy
+msgid "Schreiben Sie eine Anmerkung..."
 msgstr "Write a feedback..."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:94
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:25
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:17
+#: resources/vue/components/form_inputs/CalendarPermissionsTable.vue:32
+msgid "Schreibzugriff"
+msgstr "Write access"
+
+#: resources/vue/components/form_inputs/CalendarPermissionsTable.vue:68
+#, fuzzy
+msgid "Schreibzugriff für %{name}"
+msgstr "Write access"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTypewriterBlock.vue:94
 msgid "Schriftart"
 msgstr "Font"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:109
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:37
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:29
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTypewriterBlock.vue:109
 msgid "Schriftgröße"
 msgstr "Font size"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:105
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:167
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:54
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:26
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:97
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:167
 msgid "Schul- und Berufsbildung"
 msgstr "School and professional education"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:59
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:18
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:6
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:36
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:59
 msgid "Schulisches Ziel"
 msgstr "Educational goal"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:51
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:47
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:41
 msgid "schwarz"
 msgstr "black"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:40
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:45
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:32
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:36
 #: resources/vue/components/stock-images/colors.js:4
 #: resources/vue/mixins/courseware/colors.js:6
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:35
 msgid "Schwarz"
 msgstr "Black"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:88
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:20
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:12
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTypewriterBlock.vue:88
 msgid "Sehr schnell"
 msgstr "Very fast"
 
@@ -5913,53 +5892,53 @@ msgstr "Very fast"
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockCommentsOverview.vue:57
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:8
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:57
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:10
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:204
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:103
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareSharedItems.vue:18
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementCommentsOverview.vue:58
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:25
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:49
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:21
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:148
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:32
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:29
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:8
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:11
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:18
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:19
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:214
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLinkBlock.vue:103
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareRootContent.vue:51
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:25
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:49
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:21
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:148
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroup.vue:35
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareSharedItems.vue:18
 msgid "Seite"
 msgid_plural "Seiten"
 msgstr[0] "Page"
 msgstr[1] "Pages"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmptyElementBox.vue:5
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmptyElementBox.vue:2
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:66
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:388
-msgid "Seite bearbeiten"
-msgstr "Edit page"
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:217
+#, fuzzy
+msgid "Seite auf dem OER Campus veröffentlichen"
+msgstr "Publish learning content on the OER Campus"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItemAdder.vue:30
+#, fuzzy
+msgid "Seite erstellen"
+msgstr "Write posting"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:81
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:80
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogExport.vue:13
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogExportChooser.vue:11
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogExportPdf.vue:9
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareActionWidget.vue:31
 msgid "Seite exportieren"
 msgstr "Export page"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:398
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:225
+#, fuzzy
+msgid "Seite für den OER Campus vorschlagen"
+msgstr "Suggest page for the OER Campus"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:503
 msgid "Seite für OER Campus vorschlagen"
 msgstr "Suggest page for the OER Campus"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareActionWidget.vue:24
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:86
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:427
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:44
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:85
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:401
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:864
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:94
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:550
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:44
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAddChooser.vue:10
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItemAdder.vue:42
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareActionWidget.vue:25
 msgid "Seite hinzufügen"
 msgstr "Add page"
 
@@ -5967,56 +5946,59 @@ msgstr "Add page"
 msgid "Seite konnte nicht erstellt werden"
 msgstr "Page could not be created"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:435
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:409
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:558
 msgid "Seite löschen"
 msgstr "Delete page"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:208
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:202
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:242
 msgid "Seite unwiderruflich löschen"
 msgstr "Delete page irreversibly"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:232
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:15
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:249
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:252
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:15
 msgid "Seite wurde erstellt am"
 msgstr "Page created on"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:228
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:11
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:245
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:248
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:11
 msgid "Seite wurde erstellt von"
 msgstr "Page created by"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterType.vue:27
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:216
+msgid "Seite wurde mit %{avg} Sternen bewertet"
+msgstr ""
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:219
+#, fuzzy
+msgid "Seite wurde noch nicht bewertet"
+msgstr "This request has not been processed yet."
+
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementCommentsOverview.vue:44
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementCommentsOverview.vue:117
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterType.vue:27
 msgid "Seiten"
 msgstr "Pages"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareExportWidget.vue:36
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareExportWidget.vue:36
 msgid "Seiten exportieren"
 msgstr "Export pages"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImportWidget.vue:22
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:27
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:27
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareImportWidget.vue:22
 msgid "Seiten importieren"
 msgstr "Import pages"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImportWidget.vue:27
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:45
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:39
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareImportWidget.vue:27
 msgid "Seiten kopieren"
 msgstr "Copy pages"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImportWidget.vue:33
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:20
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:26
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:20
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareImportWidget.vue:33
 msgid "Seiten verknüpfen"
 msgstr "Link pages"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:386
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:386
 msgid "Seiten-Bild"
 msgstr "Page image"
 
@@ -6025,63 +6007,51 @@ msgstr "Page image"
 msgid "Seitenausrichtung"
 msgstr "Page orientation"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:67
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:414
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:80
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:519
 msgid "Seiteneinstellungen"
 msgstr "Page settings"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:129
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:29
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:22
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareVideoBlock.vue:132
 msgid "Seitenverhältnis"
 msgstr "Aspect ratio"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:32
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareTabsContainer.vue:28
 msgid "Sektion entfernen"
 msgstr "Remove section"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:687
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:91
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:686
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:35
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:32
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDateBlock.vue:91
 msgid "Sekunde"
 msgstr "Second"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:94
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:38
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:35
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDateBlock.vue:94
 msgid "Sekunden"
 msgstr "Seconds"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:164
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:157
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:163
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:157
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:164
+#: resources/vue/components/form_inputs/MyCoursesColouredTable.vue:31
 msgid "Semester"
 msgstr "Semester"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockComments.vue:9
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockFeedback.vue:58
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementComments.vue:8
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementFeedback.vue:9
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockComments.vue:8
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockFeedback.vue:9
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementComments.vue:7
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementFeedback.vue:8
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockComments.vue:9
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockFeedback.vue:59
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementComments.vue:8
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementFeedback.vue:57
 msgid "Senden"
 msgstr "Send"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:652
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:651
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:638
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:637
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:287
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:74
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:87
 msgid "Sequentiell"
 msgstr "Sequential"
 
@@ -6089,19 +6059,16 @@ msgstr "Sequential"
 msgid "Server hinzufügen"
 msgstr "Add server"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:203
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:109
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:180
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:95
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:223
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:111
 msgid "Sichtbar ab"
 msgstr "Visible from"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockActions.vue:44
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockActions.vue:55
 msgid "sichtbar setzen"
 msgstr "set visible"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:74
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:73
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:87
 msgid "Sichtbarkeit"
 msgstr "Visibility"
 
@@ -6135,8 +6102,7 @@ msgstr "You have selected %{ count } persons"
 msgid "Sie haben <%= count %> Personen ausgewählt"
 msgstr "You selected <%= count %> persons"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:272
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:396
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/EditFeedbackDialog.vue:23
 msgid ""
 "Sie haben kein Feedback geschrieben, beim Speichern wird dieses Feedback "
 "gelöscht!"
@@ -6171,17 +6137,16 @@ msgstr ""
 "<strong>Search / add courses</strong> </a> to enrol into courses.\n"
 "                    </br>"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:308
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:24
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:292
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:24
 msgid "Sie können diese Daten unter \"Seiteneinstellungen\" verändern."
 msgstr "You can modify the data via \"Page settings\"."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:113
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:113
 msgid "Sie können direkt auf eine URL in der Anwendung verlinken."
 msgstr "You can link directly to an URL in the application."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:28
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:26
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:28
 msgid ""
 "Sie können hier die Daten der zu kopierenden Seite anpassen. Eine Anpassung "
 "ist optional, Sie können die Seite auch unverändert kopieren."
@@ -6189,7 +6154,7 @@ msgstr ""
 "You can adapt the data of the page to be copied here. Adaption is optional, "
 "you can also copy the page without any change."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:21
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:21
 msgid ""
 "Sie können hier die Daten des zu importierenden Lernmaterials anpassen. Eine "
 "Anpassung ist optional, Sie können das Archiv auch unverändert importieren."
@@ -6197,7 +6162,7 @@ msgstr ""
 "You can adapt the data of the learning material to be imported here. "
 "Adaption is optional, you can also import the archive without any change."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:24
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:24
 msgid ""
 "Sie können hier die Daten des zu kopierenden Lernmaterials anpassen. Eine "
 "Anpassung ist optional, Sie können das Lernmaterial auch unverändert "
@@ -6207,24 +6172,26 @@ msgstr ""
 "is optional, you can also copy the learning material without any change."
 
 #: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:151
-#: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:147
 msgid "Sie können nur %u Eintrag auswählen"
 msgstr "You may only select %u entry"
 
 #: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:152
-#: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:148
 msgid "Sie können nur %u Einträge auswählen"
 msgstr "You may only select %u entries"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:395
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:398
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:516
 msgid "Sie müssen ein Mikrofon freigeben, um eine Aufnahme starten zu können."
 msgstr "You must share a microphone to start a recording."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderBlock.vue:61
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareFolderBlock.vue:71
 msgid "Sie selbst haben folgende Dateien in diesen Ordner eingestellt"
 msgstr "You have inserted the following files to this folder"
 
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserBox.vue:61
+#, fuzzy
+msgid "Sie sind nicht berechtigt, den Inhalt dieses Ordners anzuzeigen."
+msgstr "You are not allowed to see the content of this folder!"
+
 #: resources/assets/javascripts/lib/jsupdater.js:188
 msgid "Sie sind nicht mehr im System angemeldet."
 msgstr "You are no longer logged in."
@@ -6238,24 +6205,24 @@ msgid ""
 "Sind sie sicher, dass der Eintrag \"%{ node }\" gelöscht werden soll? Er hat "
 "%{ children } Unterelemente und %{ courses } Veranstaltungszuordnungen."
 msgstr ""
-"Are you sure that you want to delete the entry \"%{ node }\"? It has %{ "
-"children } sub-elements and %{ courses } course assignments."
+"Are you sure that you want to delete the entry \"%{ node }\"? It has "
+"%{ children } sub-elements and %{ courses } course assignments."
 
 #: resources/vue/components/tree/TreeBreadcrumb.vue:115
 msgid ""
 "Sind sie sicher, dass der Eintrag \"%{ node }\" gelöscht werden soll? Er hat "
 "%{ children } Unterelemente."
 msgstr ""
-"Are you sure that the entry \"%{ node }\" shall be deleted? It has %{ "
-"children } sub-elements."
+"Are you sure that the entry \"%{ node }\" shall be deleted? It has "
+"%{ children } sub-elements."
 
 #: resources/vue/components/tree/TreeBreadcrumb.vue:118
 msgid ""
 "Sind sie sicher, dass der Eintrag \"%{ node }\" gelöscht werden soll? Er hat "
 "%{ courses } Veranstaltungszuordnungen."
 msgstr ""
-"Are you sure that the entry \"%{ node }\" shall be deleted? It has %{ "
-"courses } course assignments."
+"Are you sure that the entry \"%{ node }\" shall be deleted? It has "
+"%{ courses } course assignments."
 
 #: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:110
 msgid "Sind sie sicher, dass Sie diese Kategorie entfernen möchten? "
@@ -6265,16 +6232,15 @@ msgstr "Are you sure to delete this category?"
 msgid "Sind sie sicher, dass Sie diesen Bereich löschen möchten? "
 msgstr "Are you sure to delete this area?"
 
-#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:378
+#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:372
 msgid "Sind sie sicher, dass Sie ihren bisherigen Beitrag verwerfen wollen?"
 msgstr "Do really want to discard your posting?"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:667
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:666
 msgid "So"
 msgstr "Sun."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:511
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:515
 msgid "Soft Weather"
 msgstr "Soft Weather"
 
@@ -6288,7 +6254,8 @@ msgstr "Sunglow"
 
 #: resources/assets/javascripts/lib/calendar.js:12
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:658
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:657
+#: resources/vue/components/form_inputs/DayOfWeekSelect.vue:52
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:197
 msgid "Sonntag"
 msgstr "Sunday"
 
@@ -6299,20 +6266,26 @@ msgstr "Miscellaneous"
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:38
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:69
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:14
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:181
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:135
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:41
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:112
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:220
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:150
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:126
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:217
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:23
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:153
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:41
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:116
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:228
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:204
 msgid "Sonstiges"
 msgstr "Miscellanea"
 
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:120
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:166
+#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:67
+#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sortierelement für Aussage %{statement}. Drücken Sie die Tasten Pfeil-nach-"
+"oben oder Pfeil-nach-unten, um dieses Element in der Liste zu verschieben."
+msgstr ""
+"Sorting element for the element %{node}. Press the up or down arrow key to "
+"move this element inside the list."
+
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:128
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:183
 msgid ""
 "Sortierelement für Element %{node}. Drücken Sie die Tasten Pfeil-nach-oben "
 "oder Pfeil-nach-unten, um dieses Element in der Liste zu verschieben."
@@ -6320,114 +6293,114 @@ msgstr ""
 "Sorting element for the element %{node}. Press the up or down arrow key to "
 "move this element inside the list."
 
+#: resources/vue/components/ContentmodulesEditTable.vue:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sortierelement für Module %{module}. Drücken Sie die Tasten Pfeil-nach-oben "
+"oder Pfeil-nach-unten, um dieses Element in der Liste zu verschieben."
+msgstr ""
+"Sorting element for the element %{node}. Press the up or down arrow key to "
+"move this element inside the list."
+
+#: resources/vue/components/ContentModulesEditTiles.vue:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sortierelement für Werkzeug %{module}. Drücken Sie die Tasten Pfeil-nach-"
+"oben oder Pfeil-nach-unten, um dieses Element in der Liste zu verschieben."
+msgstr ""
+"Sorting element for the element %{node}. Press the up or down arrow key to "
+"move this element inside the list."
+
 #: resources/assets/javascripts/chunks/tablesorter.js:26
 msgid "Sortieren ist deaktiviert"
 msgstr "Sorting is deactivated"
 
 #: resources/vue/components/CacheAdministration.vue:28
+#: resources/vue/components/blubber/Comment.vue:109
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:221
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockEdit.vue:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareClipboardItem.vue:39
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:120
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:218
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:82
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:30
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:35
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:40
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:105
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:289
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderBlock.vue:131
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:68
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:20
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:49
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:370
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockEdit.vue:23
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:299
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareFolderBlock.vue:141
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:27
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:109
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:81
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItemUpdater.vue:21
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/AddFeedbackDialog.vue:8
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/EditFeedbackDialog.vue:9
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/RenewalDialog.vue:13
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareClipboardItem.vue:44
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:28
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:62
 #: resources/vue/components/stock-images/EditDialog.vue:51
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:243
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockEdit.vue:8
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentLinks.vue:128
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentPermissions.vue:228
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:123
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:22
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:67
 msgid "Speichern"
 msgstr "Save"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:231
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:60
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:18
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:234
 msgid "Speicherort"
 msgstr "Storage location"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockActions.vue:52
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContainerActions.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultBlock.vue:50
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:28
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:95
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContainerActions.vue:37
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:27
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:94
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockActions.vue:73
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDefaultBlock.vue:52
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareContainerActions.vue:39
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:32
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:103
 msgid "Sperre aufheben"
 msgstr "Unlock"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCodeBlock.vue:50
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCodeBlock.vue:12
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCodeBlock.vue:3
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCodeBlock.vue:52
 msgid "Sprache"
 msgstr "Language"
 
-#: resources/vue/components/I18nTextarea.vue:88
+#: resources/vue/components/I18nTextarea.vue:77
 msgid "Sprache des Textfeldes auswählen."
 msgstr "Language of the text field."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:98
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:64
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:71
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:27
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:19
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTypewriterBlock.vue:98
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:193
-#: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:192
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:43
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:111
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:144
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:14
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:49
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:11
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:19
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:44
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:16
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:42
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:106
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:144
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:152
 msgid "Startdatum"
 msgstr "Starting date"
 
 #: resources/vue/components/blubber/Thread.vue:50
-#: resources/vue/components/BlubberThread.vue:22
 msgid "Starte die Konversation jetzt!"
 msgstr "Start the conversation now!"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:144
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareEmbedBlock.vue:144
 msgid "Startpunkt"
 msgstr "Start point"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:45
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:8
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:8
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardStudents.vue:50
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:32
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroup.vue:33
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockComments.vue:15
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementComments.vue:15
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockComments.vue:15
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementComments.vue:15
 msgid "Stellen Sie eine Frage oder kommentieren Sie..."
 msgstr "Ask a question or comment..."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:149
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:153
 msgid "Stil"
 msgstr "Style"
 
+#: resources/assets/javascripts/bootstrap/external_pages.js:7
+msgid "Studienbereich suchen"
+msgstr "Search study area"
+
 #: resources/assets/javascripts/mvv.js:109
 msgid "Studiengang suchen"
 msgstr "Search course of study"
@@ -6436,30 +6409,25 @@ msgstr "Search course of study"
 msgid "Studiengangteil suchen"
 msgstr "Search course of study"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:13
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:275
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:385
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementPermissions.vue:13
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:295
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsAddSolversDialog.vue:35
 msgid "Studierende"
 msgstr "Students"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:685
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:73
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:684
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:17
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:14
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDateBlock.vue:73
 msgid "Stunde"
 msgstr "Hour"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:76
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:20
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:17
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDateBlock.vue:76
 msgid "Stunden"
 msgstr "Hours"
 
 #: resources/vue/components/SearchWidget.vue:16
 #: resources/vue/components/blubber/SearchWidget.vue:20
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:120
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareSearchWidget.vue:13
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:126
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareSearchWidget.vue:13
 #: resources/vue/components/stock-images/SearchWidget.vue:14
 msgid "Suche"
 msgstr "Search"
@@ -6477,46 +6445,45 @@ msgstr "Search in progress."
 msgid "Suche nach …"
 msgstr "Search for …"
 
+#: resources/vue/components/tree/TreeSearchResult.vue:30
+msgid "Suche nach dem Begriff \"%{ term }\""
+msgstr ""
+
 #: resources/vue/components/SearchWithFilter.vue:60
 #: resources/vue/components/StudipMultiPersonSearch.vue:33
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:86
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarBlocks.vue:59
 #: resources/vue/components/stock-images/SearchWidget.vue:52
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:144
 msgid "Suche starten"
 msgstr "Start search"
 
 #: resources/assets/javascripts/mvv.js:230
 #: resources/vue/components/StudipMultiPersonSearch.vue:45
 #: resources/vue/components/blubber/SearchWidget.vue:45
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:73
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:118
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarBlocks.vue:46
 msgid "Suche zurücksetzen"
 msgstr "Reset search"
 
 #: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:160
-#: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:156
 msgid "Suche..."
 msgstr "Searching..."
 
 #: resources/vue/components/EditableList.vue:89
-#: resources/vue/components/SearchWidget.vue:48
+#: resources/vue/components/SearchWidget.vue:53
 #: resources/vue/components/SearchWithFilter.vue:57
 #: resources/vue/components/StudipMultiPersonSearch.vue:24
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareSearchWidget.vue:44
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareSearchWidget.vue:44
 #: resources/vue/components/stock-images/SearchWidget.vue:49
-#: resources/vue/components/EditableList.vue:72
 msgid "Suchen"
 msgstr "Search"
 
 #: resources/assets/javascripts/lib/multi_person_search.js:25
 #: resources/vue/components/StudipMultiPersonSearch.vue:62
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareSearchResults.vue:7
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareSearchResults.vue:1
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareSearchResults.vue:7
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareSearchResults.vue:1
 msgid "Suchergebnisse"
 msgstr "Search results"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareSearchResults.vue:49
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareSearchResults.vue:50
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareSearchResults.vue:49
 msgid "Suchergebnisse schließen"
 msgstr "Close search results"
 
@@ -6529,13 +6496,17 @@ msgstr "Adjust search filter"
 msgid "Suchformular zurücksetzen"
 msgstr "Reset search form"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:61
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:29
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareAccordionContainer.vue:175
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareTabsContainer.vue:170
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareTabsContainer.vue:220
 msgid "Tab hinzufügen"
 msgstr "Add tab"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:57
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:25
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareTabsContainer.vue:49
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareTabsContainer.vue:209
 msgid "Tab löschen"
 msgstr "Delete tab"
 
@@ -6544,9 +6515,8 @@ msgstr "Delete tab"
 msgid "Tabellarische Ansicht"
 msgstr "Tabular view"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:64
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:8
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:5
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDateBlock.vue:64
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:234
 msgid "Tag"
 msgstr "Day"
 
@@ -6558,29 +6528,35 @@ msgstr "Remove tag"
 msgid "Tag hinzufügen"
 msgstr "Add tag"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:67
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:11
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:8
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDateBlock.vue:67
 msgid "Tage"
 msgstr "Days"
 
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:85
+msgid "Tägliche Wiederholung"
+msgstr "Daily repetition"
+
 #: resources/vue/components/stock-images/AttributesFieldset.vue:75
 msgid "Tags"
 msgstr "Tags"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:96
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:98
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:164
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:166
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardStudents.vue:78
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsAddSolversDialog.vue:18
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareTasksActionWidget.vue:40
+#, fuzzy
+msgid "Teilnehmende hinzufügen"
+msgstr "Add participant(s)"
+
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupTaskItem.vue:38
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupTaskItem.vue:40
 msgid "Teilnehmende Person"
 msgstr "Participating persons"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:53
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:10
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroup.vue:34
 msgid "Teilnehmende/Gruppen"
 msgstr "Participants/Groups"
 
-#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:9
+#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:13
 msgid "teils-teils"
 msgstr "fair"
 
@@ -6588,215 +6564,169 @@ msgstr "fair"
 msgid "Termindetails bearbeiten"
 msgstr "Edit date details"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareConfirmBlock.vue:53
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:71
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareConfirmBlock.vue:20
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareConfirmBlock.vue:3
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:10
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTypewriterBlock.vue:2
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareConfirmBlock.vue:53
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTypewriterBlock.vue:71
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:194
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:199
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:275
 msgid "Text der Erinnerungsmail"
 msgstr "Text of the reminder"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:278
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:346
 msgid "Text der Rücksetzungsmail"
 msgstr "Text of the reset mail"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:157
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:45
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:18
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDialogCardsBlock.vue:163
 msgid "Text Rückseite"
 msgstr "Text back"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:138
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:37
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:10
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDialogCardsBlock.vue:141
 msgid "Text Vorderseite"
 msgstr "Text front"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:73
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:72
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarBlocks.vue:41
 msgid "Texte"
 msgstr "Texts"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:160
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:38
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:35
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:160
 msgid "Texteingabe mit Enter-Taste bestätigen"
 msgstr "Confirm text input with Enter key"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:210
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:249
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:44
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:27
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:89
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:61
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:210
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:252
 msgid "Textfarbe"
 msgstr "Text colour"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:249
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:249
 msgid "Texthintergrundfarbe"
 msgstr "Text background color"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:126
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:138
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:126
 msgid "Textwerkzeug"
 msgstr "Text tool"
 
-#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:822
+#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:783
 msgid "Thema hervorheben"
 msgstr "Mark topic"
 
-#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:758
-#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:775
+#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:719
+#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:736
 msgid "Thema öffnen"
 msgstr "Open topic"
 
-#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:718
-#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:734
+#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:679
+#: resources/assets/javascripts/lib/forum.js:695
 msgid "Thema schließen"
 msgstr "Close topic"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:38
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:97
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareClipboardItem.vue:54
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:106
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:71
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:86
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:276
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:99
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:220
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:328
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:5
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:3
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:289
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:151
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:81
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:440
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:37
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:92
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:106
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLinkBlock.vue:71
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:86
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:151
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareAccordionContainer.vue:166
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareTabsContainer.vue:161
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:117
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:240
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:312
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:5
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:3
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:289
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItemAdder.vue:24
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItemUpdater.vue:15
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardStudents.vue:54
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareClipboardItem.vue:59
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:276
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:39
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:94
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:181
 #: resources/vue/components/stock-images/AttributesFieldset.vue:17
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:10
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:44
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:7
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:14
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:19
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:3
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:24
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:3
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:285
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:90
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:237
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:345
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:350
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:27
 msgid "Titel"
 msgstr "Title"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:64
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:68
 msgid "Titel der neuen Seite"
 msgstr "Title of the new page"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:30
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:24
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:30
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogTopics.vue:28
 msgid "Titel des Lernmaterials"
 msgstr "Learning material title"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:37
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:4
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:36
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTabsContainer.vue:4
-msgid "Title"
-msgstr "Title"
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:171
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:150
+#, fuzzy
+msgid "Titelseite"
+msgstr "Target page"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:35
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:26
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:170
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:180
 msgid "Treffer"
 msgstr "Research results"
 
-#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:9
+#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:14
 msgid "trifft eher nicht zu"
 msgstr "usually not true"
 
-#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:9
+#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:12
 msgid "trifft eher zu"
 msgstr "usually true"
 
-#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:9
+#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:15
 msgid "trifft nicht zu"
 msgstr "rarely true"
 
-#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:9
+#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:11
 msgid "trifft zu"
 msgstr "almost always true"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:37
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:32
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:29
 msgid "Türkis"
 msgstr "Turquoise"
 
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:210
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:61
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:120
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:138
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:139
 #: resources/vue/components/FilesTable.vue:212
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:13
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:7
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:61
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:138
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:124
+#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserTable.vue:33
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:156
 msgid "Typ"
 msgstr "Type"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:82
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:33
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:3
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:77
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:216
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:187
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:354
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:102
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:110
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareFolderBlock.vue:212
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:150
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:74
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:63
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:3
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:45
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:3
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:20
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:3
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDownloadBlock.vue:3
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:29
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:3
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:3
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:10
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:3
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:477
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:187
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:368
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDownloadBlock.vue:102
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareEmbedBlock.vue:110
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareFolderBlock.vue:224
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:151
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareVideoBlock.vue:74
 msgid "Ãœberschrift"
 msgstr "Header"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:136
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:59
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDateBlock.vue:7
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDateBlock.vue:136
 msgid "Uhrzeit"
 msgstr "Time"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:272
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:408
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:540
 msgid "Um Aufnahmen zu ermöglichen, muss ein Ordner ausgewählt werden."
 msgstr "To allow recordings, a folder must be selectced."
 
 #: resources/vue/mixins/MyCoursesMixin.js:64
 msgid ""
-"Um die Veranstaltung sichtbar zu machen, wählen Sie den Punkt \"Sichtbarkeit"
-"\" im Administrationsbereich der Veranstaltung."
+"Um die Veranstaltung sichtbar zu machen, wählen Sie den Punkt "
+"\"Sichtbarkeit\" im Administrationsbereich der Veranstaltung."
 msgstr ""
 "In order to enable visibility of the course, please choose the tab "
 "\"visibility\" in the administration area of the course."
@@ -6812,17 +6742,13 @@ msgid ""
 "ab."
 msgstr "To create a tag, finish your input with the return key."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:94
-msgid "Um weleche Art von Datei(en) handelt es sich?"
-msgstr "What kind of file(s) are we talking about?"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareClipboardItem.vue:70
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareClipboardItem.vue:38
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareClipboardItem.vue:61
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareClipboardItem.vue:43
 msgid "Umbenennen"
 msgstr "Rename"
 
-#: resources/vue/components/ContentModulesEditTiles.vue:113
-#: resources/vue/components/ContentmodulesEditTable.vue:134
+#: resources/vue/components/ContentModulesEditTiles.vue:138
+#: resources/vue/components/ContentmodulesEditTable.vue:154
 msgid "Umbenennen des Inhaltsmoduls %{ name }"
 msgstr "Renaming the content module %{ name }"
 
@@ -6830,37 +6756,33 @@ msgstr "Renaming the content module %{ name }"
 msgid "unbekannt"
 msgstr "unknown"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterCreated.vue:25
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareCommentsOverviewWidgetFilterCreated.vue:25
 msgid "unbeschränkt"
 msgstr "unlimited"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:207
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:113
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:184
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:99
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:227
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:115
 msgid "Unsichtbar ab"
 msgstr "Invisible from"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultBlock.vue:75
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDefaultBlock.vue:70
 msgid "Unsichtbar für Nutzende ohne Schreibrecht"
 msgstr "Invisible for users without write permissions"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockActions.vue:43
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockActions.vue:54
 msgid "unsichtbar setzen"
 msgstr "set invisible"
 
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:184
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:201
 #: resources/vue/components/tree/TreeNodeTile.vue:12
 msgid "Unterebene %{ node } öffnen"
 msgstr "Open sub-layer %{ node }"
 
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:99
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:107
 msgid "Unterebenen"
 msgstr "Sub-layers"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:66
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:202
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:8
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:67
 msgid "Unterhalb der aktuellen Seite"
 msgstr "Below current page"
 
@@ -6868,70 +6790,46 @@ msgstr "Below current page"
 msgid "Unternavigation zu %{ title } öffnen"
 msgstr "Open sub-navigation for %{ title }"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:254
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:277
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:6
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:5
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:271
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:294
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogExport.vue:35
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogExportPdf.vue:30
 msgid "Unterseiten exportieren"
 msgstr "Export sub pages"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:314
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:30
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:331
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:298
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:30
 msgid "Unterseiten veröffentlichen"
 msgstr "Publish sub pages"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:57
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTreeItem.vue:54
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItem.vue:64
 msgid "Unterseiten von %{elementName}"
 msgstr "Sub-pages of %{elementName}"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:189
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:40
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:23
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:189
 msgid "Untertitel"
 msgstr "Subtitle"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:237
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:81
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:127
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:134
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:115
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:91
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:94
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:75
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:15
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:16
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:10
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:25
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:13
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:7
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:35
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLinkBlock.vue:14
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:21
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:14
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:499
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:81
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:130
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareEmbedBlock.vue:134
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:115
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLinkBlock.vue:91
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareVideoBlock.vue:94
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:127
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:127
 msgid "URL der Anwendung"
 msgstr "Application URL"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:111
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:111
 msgid "URL der Anwendung (optional)"
 msgstr "Application URL (optional)"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:44
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:181
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:45
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:174
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:43
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:180
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:45
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:174
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:44
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:181
 msgid "Veranstaltung"
 msgstr "Course"
 
@@ -6939,15 +6837,15 @@ msgstr "Course"
 msgid "Veranstaltung berücksichtigen"
 msgstr "Regard course"
 
-#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:127
+#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:120
 msgid "Veranstaltung in Bearbeitung."
 msgstr "Course is being edited."
 
-#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:127
+#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:120
 msgid "Veranstaltung komplett."
 msgstr "Complete course."
 
-#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:127
+#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:120
 msgid "Veranstaltung neu."
 msgstr "New courses."
 
@@ -6960,25 +6858,28 @@ msgstr "Do not regard course"
 msgid "Veranstaltung suchen"
 msgstr "Search for courses"
 
-#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:43
-#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:54
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:173
+#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:40
+#: resources/vue/components/AdminCourses.vue:51
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:176
 msgid "Veranstaltungen"
 msgstr "Courses"
 
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:165
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:119
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:120
-msgid "Veranstaltungen auf allen Unterebenen anzeigen"
-msgstr "Show courses on all sub-layers"
-
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:151
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:105
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:106
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:159
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:160
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:110
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:111
 msgid "Veranstaltungen auf dieser Ebene anzeigen"
 msgstr "Display all courses on this level"
 
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:229
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:168
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:169
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:124
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:125
+#, fuzzy
+msgid "Veranstaltungen auf Unterebenen anzeigen"
+msgstr "Show courses on all sub-layers"
+
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:258
 msgid "Veranstaltungen exportieren"
 msgstr "Export courses"
 
@@ -6992,75 +6893,76 @@ msgstr "Course details"
 msgid "Veranstaltungstyp auswählen (optional)"
 msgstr "Select course type (optional)"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:216
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:226
 msgid "Vergrößern"
 msgstr "Enlarge"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:355
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:360
 msgid "vergrößert"
 msgstr "enlarged"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:70
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:68
 msgid "verheiratet"
 msgstr "married"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:153
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:46
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:39
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareVideoBlock.vue:156
 msgid "Verhindern"
 msgstr "Prevent"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:227
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:237
 msgid "Verkleinern"
 msgstr "Reduce"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:360
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:365
 msgid "verkleinert"
 msgstr "reduced"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:21
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:27
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:21
 msgid "Verknüpfen"
 msgstr "Link"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:150
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:46
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:62
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsModifyDeadlineDialog.vue:16
+#, fuzzy
+msgid "Verlängern"
+msgstr "prolonged until"
+
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:101
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupTaskItem.vue:92
 msgid "verlängert bis"
 msgstr "prolonged until"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:82
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsModifyDeadlineDialog.vue:54
+#, fuzzy
+msgid "Verlängerte Bearbeitungszeit:"
+msgstr "Processing time"
+
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:88
 msgid "Verlängerung beantragen"
 msgstr "Request prolongation"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:67
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:14
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:15
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:37
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroup.vue:39
 msgid "Verlängerungsanfrage"
 msgstr "Request for prolongation"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardStudents.vue:29
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/RenewalDialog.vue:12
 msgid "Verlängerungsanfrage bearbeiten"
 msgstr "Edit prolongation request"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:184
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:178
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:218
 msgid "Veröffentlichen"
 msgstr "Publish"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:86
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:22
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:19
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareEmbedBlock.vue:86
 msgid "veröffentlicht auf"
 msgstr "published at"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:39
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:90
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:9
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:36
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:85
 msgid "Veröffentlichung"
 msgstr "Publication"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTree.vue:100
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTree.vue:102
 msgid ""
 "Verschieben nicht möglich. Sie haben keine Schreibrechte für die Ziel-Seite."
 msgstr ""
@@ -7072,48 +6974,46 @@ msgid ""
 "werden."
 msgstr "Hidden courses cannot be found via the search feature."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:46
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:59
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:51
 msgid "Verteilen"
 msgstr "Distribute"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:271
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:381
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:291
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsAddSolversDialog.vue:31
 msgid "Verteilen an"
 msgstr "Distribute to"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:144
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroup.vue:30
+#, fuzzy
+msgid "Verteilte Aufgaben"
+msgstr "Distribute to"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:144
 msgid "Vertikal"
 msgstr "Vertical"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:72
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:70
 msgid "verwitwet"
 msgstr "widowed"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:109
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:121
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareVideoBlock.vue:124
 msgid "Video Einstellungen"
 msgstr "Video settings"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:137
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:36
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:29
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareVideoBlock.vue:140
 msgid "Video startet automatisch"
 msgstr "Video starts automatically"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:160
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:160
 msgid "Viertel"
 msgstr "Quarter"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:160
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:238
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:238
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:309
 msgid "vierteljährlich"
 msgstr "quarterly"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:496
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:500
 msgid "Violet"
 msgstr "Violet"
 
@@ -7121,9 +7021,7 @@ msgstr "Violet"
 msgid "Violett"
 msgstr "Violet"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:158
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareHeadlineBlock.vue:14
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareHeadlineBlock.vue:158
 msgid "Voll"
 msgstr "Full"
 
@@ -7131,18 +7029,17 @@ msgstr "Full"
 msgid "Vollbild"
 msgstr "Full screen"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:75
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:65
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:79
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarContainers.vue:28
 msgid "Volle Breite"
 msgstr "Full width"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:208
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:213
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:152
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:58
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:252
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:182
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:143
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:218
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:171
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:59
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:15
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:262
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:238
 msgid "von"
 msgstr "from"
 
@@ -7151,49 +7048,49 @@ msgid "Von mir geteilte Seiten"
 msgstr "Pages shared by me"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:627
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:626
 msgid "Vor"
 msgstr "Before"
 
-#: resources/vue/components/StudipDateTime.vue:42
-msgid "Vor %s Minuten"
+#: resources/assets/javascripts/lib/datetime.js:45
+#, fuzzy
+msgid "Vor %{ minutes } Minuten"
 msgstr "%s minutes ago"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:136
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareListContainer.vue:107
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:387
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTree.vue:48
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAccordionContainer.vue:143
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:462
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareAccordionContainer.vue:136
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareListContainer.vue:110
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:420
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTree.vue:53
 msgid "Vorgang wird bearbeitet..."
 msgstr "Processing..."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:60
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:60
 msgid "Vorher"
 msgstr "Before"
 
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareGalleryBlock.vue:115
+#, fuzzy
+msgid "Vorheriges Bild"
+msgstr "previous"
+
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:42
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:18
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:38
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:118
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:39
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:122
 msgid "Vorlage"
 msgstr "Template"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:16
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:220
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:242
 msgid "Vorlage bearbeiten"
 msgstr "Edit template"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminActionWidget.vue:4
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:89
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:111
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareAdminActionWidget.vue:4
 msgid "Vorlage hinzufügen"
 msgstr "Add template"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:17
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:318
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:340
 msgid "Vorlage löschen"
 msgstr "Delete template"
 
@@ -7203,11 +7100,11 @@ msgid "Vorlage-Archiv auswählen"
 msgstr "Select template archive"
 
 #: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:4
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminViewWidget.vue:4
+#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareAdminViewWidget.vue:4
 msgid "Vorlagen"
 msgstr "Templates"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:40
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:42
 msgid ""
 "Vorlagen enthalten Abschnitte und Blöcke, die bereits für bestimmte Zwecke "
 "angeordent sind. Beim anlegen der Seite, wird diese mit Abschnitten und "
@@ -7217,23 +7114,28 @@ msgstr ""
 "When creating the page, it will be filled with sections and blocks."
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:692
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:691
 msgid "vorm."
 msgstr "AM"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:289
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:5
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:672
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:36
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:42
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:67
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:306
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:747
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:208
+msgid "Vorschau"
+msgstr "Preview"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:273
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:5
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:731
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:44
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:50
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogLayout.vue:75
 msgid "Vorschaubild"
 msgstr "Preview image"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:24
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:22
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:226
+#, fuzzy
+msgid "Vorschlagen"
+msgstr "Templates"
+
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:24
 msgid ""
 "Wählen Sie das Lernmaterial aus, in dem sich der zu kopierende Lerninhalt "
 "befindet."
@@ -7241,8 +7143,7 @@ msgstr ""
 "Select the learning material in which the learning content that shall be "
 "copied resides in."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:20
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:18
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:20
 msgid ""
 "Wählen Sie das Lernmaterial aus, in dem sich der zu verknüpfende Lerninhalt "
 "befindet. Die Lerninhalte, die verknüpft werden können, müssen unter "
@@ -7252,8 +7153,7 @@ msgstr ""
 "linked resides in. The learning contents that can be linked must be created "
 "at Work place/Courseware before."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:21
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:26
 msgid ""
 "Wählen Sie das Lernmaterial aus, in dem sich die Aufgabenvorlage befindet. "
 "Es sind nur Lernmaterialien aus Ihrem Arbeitsplatz aufgeführt."
@@ -7261,7 +7161,7 @@ msgstr ""
 "Select the learning material in which the task template resides in. Only "
 "learning materials from your work place are listed."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:26
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:26
 msgid ""
 "Wählen Sie die zu kopierende Seite aus. Um Unterseiten anzuzeigen, klicken "
 "Sie auf den Seitennamen. Mit einem weiteren Klick werden die Unterseiten "
@@ -7270,7 +7170,7 @@ msgstr ""
 "Please select the page to be copied. To show sub-pages, click on the page "
 "name. With one additional click, the sub-pages are collapsed again."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:22
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:22
 msgid ""
 "Wählen Sie die zu verknüpfende Seite aus. Um Unterseiten anzuzeigen, klicken "
 "Sie auf den Seitennamen. Mit einem weiteren Klick werden die Unterseiten "
@@ -7279,7 +7179,7 @@ msgstr ""
 "Please select the page to be linked. To show sub-pages, click on the page "
 "name. With one additional click, the sub-pages are collapsed again."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:33
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:36
 msgid ""
 "Wählen Sie die zu verteilende Aufgabenvorlage aus. Vorausgewählt ist die "
 "oberste Seite des ausgewählten Lernmaterials. Um Unterseiten anzuzeigen, "
@@ -7296,7 +7196,7 @@ msgstr ""
 msgid "Wählen Sie eine Seitenausrichtung"
 msgstr "Please select a page orientation"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:30
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:31
 msgid ""
 "Wählen Sie einen kurzen, prägnanten Titel und beschreiben Sie in einigen "
 "Worten den Inhalt der Seite."
@@ -7304,8 +7204,7 @@ msgstr ""
 "Select a short, concise title and describe the content of the learning "
 "material in some words."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:17
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:23
 msgid ""
 "Wählen Sie einen kurzen, prägnanten Titel und beschreiben Sie in einigen "
 "Worten den Inhalt des Lernmaterials. Eine Beschreibung erleichtert Lernenden "
@@ -7315,8 +7214,7 @@ msgstr ""
 "material in some words. A description faciliates the selection of the "
 "learning material for lecturers."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:73
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:71
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:77
 msgid ""
 "Wählen Sie hier aus, an wen Sie die Aufgaben verteilen möchten. Aufgaben "
 "können entweder an Gruppen oder einzelne Teilnehmende verteilt werden. Über "
@@ -7326,7 +7224,7 @@ msgstr ""
 "distributed to groups or single participants. Via the checkbox in the title "
 "of the table you can select all or nothing."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:22
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:22
 msgid ""
 "Wählen Sie hier das gewünschte Lernmaterial aus der Liste aus. Eine Auswahl "
 "wird durch einen grauen Hintergrund und einen Kontrollhaken angezeigt."
@@ -7334,8 +7232,7 @@ msgstr ""
 "Select the desired learning material from the list here. A selection will be "
 "displayed through a gray background and a check mark."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:53
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:51
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:57
 msgid ""
 "Wählen Sie hier das Lernmaterial aus, in das die Aufgabe verteilt werden "
 "soll. Zum Bearbeiten der Aufgabe müssen Lernende Zugriff auf das "
@@ -7346,7 +7243,7 @@ msgstr ""
 "into. To edit the task, lecturers must have access to the learning material. "
 "Check the reading permissions and the visibility."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogCopy.vue:20
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogCopy.vue:20
 msgid ""
 "Wählen Sie hier den Ort in Stud.IP aus, an dem sich das zu kopierende "
 "Lernmaterial befindet."
@@ -7354,8 +7251,7 @@ msgstr ""
 "Select the location in Stud.IP here where the learning material that shall "
 "be copied resides in."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:22
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:20
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:22
 msgid ""
 "Wählen Sie hier den Ort in Stud.IP aus, an dem sich der zu kopierende "
 "Lerninhalt befindet."
@@ -7363,8 +7259,7 @@ msgstr ""
 "Select the location in Stud.IP here where the learning content that shall be "
 "copied resides in."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:43
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:41
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:47
 msgid ""
 "Wählen Sie hier die Einstellungen der Aufgabe. Es muss ein Aufgabentitel und "
 "eine Abgabenfrist gesetzt werden."
@@ -7372,7 +7267,7 @@ msgstr ""
 "Select the settinsg of the task here. A task title and a submission date "
 "must be set."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:63
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:67
 msgid ""
 "Wählen Sie hier die Seite aus unterhalb der die Aufgabe verteilt werden "
 "soll. Um Unterseiten anzuzeigen, klicken Sie auf den Seitennamen. Mit einem "
@@ -7385,7 +7280,15 @@ msgstr ""
 "collapsed again. For being able to edit the task, lecturers must have access "
 "to the page. Check the read permissions and the visibility."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogImport.vue:20
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:165
+msgid ""
+"Wählen Sie hier ein Bild, das auf dem Zertifikat in der linken oberen Ecke "
+"in Originalgröße angezeigt wird. Wenn Sie das Bild als Hintergrund des "
+"Zertifikats verwenden möchten, muss es nur die passende Größe haben, um die "
+"ganze Seite auszufüllen."
+msgstr ""
+
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:20
 msgid ""
 "Wählen Sie hier eine Courseware-Export-Archiv-Datei von Ihrer Festplatte "
 "aus. Bei Courseware-Export-Archiven handelt es sich um Zip-Dateien. Diese "
@@ -7395,47 +7298,41 @@ msgstr ""
 "archives are zip files. They should contain at least the files.json and "
 "courseware.json."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:231
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:74
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:120
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:88
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:71
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:11
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:12
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:27
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:6
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:21
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:17
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareVideoBlock.vue:10
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:366
+#, fuzzy
+msgid "Wann im Monat soll die Wiederholung stattfinden?"
+msgstr "In which calendar week shall the booking take place?"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:493
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:74
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:123
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareVideoBlock.vue:88
 msgid "Web-Adresse"
 msgstr "Web address"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:56
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:54
 msgid "Weiblich"
 msgstr "Female"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:42
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:38
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:32
 msgid "weiß"
 msgstr "white"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:36
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:27
 #: resources/vue/components/stock-images/colors.js:6
 #: resources/vue/mixins/courseware/colors.js:14
 msgid "Weiß"
 msgstr "White"
 
 #: resources/vue/components/StudipPagination.vue:82
-#: resources/vue/components/StudipWizardDialog.vue:145
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:92
-#: resources/vue/components/courseware/PublicCoursewareStructuralElement.vue:42
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:91
+#: resources/vue/components/StudipWizardDialog.vue:146
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:100
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/PublicCoursewareStructuralElement.vue:22
 msgid "weiter"
 msgstr "continue"
 
 #: resources/vue/components/StudipPagination.vue:79
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:111
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:132
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:185
 msgid "Weiter"
 msgstr "Continue"
 
@@ -7453,44 +7350,81 @@ msgstr ""
 msgid "Wenn Sie die Seite verlassen, gehen ihre Änderungen verloren!"
 msgstr "If you leave the page your changes will be lost!"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:67
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:211
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:9
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:70
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:6
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:54
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:67
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:213
 msgid "Werk"
 msgstr "Work"
 
 #: resources/vue/components/ContentModulesControl.vue:21
-#: resources/vue/components/ContentModulesEditTiles.vue:83
+#: resources/vue/components/ContentModulesEditTiles.vue:97
 msgid "Werkzeug ist aktiv"
 msgstr "Tool is active"
 
 #: resources/vue/components/ContentModulesControl.vue:21
-#: resources/vue/components/ContentModulesEditTiles.vue:83
+#: resources/vue/components/ContentModulesEditTiles.vue:202
 msgid "Werkzeug ist inaktiv"
 msgstr "Tool is inactive"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:113
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareChartBlock.vue:25
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbar.vue:63
+#, fuzzy
+msgid "Werkzeugleiste ausklappen"
+msgstr "Tool is active"
+
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbar.vue:46
+#, fuzzy
+msgid "Werkzeugleiste einklappen"
+msgstr "Tool is inactive"
+
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareChartBlock.vue:113
 msgid "Wert"
 msgstr "Value"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:161
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:239
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:64
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:22
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:157
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:152
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:242
 msgid "Werte anderer Nutzer anzeigen"
 msgstr "Show values of other users"
 
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:342
+#, fuzzy
+msgid "Wiederholung am einem bestimmten Tag des Monats:"
+msgstr "Repetition date"
+
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:135
+#, fuzzy
+msgid "Wiederholung an bestimmten Wochentagen"
+msgstr "Repetition date"
+
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:223
+#, fuzzy
+msgid "Wiederholung an einem bestimmten Datum"
+msgstr "Repetition date"
+
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:328
+#, fuzzy
+msgid "Wiederholung an einem bestimmten Tag des Monats"
+msgstr "Repetition date"
+
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:227
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:332
+#, fuzzy
+msgid "Wiederholung an einem bestimmten Wochentag"
+msgstr "Repetition date"
+
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:357
+#, fuzzy
+msgid "Wiederholung an einem bestimmten Wochentag:"
+msgstr "Repetition date"
+
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:89
+#, fuzzy
+msgid "Wiederholung an jedem Werktag"
+msgstr "Repetition date"
+
 #: resources/assets/javascripts/cke/wiki-link/formview.js:23
 msgid "Wikiseite"
 msgstr "Wiki page"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareWelcomeScreen.vue:16
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareWelcomeScreen.vue:16
 msgid "Willkommen bei Courseware"
 msgstr "Welcome to Courseware"
 
@@ -7498,27 +7432,30 @@ msgstr "Welcome to Courseware"
 msgid "Wird geladen"
 msgstr "Loading"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultBlock.vue:66
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:59
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDefaultContainer.vue:41
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDefaultBlock.vue:61
+#: resources/vue/components/courseware/containers/CoursewareDefaultContainer.vue:59
 msgid "Wird im Moment von %{ userName } bearbeitet"
 msgstr "Currently being edited by %{ userName }"
 
+#: resources/assets/javascripts/lib/questionnaire.js:120
 #: resources/vue/components/questionnaires/InputArray.vue:91
-#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:181
-#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:219
+#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:55
+#: resources/vue/components/questionnaires/RangescaleEdit.vue:48
 msgid "Wirklich löschen?"
 msgstr "Really delete?"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:675
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:674
 msgid "Wo"
 msgstr "Where"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:157
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:235
 msgid "wöchentlich"
 msgstr "weekly"
 
+#: resources/vue/components/form_inputs/RepetitionInput.vue:93
+msgid "Wöchentliche Wiederholung"
+msgstr "Weekly repetition"
+
 #: resources/assets/javascripts/bootstrap/studip_helper_attributes.js:203
 msgid "Wollen Sie die Aktion wirklich ausführen?"
 msgstr "Do you really want to execute this action?"
@@ -7527,7 +7464,7 @@ msgstr "Do you really want to execute this action?"
 msgid "Wollen Sie die gewünschten Termine wirklich löschen?"
 msgstr "Do you really want to delete the selected dates?"
 
-#: resources/assets/javascripts/bootstrap/resources.js:800
+#: resources/assets/javascripts/bootstrap/resources.js:740
 msgid "Wollen Sie die im Plan gezeigten Anfragen wirklich buchen?"
 msgstr "Do you really want to book the request shown in the plan?"
 
@@ -7535,7 +7472,7 @@ msgstr "Do you really want to book the request shown in the plan?"
 msgid "Wollen Sie diese Termine wirklich löschen?"
 msgstr "Do you want to delete these dates?"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDashboardTasks.vue:125
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardTasks.vue:127
 msgid "wurde erfolgreich abgegeben."
 msgstr "has been successfully submitted."
 
@@ -7543,95 +7480,78 @@ msgstr "has been successfully submitted."
 msgid "Zeichen verbleibend: "
 msgstr "Remaining characters: "
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:121
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:133
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:121
 msgid "Zeichenwerkzeug"
 msgstr "Drawing tool"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:684
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:118
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:254
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:683
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:36
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:93
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:16
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:73
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:118
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:254
 msgid "Zeit"
 msgstr "Time"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:683
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:682
 msgid "Zeit wählen"
 msgstr "Select time"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:112
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:32
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:12
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:112
 msgid "Zeitangabe"
 msgstr "Time"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:107
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:100
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:3
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTimelineBlock.vue:3
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyCareerBlock.vue:107
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTimelineBlock.vue:100
 msgid "Zeitliche Sortierung"
 msgstr "Sort by time"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:231
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:303
 msgid "Zeitraum zum Rücksetzen des Fortschritts"
 msgstr "Time period for resetting the progress"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:152
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:231
 msgid "Zeitraum zwischen Erinnerungen"
 msgstr "Time period between reminders"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:690
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:689
 msgid "Zeitzone"
 msgstr "Timezone"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:31
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:86
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:35
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:5
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:28
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyAchievementsBlock.vue:81
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:84
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItem.vue:89
 msgid "Zertifikat"
 msgstr "Certificate"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:102
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:142
 msgid "Zertifikat bei Erreichen einer Fortschrittsgrenze versenden"
 msgstr "Send certificate when a progress level is reached"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:93
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:134
 msgid "Zertifikate"
 msgstr "Certificates"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:52
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:15
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:3
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyGoalsBlock.vue:52
 msgid "Ziel"
 msgstr "Target"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:443
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:461
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:113
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:121
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:85
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareImageMapBlock.vue:93
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:446
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareImageMapBlock.vue:464
 msgid "Ziel des Links"
 msgstr "Link target"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:51
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:49
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:55
 msgid "Ziel-Lernmaterial"
 msgstr "Target learning material"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:61
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:59
+#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:65
 msgid "Zielseite"
 msgstr "Target page"
 
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogExportChooser.vue:24
+#, fuzzy
+msgid "ZIP Datei herunterladen"
+msgstr "Download file"
+
 #: resources/assets/javascripts/cke/studip-quote/StudipBlockQuote.js:24
 msgid "Zitat einfügen"
 msgstr "Insert quote"
@@ -7644,11 +7564,11 @@ msgstr "Delete quote"
 msgid "Zitat teilen"
 msgstr "Share quote"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:237
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:247
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:369
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDocumentBlock.vue:374
 msgid "Zoom Stufe ausgweählt"
 msgstr "Zoom level selected"
 
@@ -7656,29 +7576,23 @@ msgstr "Zoom level selected"
 msgid "Zu diesem Suchbegriff konnten keine Bilder gefunden werden."
 msgstr "No images could be found for this search term."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:171
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:43
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:27
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareIframeBlock.vue:171
 msgid "Zufallszeichen für Verschlüsselung (Salt)"
 msgstr "Random character for encryption (Salt)"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:105
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:105
 msgid "Zugangsdaten selbst eingeben..."
 msgstr "Manually enter credentials..."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockInfo.vue:37
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:240
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:23
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockInfo.vue:22
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:257
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockInfo.vue:37
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:260
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:23
 msgid "Zuletzt bearbeitet am"
 msgstr "Last changed on"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockInfo.vue:33
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:236
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:19
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockInfo.vue:18
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:253
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBlockInfo.vue:33
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:256
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:19
 msgid "Zuletzt bearbeitet von"
 msgstr "Last changed by"
 
@@ -7686,8 +7600,7 @@ msgstr "Last changed by"
 msgid "zum Beispiel \"Wiki-Startseite\""
 msgstr "for example \"Wiki start page\""
 
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:134
-#: resources/vue/components/FilesTable.vue:136
+#: resources/vue/components/FilesTable.vue:131
 msgid "Zum Hauptordner"
 msgstr "Go to main folder"
 
@@ -7697,7 +7610,6 @@ msgstr "To the profile of %{ user }"
 
 #: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:175
 #: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:176
-#: resources/vue/components/responsive/ResponsiveNavigation.vue:174
 msgid "Zum Start"
 msgstr "Go to start"
 
@@ -7709,279 +7621,311 @@ msgstr "Assignment"
 msgid "Zuordnung ändern"
 msgstr "Change assignment"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:90
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:102
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDialogCardsBlock.vue:90
 msgid "zur nächsten Karte"
 msgstr "to the next card"
 
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:190
-#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:213
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeList.vue:205
+#: resources/vue/components/tree/StudipTreeTable.vue:233
 msgid "Zur Veranstaltung %{ course }"
 msgstr "To the course %{ course }"
 
-#: resources/vue/components/tree/TreeSearchResult.vue:66
+#: resources/vue/components/tree/TreeSearchResult.vue:72
 msgid "Zur Veranstaltung %{name}"
 msgstr "To the course %{name}"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDialogCardsBlock.vue:59
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDialogCardsBlock.vue:47
 msgid "zur vorherigen Karte"
 msgstr "to the previous card"
 
 #: resources/vue/components/StudipPagination.vue:41
-#: resources/vue/components/StudipWizardDialog.vue:138
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:91
-#: resources/vue/components/courseware/PublicCoursewareStructuralElement.vue:41
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:90
+#: resources/vue/components/StudipWizardDialog.vue:139
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:99
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/PublicCoursewareStructuralElement.vue:21
 msgid "zurück"
 msgstr "back"
 
 #: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:626
 #: resources/vue/components/StudipPagination.vue:38
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:87
-#: resources/assets/javascripts/studip-ui.js:625
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAudioBlock.vue:108
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareAudioBlock.vue:151
 msgid "Zurück"
 msgstr "Back"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:1291
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:1298
 msgid "Zurück zur Lernmaterialübersicht"
 msgstr "Back to the learning material overview"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBlockHelper.vue:12
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:61
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareCanvasBlock.vue:73
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareCanvasBlock.vue:61
 msgid "Zurücksetzen"
 msgstr "Reset"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:26
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:56
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareShelfDialogAdd.vue:20
+#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogAdd.vue:59
+#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogAdd.vue:26
 msgid "Zusatzangaben"
 msgstr "Additional information"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:203
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:211
 msgid "Zusätzliche Einstellungen"
 msgstr "Additional settings"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareLtiBlock.vue:221
+#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareLtiBlock.vue:229
 msgid "Zusätzliche LTI-Parameter"
 msgstr "Additional LTI parameters"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:165
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:202
+#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbarContainers.vue:46
 msgid "zweites Element"
 msgstr "second element"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:9
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareDocumentBlock.vue:6
-msgid "(Seite %{ pageNum } von %{ pageCount })"
-msgstr "(Page %{ pageNum } of %{ pageCount })"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:35
-msgid "Alle Blöcke"
-msgstr "All blocks"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:74
-msgid "Aufgaben & Interaktion"
-msgstr "Tasks & Interaction"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:36
-msgid "Blockassistent"
-msgstr "Block assistant"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:76
-msgid "Dateien"
-msgstr "Files"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:21
-msgid "Endpunkt wählen"
-msgstr "Select endpoint"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:147
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:181
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:352
-msgid "Es wurden keine Unterseiten gefunden."
-msgstr "No sub-pages have been found."
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:131
-msgid "Filterpanel anzeigen/verstecken"
-msgstr "Show/hide filter panel"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:78
-msgid "Kategorie"
-msgstr "Category"
-
-#: resources/vue/components/BlubberThread.vue:399
-msgid "Kommentar schreiben. Enter zum Abschicken."
-msgstr "Write comment. Press enter to send it."
-
-#: resources/assets/javascripts/lib/blubber.js:43
-msgid "Konnte die Konversation nicht laden. Probieren Sie es nachher erneut."
-msgstr "Could not load the conversation. Please try again later."
-
-#: resources/assets/javascripts/lib/blubber.js:67
-#: resources/assets/javascripts/lib/blubber.js:79
-msgid "Konnte die Suche nicht ausführen. Probieren Sie es nachher erneut."
-msgstr "Could not execute the search. Please try again later."
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:221
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:27
-msgid "Lernmaterialvorlage"
-msgstr "Learning material template"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:29
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:7
-msgid "Maximale Höhe"
-msgstr "Maximum height"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:24
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:18
-msgid "Quelle nachher"
-msgstr "Source before"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:9
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareBeforeAfterBlock.vue:3
-msgid "Quelle vorher"
-msgstr "Source before"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareToolsBlockadder.vue:37
-msgid "Sie haben noch keine Lieblingsblöcke ausgewählt."
-msgstr "You have not selected any favorite blocks yet."
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:43
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareEmbedBlock.vue:17
-msgid "Startpunkt wählen"
-msgstr "Choose starting point"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:24
-msgid ""
-"Wählen Sie die zu kopierende Seite aus. Vorausgewählt ist die oberste Seite "
-"des ausgewählten Lernmaterials. Unterseiten erreichen Sie über die "
-"Schaltflächen im Bereich \"Unterseiten\". Sie können über die \"zurück zu\" "
-"Schaltfläche das übergeordnete Element anwählen. Die ausgewählte Seite ist "
-"mit einem Kontrollhaken markiert."
-msgstr ""
-"Select the page to be copied. The top page of the selected learning material "
-"is preselected. Sub-pages can be reached via the buttons in the area \"Sub-"
-"pages\". You can select the element above via the \"back to\" button. The "
-"selected page is marked with a checkbox."
+#~ msgid "<strong>Eine</strong> Veranstaltung auf allen Unterebenen."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "<strong>%{count}</strong> Veranstaltungen auf allen Unterebenen."
+#~ msgstr[0] "<strong>One</strong> course in all sub-layers."
+#~ msgstr[1] "<strong>%{count}</strong> courses in all sub-layers."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:20
-msgid ""
-"Wählen Sie die zu verknüpfende Seite aus. Vorausgewählt ist die oberste "
-"Seite des ausgewählten Lernmaterials. Unterseiten erreichen Sie über die "
-"Schaltflächen im Bereich \"Unterseiten\". Sie können über die \"zurück zu\" "
-"Schaltfläche das übergeordnete Element anwählen. Die ausgewählte Seite ist "
-"mit einem Kontrollhaken markiert."
-msgstr ""
-"Select the page to be linked. The top page of the selected learning material "
-"is preselected. Sub-pages can be reached via the buttons in the area \"Sub-"
-"pages\". You can select the element above via the \"back to\" button. The "
-"selected page is marked with a checkbox."
-
-#: resources/vue/components/BlubberGlobalstream.vue:17
-msgid "Zur Diskussion"
-msgstr "Go to discussion"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:313
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:129
-msgid "zurück zu %{ parentTitle }"
-msgstr "back to %{ parentTitle }"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:165
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:336
-msgid "zurück zur übergeordneten Seite"
-msgstr "back to the superordinate page"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:47
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareIframeBlock.vue:31
-msgid "Creative Commons Angaben"
-msgstr "Creative Commons specifications"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:260
-msgid "Dateiname erscheint bei Mouseover"
-msgstr "File name is displayed during mouseover"
-
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareGalleryBlock.vue:262
-msgid ""
-"Der Dateiname wird angezeigt, wenn Sie den Mauszeiger über den Inhalt "
-"bewegen."
-msgstr ""
-"The file name will be displayed when you move the mouse pointer over the "
-"content."
+#~ msgid ">Beschreibung"
+#~ msgstr ">Description"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareUnitItems.vue:69
-msgid ""
-"Erstellen und verwalten Sie hier Ihre eigenen persönlichen Lernmaterialien "
-"in Form von ePorfolios,Vorlagen für Veranstaltungen oder einfach nur "
-"persönliche Inhalte für das Studium.Entwickeln Sie Ihre eigenen "
-"(Lehr-)Materialien für Studium oder die Lehre und teilen diese mit anderen "
-"Nutzenden."
-msgstr ""
-"Create and manage your own personal learning materials in the form of "
-"ePortfolios, templates for courses or just personal contents for studying "
-"here. Develop you own teaching/learning materials for studying or lecturing "
-"and share them with other users."
+#~ msgid "Abschnitt aktiv - Blöcke werden hier eingefügt"
+#~ msgstr "Section is active - blocks will be inserted here"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:331
-msgid "Es wurden keine Unterseiten gefunden"
-msgstr "No sub-pages have been found"
+#~ msgid "Aktionsmenü"
+#~ msgstr "Action menu"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:719
-msgid "Fehler beim Hochladen der Datei."
-msgstr "Error when uploading the file."
+#~ msgid "Anhalten"
+#~ msgstr "Stop"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:373
-msgid "Lerninhalt für OER Campus vorschlagen"
-msgstr "Suggest learning content for the OER Campus"
+#~ msgid "Ansichten"
+#~ msgstr "Views"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:206
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:12
-msgid "Name der neuen Seite"
-msgstr "New page name"
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgstr "Audio"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:325
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElement.vue:24
-msgid "Sie können diese Daten unter \"Seite bearbeiten\" verändern."
-msgstr "You can modify the data via \"Edit page\"."
+#~ msgid "Bearbeiten."
+#~ msgstr "Edit."
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogCopy.vue:318
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareStructuralElementDialogLink.vue:134
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:168
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:339
-msgid "Unterseiten"
-msgstr "Sub-pages"
+#~ msgid "beliebig"
+#~ msgstr "any"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareContentShared.vue:4
-msgid "Von mir geteilte Lerninhalte"
-msgstr "Learning contents shared by me"
+#~ msgid "Block zu diesem Abschnitt hinzufügen"
+#~ msgstr "Add block to this section"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:31
-msgid ""
-"Wählen Sie die zu verteilende Aufgabenvorlage aus. Vorausgewählt ist die "
-"oberste Seite des ausgewählten Lernmaterials. Unterseiten erreichen Sie über "
-"die Schaltflächen im Bereich \"Unterseiten\". Sie können über die \"zurück zu"
-"\" Schaltfläche das übergeordnete Element anwählen. Die ausgewählte "
-"Aufgabenvorlage ist mit einem Kontrollhaken markiert. Nur Seiten der "
-"Kategorie \"Aufgabenvorlage\" können verteilt werden."
-msgstr ""
-"Select the task template to be distributed. The top page of the selected "
-"learning material is preselected. Sub-pages can be reached via the buttons "
-"in the area \"Sub-pages\". You can select the element above via the \"back to"
-"\" button. The selected task template is marked with a checkbox. Only pages "
-"of the category \"task template\" can be distributed."
+#~ msgid "Dokument"
+#~ msgstr "Document"
 
-#: resources/vue/components/courseware/CoursewareTasksDialogDistribute.vue:61
-msgid ""
-"Wählen Sie hier die Seite aus unterhalb der die Aufgabe verteilt werden "
-"soll. Zum bearbeiten der Aufgabe müssen Lernende Zugriff auf die Seite "
-"haben. Prüfen Sie ggf. die Leserechte und die Sichtbarkeit."
-msgstr ""
-"Select the page under which the task shall be distributed here. For being "
-"able to edit the task, lecturers must have access to the page. Check the "
-"read permissions and the visibility."
+#~ msgid "Elemente hinzufügen"
+#~ msgstr "Add elements"
+
+#~ msgid "Enthält der Inhalt eine oder mehrere Dateien?"
+#~ msgstr "Does the content contain one or more files?"
+
+#~ msgid "Es wurde noch kein Feedback abgegeben."
+#~ msgstr "No feedback has been given yet."
+
+#~ msgid "Feedback gesendet"
+#~ msgstr "Feedback sent"
+
+#~ msgid "Feedback zur Seite"
+#~ msgstr "Feedback for page"
+
+#~ msgid "Fehler beim Aufruf des News-Controllers"
+#~ msgstr "Error accessing the news controller"
+
+#~ msgid "Handelt es sich bei dem Inhalt hauptsächlich um Text?"
+#~ msgstr "Is the content mostly text?"
+
+#~ msgid "Hintergrundbild des Zertifikats wählen"
+#~ msgstr "Select background of the certificate"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ich helfe Ihnen bei der Auswahl des richtigen Blocks. Beantworten Sie mir "
+#~ "einfach ein paar Fragen. Meine Vorschläge werden dann hier anzeigen."
+#~ msgstr ""
+#~ "I will help you choose the right block. Just answer me a few questions. "
+#~ "My suggestions will then display here."
+
+#~ msgid "Kommentieren"
+#~ msgstr "Comment"
+
+#~ msgid "Kommt der Inhalt von einer anderen Plattform, z.B. Youtube?"
+#~ msgstr "Does the content come from another platform, e.g. Youtube?"
+
+#~ msgid "Lerninhalt für den OER Campus vorschlagen"
+#~ msgstr "Suggest learning content for the OER Campus"
+
+#~ msgid "Lerninhalt vorschlagen"
+#~ msgstr "Suggest learning content"
+
+#~ msgid "Prima! Hier sind meine Vorschläge."
+#~ msgstr "Great! Here are my suggestions."
+
+#~ msgid "Seite bearbeiten"
+#~ msgstr "Edit page"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Title"
+
+#~ msgid "Um weleche Art von Datei(en) handelt es sich?"
+#~ msgstr "What kind of file(s) are we talking about?"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "(Seite %{ pageNum } von %{ pageCount })"
+#~ msgstr "(Page %{ pageNum } of %{ pageCount })"
+
+#~ msgid "Alle Blöcke"
+#~ msgstr "All blocks"
+
+#~ msgid "Aufgaben & Interaktion"
+#~ msgstr "Tasks & Interaction"
+
+#~ msgid "Blockassistent"
+#~ msgstr "Block assistant"
+
+#~ msgid "Dateien"
+#~ msgstr "Files"
+
+#~ msgid "Endpunkt wählen"
+#~ msgstr "Select endpoint"
+
+#~ msgid "Es wurden keine Unterseiten gefunden."
+#~ msgstr "No sub-pages have been found."
+
+#~ msgid "Filterpanel anzeigen/verstecken"
+#~ msgstr "Show/hide filter panel"
+
+#~ msgid "Kategorie"
+#~ msgstr "Category"
+
+#~ msgid "Kommentar schreiben. Enter zum Abschicken."
+#~ msgstr "Write comment. Press enter to send it."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konnte die Konversation nicht laden. Probieren Sie es nachher erneut."
+#~ msgstr "Could not load the conversation. Please try again later."
+
+#~ msgid "Konnte die Suche nicht ausführen. Probieren Sie es nachher erneut."
+#~ msgstr "Could not execute the search. Please try again later."
+
+#~ msgid "Lernmaterialvorlage"
+#~ msgstr "Learning material template"
+
+#~ msgid "Maximale Höhe"
+#~ msgstr "Maximum height"
+
+#~ msgid "Quelle nachher"
+#~ msgstr "Source before"
+
+#~ msgid "Quelle vorher"
+#~ msgstr "Source before"
+
+#~ msgid "Sie haben noch keine Lieblingsblöcke ausgewählt."
+#~ msgstr "You have not selected any favorite blocks yet."
+
+#~ msgid "Startpunkt wählen"
+#~ msgstr "Choose starting point"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wählen Sie die zu kopierende Seite aus. Vorausgewählt ist die oberste "
+#~ "Seite des ausgewählten Lernmaterials. Unterseiten erreichen Sie über die "
+#~ "Schaltflächen im Bereich \"Unterseiten\". Sie können über die \"zurück "
+#~ "zu\" Schaltfläche das übergeordnete Element anwählen. Die ausgewählte "
+#~ "Seite ist mit einem Kontrollhaken markiert."
+#~ msgstr ""
+#~ "Select the page to be copied. The top page of the selected learning "
+#~ "material is preselected. Sub-pages can be reached via the buttons in the "
+#~ "area \"Sub-pages\". You can select the element above via the \"back to\" "
+#~ "button. The selected page is marked with a checkbox."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wählen Sie die zu verknüpfende Seite aus. Vorausgewählt ist die oberste "
+#~ "Seite des ausgewählten Lernmaterials. Unterseiten erreichen Sie über die "
+#~ "Schaltflächen im Bereich \"Unterseiten\". Sie können über die \"zurück "
+#~ "zu\" Schaltfläche das übergeordnete Element anwählen. Die ausgewählte "
+#~ "Seite ist mit einem Kontrollhaken markiert."
+#~ msgstr ""
+#~ "Select the page to be linked. The top page of the selected learning "
+#~ "material is preselected. Sub-pages can be reached via the buttons in the "
+#~ "area \"Sub-pages\". You can select the element above via the \"back to\" "
+#~ "button. The selected page is marked with a checkbox."
+
+#~ msgid "Zur Diskussion"
+#~ msgstr "Go to discussion"
+
+#~ msgid "zurück zu %{ parentTitle }"
+#~ msgstr "back to %{ parentTitle }"
+
+#~ msgid "zurück zur übergeordneten Seite"
+#~ msgstr "back to the superordinate page"
+
+#~ msgid "Creative Commons Angaben"
+#~ msgstr "Creative Commons specifications"
+
+#~ msgid "Dateiname erscheint bei Mouseover"
+#~ msgstr "File name is displayed during mouseover"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Der Dateiname wird angezeigt, wenn Sie den Mauszeiger über den Inhalt "
+#~ "bewegen."
+#~ msgstr ""
+#~ "The file name will be displayed when you move the mouse pointer over the "
+#~ "content."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Erstellen und verwalten Sie hier Ihre eigenen persönlichen "
+#~ "Lernmaterialien in Form von ePorfolios,Vorlagen für Veranstaltungen oder "
+#~ "einfach nur persönliche Inhalte für das Studium.Entwickeln Sie Ihre "
+#~ "eigenen (Lehr-)Materialien für Studium oder die Lehre und teilen diese "
+#~ "mit anderen Nutzenden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Create and manage your own personal learning materials in the form of "
+#~ "ePortfolios, templates for courses or just personal contents for studying "
+#~ "here. Develop you own teaching/learning materials for studying or "
+#~ "lecturing and share them with other users."
+
+#~ msgid "Es wurden keine Unterseiten gefunden"
+#~ msgstr "No sub-pages have been found"
+
+#~ msgid "Fehler beim Hochladen der Datei."
+#~ msgstr "Error when uploading the file."
+
+#~ msgid "Lerninhalt für OER Campus vorschlagen"
+#~ msgstr "Suggest learning content for the OER Campus"
+
+#~ msgid "Name der neuen Seite"
+#~ msgstr "New page name"
+
+#~ msgid "Sie können diese Daten unter \"Seite bearbeiten\" verändern."
+#~ msgstr "You can modify the data via \"Edit page\"."
+
+#~ msgid "Unterseiten"
+#~ msgstr "Sub-pages"
+
+#~ msgid "Von mir geteilte Lerninhalte"
+#~ msgstr "Learning contents shared by me"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wählen Sie die zu verteilende Aufgabenvorlage aus. Vorausgewählt ist die "
+#~ "oberste Seite des ausgewählten Lernmaterials. Unterseiten erreichen Sie "
+#~ "über die Schaltflächen im Bereich \"Unterseiten\". Sie können über die "
+#~ "\"zurück zu\" Schaltfläche das übergeordnete Element anwählen. Die "
+#~ "ausgewählte Aufgabenvorlage ist mit einem Kontrollhaken markiert. Nur "
+#~ "Seiten der Kategorie \"Aufgabenvorlage\" können verteilt werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Select the task template to be distributed. The top page of the selected "
+#~ "learning material is preselected. Sub-pages can be reached via the "
+#~ "buttons in the area \"Sub-pages\". You can select the element above via "
+#~ "the \"back to\" button. The selected task template is marked with a "
+#~ "checkbox. Only pages of the category \"task template\" can be distributed."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wählen Sie hier die Seite aus unterhalb der die Aufgabe verteilt werden "
+#~ "soll. Zum bearbeiten der Aufgabe müssen Lernende Zugriff auf die Seite "
+#~ "haben. Prüfen Sie ggf. die Leserechte und die Sichtbarkeit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Select the page under which the task shall be distributed here. For being "
+#~ "able to edit the task, lecturers must have access to the page. Check the "
+#~ "read permissions and the visibility."
 
 #~ msgid "Favoriten bearbeiten"
 #~ msgstr "Edit favourites"
@@ -8023,9 +7967,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Alles exportieren"
 #~ msgstr "Export all"
 
-#~ msgid "Aufgabe"
-#~ msgstr "Task"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Aufgabe Gruppen zuweisen"
 #~ msgstr "Assign group"
@@ -8338,9 +8279,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Lehrende in Stud.IP"
 #~ msgstr "Lecturers in Stud.IP"
 
-#~ msgid "Möchten Sie die Seite"
-#~ msgstr "Do you want the page"
-
 #~ msgid "Seite auf"
 #~ msgstr "Page on"
 
@@ -8378,9 +8316,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Block an dieser Stelle einfügen"
 #~ msgstr "insert here"
 
-#~ msgid "Dieser Abschnitt enthält keine Blöcke."
-#~ msgstr "This section does not contain blocks."
-
 #~ msgid "Dieses Element enthält keine Abschnitte."
 #~ msgstr "This element does not contain sections."
 
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.mo b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.mo
index cf19f5f959ef33de931325d8c63fe63be53d01e8..4fb790a11b2cfe39a797b197bd2ab94109d21ba1 100644
Binary files a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.mo and b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.mo differ
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po
index 29266c919917ffc7a121508da34bdb3829fa00bc..fe0bdf5bec16c4a3402a6ae16d5b178514f7c5f2 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po
@@ -19,11 +19,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-04 14:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-06 12:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-19 16:29+0000\n"
 "Last-Translator: Moritz Strohm <strohm@data-quest.de>\n"
-"Language-Team: English <https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/"
-"stud-ip-main/en/>\n"
+"Language-Team: English <https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/stud-"
+"ip-main/en/>\n"
 "Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,23 +35,24 @@ msgstr ""
 msgid "Stud.IP (systemweit)"
 msgstr "Stud.IP (system)"
 
-#: app/controllers/news.php:44 app/controllers/news.php:570
-#: app/controllers/search/courses.php:47
+#: app/controllers/news.php:44 app/controllers/news.php:582
+#: app/controllers/search/courses.php:52
 #: app/controllers/search/globalsearch.php:97
 #: app/controllers/activityfeed.php:88 app/views/course/basicdata/view.php:59
+#: app/views/institute/extern/extern_config/_institutes_selector.php:10
 #: app/views/admin/role/assign_role.php:120
 #: app/views/questionnaire/context.php:72 app/views/search/archive/index.php:73
 #: lib/classes/forms/NewsRangesInput.php:43 lib/classes/SemBrowse.class.php:390
 #: lib/classes/FilesSearch/Filter.php:26
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchInstitutes.php:19
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:71 lib/models/DataField.class.php:129
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:116
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:71 lib/models/DataField.class.php:131
+#: lib/extern/ExternPageCourses.php:170
 msgid "Einrichtungen"
 msgstr "Institutes"
 
-#: app/controllers/news.php:48 app/controllers/news.php:575
+#: app/controllers/news.php:48 app/controllers/news.php:587
 #: app/controllers/course/timesrooms.php:1498
-#: app/controllers/activityfeed.php:87
+#: app/controllers/admin/extern.php:471 app/controllers/activityfeed.php:87
 #: app/views/admission/courseset/configure.php:114
 #: app/views/admin/autoinsert/index.php:75
 #: app/views/admin/courses/courses.php:89
@@ -63,16 +64,12 @@ msgstr "Institutes"
 #: lib/classes/FilesSearch/Filter.php:25
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchCourses.php:19
 #: lib/navigation/CourseNavigation.php:27
-#: lib/navigation/BrowseNavigation.php:33 lib/models/DataField.class.php:128
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:58
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:83
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:77
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:1323
-#: lib/modules/CoreOverview.class.php:94
+#: lib/navigation/BrowseNavigation.php:33 lib/models/DataField.class.php:130
+#: lib/modules/CoreOverview.class.php:92
 msgid "Veranstaltungen"
 msgstr "Courses"
 
-#: app/controllers/news.php:52 app/controllers/news.php:579
+#: app/controllers/news.php:52 app/controllers/news.php:591
 #: app/controllers/profile.php:67 lib/navigation/ProfileNavigation.php:19
 #: lib/navigation/ProfileNavigation.php:58
 #: lib/navigation/AvatarNavigation.php:27
@@ -81,7 +78,7 @@ msgstr "Courses"
 #: lib/evaluation/classes/db/EvaluationObjectDB.class.php:166
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1722
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:2054
-#: public/eval_summary_export.php:599 public/eval_summary.php:542
+#: public/eval_summary_export.php:596 public/eval_summary.php:540
 msgid "Profil"
 msgstr "Profile"
 
@@ -105,7 +102,7 @@ msgstr "Do you really want to remove the announcement from this area?"
 msgid "Ankündigung wirklich löschen?"
 msgstr "Do you really want to delete the announcement?"
 
-#: app/controllers/news.php:227 app/controllers/news.php:587
+#: app/controllers/news.php:227 app/controllers/news.php:599
 msgid "Ankündigung erstellen"
 msgstr "Create new announcement"
 
@@ -134,13 +131,14 @@ msgstr ""
 "%s selected area not saved. You are not allowed to create announcements in "
 "this area."
 
-#: app/controllers/news.php:317 app/controllers/admin/courses.php:636
-#: app/controllers/admin/courses.php:1233
-#: app/controllers/admin/courses.php:1234
+#: app/controllers/news.php:322 app/controllers/admin/courses.php:679
+#: app/controllers/admin/courses.php:1287
+#: app/controllers/admin/courses.php:1288
 #: app/views/course/wizard/steps/basicdata/index.php:2
 #: app/views/course/wizard/steps/basicdata/index_studygroup.php:2
 #: app/views/course/studygroup/details.php:3
 #: app/views/course/overview/index.php:3
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:45
 #: app/views/institute/overview/index.php:3
 #: app/views/module/module/lvgruppe.php:10
 #: app/views/resources/room/_add_edit_form.php:10
@@ -163,22 +161,28 @@ msgstr ""
 msgid "Grunddaten"
 msgstr "Basic details"
 
-#: app/controllers/news.php:320 app/controllers/course/members.php:1773
-#: app/controllers/tour.php:579 app/views/settings/account/index.php:67
+#: app/controllers/news.php:325 app/controllers/course/statusgroups.php:318
+#: app/controllers/course/members.php:1761 app/controllers/tour.php:579
+#: app/controllers/calendar/date.php:392
+#: app/controllers/institute/members.php:540
+#: app/controllers/registration.php:70 app/views/settings/account/index.php:67
 #: app/views/course/forum/index/index.php:21
 #: app/views/course/forum/index/_new_entry.php:25
 #: app/views/course/forum/index/_new_entry.php:27
-#: app/views/course/lti/edit.php:10 app/views/course/scm/edit.php:16
+#: app/views/course/lti/edit.php:17 app/views/course/scm/edit.php:16
 #: app/views/course/topics/edit.php:12
 #: app/views/calendar/schedule/_entry_schedule.php:43
-#: app/views/file/add_from_library.php:19
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:47
+#: app/views/calendar/date/delete.php:34 app/views/file/add_from_library.php:19
 #: app/views/file/add_from_library.php:99
 #: app/views/admin/cronjobs/schedules/display.php:8
 #: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:56
+#: app/views/admin/login_style/edit_faq.php:14
+#: app/views/admin/login_style/login_faq.php:13
 #: app/views/admin/user/new.php:109 app/views/admin/user/edit.php:108
-#: app/views/admin/api/edit.php:38 app/views/wiki/create.php:16
-#: app/views/questionnaire/assign_step2.php:40 app/views/score/index.php:38
-#: app/views/tour/edit_step.php:24 app/views/tour/admin_conflicts.php:30
+#: app/views/admin/api/edit.php:38 app/views/questionnaire/assign_step2.php:40
+#: app/views/score/index.php:38 app/views/tour/edit_step.php:24
+#: app/views/tour/admin_conflicts.php:30
 #: lib/classes/StudipRangeTreeViewAdmin.class.php:778
 #: lib/classes/StudipSemSearchHelper.class.php:31
 #: lib/classes/StudipSemSearchHelper.class.php:32
@@ -189,29 +193,26 @@ msgstr "Basic details"
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:278
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:314
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:349
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:68
 #: templates/sembrowse/extended-search.php:9 templates/wiki/list.php:13
 #: templates/library/library_document_info.php:21
 #: templates/courseware/block_types/document.php:4
 #: templates/courseware/block_types/link.php:4
 #: templates/courseware/block_types/embed.php:4
-#: templates/courseware/block_types/iframe.php:4 templates/register/form.php:57
+#: templates/courseware/block_types/iframe.php:4
 msgid "Titel"
 msgstr "Title"
 
-#: app/controllers/news.php:324
+#: app/controllers/news.php:329
 msgid "Ankündigungstext"
 msgstr "Announcement text"
 
-#: app/controllers/news.php:331 app/controllers/course/dates.php:441
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:350
-#: app/controllers/resources/export.php:327
-#: app/controllers/resources/export.php:453
+#: app/controllers/news.php:336 app/controllers/course/dates.php:441
+#: app/controllers/calendar/date.php:381
+#: app/controllers/resources/export.php:330
+#: app/controllers/resources/export.php:477
 #: app/controllers/consultation/export.php:27
 #: app/controllers/consultation/export.php:60
-#: app/views/calendar/single/_event_data.php:5
-#: app/views/calendar/single/_tooltip.php:4
-#: app/views/calendar/single/edit.php:26
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:54
 #: app/views/resources/messages/index.php:126
 #: app/views/resources/admin/global_locks.php:5
 #: app/views/resources/resource/temporary_permissions.php:179
@@ -221,49 +222,48 @@ msgstr "Announcement text"
 msgid "Beginn"
 msgstr "Beginning"
 
-#: app/controllers/news.php:337 app/controllers/course/dates.php:442
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:357
-#: app/controllers/resources/export.php:328
-#: app/controllers/resources/export.php:454
+#: app/controllers/news.php:342 app/controllers/course/dates.php:442
+#: app/controllers/calendar/date.php:384 app/controllers/calendar/date.php:387
+#: app/controllers/resources/export.php:331
+#: app/controllers/resources/export.php:478
 #: app/controllers/consultation/export.php:28
 #: app/controllers/consultation/export.php:61
-#: app/views/calendar/single/_event_data.php:8
-#: app/views/calendar/single/_tooltip.php:7
-#: app/views/calendar/single/edit.php:57
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:60
 #: app/views/resources/messages/index.php:133
 #: app/views/resources/admin/global_locks.php:6
 #: app/views/resources/resource/temporary_permissions.php:198
 #: app/views/admin/semester/edit.php:63 app/views/admin/semester/edit.php:87
 #: app/views/admin/courseplanning/nonconform.php:16
 #: app/views/consultation/admin/create.php:68
+#: app/views/questionnaire/overview.php:10
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_template.inc.php:429
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1620
 msgid "Ende"
 msgstr "End"
 
-#: app/controllers/news.php:348
+#: app/controllers/news.php:353
 msgid "Laufzeit in Tagen"
 msgstr "Duration in days"
 
-#: app/controllers/news.php:354
+#: app/controllers/news.php:359
 msgid "Kommentare zulassen"
 msgstr "Accept comments"
 
-#: app/controllers/news.php:375 app/controllers/news.php:378
+#: app/controllers/news.php:387 app/controllers/news.php:390
 msgid "In weiteren Bereichen anzeigen"
 msgstr "Show in other areas"
 
-#: app/controllers/news.php:387
+#: app/controllers/news.php:399
 msgid "Sichtbarkeitseinstellungen"
 msgstr "Visibility settings"
 
-#: app/controllers/news.php:390
+#: app/controllers/news.php:402
 msgid "Priorität (1: niedrigste, 10: höchste)"
 msgstr "Priority (1: lowest, 10: highest)"
 
-#: app/controllers/news.php:395 app/controllers/calendar/contentbox.php:166
-#: app/controllers/admin/courses.php:462 app/controllers/admin/courses.php:1262
-#: app/controllers/admin/courses.php:1263
+#: app/controllers/news.php:407 app/controllers/admin/courses.php:442
+#: app/controllers/admin/courses.php:1316
+#: app/controllers/admin/courses.php:1317
 #: app/views/materialien/files/index.php:10
 #: app/views/materialien/files/range.php:27
 #: app/views/admission/courseset/configure.php:19
@@ -272,30 +272,29 @@ msgstr "Priority (1: lowest, 10: highest)"
 #: app/views/admin/courseplanning/viewcolumns.php:12
 #: app/views/admin/datafields/new.php:113
 #: app/views/admin/datafields/edit.php:131
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:281
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:346
+#: lib/models/calendar/CalendarDateAssignment.class.php:494
 msgid "Sichtbarkeit"
 msgstr "Visibility"
 
-#: app/controllers/news.php:441 app/views/news/admin_news.php:32
+#: app/controllers/news.php:453 app/views/news/admin_news.php:32
 msgid "Meine Ankündigungen"
 msgstr "My announcements"
 
-#: app/controllers/news.php:469 app/controllers/tour.php:205
+#: app/controllers/news.php:481 app/controllers/tour.php:205
 #: app/controllers/help_content.php:65 app/controllers/search/module.php:85
 msgid "Der Suchbegriff muss mindestens 3 Zeichen lang sein."
 msgstr "Search string must be at least 3 characters."
 
-#: app/controllers/news.php:471
+#: app/controllers/news.php:483
 msgid ""
 "Ungültige Datumsangabe. Bitte geben Sie ein Datum im Format TT.MM.JJJJ ein."
 msgstr "Invalid date. Please enter a date in the format DD.MM.YYYY."
 
-#: app/controllers/news.php:473
+#: app/controllers/news.php:485
 msgid "Das Startdatum muss vor dem Enddatum liegen."
 msgstr "The start date must lie before the end date."
 
-#: app/controllers/news.php:488
+#: app/controllers/news.php:500
 #, php-format
 msgid ""
 "Angezeigt werden Ankündigungen im Bereich \"%s\" zum Suchbegriff \"%s\", die "
@@ -304,7 +303,7 @@ msgstr ""
 "Announcements in the area \"%s\" matching the search criteria \"%s\" are "
 "displayed, which are visible between %s and %s."
 
-#: app/controllers/news.php:490
+#: app/controllers/news.php:502
 #, php-format
 msgid ""
 "Angezeigt werden Ankündigungen im Bereich \"%s\" zum Suchbegriff \"%s\", die "
@@ -313,7 +312,7 @@ msgstr ""
 "Announcements in the area \"%s\" matching the search criteria \"%s\" are "
 "displayed, which are visible from %s."
 
-#: app/controllers/news.php:492
+#: app/controllers/news.php:504
 #, php-format
 msgid ""
 "Angezeigt werden Ankündigungen im Bereich \"%s\" zum Suchbegriff \"%s\", die "
@@ -322,7 +321,7 @@ msgstr ""
 "Announcements in the area \"%s\" matching the search criteria \"%s\" are "
 "displayed, which are visible before %s."
 
-#: app/controllers/news.php:494
+#: app/controllers/news.php:506
 #, php-format
 msgid ""
 "Angezeigt werden Ankündigungen im Bereich \"%s\" zum Suchbegriff \"%s\"."
@@ -330,7 +329,7 @@ msgstr ""
 "Announcements in the area \"%s\" matching the search criteria \"%s\" are "
 "displayed."
 
-#: app/controllers/news.php:498
+#: app/controllers/news.php:510
 #, php-format
 msgid ""
 "Angezeigt werden Ankündigungen im Bereich \"%s\", die zwischen dem %s und "
@@ -339,7 +338,7 @@ msgstr ""
 "Announcements in the area \"%s\" are displayed, which are visible between %s "
 "and %s."
 
-#: app/controllers/news.php:500
+#: app/controllers/news.php:512
 #, php-format
 msgid ""
 "Angezeigt werden Ankündigungen im Bereich \"%s\", die ab dem %s sichtbar "
@@ -347,7 +346,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Announcements in the area \"%s\" are displayed, which are visible from %s."
 
-#: app/controllers/news.php:502
+#: app/controllers/news.php:514
 #, php-format
 msgid ""
 "Angezeigt werden Ankündigungen im Bereich \"%s\", die vor dem %s sichtbar "
@@ -355,12 +354,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Announcements in the area \"%s\" are displayed, which are visible before %s."
 
-#: app/controllers/news.php:504
+#: app/controllers/news.php:516
 #, php-format
 msgid "Angezeigt werden Ankündigungen im Bereich \"%s\"."
 msgstr "Announcements in area %s are displayed."
 
-#: app/controllers/news.php:508
+#: app/controllers/news.php:520
 #, php-format
 msgid ""
 "Angezeigt werden Ankündigungen zum Suchbegriff \"%s\", die zwischen dem %s "
@@ -369,7 +368,7 @@ msgstr ""
 "Announcements matching the search criteria \"%s\" are displayed, which are "
 "visible between %s and %s."
 
-#: app/controllers/news.php:510
+#: app/controllers/news.php:522
 #, php-format
 msgid ""
 "Angezeigt werden Ankündigungen zum Suchbegriff \"%s\", die ab dem %s "
@@ -378,7 +377,7 @@ msgstr ""
 "Announcements matching the search criteria \"%s\" are displayed, which are "
 "visible from %s."
 
-#: app/controllers/news.php:512
+#: app/controllers/news.php:524
 #, php-format
 msgid ""
 "Angezeigt werden Ankündigungen zum Suchbegriff \"%s\", die vor dem %s "
@@ -387,67 +386,67 @@ msgstr ""
 "Announcements matching the search criteria \"%s\" are displayed, which are "
 "visible before %s."
 
-#: app/controllers/news.php:514
+#: app/controllers/news.php:526
 #, php-format
 msgid "Angezeigt werden Ankündigungen zum Suchbegriff \"%s\"."
 msgstr "Announcements matching the search criteria \"%s\" are displayed."
 
-#: app/controllers/news.php:518
+#: app/controllers/news.php:530
 #, php-format
 msgid ""
 "Angezeigt werden Ankündigungen, die zwischen dem %s und dem %s sichtbar sind."
 msgstr "Announcements which are visible between %s and %s are displayed."
 
-#: app/controllers/news.php:520
+#: app/controllers/news.php:532
 #, php-format
 msgid "Angezeigt werden Ankündigungen, die ab dem %s sichtbar sind."
 msgstr "Announcements which are visible from %s are displayed."
 
-#: app/controllers/news.php:522
+#: app/controllers/news.php:534
 #, php-format
 msgid "Angezeigt werden Ankündigungen, die vor dem %s sichtbar sind."
 msgstr "Announcements which are visible before %s are displayed."
 
-#: app/controllers/news.php:541
+#: app/controllers/news.php:553
 #, php-format
 msgid "Es werden nur die ersten %s Ankündigungen angezeigt."
 msgstr "Only the first %s announcements are displayed."
 
-#: app/controllers/news.php:559
+#: app/controllers/news.php:571
 msgid "Alle Ankündigungen"
 msgstr "All announcements"
 
-#: app/controllers/news.php:564 app/views/my_ilias_accounts/index.php:96
+#: app/controllers/news.php:576 app/views/my_ilias_accounts/index.php:96
 #: app/views/admin/datafields/index.php:82
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchMessages.php:73
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:173
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:180
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1750
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:2073
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: app/controllers/news.php:623 app/controllers/course/ilias_interface.php:304
+#: app/controllers/news.php:635 app/controllers/course/ilias_interface.php:304
 msgid "Der Suchbegriff muss mindestens drei Zeichen lang sein."
 msgstr "The search criteria must be at least three characters long."
 
-#: app/controllers/news.php:638 app/controllers/news.php:669
-#: app/views/course/grouping/_perm_level.php:4 config/config_develop.inc.php:88
-#: config/config.inc.php:84 lib/functions.php:962 lib/models/Deputy.php:258
-#: lib/models/Deputy.php:291
+#: app/controllers/news.php:650 app/controllers/news.php:681
+#: app/views/course/grouping/_perm_level.php:4 config/config_develop.inc.php:86
+#: config/config.inc.php:82 lib/functions.php:962 lib/models/Deputy.php:270
+#: lib/models/Deputy.php:303
 msgid "Vertretung"
 msgstr "Substitute"
 
-#: app/controllers/news.php:751
+#: app/controllers/news.php:763
 msgid "Zu diesem Suchbegriff wurden keine Bereiche gefunden."
 msgstr "No results in this area."
 
-#: app/controllers/courseware_controller.php:72
+#: app/controllers/courseware_controller.php:82
 #: app/controllers/contents/courseware.php:50
-#: app/controllers/course/studygroup.php:122
-#: app/controllers/course/courseware.php:283
-#: app/controllers/course/courseware.php:291
-#: app/controllers/institute/members.php:510
-#: app/controllers/module/module.php:1319
+#: app/controllers/course/studygroup.php:121
+#: app/controllers/course/courseware.php:307
+#: app/controllers/course/courseware.php:314
+#: app/controllers/institute/members.php:514
+#: app/controllers/module/module.php:1346
 #: app/controllers/admin/courseware.php:28 app/views/contact/index.php:37
 #: app/views/materialien/files/index.php:17
 #: app/views/materialien/files/range.php:34 app/views/course/dates/index.php:45
@@ -460,7 +459,7 @@ msgstr "No results in this area."
 #: app/views/course/ilias_interface/index.php:21
 #: app/views/course/ilias_interface/add_object.php:82
 #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_custom_definitions.php:9
-#: app/views/calendar/single/manage_access.php:47
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definitions.php:16
 #: app/views/module/institute/details.php:12
 #: app/views/module/module/index.php:16
 #: app/views/resources/room_planning/overbooked_rooms.php:8
@@ -479,8 +478,9 @@ msgstr "No results in this area."
 #: app/views/my_ilias_accounts/index.php:97
 #: app/views/admin/role/assign_role.php:121
 #: app/views/admin/course_wizard_steps/index.php:34
-#: app/views/admin/login_style/index.php:23 app/views/admin/plugin/index.php:53
-#: app/views/admin/lockrules/index.php:28
+#: app/views/admin/login_style/index.php:26
+#: app/views/admin/login_style/login_faq.php:14
+#: app/views/admin/plugin/index.php:53 app/views/admin/lockrules/index.php:28
 #: app/views/admin/user/_course_files.php:39
 #: app/views/admin/user/show_user_courses.php:29
 #: app/views/admin/user/_institute_files.php:28
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "No results in this area."
 #: app/views/shared/contacts/details.php:32
 #: app/views/shared/contacts/index.php:18
 #: app/views/shared/contacts/range.php:32
-#: app/views/questionnaire/overview.php:13
+#: app/views/questionnaire/overview.php:14
 #: app/views/search/archive/index.php:75
 #: app/views/studiengaenge/abschluesse/index.php:13
 #: app/views/studiengaenge/stgteilbezeichnungen/index.php:22
@@ -512,14 +512,14 @@ msgstr "No results in this area."
 #: app/views/fachabschluss/faecher/index.php:12 app/views/online/index.php:30
 #: app/views/online/index.php:105 app/views/help_content/admin_overview.php:19
 #: app/views/room_management/overview/index.php:111
-#: app/views/room_management/overview/buildings.php:22
+#: app/views/room_management/overview/buildings.php:23
 #: app/views/room_management/overview/locations.php:8
 #: app/views/room_management/overview/rooms.php:14
 #: app/views/files_dashboard/search.php:46 app/views/oer/admin/hosts.php:12
 #: app/views/lvgruppen/lvgruppen/index.php:14
-#: lib/classes/sidebar/ActionsWidget.php:10 lib/classes/sidebar/Sidebar.php:239
-#: lib/classes/ContentGroupMenu.php:42 public/admin_elearning_interface.php:162
-#: templates/shared/action-menu.php:23 templates/shared/action-menu.php:25
+#: lib/classes/sidebar/ActionsWidget.php:10 lib/classes/sidebar/Sidebar.php:241
+#: lib/classes/ActionMenu.php:52 lib/classes/ContentGroupMenu.php:42
+#: public/admin_elearning_interface.php:162
 msgid "Aktionen"
 msgstr "Actions"
 
@@ -553,8 +553,7 @@ msgstr "The Blubber has been deleted."
 msgid "Ihre Dateien aus Blubberstreams"
 msgstr "My files from Blubber streams"
 
-#: app/controllers/blubber.php:374 app/controllers/calendar/single.php:357
-#: app/controllers/oer/mymaterial.php:184
+#: app/controllers/blubber.php:374 app/controllers/oer/mymaterial.php:198
 #: app/views/resources/resource/permissions.php:51
 #: app/views/resources/resource/temporary_permissions.php:223
 #: app/views/oer/mymaterial/edit.php:175
@@ -565,20 +564,20 @@ msgstr "Add applicant"
 msgid "Studiengruppe aus Konversation erstellen"
 msgstr "Create studygroup from Conversation"
 
-#: app/controllers/blubber.php:437
+#: app/controllers/blubber.php:433
 #, php-format
 msgid "Studiengruppe '%s' wurde angelegt."
 msgstr "The studygroup '%s' has been created."
 
-#: app/controllers/blubber.php:447
+#: app/controllers/blubber.php:443
 msgid "Private Konversation verlassen"
 msgstr "Leave private conversation"
 
-#: app/controllers/blubber.php:476
+#: app/controllers/blubber.php:472
 msgid "Private Konversation gelöscht."
 msgstr "Private conversation deleted."
 
-#: app/controllers/blubber.php:478
+#: app/controllers/blubber.php:474
 msgid "Private Konversation verlassen."
 msgstr "Leave private conversation."
 
@@ -647,9 +646,10 @@ msgid "Die Vertretung wurde entfernt."
 msgstr "Substitute removed."
 
 #: app/controllers/settings/deputies.php:180
-#: app/controllers/settings/general.php:88
+#: app/controllers/settings/general.php:84
 #: app/controllers/settings/notification.php:156
-#: app/controllers/course/feedback.php:169 app/controllers/course/lti.php:108
+#: app/controllers/course/wiki.php:261 app/controllers/course/wiki.php:356
+#: app/controllers/course/feedback.php:172 app/controllers/course/lti.php:111
 #: app/controllers/admin/accessibility_info_text.php:35
 #: app/controllers/admin/cache.php:113 app/controllers/admin/api.php:206
 #: app/controllers/globalsearch.php:174
@@ -700,65 +700,57 @@ msgid "Lebenslauf bearbeiten"
 msgstr "Edit CV"
 
 #: app/controllers/settings/details.php:71 app/views/settings/details.php:32
-#: lib/models/User.class.php:815
+#: lib/models/User.class.php:824
 msgid "Skype Name"
 msgstr "Skype name"
 
-#: app/controllers/settings/details.php:104 lib/models/User.class.php:823
+#: app/controllers/settings/details.php:104 lib/models/User.class.php:832
 msgid "Private Telefonnummer"
 msgstr "Home telephone"
 
-#: app/controllers/settings/details.php:105 lib/models/User.class.php:830
+#: app/controllers/settings/details.php:105 lib/models/User.class.php:839
 msgid "Private Handynummer"
 msgstr "Private mobile telephone"
 
-#: app/controllers/settings/details.php:106 lib/models/User.class.php:837
+#: app/controllers/settings/details.php:106 lib/models/User.class.php:846
 msgid "Private Adresse"
 msgstr "Home address"
 
-#: app/controllers/settings/details.php:107 lib/models/User.class.php:844
+#: app/controllers/settings/details.php:107 lib/models/User.class.php:853
 msgid "Homepage-Adresse"
 msgstr "Homepage address"
 
 #: app/controllers/settings/details.php:108 app/controllers/profile.php:414
-#: app/views/settings/details.php:38 lib/models/User.class.php:807
+#: app/views/settings/details.php:38 lib/models/User.class.php:816
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/KeyPoint.php:67
 msgid "Motto"
 msgstr "Motto"
 
 #: app/controllers/settings/details.php:109 app/controllers/profile.php:172
 #: app/views/settings/details.php:50 lib/classes/LockRules.class.php:233
-#: lib/models/User.class.php:897
+#: lib/models/User.class.php:906
 msgid "Hobbys"
 msgstr "Hobbies"
 
 #: app/controllers/settings/details.php:110 app/controllers/profile.php:171
 #: app/views/settings/details.php:55 lib/classes/LockRules.class.php:234
-#: lib/models/User.class.php:889
+#: lib/models/User.class.php:898
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyPersonalInformation.php:69
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:66
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:70
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:81
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:85
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyCareer.php:76
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:73
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersondetails.class.php:78
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:148
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:167
 msgid "Lebenslauf"
 msgstr "Curriculum vitae"
 
 #: app/controllers/settings/details.php:111 app/controllers/profile.php:174
 #: app/views/settings/details.php:61 lib/classes/LockRules.class.php:236
-#: lib/models/User.class.php:912
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:73
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersondetails.class.php:79
+#: lib/models/User.class.php:921
 msgid "Schwerpunkte"
 msgstr "Focus"
 
 #: app/controllers/settings/details.php:112 app/controllers/profile.php:173
 #: app/views/settings/details.php:65 lib/classes/LockRules.class.php:237
-#: lib/models/User.class.php:904
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:74
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersondetails.class.php:83
+#: lib/models/User.class.php:913
 msgid "Publikationen"
 msgstr "Publications"
 
@@ -802,8 +794,8 @@ msgstr ""
 "Another possible cause is an attempt to access user data you are not allowed "
 "to edit. Use the link below to return to the start page."
 
-#: app/controllers/settings/settings.php:75 app/controllers/tfa.php:26
-#: app/controllers/consultation/admin.php:37
+#: app/controllers/settings/settings.php:75 app/controllers/tfa.php:30
+#: app/controllers/consultation/admin.php:42
 #, php-format
 msgid "Daten von: %1$s (%2$s), Status: %3$s"
 msgstr "Data from: %1$s (%2$s), status: %3$s"
@@ -827,7 +819,7 @@ msgid "Studiengang bearbeiten"
 msgstr "Edit course of study"
 
 #: app/controllers/settings/studies.php:103 app/views/profile/index.php:47
-#: lib/models/User.class.php:882
+#: lib/models/User.class.php:891
 msgid "Wo ich studiere"
 msgstr "Where I study"
 
@@ -912,7 +904,7 @@ msgstr "Your username has been changed!"
 msgid "Das aktuelle Passwort wurde nicht korrekt eingegeben."
 msgstr "The current password is incorrect."
 
-#: app/controllers/settings/account.php:138 app/controllers/start.php:319
+#: app/controllers/settings/account.php:138 app/controllers/start.php:356
 msgid ""
 "Die Wiederholung der E-Mail-Adresse stimmt nicht mit Ihrer Eingabe überein."
 msgstr "E-mail and re-type e-mail don't match."
@@ -925,7 +917,7 @@ msgstr "Please check your input:"
 msgid "Ihre persönlichen Angaben wurden geändert."
 msgstr "Your personal details have been changed."
 
-#: app/controllers/settings/account.php:153 app/views/wiki/create.php:10
+#: app/controllers/settings/account.php:153
 msgid "Bitte beachten Sie:"
 msgstr "Please note:"
 
@@ -972,7 +964,7 @@ msgstr "The visibility settings of profile elements have not been saved!"
 msgid "Passwort ändern"
 msgstr "Change password"
 
-#: app/controllers/settings/password.php:69 app/controllers/admin/user.php:450
+#: app/controllers/settings/password.php:69 app/controllers/admin/user.php:435
 #: app/controllers/new_password.php:116 app/views/settings/password.php:18
 msgid "Das Passwort ist zu kurz. Es sollte mindestens 8 Zeichen lang sein."
 msgstr "The password is too short. It should have at least 8 characters."
@@ -1022,7 +1014,8 @@ msgid "Der Kalender ist nicht aktiviert."
 msgstr "The calendar has not been activated."
 
 #: app/controllers/settings/calendar.php:37
-msgid "Einstellungen des Terminkalenders anpassen"
+#, fuzzy
+msgid "Einstellungen des Kalenders anpassen"
 msgstr "Customise calender settings"
 
 #: app/controllers/settings/calendar.php:73
@@ -1055,7 +1048,7 @@ msgid "Anlegen der Kategorie fehlgeschlagen."
 msgstr "Category could not be created."
 
 #: app/controllers/settings/categories.php:113
-#: app/controllers/course/grouping.php:39
+#: app/controllers/course/grouping.php:37
 msgid "Sie haben leider nicht die notwendige Berechtigung für diese Aktion."
 msgstr ""
 "Unfortunately, you do not have the required permissions for this action."
@@ -1112,7 +1105,7 @@ msgstr ""
 "b>%s to enrol yourself into courses."
 
 #: app/controllers/settings/statusgruppen.php:34
-#: app/controllers/my_institutes.php:125
+#: app/controllers/my_institutes.php:119
 msgid "Einrichtungsdaten bearbeiten"
 msgstr "Edit institute details"
 
@@ -1196,44 +1189,43 @@ msgstr ""
 "in the course area."
 
 #: app/controllers/contents/courseware.php:22
-#: app/controllers/course/courseware.php:23
+#: app/controllers/course/courseware.php:26
 #: app/controllers/courseware/public.php:10 app/controllers/activityfeed.php:49
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchCourseware.php:24
 #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:46
 #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:50
 #: lib/navigation/StartNavigation.php:227
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:137
-#: lib/models/Courseware/StructuralElement.php:1056
-#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:50
-#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:103
-#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:105
-#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:141
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:136
+#: lib/models/Courseware/StructuralElement.php:1061
+#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:54
+#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:111
+#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:113
+#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:149
 msgid "Courseware"
 msgstr "Courseware"
 
-#: app/controllers/contents/courseware.php:69
-#: app/controllers/course/courseware.php:49
+#: app/controllers/contents/courseware.php:68
+#: app/controllers/course/courseware.php:59
 msgid "Es wurde kein Lernmaterial gefunden."
 msgstr "No learning material has been found."
 
-#: app/controllers/contents/courseware.php:128 app/controllers/files.php:232
-#: app/controllers/module/module.php:1395
-#: app/controllers/resources/room_request.php:685
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2682
+#: app/controllers/contents/courseware.php:127 app/controllers/files.php:232
+#: app/controllers/module/module.php:1437
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2613
 #: app/controllers/admin/datafields.php:272
+#: app/controllers/admin/courses.php:166
 #: app/controllers/studiengaenge/versionen.php:354
-#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1082
+#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1089
 #: app/views/course/enrolment/_priocourses.php:55
 #: app/views/course/enrolment/_priocourses.php:78 app/views/files/flat.php:68
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:105
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: app/controllers/contents/courseware.php:303
+#: app/controllers/contents/courseware.php:302
 msgid "Geteiltes Lernmaterial"
 msgstr "Shared learning material"
 
-#: app/controllers/contents/courseware.php:315
+#: app/controllers/contents/courseware.php:314
 msgid "Der geteilte Inhalt kann nicht gefunden werden."
 msgstr "The shared content cannot be found."
 
@@ -1250,7 +1242,10 @@ msgstr "Database was migrated successfully."
 msgid "Die Migration wurde %s von %s bereits angestossen und läuft noch."
 msgstr "Migration %s of %s has already been started and is still running."
 
-#: app/controllers/web_migrate.php:67 app/controllers/course/basicdata.php:358
+#: app/controllers/web_migrate.php:67
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:330
+#: app/controllers/course/members.php:1766
+#: app/controllers/course/basicdata.php:358
 #: app/controllers/course/basicdata.php:359
 #: app/controllers/resources/admin.php:657
 #: app/controllers/resources/admin.php:658
@@ -1260,9 +1255,19 @@ msgstr "Migration %s of %s has already been started and is still running."
 #: app/controllers/resources/admin.php:699
 #: app/controllers/resources/admin.php:706
 #: app/controllers/resources/admin.php:707
-#: app/controllers/resources/resource.php:616 app/controllers/messages.php:664
-#: app/controllers/oer/market.php:324 app/views/settings/account/index.php:3
+#: app/controllers/resources/resource.php:616
+#: app/controllers/admin/extern.php:270 app/controllers/admin/extern.php:279
+#: app/controllers/admin/user.php:1676 app/controllers/messages.php:645
+#: app/controllers/oer/market.php:327 app/views/settings/account/index.php:3
+#: app/views/course/wiki/versiondiff.php:14
+#: app/views/course/wiki/versiondiff.php:15 app/views/course/wiki/search.php:92
+#: app/views/course/wiki/search.php:94 app/views/course/wiki/allpages.php:30
+#: app/views/course/wiki/allpages.php:32 app/views/course/wiki/allpages.php:34
+#: app/views/course/wiki/newpages.php:96 app/views/course/wiki/history.php:33
+#: app/views/course/wiki/history.php:38 app/views/course/wiki/history.php:43
+#: app/views/course/wiki/history.php:62 app/views/course/wiki/history.php:67
 #: app/views/course/studygroup/_members_gallery.php:27
+#: app/views/institute/extern/_table-row.php:27
 #: app/views/resources/_common/_special_permission_table.php:91
 #: app/views/resources/_common/_request_info.php:46
 #: app/views/resources/_common/_request_info.php:58
@@ -1274,32 +1279,31 @@ msgstr "Migration %s of %s has already been started and is still running."
 #: app/views/resources/booking/index.php:61
 #: app/views/resources/booking/index.php:79
 #: app/views/admission/courseset/configure.php:63
-#: app/views/admin/user/_results.php:120 app/views/admin/user/new.php:86
-#: app/views/admin/user/edit.php:184 app/views/admin/user/edit.php:353
+#: app/views/admin/user/_results.php:126 app/views/admin/user/new.php:86
+#: app/views/admin/user/edit.php:184 app/views/admin/user/edit.php:363
 #: app/views/tour/admin_details.php:137 app/views/tour/admin_overview.php:85
 #: app/views/help_content/admin_overview.php:49
 #: app/views/oer/mymaterial/edit.php:162 lib/functions.php:326
 #: lib/functions.php:358 lib/functions.php:1178
-#: lib/calendar/CalendarWriterICalendar.class.php:531
+#: lib/classes/calendar/ICalendarExport.class.php:549
 #: lib/classes/Virusscanner.php:203
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchBlubber.php:120
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchMessages.php:71
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchFiles.php:230
-#: lib/filesystem/LibraryFile.class.php:132 lib/models/OERHost.php:283
-#: lib/models/Vote.php:113 lib/models/RangeScale.php:105
-#: lib/models/BlubberComment.php:84 lib/models/BlubberComment.php:89
-#: lib/models/Freetext.php:121 lib/models/OERMaterial.php:682
-#: lib/models/resources/ResourceProperty.class.php:105
-#: lib/models/BlubberThread.php:394 lib/models/BlubberThread.php:416
-#: lib/models/BlubberThread.php:898 lib/models/LikertScale.php:106
-#: lib/models/ConsultationSlot.php:272 lib/models/ConsultationSlot.php:281
-#: lib/wiki.inc.php:412 lib/wiki.inc.php:988 lib/wiki.inc.php:1548
+#: lib/filesystem/LibraryFile.class.php:132 lib/models/OERHost.php:300
+#: lib/models/Vote.php:128 lib/models/RangeScale.php:120
+#: lib/models/BlubberComment.php:95 lib/models/BlubberComment.php:100
+#: lib/models/Freetext.php:136 lib/models/OERMaterial.php:700
+#: lib/models/resources/ResourceProperty.class.php:109
+#: lib/models/CourseMember.class.php:492 lib/models/BlubberThread.php:412
+#: lib/models/BlubberThread.php:434 lib/models/BlubberThread.php:921
+#: lib/models/LikertScale.php:121 lib/models/ConsultationSlot.php:275
+#: lib/models/ConsultationSlot.php:284
 #: lib/activities/CoursewareProvider.php:204
 #: lib/activities/CoursewareProvider.php:228
-#: lib/activities/CoursewareProvider.php:252 public/eval_summary_export.php:608
-#: public/eval_summary.php:551 templates/wiki/list.php:59
-#: templates/wiki/pageversions.php:46 templates/register/form.php:116
-#: templates/blubber/private_context.php:33
+#: lib/activities/CoursewareProvider.php:252 public/eval_summary_export.php:605
+#: public/eval_summary.php:549 templates/wiki/list.php:59
+#: templates/wiki/pageversions.php:46 templates/blubber/private_context.php:33
 #: templates/blubber/coursegroup_context.php:27
 msgid "unbekannt"
 msgstr "unknown"
@@ -1325,31 +1329,38 @@ msgstr "Current version"
 msgid "Zwei-Faktor-Authentifizierung"
 msgstr "Two-factor authentication"
 
-#: app/controllers/tfa.php:19
+#: app/controllers/tfa.php:21
 msgid "Diesen Nutzer gibt es nicht"
 msgstr "This user does not exist"
 
-#: app/controllers/tfa.php:58
+#: app/controllers/tfa.php:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sie können die Zwei-Faktor-Authentifizierung nicht für andere Personen "
+"einrichten."
+msgstr "Two-factor authentication has been deactivated for this person."
+
+#: app/controllers/tfa.php:66
 msgid "Die Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde eingerichtet"
 msgstr "The two-factor authentication has been set up"
 
-#: app/controllers/tfa.php:71
+#: app/controllers/tfa.php:79
 msgid "Bitte bestätigen Sie die Aktivierung."
 msgstr "Please confirm the activation."
 
-#: app/controllers/tfa.php:75
+#: app/controllers/tfa.php:83
 msgid "Die Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde aktiviert."
 msgstr "Two-factor authentication has been activated."
 
-#: app/controllers/tfa.php:88
+#: app/controllers/tfa.php:96
 msgid "Das Einrichten der Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde abgebrochen."
 msgstr "The setup of the two-factor authentication has been cancelled."
 
-#: app/controllers/tfa.php:97
+#: app/controllers/tfa.php:105
 msgid "Bestätigen Sie das Aufheben der Methode"
 msgstr "Confirm the cancellation of the method"
 
-#: app/controllers/tfa.php:107
+#: app/controllers/tfa.php:115
 msgid "Die Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde deaktiviert."
 msgstr "Two-factor authentication has been activated."
 
@@ -1362,12 +1373,12 @@ msgstr "My study groups"
 
 #: app/controllers/my_studygroups.php:34 app/controllers/course/wizard.php:46
 #: app/controllers/course/wizard.php:48
-#: app/controllers/course/studygroup.php:385 app/controllers/studygroup.php:92
-#: app/controllers/my_courses.php:944 app/views/studygroup/browse.php:118
+#: app/controllers/course/studygroup.php:384 app/controllers/studygroup.php:92
+#: app/controllers/my_courses.php:947 app/views/studygroup/browse.php:118
 msgid "Neue Studiengruppe anlegen"
 msgstr "Create new study group"
 
-#: app/controllers/my_studygroups.php:40 app/controllers/my_courses.php:916
+#: app/controllers/my_studygroups.php:40 app/controllers/my_courses.php:919
 msgid "Farbgruppierung ändern"
 msgstr "Change colour grouping"
 
@@ -1375,105 +1386,106 @@ msgstr "Change colour grouping"
 msgid "Verwaltung der Dokumente"
 msgstr "Document management"
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:86
+#: app/controllers/materialien/files.php:106
 #, php-format
 msgid ""
 "Es wurden noch keine Dokumente angelegt. Klicken Sie %shier%s, um ein neues "
 "Dokument anzulegen."
 msgstr "No documents yet. Click  %shere%s to create a new document."
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:116
+#: app/controllers/materialien/files.php:136
 msgid "MVV Dokument"
 msgstr "MVV document"
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:164
+#: app/controllers/materialien/files.php:184
 msgid "Das Dokument wurde gespeichert."
 msgstr "The document has been saved."
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:202
+#: app/controllers/materialien/files.php:222
 msgid "MVV Dokument Zuordnen"
 msgstr "Assign MVV document"
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:238
+#: app/controllers/materialien/files.php:258
 #, php-format
 msgid "%d Änderungen an der Zuweisung der Dokumente wurden gespeichert."
 msgstr "%d changes to the assignment of the documents have been saved."
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:240
+#: app/controllers/materialien/files.php:260
 msgid "Die Änderung der Zuweisung der Dokumente wurde gespeichert."
 msgstr "The change to the assignment of the documents has been saved."
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:252
-#: app/controllers/shared/contacts.php:672
+#: app/controllers/materialien/files.php:272
+#: app/controllers/shared/contacts.php:714
 msgid "MVV-Objekte Zuordnen"
 msgstr "Assign MVV object"
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:287
+#: app/controllers/materialien/files.php:307
 #, php-format
 msgid "%d Änderungen an den Zuweisungen zum Dokument wurden gespeichert."
 msgstr "%d changes to the assignments of the document have been saved."
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:289
+#: app/controllers/materialien/files.php:309
 msgid "Die Änderung der Zuweisung zum Dokument wurde gespeichert."
 msgstr "The change to the assignment of the document has been saved."
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:301
-#: app/controllers/materialien/files.php:883
-#: app/controllers/shared/contacts.php:152
-#: app/controllers/shared/contacts.php:713
+#: app/controllers/materialien/files.php:321
+#: app/controllers/materialien/files.php:925
+#: app/controllers/shared/contacts.php:172
+#: app/controllers/shared/contacts.php:755
 msgid "Art des MVV-Objektes wählen"
 msgstr "Select MVV object type"
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:329
+#: app/controllers/materialien/files.php:349
+#: app/controllers/oer/mymaterial.php:51
 msgid "Die angegebene URL muss mit http(s) beginnen."
 msgstr "The specified URL must start with http(s)."
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:338
+#: app/controllers/materialien/files.php:358
 msgid "Die angegebene URL ist ungültig. Die URL muss mit http(s) beginnen."
 msgstr "The specified URL is invalid. The URL must begin with http(s)."
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:375 app/controllers/file.php:123
-#: app/controllers/messages.php:889 lib/filesystem/FileManager.php:379
+#: app/controllers/materialien/files.php:395 app/controllers/file.php:123
+#: app/controllers/messages.php:870 lib/filesystem/FileManager.php:379
 msgid "Ein Systemfehler ist beim Upload aufgetreten."
 msgstr "A system error occurred during upload."
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:410
+#: app/controllers/materialien/files.php:430
 msgid "Datei gelöscht."
 msgstr "File deleted."
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:432
+#: app/controllers/materialien/files.php:452
 msgid "Die Dokument Zuweisung wurde gelöscht."
 msgstr "The document assignment has been deleted."
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:459
+#: app/controllers/materialien/files.php:479
 msgid "Das Dokument wurde gelöscht."
 msgstr "The document has been deleted."
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:478
+#: app/controllers/materialien/files.php:498
 msgid "Das Dokument und alle seine Zuweisungen wurden gelöscht."
 msgstr "The document and all its assignments have been deleted."
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:489
+#: app/controllers/materialien/files.php:509
 msgid "Dokument Details"
 msgstr "Document details"
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:616
+#: app/controllers/materialien/files.php:646
 #: app/views/shared/form_dokumente.php:95
 msgid "Neues Dokument anlegen"
 msgstr "Create new document"
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:628
+#: app/controllers/materialien/files.php:658
 msgid ""
 "Auf dieser Seite können Sie Dokumente verwalten, die mit Studiengängen, "
 "Studiengangteilen usw. verknüpft sind."
 msgstr "Manage documents referenced by fields of study or other objects."
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:660
+#: app/controllers/materialien/files.php:692
 msgid "Name, Kategorie, Schlagwort"
 msgstr "Name, category, keyword"
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:701
-#: app/controllers/shared/contacts.php:400
+#: app/controllers/materialien/files.php:743
+#: app/controllers/shared/contacts.php:442
 #: app/controllers/studiengaenge/shared_version.php:149
 #: app/controllers/studiengaenge/shared_version.php:161
 #: app/controllers/studiengaenge/shared_version.php:189
@@ -1485,28 +1497,25 @@ msgstr "Name, category, keyword"
 msgid "Unbekannte Version"
 msgstr "Unknown version"
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:733
-#: app/controllers/shared/contacts.php:667
+#: app/controllers/materialien/files.php:775
+#: app/controllers/shared/contacts.php:709
 #: app/views/materialien/files/sort.php:9 app/views/shared/contacts/sort.php:9
 msgid "Reihenfolge ändern"
 msgstr "Change order"
 
-#: app/controllers/materialien/files.php:892
-#: app/controllers/shared/contacts.php:165
+#: app/controllers/materialien/files.php:934
+#: app/controllers/shared/contacts.php:185
 msgid "MVV-Objekt wählen"
 msgstr "Select MVV object"
 
 #: app/controllers/course/dates.php:18 app/controllers/course/dates.php:20
-#: app/controllers/calendar/contentbox.php:70
-#: app/views/course/topics/index.php:10 app/views/course/topics/edit.php:50
+#: app/controllers/calendar/contentbox.php:74
+#: app/controllers/admin/extern.php:483 app/views/course/topics/index.php:17
+#: app/views/course/topics/edit.php:50
 #: app/views/resources/_common/_request_info.php:2
-#: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:135 lib/classes/Siteinfo.php:502
+#: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:135 lib/classes/Siteinfo.php:570
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchCalendar.php:19
-#: lib/navigation/CalendarNavigation.php:30 lib/models/CourseDate.class.php:459
-#: lib/models/User.class.php:860
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:74
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:243
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersondetails.class.php:82
+#: lib/models/CourseDate.class.php:460 lib/models/User.class.php:869
 #: lib/modules/CoreSchedule.class.php:77
 msgid "Termine"
 msgstr "Dates"
@@ -1531,17 +1540,14 @@ msgstr "Create session folder"
 msgid "Als Doc-Datei runterladen"
 msgstr "Download as .doc file"
 
-#: app/controllers/course/dates.php:97
+#: app/controllers/course/dates.php:97 app/controllers/course/members.php:1669
+#: app/controllers/admin/courses.php:229
 msgid "Als CSV-Datei exportieren"
 msgstr "Export as CSV file"
 
 #: app/controllers/course/dates.php:124 app/views/module/module/modul.php:511
-#: app/views/admin/lti/index.php:27 config/config_develop.inc.php:299
-#: config/config.inc.php:250 lib/extern/elements/ExternElementLink.class.php:55
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkInternSimple.class.php:60
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkInternTemplate.class.php:57
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkIntern.class.php:55
-#: lib/extern/modules/ExternModuleGlobal.class.php:80
+#: app/views/admin/lti/index.php:27 config/config_develop.inc.php:297
+#: config/config.inc.php:248
 msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
@@ -1574,7 +1580,7 @@ msgid "Einzeltermin anlegen"
 msgstr "Add single date"
 
 #: app/controllers/course/dates.php:277 app/views/course/dates/_date_row.php:57
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:34
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:35
 #: app/views/oer/mymaterial/edit.php:214
 msgid "Thema hinzufügen"
 msgstr "Add topic"
@@ -1584,7 +1590,7 @@ msgid "Geben Sie einen Titel an."
 msgstr "Please enter a title."
 
 #: app/controllers/course/dates.php:397 app/routes/Events.php:174
-#: lib/models/CourseExDate.class.php:142 lib/models/CourseExDate.class.php:147
+#: lib/models/CourseExDate.class.php:143 lib/models/CourseExDate.class.php:148
 msgid "fällt aus"
 msgstr "cancelled"
 
@@ -1604,8 +1610,8 @@ msgid "Ablaufplan"
 msgstr "Schedule"
 
 #: app/controllers/course/dates.php:439
-#: app/controllers/resources/room_request.php:733
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2164
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1906
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2664
 #: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:153
 #: app/views/admin/cronjobs/schedules/periodic-schedule.php:46
 #: templates/sidebar/room-search-criteria-available-range.php:100
@@ -1613,10 +1619,10 @@ msgid "Wochentag"
 msgstr "Day of week"
 
 #: app/controllers/course/dates.php:440
-#: app/controllers/consultation/admin.php:713
+#: app/controllers/consultation/admin.php:720
 #: app/views/course/dates/new_topic.php:14
 #: app/views/consultation/admin/book.php:15
-#: app/views/consultation/admin/cancel_slots.php:21
+#: app/views/consultation/admin/cancel_slots.php:22
 #: app/views/consultation/admin/cancel_slot.php:8
 #: app/views/consultation/admin/cancel_block.php:8
 #: app/views/consultation/export/print.php:77
@@ -1627,7 +1633,7 @@ msgstr "Day of week"
 msgid "Termin"
 msgstr "Date"
 
-#: app/controllers/course/dates.php:443 app/controllers/my_courses.php:826
+#: app/controllers/course/dates.php:443 app/controllers/my_courses.php:829
 #: app/views/course/dates/index.php:40 app/views/course/dates/index.php:81
 #: app/views/course/wizard/steps/basicdata/index.php:6
 #: app/views/course/wizard/steps/basicdata/index_studygroup.php:12
@@ -1656,24 +1662,7 @@ msgstr "Date"
 #: app/views/studiengaenge/studiengaenge/aufbaustg_table.php:31
 #: app/views/tour/admin_overview.php:41 app/views/files/_files_thead.php:31
 #: app/views/files_dashboard/search.php:40 lib/classes/SemBrowse.class.php:47
-#: lib/visual.inc.php:711
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:78
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:121
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:201
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:87
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:142
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:242
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:81
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:127
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:230
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:66
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:123
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:236
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:202
-#: lib/extern/modules/views/ExternSemBrowseTable.class.php:59
-#: lib/extern/modules/views/ExternSemBrowse.class.php:61
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:356
-#: templates/sembrowse/extended-search.php:41
+#: lib/visual.inc.php:694 templates/sembrowse/extended-search.php:41
 #: templates/library/library_document_info.php:23
 msgid "Typ"
 msgstr "Type"
@@ -1682,7 +1671,7 @@ msgstr "Type"
 #: app/views/course/dates/index.php:39 app/views/course/dates/index.php:80
 #: app/views/course/dates/new_topic.php:18
 #: app/views/course/forum/index/_threads.php:24
-#: app/views/course/topics/index.php:9 lib/classes/ForumHelpers.php:236
+#: app/views/course/topics/index.php:16 lib/classes/ForumHelpers.php:236
 #: lib/classes/ForumEntry.php:1326
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Headline.php:117
 msgid "Thema"
@@ -1690,28 +1679,30 @@ msgstr "Topic"
 
 #: app/controllers/course/dates.php:445
 #: app/controllers/course/basicdata.php:100 app/controllers/tour.php:573
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:365
-#: app/controllers/resources/export.php:332
-#: app/controllers/resources/export.php:462
+#: app/controllers/resources/export.php:335
+#: app/controllers/resources/export.php:486
 #: app/controllers/admin/plugin.php:582 app/controllers/studyarea.php:43
 #: app/views/course/wizard/steps/basicdata/index.php:51
 #: app/views/course/wizard/steps/basicdata/index_studygroup.php:32
 #: app/views/course/timesrooms/createCycle.php:50
 #: app/views/course/feedback/_feedback.php:3
 #: app/views/course/feedback/_new_edit_feedback_form.php:11
-#: app/views/course/lti/edit.php:16 app/views/course/studygroup/details.php:11
+#: app/views/course/lti/edit.php:23 app/views/course/studygroup/details.php:11
 #: app/views/course/studygroup/edit.php:23
 #: app/views/course/statusgroups/edit.php:15
-#: app/views/course/overview/index.php:35 app/views/course/topics/index.php:46
+#: app/views/course/overview/index.php:35 app/views/course/topics/index.php:53
 #: app/views/course/topics/edit.php:18
 #: app/views/calendar/schedule/_entry_schedule.php:48
-#: app/views/calendar/single/_event_data.php:25
-#: app/views/calendar/single/_tooltip.php:17
-#: app/views/calendar/single/edit.php:96 app/views/event_log/edit.php:10
+#: app/views/calendar/date/index.php:48
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:91
+#: app/views/calendar/date/delete.php:37 app/views/event_log/edit.php:10
 #: app/views/event_log/admin.php:7 app/views/file/edit_license.php:14
 #: app/views/file/edit_urlfile.php:39 app/views/file/edit.php:17
 #: app/views/file/new_edit_folder_form.php:11
 #: app/views/file/file_details.php:32 app/views/file/folder_details.php:11
+#: app/views/institute/extern/info.php:24
+#: app/views/institute/extern/_table-header.php:11
+#: app/views/institute/extern/extern_config/_basic_settings.php:25
 #: app/views/resources/category/details.php:4
 #: app/views/resources/category/show_resources.php:6
 #: app/views/resources/booking/add_from_request.php:38
@@ -1748,29 +1739,16 @@ msgstr "Topic"
 #: app/views/fachabschluss/kategorien/kategorie.php:30
 #: app/views/fachabschluss/faecher/fach.php:21
 #: app/views/files_dashboard/search.php:42 app/views/oer/mymaterial/edit.php:85
-#: app/views/oer/market/details.php:133
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:514
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:662
-#: lib/classes/LockRules.class.php:175
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:69
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:67
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:72
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:62
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateDownload.class.php:65
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:45
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:74
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:293
-#: lib/extern/views/extern_info_module.inc.php:65
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:479
+#: app/views/oer/market/details.php:134 lib/classes/LockRules.class.php:175
 #: templates/sembrowse/extended-search.php:24
 msgid "Beschreibung"
 msgstr "Description"
 
 #: app/controllers/course/dates.php:446
-#: app/controllers/institute/members.php:190
-#: app/controllers/institute/members.php:341
+#: app/controllers/institute/members.php:194
+#: app/controllers/institute/members.php:345
 #: app/controllers/admission/courseset.php:419
-#: app/controllers/admin/courses.php:1376 app/controllers/my_courses.php:828
+#: app/controllers/admin/courses.php:1439 app/controllers/my_courses.php:831
 #: app/controllers/tree.php:19 app/views/course/archive/confirm.php:36
 #: app/views/course/wizard/steps/basicdata/index.php:103
 #: app/views/course/timesrooms/editStack.php:133
@@ -1780,55 +1758,35 @@ msgstr "Description"
 #: app/views/admin/courses/courses.php:166
 #: app/views/questionnaire/assign_step1.php:20
 #: app/views/search/archive/index.php:72
-#: app/views/my_courses/_exportcourse.php:55 config/config_develop.inc.php:87
-#: config/config.inc.php:83 lib/classes/SemBrowse.class.php:42
+#: app/views/my_courses/_exportcourse.php:55 config/config_develop.inc.php:85
+#: config/config.inc.php:81 lib/classes/SemBrowse.class.php:42
 #: lib/classes/StudipSemSearchHelper.class.php:31
 #: lib/classes/StudipSemSearchHelper.class.php:34
-#: lib/classes/LockRules.class.php:180
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:77
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:120
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:201
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:69
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:86
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:141
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:242
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:80
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:126
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:230
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:66
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:65
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:122
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:236
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:69
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:73
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:201
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturestable.class.php:71
-#: lib/extern/modules/views/ExternSemBrowseTable.class.php:58
-#: lib/extern/modules/views/ExternSemBrowse.class.php:60
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:84
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:355
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:71
+#: lib/classes/LockRules.class.php:180 lib/extern/ExternPageCourses.php:168
 #: templates/sembrowse/extended-search.php:29
 msgid "Lehrende"
 msgstr "Lecturers"
 
 #: app/controllers/course/dates.php:447
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:50 app/controllers/contact.php:246
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:52 app/controllers/contact.php:247
 #: app/views/course/dates/index.php:42 app/views/course/dates/index.php:83
 #: app/views/course/ilias_interface/add_groups.php:17
-#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:135
+#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:143
 msgid "Gruppen"
 msgstr "Groups"
 
 #: app/controllers/course/dates.php:448
-#: app/controllers/institute/members.php:117
-#: app/controllers/room_management/planning.php:982
+#: app/controllers/institute/members.php:121
+#: app/controllers/institute/members.php:541
+#: app/controllers/room_management/planning.php:990
 #: app/views/settings/statusgruppen/modify_institute.php:27
-#: app/views/course/dates/index.php:44 app/views/course/dates/index.php:85
+#: app/views/course/dates/details.php:46 app/views/course/dates/index.php:44
+#: app/views/course/dates/index.php:85
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:101
 #: app/views/course/timesrooms/createSingleDate.php:36
 #: app/views/course/timesrooms/_regularEvents.php:42
 #: app/views/course/block_appointments/index.php:96
-#: app/views/calendar/contentbox/_termin.php:11
+#: app/views/calendar/contentbox/_termin.php:12
 #: app/views/resources/room_group/permissions.php:49
 #: app/views/resources/_common/_grouped_room_list.php:34
 #: app/views/resources/room_request/overview.php:64
@@ -1840,14 +1798,7 @@ msgstr "Groups"
 #: app/views/room_management/planning/copy_bookings.php:103
 #: app/views/room_management/planning/copy_bookings.php:185
 #: app/views/room_management/overview/index.php:105
-#: lib/models/resources/Room.class.php:64
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:71
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:67
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:97
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:74
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersondetails.class.php:68
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersons.class.php:63
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersons.class.php:60
+#: lib/models/resources/Room.class.php:77
 msgid "Raum"
 msgid_plural "Räume"
 msgstr[0] "Room"
@@ -1858,7 +1809,7 @@ msgid "Raumbeschreibung"
 msgstr "Room description"
 
 #: app/controllers/course/dates.php:450
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2163
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1905
 #: app/views/resources/room/_add_edit_form.php:45
 #: app/views/resources/room_planning/overbooked_rooms.php:6
 #: app/views/resources/room_group/permissions.php:7
@@ -1869,7 +1820,7 @@ msgstr "Room description"
 msgid "Sitzplätze"
 msgstr "Seats"
 
-#: app/controllers/course/dates.php:608 app/controllers/file.php:1959
+#: app/controllers/course/dates.php:608 app/controllers/file.php:1928
 #, php-format
 msgid ""
 "Für den Termin am %s existiert bereits ein Sitzungs-Ordner. Möchten Sie "
@@ -1916,7 +1867,7 @@ msgstr ""
 msgid "Anmeldemodus ändern"
 msgstr "Change admission"
 
-#: app/controllers/course/admission.php:131
+#: app/controllers/course/admission.php:132
 msgid ""
 "Sie beabsichtigen den Anmeldemodus auf vorläufiger Eintrag zu ändern. Sollen "
 "die bereits in der Veranstaltung eingetragenen Teilnehmenden in vorläufige "
@@ -1926,7 +1877,7 @@ msgstr ""
 "want to convert the participants already enroled in the course to "
 "preliminary participants?"
 
-#: app/controllers/course/admission.php:134
+#: app/controllers/course/admission.php:135
 msgid ""
 "Sie beabsichtigen den Anmeldemodus auf direkten Eintrag zu ändern. Sollen "
 "die vorläufigen Teilnehmenden in die Veranstaltung übernommen werden "
@@ -1937,7 +1888,7 @@ msgstr ""
 "to enrol the preliminary participants into the course (otherwise the "
 "preliminary participants will be removed from the course) ?"
 
-#: app/controllers/course/admission.php:145
+#: app/controllers/course/admission.php:146
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie wurden in der Veranstaltung **%s** in den Status **vorläufig "
@@ -1946,21 +1897,21 @@ msgstr ""
 "The registration procedure of course **%s** has been modified. As a result "
 "you have been promoted to the status **provisionally accepted**."
 
-#: app/controllers/course/admission.php:146
-#: app/controllers/course/admission.php:165
-#: app/controllers/course/admission.php:181
-#: app/controllers/course/admission.php:286
-#: app/controllers/course/admission.php:380
+#: app/controllers/course/admission.php:147
+#: app/controllers/course/admission.php:166
+#: app/controllers/course/admission.php:182
+#: app/controllers/course/admission.php:287
+#: app/controllers/course/admission.php:381
 #, php-format
 msgid "Statusänderung %s"
 msgstr "Status change %s"
 
-#: app/controllers/course/admission.php:152
+#: app/controllers/course/admission.php:153
 #, php-format
 msgid "%s Teilnehmende wurden auf vorläufigen Eintrag gesetzt."
 msgstr "%s participants have been set to preliminary enroled."
 
-#: app/controllers/course/admission.php:164
+#: app/controllers/course/admission.php:165
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie wurden in der Veranstaltung **%s** in den Status **Autor** versetzt, da "
@@ -1969,12 +1920,12 @@ msgstr ""
 "The registration procedure of course **%s** has been modified. As a result "
 "you have been given status **Author**."
 
-#: app/controllers/course/admission.php:171
+#: app/controllers/course/admission.php:172
 #, php-format
 msgid "%s Teilnehmende wurden in die Veranstaltung übernommen."
 msgstr "%s participants have been enroled into the course."
 
-#: app/controllers/course/admission.php:180
+#: app/controllers/course/admission.php:181
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie wurden aus der Veranstaltung **%s** entfernt, da das Anmeldeverfahren "
@@ -1983,24 +1934,24 @@ msgstr ""
 "You have been resigned from course \"%s\" because the admission has been "
 "changed."
 
-#: app/controllers/course/admission.php:188
+#: app/controllers/course/admission.php:189
 #, php-format
 msgid "%s vorläufige Teilnehmende wurden entfernt."
 msgstr "%s preliminary participants have been removed."
 
-#: app/controllers/course/admission.php:196
+#: app/controllers/course/admission.php:197
 msgid "Der Anmeldemodus wurde geändert."
 msgstr "Admission has been changed."
 
-#: app/controllers/course/admission.php:240
+#: app/controllers/course/admission.php:241
 msgid "Zugriff für externe Nutzer wurde geändert."
 msgstr "The access for external users has been changed."
 
-#: app/controllers/course/admission.php:249
+#: app/controllers/course/admission.php:250
 msgid "Teilnehmendenanzahl ändern"
 msgstr "Change number of participants"
 
-#: app/controllers/course/admission.php:261
+#: app/controllers/course/admission.php:262
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie beabsichtigen die Warteliste zu deaktivieren. Die bestehende Warteliste "
@@ -2009,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 "You are about to deactivate a wait list. It contains already %s entries. "
 "Proceed?"
 
-#: app/controllers/course/admission.php:270
+#: app/controllers/course/admission.php:271
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie beabsichtigen die Anzahl der Wartenden zu begrenzen. Die letzten %s "
@@ -2018,8 +1969,8 @@ msgstr ""
 "You are about to limit the number of persons on the wait list. %s persons "
 "will be excluded. Proceed?"
 
-#: app/controllers/course/admission.php:285
-#: app/controllers/course/admission.php:379
+#: app/controllers/course/admission.php:286
+#: app/controllers/course/admission.php:380
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Warteliste der Veranstaltung **%s** wurde deaktiviert, Sie sind damit "
@@ -2028,37 +1979,37 @@ msgstr ""
 "The waiting list of course **%s** was deactivated. You have __NOT__ been "
 "enroled."
 
-#: app/controllers/course/admission.php:294
-#: app/controllers/course/admission.php:388
+#: app/controllers/course/admission.php:295
+#: app/controllers/course/admission.php:389
 #, php-format
 msgid "%s Wartende wurden entfernt."
 msgstr "%s persons cancelled from wait list."
 
-#: app/controllers/course/admission.php:301
+#: app/controllers/course/admission.php:302
 msgid "Die Teilnehmendenanzahl wurde geändert."
 msgstr "The number of participants has been changed."
 
-#: app/controllers/course/admission.php:328
+#: app/controllers/course/admission.php:329
 msgid "Die zugelassenen Nutzerdomänen wurden geändert."
 msgstr "Allowed user domains changed."
 
-#: app/controllers/course/admission.php:344
+#: app/controllers/course/admission.php:345
 #, php-format
 msgid "Die Zuordnung zum Anmeldeset %s wurde durchgeführt."
 msgstr "The assignment to the admission set %s has been made."
 
-#: app/controllers/course/admission.php:351
+#: app/controllers/course/admission.php:352
 msgid "Anmelderegeln aufheben"
 msgstr "Cancel admission"
 
-#: app/controllers/course/admission.php:354
+#: app/controllers/course/admission.php:355
 #, php-format
 msgid ""
 "In dieser Veranstaltung existiert eine Warteliste. Die bestehende Warteliste "
 "mit %s Einträgen wird gelöscht. Sind sie sicher?"
 msgstr "The course has a wait list with %s entries. Delete it anyway?"
 
-#: app/controllers/course/admission.php:360
+#: app/controllers/course/admission.php:361
 #, php-format
 msgid ""
 "In dieser Veranstaltung existiert eine Anmeldeliste (Platzverteilung am %s). "
@@ -2067,28 +2018,28 @@ msgstr ""
 "The admission list (admission on %s) with %s entries will be deleted. "
 "Continue?"
 
-#: app/controllers/course/admission.php:368
+#: app/controllers/course/admission.php:369
 #, php-format
 msgid "Die Zuordnung zum Anmeldeset %s wurde aufgehoben."
 msgstr "Assignment to admission %s cancelled."
 
-#: app/controllers/course/admission.php:416
+#: app/controllers/course/admission.php:417
 msgid "Neue Anmelderegel"
 msgstr "New admission rule"
 
-#: app/controllers/course/admission.php:438
+#: app/controllers/course/admission.php:439
 msgid "Die Veranstaltung wurde gesperrt."
 msgstr "Course locked."
 
-#: app/controllers/course/admission.php:455
+#: app/controllers/course/admission.php:456
 msgid "Bitte geben Sie einen Namen für die Anmelderegel ein!"
 msgstr "Please specify a name for the admission rule!"
 
-#: app/controllers/course/admission.php:460
+#: app/controllers/course/admission.php:461
 msgid "Speichern fehlgeschlagen"
 msgstr "Error on Saving"
 
-#: app/controllers/course/admission.php:471
+#: app/controllers/course/admission.php:472
 msgid "Die Anmelderegel wurde erzeugt und der Veranstaltung zugewiesen."
 msgstr "Admission created and assigned to course."
 
@@ -2097,6 +2048,7 @@ msgid "ILIAS-Interface ist nicht aktiviert."
 msgstr "The ILIAS interface is not activated."
 
 #: app/controllers/course/ilias_interface.php:38
+#: app/controllers/course/gradebook/template_helpers.php:94
 #: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:23
 msgid "ILIAS"
 msgstr "ILIAS"
@@ -2180,7 +2132,7 @@ msgstr ""
 "course will hereby be removed, too."
 
 #: app/controllers/course/ilias_interface.php:171
-#: app/controllers/course/ilias_interface.php:398
+#: app/controllers/course/ilias_interface.php:400
 msgid "Gruppen übertragen"
 msgstr "Transfer groups"
 
@@ -2209,7 +2161,7 @@ msgid "Lernobjekt hinzufügen"
 msgstr "Add learning object"
 
 #: app/controllers/course/ilias_interface.php:278
-#: app/controllers/course/ilias_interface.php:420
+#: app/controllers/course/ilias_interface.php:422
 #: app/views/materialien/files/select_range.php:18
 #: app/views/materialien/files/new_dokument.php:13
 #: app/views/materialien/files/select_range_type.php:13
@@ -2221,12 +2173,7 @@ msgstr "Add learning object"
 #: app/views/shared/contacts/select_range.php:15
 #: app/views/shared/contacts/new_ansprechpartner.php:13
 #: app/views/shared/contacts/select_range_type.php:13
-#: app/views/shared/log_event/show.php:61 lib/wiki.inc.php:1182
-#: lib/export/export_start.inc.php:137
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:149
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:193
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:233
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:266
+#: app/views/shared/log_event/show.php:61
 #: templates/elearning/_new_account_form.php:159 templates/tour/tour.php:28
 msgid "Weiter"
 msgstr "Continue"
@@ -2239,7 +2186,7 @@ msgstr "Back to the search"
 #: app/views/course/studygroup/_choose_founders.php:22
 #: app/views/event_log/show.php:69 app/views/file/add_from_library.php:59
 #: app/views/admin/role/assign_role.php:31 app/views/admin/user/index.php:221
-#: app/views/admin/autoinsert/_search.php:26 app/views/shared/filter.php:14
+#: app/views/admin/autoinsert/_search.php:26 app/views/shared/filter.php:26
 #: app/views/questionnaire/assign.php:60 app/views/search/archive/index.php:50
 #: app/views/multipersonsearch/no_js_form.php:15
 #: app/views/multipersonsearch/js_form.php:11
@@ -2263,56 +2210,56 @@ msgid "Neuer Kurs wurde angelegt."
 msgstr "The course has been created."
 
 #: app/controllers/course/ilias_interface.php:327
-#: app/controllers/course/ilias_interface.php:362
+#: app/controllers/course/ilias_interface.php:364
 msgid "Kurs zuordnen"
 msgstr "Assign course"
 
-#: app/controllers/course/ilias_interface.php:348
-#: app/controllers/course/ilias_interface.php:364
+#: app/controllers/course/ilias_interface.php:350
+#: app/controllers/course/ilias_interface.php:366
 #: app/controllers/course/elearning.php:327
 #, php-format
 msgid "(Kurs-ID %s)"
 msgstr "(Course-ID %s)"
 
-#: app/controllers/course/ilias_interface.php:355
-#: app/controllers/course/ilias_interface.php:374
+#: app/controllers/course/ilias_interface.php:357
+#: app/controllers/course/ilias_interface.php:376
 msgid "Kurs wurde zugeordnet."
 msgstr "The course has been assigned."
 
-#: app/controllers/course/ilias_interface.php:431
+#: app/controllers/course/ilias_interface.php:433
 msgid "Gruppen anlegen"
 msgstr "Create groups"
 
-#: app/controllers/course/ilias_interface.php:467
+#: app/controllers/course/ilias_interface.php:469
 #, php-format
 msgid "Gruppe \"%s\" (%s Teilnehmende) aktualisiert."
 msgstr "Group \"%s\" (%s participants) updated."
 
-#: app/controllers/course/ilias_interface.php:487
+#: app/controllers/course/ilias_interface.php:489
 #, php-format
 msgid "Gruppe \"%s\" (%s Teilnehmende) angelegt."
 msgstr "Group \"%s\" (%s participants) created."
 
-#: app/controllers/course/ilias_interface.php:497
+#: app/controllers/course/ilias_interface.php:499
 msgid "Gruppen aktualisieren"
 msgstr "Update groups"
 
-#: app/controllers/course/ilias_interface.php:524
+#: app/controllers/course/ilias_interface.php:526
 msgid "Kurs-Verknüpfung entfernt."
 msgstr "Course link removed."
 
-#: app/controllers/course/ilias_interface.php:527
-#: app/controllers/course/ilias_interface.php:550
+#: app/controllers/course/ilias_interface.php:529
+#: app/controllers/course/ilias_interface.php:552
 #: app/controllers/my_ilias_accounts.php:88
 #: app/controllers/my_ilias_accounts.php:103
 msgid "Diese ILIAS-Installation ist nicht aktiv."
 msgstr "This ILIAS installation is inactive."
 
-#: app/controllers/course/ilias_interface.php:563
+#: app/controllers/course/ilias_interface.php:565
 msgid "Seitentitel gespeichert"
 msgstr "Page title saved"
 
-#: app/controllers/course/ilias_interface.php:567
+#: app/controllers/course/ilias_interface.php:569
 msgid "Seitentitel zurückgesetzt"
 msgstr "Page title reset"
 
@@ -2327,18 +2274,20 @@ msgstr "This course is hidden. There's nothing to see here."
 #: app/controllers/course/details.php:201
 #: app/views/materialien/files/range.php:79 app/views/event_log/show.php:31
 #: app/views/resources/_common/_action_menu.php:8
-#: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:34 app/views/wiki/info.php:19
-#: lib/modules/CoreOverview.class.php:103
+#: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:34
+#: lib/modules/CoreOverview.class.php:101
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
 #: app/controllers/course/details.php:215
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:694
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:70
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:430
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:708
 #: app/controllers/resources/print.php:225
 #: app/controllers/room_management/planning.php:51
-#: app/controllers/room_management/planning.php:303
-#: app/views/messages/read.php:95
-#: app/views/resources/room_planning/semester_plan.php:159
+#: app/controllers/room_management/planning.php:307
+#: app/views/messages/read.php:104
+#: app/views/resources/room_planning/semester_plan.php:163
 #: app/views/resources/print/clipboard_rooms.php:48
 msgid "Drucken"
 msgstr "Print"
@@ -2352,58 +2301,373 @@ msgid "Zugang zur Veranstaltung"
 msgstr "Go to course"
 
 #: app/controllers/course/details.php:226
-#: app/views/course/details/index.php:469
+#: app/views/course/details/index.php:480
 msgid ""
 "Die Anmeldung ist verbindlich, Teilnehmende können sich nicht selbst "
 "austragen."
 msgstr "The enrolment is binding, participants cannot unsubscribe themselves."
 
-#: app/controllers/course/details.php:252
+#: app/controllers/course/details.php:258
+#: app/controllers/course/details.php:264
 msgid "Nur im Stundenplan vormerken"
 msgstr "Reserve only in the timetable"
 
-#: app/controllers/course/details.php:261
+#: app/controllers/course/details.php:273
 msgid "Zurück zur letzten Auswahl"
 msgstr "Return to last selection"
 
-#: app/controllers/course/details.php:272
+#: app/controllers/course/details.php:284
 #: app/controllers/course/overview.php:126
 #: app/views/course/statusgroups/getgroup.php:99
 msgid "Austragen aus der Veranstaltung"
 msgstr "Sign out of the course"
 
-#: app/controllers/course/details.php:284
+#: app/controllers/course/details.php:296
 #: app/controllers/course/overview.php:145
 msgid "Link zu dieser Veranstaltung kopieren"
 msgstr "Copy link to this course"
 
+#: app/controllers/course/wiki.php:43
+msgid "QuickLinks"
+msgstr "QuickLinks"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:55
+#: app/views/contents/courseware/create_project.php:122
+#: app/views/course/feedback/create_form.php:5 app/views/file/new_folder.php:13
+#: app/views/my_ilias_accounts/add_object.php:16
+#: app/views/admin/sem_classes/add_sem_type.php:26
+#: app/views/admin/specification/edit.php:82
+#: app/views/api/oauth2/clients/add.php:79 app/views/blubber/compose.php:115
+#: app/views/blubber/private_to_studygroup.php:23
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2015
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2027
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2171
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2178
+#: templates/elearning/_my_account_form.php:20
+msgid "Erstellen"
+msgstr "Create"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:56 app/controllers/course/wiki.php:135
+#: app/controllers/course/feedback.php:213 app/views/course/wiki/page.php:55
+#: app/views/course/timesrooms/_stack_actions.php:1
+#: app/views/course/feedback/index.php:105
+#: app/views/course/feedback/_entry.php:17
+#: app/views/course/feedback/_feedback_stream.php:21
+#: app/views/course/ilias_interface/view_object.php:17
+#: app/views/course/statusgroups/_group.php:113
+#: app/views/course/scm/index.php:16 app/views/course/topics/index.php:94
+#: app/views/calendar/date/index.php:125 app/views/file/folder_details.php:26
+#: app/views/resources/room/index.php:102
+#: app/views/resources/_common/_action_menu.php:40
+#: app/views/resources/_common/_resource_tree_item.php:24
+#: app/views/resources/booking/index.php:155
+#: app/views/resources/location/index.php:24
+#: app/views/resources/admin/properties.php:42
+#: app/views/resources/admin/categories.php:58
+#: app/views/resources/building/index.php:44
+#: app/views/my_ilias_accounts/view_object.php:7
+#: app/views/admin/datafields/preview.php:21
+#: app/views/questionnaire/evaluate.php:67
+#: app/views/questionnaire/answer.php:47 app/views/oer/market/details.php:74
+#: app/views/oer/market/details.php:295
+#: lib/classes/StudipRangeTreeViewAdmin.class.php:547
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:518
+#: lib/classes/Interactable.class.php:173
+#: lib/elearning/Ilias3ConnectedLink.class.php:70 lib/filesystem/URLFile.php:98
+#: lib/filesystem/StandardFile.php:356 lib/filesystem/LibraryFile.class.php:239
+#: lib/filesystem/LibraryFile.class.php:271
+#: lib/evaluation/evaluation_show.lib.php:367
+#: lib/evaluation/evaluation_show.lib.php:373
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:178
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:283
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:272
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:284
+#: templates/elearning/_my_account_form.php:18
+msgid "Bearbeiten"
+msgstr "Edit"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:60
+msgid "Keine QuickLinks vorhanden"
+msgstr "No QuickLinks available"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:72 app/controllers/course/wiki.php:293
+msgid "Neue Wiki-Seite anlegen"
+msgstr "Create new wiki page"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:79 app/controllers/course/wiki.php:299
+#, fuzzy
+msgid "Wiki verwalten"
+msgstr "Edit account"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:87
+#, fuzzy
+msgid "Seiten aus Veranstaltung importieren"
+msgstr "Copy topics from course"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:100 app/controllers/course/wiki.php:309
+#: app/controllers/course/wiki.php:890
+msgid "Im Wiki suchen"
+msgstr "Search in the Wiki"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Als PDF exportieren"
+msgstr "Export PDF"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:122
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Version %1$s, geändert von %2$s <br> am %3$s"
+msgstr ", last changes from %s at %s"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:140
+#, fuzzy
+msgid "Seiteneinstellungen"
+msgstr "Page settings"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:146 app/controllers/siteinfo.php:115
+msgid "Seite löschen"
+msgstr "Delete page"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:148
+#, fuzzy
+msgid "Wollen Sie wirklich die komplette Seite löschen?"
+msgstr "Are you sure to delete role \"%s\"?"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:153
+msgid "Als Vollbild anzeigen"
+msgstr "Show as full screen"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:166 app/controllers/course/wiki.php:739
+#: app/views/resources/room_request/resolve.php:105
+msgid "Keine"
+msgstr "None"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:184
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2527
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2571
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2671
+#: app/controllers/admin/courses.php:1648
+#: app/controllers/admin/courses.php:1685
+#: app/controllers/admin/courses.php:1710
+#: app/controllers/admin/courses.php:1757
+#: app/controllers/admin/courses.php:1818
+#: app/controllers/admin/courseplanning.php:635
+#: app/controllers/admin/courseplanning.php:665
+#: app/controllers/search/courses.php:101 app/controllers/search/module.php:172
+#: app/controllers/search/module.php:188 app/controllers/search/module.php:205
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:370
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:397
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:431
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:454
+#: app/views/settings/notification.php:23
+#: app/views/course/grouping/_perm_level.php:33
+#: app/views/course/grouping/_perm_level.php:111
+#: app/views/course/wiki/admin.php:30 app/views/course/wiki/admin.php:46
+#: app/views/course/wiki/admin.php:65 app/views/course/wiki/admin.php:81
+#: app/views/admin/user/index.php:86 app/views/admin/user/index.php:100
+#: app/views/admin/user/index.php:116 app/views/admin/user/index.php:129
+#: app/views/admin/user/index.php:142 app/views/admin/user/index.php:154
+#: app/views/admin/user/index.php:204 app/views/admin/api/permissions.php:53
+#: app/views/shared/filter.php:44 app/views/shared/filter.php:56
+#: app/views/shared/filter.php:73 app/views/shared/filter.php:88
+#: app/views/shared/filter.php:108 app/views/shared/filter.php:125
+#: app/views/shared/filter.php:150
+#: lib/classes/sidebar/InstituteSelectWidget.class.php:75
+#: lib/classes/SemBrowse.class.php:1339 lib/classes/SemBrowse.class.php:1360
+msgid "Alle"
+msgstr "All"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Lehrende und Tutoren/Tutorinnen"
+msgstr "Lecturers and tutors"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:186 app/views/course/wiki/admin.php:37
+#: app/views/course/wiki/admin.php:52 app/views/course/wiki/admin.php:72
+#: app/views/course/wiki/admin.php:87
+msgid "Nur Lehrende"
+msgstr "Only lecturers"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:199
+#, fuzzy
+msgid "Seiteneinstellung"
+msgstr "Page settings"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:202
+#, fuzzy
+msgid "Titel der Seite"
+msgstr "Tab title"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Dieser Name ist bereits vergeben."
+msgstr "This date is already occupied."
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:219 app/controllers/course/wiki.php:773
+#, fuzzy
+msgid "Ãœbergeordnete Seite im Inhaltsverzeichnis"
+msgstr "Table of contents"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:224
+#, fuzzy
+msgid "Lesezugriff für"
+msgstr "Read access"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:229
+#, fuzzy
+msgid "Schreibzugriff für"
+msgstr "Write access"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:279
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Die Seite %s wurde gelöscht."
+msgstr "The column %s has been deleted."
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:317
+#, fuzzy
+msgid "Alle Wiki-Seiten als PDF exportieren"
+msgstr "Export postings as PDF"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:423
+#, fuzzy
+msgid "Zuletzt gespeichert"
+msgstr "saved"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:528
+#, fuzzy
+msgid "Die Seite wurde gespeichert."
+msgstr "The rule has been saved."
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:615
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Version %1$s vom %2$s"
+msgstr "Postings from %1$s in %2$s"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:713
+#, fuzzy
+msgid "Änderungen dieser Version"
+msgstr "Save changes"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:737
+#, fuzzy
+msgid "Neue Wikiseite erstellen"
+msgstr "Create new rule"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:751 lib/classes/forms/Form.php:151
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyPersonalInformation.php:70
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Chart.php:66
+msgid "Daten"
+msgstr "Data"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:759
+#, fuzzy
+msgid "Name der Seite"
+msgstr "Wiki page name"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:768
+#, fuzzy
+msgid "Name existiert schon."
+msgstr "File does not exist."
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:778
+msgid ""
+"Den Seitennamen der neuen Seite automatisch in anderen Wikiseiten verlinken."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:903 app/controllers/course/wiki.php:927
+msgid "Wiki: "
+msgstr "Wiki:"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:904 app/controllers/course/wiki.php:928
+#, php-format
+msgid "Wiki von \"%s\""
+msgstr "Wiki of \"%s\""
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:905 app/controllers/course/wiki.php:935
+#, php-format
+msgid "Seite: %s"
+msgstr "Page: %s"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:958
+msgid "Lesen"
+msgstr "Read"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:962
+#, fuzzy
+msgid "Seiten-Historie"
+msgstr "Sidebar"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:966 app/views/course/wiki/diff.php:7
+msgid "Änderungsliste"
+msgstr "Revision list"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:970 app/views/course/wiki/blame.php:8
+msgid "Text mit Autor/-innenzuordnung"
+msgstr "Text with author assignment"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:988
+#, fuzzy
+msgid "Sie haben keine Berechtigung, Änderungen an Wiki-Seiten vorzunehmen!"
+msgstr "You are not allowed to make changes to wiki pages!"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:993
+msgid "Die ausgewählte Veranstaltung wurde nicht gefunden!"
+msgstr "The selected course could not be found!"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:1047
+#, fuzzy
+msgid "Es wurden keine Wiki-Seiten ausgewählt!"
+msgstr "No wiki pages have been selected!"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:1060
+#, fuzzy
+msgid "Es wurden keine Wiki-Seiten gefunden!"
+msgstr "No wiki pages have been found!"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:1084
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Fehler beim Import der Wiki-Seite %s!"
+msgstr "Error while importing the wiki page %s!"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:1093
+msgid "Die folgenden Fehler traten beim Import auf:"
+msgstr "The following errors occurred during import:"
+
+#: app/controllers/course/wiki.php:1101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Die Wiki-Seite wurde importiert! Sie ist unter der Ansicht \"Alle Seiten\" "
+"erreichbar."
+msgid_plural ""
+"Die Wiki-Seiten wurden importiert! Sie sind unter der Ansicht \"Alle "
+"Seiten\" erreichbar."
+msgstr[0] ""
+"The wiki page has been imported! It is available at the navigation item "
+"\"All pages\"."
+msgstr[1] ""
+"The wiki pages have been imported! They are available at the navigation item "
+"\"All pages\"."
+
 #: app/controllers/course/archive.php:67
 #: app/views/course/archive/confirm.php:32
 #: app/views/course/wizard/steps/advancedbasicdata/index.php:5
-#: app/views/course/details/index.php:34 app/views/course/overview/index.php:8
+#: app/views/course/details/index.php:45 app/views/course/overview/index.php:8
 #: app/views/my_courses/_exportcourse.php:49
 #: lib/classes/StudipSemSearchHelper.class.php:33
 #: lib/classes/LockRules.class.php:173
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:68
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:66
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:68
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:68
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturestable.class.php:66
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:79
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:70
 #: templates/sembrowse/extended-search.php:14
 msgid "Untertitel"
 msgstr "Subtitle"
 
-#: app/controllers/course/archive.php:69 app/controllers/admin/courses.php:1373
-#: app/controllers/admin/courses.php:1659
+#: app/controllers/course/archive.php:69 app/controllers/admin/courses.php:1436
+#: app/controllers/admin/courses.php:1694
 #: app/controllers/admin/specification.php:146
 #: app/controllers/admin/courseplanning.php:612
 #: app/controllers/search/globalsearch.php:75
 #: app/controllers/search/globalsearch.php:78 app/controllers/tree.php:17
 #: app/views/course/archive/confirm.php:50
 #: app/views/course/wizard/steps/basicdata/index.php:22
-#: app/views/course/details/index.php:47
+#: app/views/course/details/index.php:58
 #: app/views/file/choose_file_from_course.php:34
 #: app/views/file/choose_folder_from_course.php:37
 #: app/views/resources/room_planning/semester_plan.php:54
@@ -2415,33 +2679,15 @@ msgstr "Subtitle"
 #: app/views/admin/courses/sidebar.php:23 app/views/admin/semester/index.php:12
 #: app/views/shared/modul/_modul.php:162
 #: app/views/shared/version/_versionmodule.php:60
-#: app/views/shared/filter.php:19 app/views/questionnaire/assign.php:9
+#: app/views/shared/filter.php:31 app/views/questionnaire/assign.php:9
 #: app/views/search/archive/index.php:26 app/views/search/archive/index.php:74
 #: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:32
 #: app/views/room_management/planning/semester_plan.php:25
 #: app/views/room_management/planning/copy_bookings.php:40
 #: app/views/files_dashboard/_search_active_filters.php:34
 #: lib/classes/SemBrowse.class.php:34 lib/classes/SemBrowse.class.php:1358
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:104 lib/models/AuxLockRule.php:145
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:77
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:120
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:201
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:86
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:141
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:242
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:80
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:126
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:230
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:67
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:65
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:122
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:236
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:74
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:199
-#: lib/extern/modules/views/ExternSemBrowseTable.class.php:56
-#: lib/extern/modules/views/ExternSemBrowse.class.php:58
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:353
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:76
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:104 lib/models/AuxLockRule.php:146
+#: lib/extern/ExternPageCourses.php:166 lib/extern/ExternPageTimetable.php:86
 #: templates/sidebar/room-search-criteria-available-range.php:51
 msgid "Semester"
 msgstr "Semester"
@@ -2454,7 +2700,8 @@ msgstr "First appointment"
 #: app/controllers/course/basicdata.php:181
 #: app/controllers/consultation/export.php:30
 #: app/controllers/consultation/export.php:63
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:67
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:110
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:80
 #: app/views/institute/overview/index.php:13
 #: app/views/consultation/admin/book.php:20
 #: app/views/consultation/admin/create.php:51
@@ -2472,15 +2719,6 @@ msgstr "First appointment"
 #: lib/classes/RangeTreeObjectFak.class.php:49
 #: lib/classes/LockRules.class.php:176 lib/classes/LockRules.class.php:216
 #: lib/classes/RangeTreeObjectInst.class.php:48
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelContent.class.php:65
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelContent.class.php:86
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:69
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:67
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:73
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:70
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturestable.class.php:68
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:81
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:75
 #: templates/dates/_seminar_rooms.php:26 templates/consultations/mail.php:4
 msgid "Ort"
 msgstr "Location"
@@ -2526,15 +2764,15 @@ msgstr "Are you sure you want to delete this page?"
 #: app/controllers/resources/building.php:52
 #: app/controllers/resources/location.php:59
 #: app/controllers/admin/lockrules.php:116 app/controllers/profile.php:384
-#: app/controllers/api/authorizations.php:42 app/views/file/suggest_oer.php:50
-#: app/views/resources/category/delete.php:9
+#: app/controllers/api/authorizations.php:42
+#: app/views/calendar/date/index.php:53 app/views/calendar/date/delete.php:26
+#: app/views/file/suggest_oer.php:50 app/views/resources/category/delete.php:9
 #: app/views/admin/user/activities.php:16
 #: app/views/consultation/admin/index.php:43
 #: app/views/consultation/overview/index.php:29
 #: app/views/consultation/overview/booked.php:19
-#: config/config_develop.inc.php:297 config/config.inc.php:248
-#: lib/wiki.inc.php:1012 lib/wiki.inc.php:1572 lib/modules/CoreScm.class.php:97
-#: lib/modules/CoreScm.class.php:128
+#: config/config_develop.inc.php:295 config/config.inc.php:246
+#: lib/modules/CoreScm.class.php:97 lib/modules/CoreScm.class.php:128
 msgid "Informationen"
 msgstr "Information"
 
@@ -2558,10 +2796,9 @@ msgstr "The entry has been moved to the first position."
 msgid "Der Eintrag wurde gelöscht."
 msgstr "Entry deleted."
 
-#: app/controllers/course/scm.php:202 app/controllers/file.php:2194
-#: app/controllers/file.php:2279 app/controllers/files.php:831
+#: app/controllers/course/scm.php:202 app/controllers/file.php:2162
+#: app/controllers/file.php:2247 app/controllers/files.php:831
 #: lib/evaluation/evaluation.lib.php:179
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:96
 msgid "Es ist ein Fehler aufgetreten."
 msgstr "An error occurred."
 
@@ -2570,8 +2807,8 @@ msgid "Bitte versuchen Sie erneut, diese Seite zu löschen."
 msgstr "Please try again to delete this page."
 
 #: app/controllers/course/wizard.php:38 app/controllers/course/wizard.php:40
-#: app/controllers/admin/courses.php:204 app/controllers/my_courses.php:931
-#: lib/navigation/StartNavigation.php:117
+#: app/controllers/admin/courses.php:152 app/controllers/my_courses.php:934
+#: lib/navigation/StartNavigation.php:121
 #: lib/navigation/StartNavigation.php:141
 msgid "Neue Veranstaltung anlegen"
 msgstr "Set up new course"
@@ -2628,13 +2865,14 @@ msgstr "Your session has expired, please restart from the beginning."
 msgid "Sie dürfen diese Veranstaltung nicht kopieren"
 msgstr "You must not copy this course"
 
-#: app/controllers/course/files.php:26 app/controllers/course/courseware.php:28
+#: app/controllers/course/files.php:26 app/controllers/course/courseware.php:31
 msgid "Es wurde keine passende Veranstaltung gefunden."
 msgstr "No matching course could be found."
 
-#: app/controllers/course/files.php:33 app/controllers/institute/files.php:34
-#: app/controllers/resources/resource.php:1409
-#: app/controllers/activityfeed.php:44 app/views/course/dates/details.php:64
+#: app/controllers/course/files.php:33 app/controllers/institute/extern.php:59
+#: app/controllers/institute/files.php:34
+#: app/controllers/resources/resource.php:1414
+#: app/controllers/activityfeed.php:44 app/views/course/dates/details.php:75
 #: app/views/resources/room/index.php:51
 #: app/views/resources/location/index.php:47
 #: app/views/resources/resource/index.php:17
@@ -2642,7 +2880,7 @@ msgstr "No matching course could be found."
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchFiles.php:19
 #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:80
 #: lib/navigation/FilesNavigation.php:23 lib/navigation/StartNavigation.php:229
-#: lib/models/FileRef.php:315 lib/modules/CoreDocuments.class.php:112
+#: lib/models/FileRef.php:320 lib/modules/CoreDocuments.class.php:112
 #: lib/modules/CoreDocuments.class.php:145
 #: lib/modules/CoreDocuments.class.php:168
 msgid "Dateien"
@@ -2660,15 +2898,15 @@ msgid "Neuer Ordner"
 msgstr "New folder"
 
 #: app/controllers/course/files.php:72 app/controllers/institute/files.php:75
-#: app/controllers/files.php:105 app/controllers/resources/resource.php:1447
-#: app/views/resources/resource/files.php:75 app/views/files/index.php:75
+#: app/controllers/files.php:105 app/controllers/resources/resource.php:1452
+#: app/views/resources/resource/files.php:76 app/views/files/index.php:75
 msgid "Dokument hinzufügen"
 msgstr "Add document"
 
 #: app/controllers/course/files.php:80 app/controllers/course/feedback.php:50
-#: app/controllers/course/feedback.php:187
+#: app/controllers/course/feedback.php:190
 #: app/views/course/feedback/index_for.php:11
-#: app/views/files/_folder_tr.php:108 lib/filesystem/StandardFile.php:327
+#: app/views/files/_folder_tr.php:108 lib/filesystem/StandardFile.php:329
 msgid "Neues Feedback-Element"
 msgstr "New feedback element"
 
@@ -2688,7 +2926,7 @@ msgstr "Folder view"
 
 #: app/controllers/course/files.php:119 app/controllers/institute/files.php:93
 #: app/controllers/files.php:170 app/controllers/files.php:267
-#: app/controllers/files.php:433 app/views/files/_overview.php:23
+#: app/controllers/files.php:433 app/views/files/_overview.php:40
 #: app/views/files/flat.php:82 app/views/files/all_files.php:17
 #: lib/navigation/FilesNavigation.php:28
 msgid "Alle Dateien"
@@ -2713,6 +2951,7 @@ msgid "Es sind keine neuen Dateien in dieser Veranstaltung verfügbar!"
 msgstr "No new files are available in this course!"
 
 #: app/controllers/course/overview.php:24
+#: app/controllers/course/courseware.php:24
 #: app/controllers/institute/overview.php:36 lib/functions.php:132
 #: public/seminar_main.php:55
 msgid "Sie haben kein Objekt gewählt."
@@ -2720,7 +2959,7 @@ msgstr "You have not selected any object."
 
 #: app/controllers/course/overview.php:30
 #: app/controllers/institute/overview.php:46
-#: lib/modules/CoreOverview.class.php:93 lib/modules/CoreOverview.class.php:101
+#: lib/modules/CoreOverview.class.php:91 lib/modules/CoreOverview.class.php:99
 msgid "Kurzinfo"
 msgstr "Brief information"
 
@@ -2741,70 +2980,195 @@ msgstr ""
 "information\" or %1$s go directly to additional information. %2$s"
 
 #: app/controllers/course/overview.php:136
-#: app/controllers/course/studygroup.php:158
+#: app/controllers/course/studygroup.php:157
 msgid "Link zu dieser Studiengruppe kopieren"
 msgstr "Copy link to this study group"
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:172
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:335
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:174
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:401
 msgid "keiner Gruppe zugeordnet"
 msgstr "not assigned to a group"
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:227
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:229
 msgid "Personen suchen"
 msgstr "Search user"
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:244
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:246
 #: app/views/contact/editGroup.php:6
 msgid "Gruppe anlegen"
 msgstr "Create group"
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:249
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:251
 msgid "Mehrere Gruppen anlegen"
 msgstr "Create several groups"
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:258
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:267
-msgid "Gruppenliste"
-msgstr "List of groups"
-
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:260
-msgid "Als CSV-Dokument exportieren"
-msgstr "Export as CSV document"
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:259
+#: app/controllers/course/members.php:1660
+#: app/controllers/institute/members.php:649
+#, fuzzy
+msgid "Als Excel-Datei exportieren"
+msgstr "Export to Excel"
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:269
-msgid "Als RTF-Dokument exportieren"
-msgstr "Export as RTF document"
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:268
+#: app/controllers/institute/members.php:657
+#, fuzzy
+msgid "Als .csv exportieren"
+msgstr "Export to Excel"
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:279
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:281
 msgid "In eine Gruppe eintragen"
 msgstr "Enter in a group"
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:287
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:289
 msgid "Alle Gruppen zuklappen"
 msgstr "Fold all groups"
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:293
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:295
 msgid "Alle Gruppen aufklappen"
 msgstr "Expand all groups"
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:440
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:446
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:318
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:218
+#: app/controllers/institute/members.php:540 app/controllers/my_courses.php:784
+#: app/views/course/statusgroups/create_groups.php:56
+#: app/views/event_log/show.php:13 lib/meine_seminare_func.inc.php:47
+msgid "Gruppe"
+msgstr "Group"
+
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:318
+#: app/controllers/course/members.php:1761 app/controllers/course/lti.php:552
+#: app/controllers/questionnaire.php:334
+#: app/controllers/institute/members.php:540
+#: app/controllers/admission/courseset.php:471
+#: app/controllers/admission/courseset.php:498
+#: app/controllers/admission/courseset.php:586
+#: app/controllers/registration.php:82 app/views/settings/account/index.php:43
+#: app/views/library_file/_add_edit_form.php:23
+#: app/views/admin/install/root.php:25 app/views/admin/user/_results.php:37
+#: app/views/admin/user/index.php:35 app/views/admin/user/new.php:66
+#: app/views/admin/user/edit.php:87 lib/cronjobs/check_admission.class.php:94
+#: lib/filesystem/FileArchiveManager.class.php:463
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManagerCSV.class.php:138
+#: lib/extern/ExternPagePersons.php:30
+msgid "Vorname"
+msgstr "First name"
+
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:318
+#: app/controllers/course/members.php:1761 app/controllers/course/lti.php:552
+#: app/controllers/questionnaire.php:334
+#: app/controllers/institute/members.php:540
+#: app/controllers/admission/courseset.php:471
+#: app/controllers/admission/courseset.php:498
+#: app/controllers/admission/courseset.php:586
+#: app/controllers/registration.php:87 app/views/settings/account/index.php:55
+#: app/views/library_file/_add_edit_form.php:20
+#: app/views/admin/install/root.php:31 app/views/admin/user/_results.php:42
+#: app/views/admin/user/index.php:40 app/views/admin/user/new.php:74
+#: app/views/admin/user/edit.php:98 lib/cronjobs/check_admission.class.php:94
+#: lib/filesystem/FileArchiveManager.class.php:464
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManagerCSV.class.php:137
+#: lib/extern/ExternPagePersons.php:31
+msgid "Nachname"
+msgstr "Last name"
+
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:318
+#: app/controllers/course/members.php:1761
+#: app/controllers/institute/members.php:540
+#: app/controllers/registration.php:76 app/views/admin/user/new.php:122
+#: app/views/admin/user/edit.php:133 lib/extern/ExternPagePersons.php:34
+msgid "Titel nachgestellt"
+msgstr "Second title"
+
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:318
+#: app/controllers/admission/courseset.php:498
+#: app/controllers/admission/courseset.php:586
+#: app/views/settings/account/index.php:29
+#: app/views/course/members/import_autorlist.php:25
+#: app/views/admin/install/root.php:9 lib/cronjobs/check_admission.class.php:94
+#: lib/classes/LockRules.class.php:225
+msgid "Nutzername"
+msgstr "Username"
+
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:319
+#, fuzzy
+msgid "Privatadresse"
+msgstr "Home address"
+
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:319
+#, fuzzy
+msgid "Privatnr."
+msgstr "Home number"
+
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:319
+#: app/controllers/course/members.php:1762
+#: app/controllers/questionnaire.php:334
+#: app/controllers/institute/members.php:124
+#: app/controllers/institute/members.php:541
+#: app/controllers/admission/courseset.php:471
+#: app/controllers/admission/courseset.php:498
+#: app/controllers/admission/courseset.php:616
+#: app/controllers/shared/contacts.php:952 app/controllers/registration.php:105
+#: app/views/settings/account/index.php:109
+#: app/views/settings/account/index.php:115 app/views/contact/index.php:34
+#: app/views/institute/overview/index.php:33
+#: app/views/admin/user/_results.php:47 app/views/admin/user/index.php:30
+#: app/views/admin/user/new.php:150 app/views/admin/user/new.php:153
+#: app/views/admin/user/edit.php:269 app/views/start/edit_mail_address.php:16
+#: app/views/tfa/index.php:10 app/views/tfa/setup.php:18
+#: app/views/profile/index.php:13 lib/classes/LockRules.class.php:227
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManagerCSV.class.php:139
+#: lib/extern/ExternPagePersons.php:32 public/activate_email.php:30
+#: templates/login_emailactivation.php:32
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:319
+#: app/controllers/course/members.php:1762
+#: app/views/course/members/autor_list.php:69
+#: app/views/course/members/tutor_list.php:64
+#: app/views/course/members/accepted_list.php:59
+#: app/views/course/members/user_list.php:64
+#: app/views/course/statusgroups/getgroup.php:58
+msgid "Anmeldedatum"
+msgstr "Date of enrolment"
+
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:319
+#: app/controllers/course/members.php:1762
+#: app/controllers/search/stgtable.php:36 app/controllers/search/angebot.php:36
+#: app/controllers/search/studiengaenge.php:33
+#: app/controllers/search/studiengaenge.php:57
+#: app/controllers/search/module.php:57 app/controllers/search/module.php:168
+#: app/views/search/stgtable/index.php:10
+#: app/views/studiengaenge/abschluesse/index.php:12
+#: app/views/studiengaenge/stgteilbezeichnungen/index.php:21
+#: app/views/studiengaenge/kategorien/index.php:12
+#: app/views/studiengaenge/fachbereiche/index.php:12
+#: lib/navigation/MVVNavigation.php:40 lib/navigation/MVVNavigation.php:42
+#: lib/models/DataField.class.php:138 templates/privacy.php:66
+msgid "Studiengänge"
+msgstr "Courses of study"
+
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:362
+msgid "Gruppenliste"
+msgstr "List of groups"
+
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:502
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:508
 #, php-format
 msgid "%u Person wurde zu %s hinzugefügt."
 msgid_plural "%u Personen wurden zu %s hinzugefügt."
 msgstr[0] "%u person has been added to %s."
 msgstr[1] "%u persons have been added to %s."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:451
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:458
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:513
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:520
 #, php-format
 msgid "%u Person konnte nicht zu %s hinzugefügt werden."
 msgid_plural "%u Personen konnten nicht zu %s hinzugefügt werden."
 msgstr[0] "%u person could not be added to %s."
 msgstr[1] "%u persons could not be added to %s."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:524
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:586
 msgid ""
 "Einstellungen zum Eintrag in eine Gruppe oder zum Eintragszeitraum können "
 "nur gespeichert werden, wenn der Selbsteintrag aktiviert ist."
@@ -2812,212 +3176,212 @@ msgstr ""
 "Settings for inscription into a group or the period for inscription can only "
 "be saved if self-inscription is activated."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:548
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:610
 #, php-format
 msgid "Die Gruppe \"%s\" wurde angelegt."
 msgstr "Group \"%s\" has been created."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:553
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:615
 #, php-format
 msgid "Die Daten der Gruppe \"%s\" wurden gespeichert."
 msgstr "Data of group \"%s\" has been saved."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:593
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:655
 #, php-format
 msgid "Die Gruppe \"%s\" wurde gelöscht."
 msgstr "Group %s deleted."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:617
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:750
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:679
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:812
 #, php-format
 msgid "Sie wurden aus der Gruppe %s ausgetragen."
 msgstr "You have been signed out from group %s."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:622
-#: app/controllers/institute/members.php:437
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:684
+#: app/controllers/institute/members.php:441
 #, php-format
 msgid "%s wurde aus der Gruppe %s ausgetragen."
 msgstr "%s has been signed out from group %s."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:630
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:755
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:692
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:817
 #, php-format
 msgid "Sie konnten nicht aus der Gruppe %s ausgetragen werden."
 msgstr "You could not be signed out from group %s."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:635
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:697
 #, php-format
 msgid "%s konnte nicht aus der Gruppe %s ausgetragen werden."
 msgstr "%s could not be signed out from group %s."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:721
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:783
 #, php-format
 msgid "Sie wurden als Mitglied der Gruppe %s eingetragen."
 msgstr "You have been signed into group %s as member."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:726
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:788
 #, php-format
 msgid "Sie konnten nicht als Mitglied der Gruppe %s eingetragen werden."
 msgstr "You could not be signed into group %s as member."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:812
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:874
 msgid "Thema:"
 msgstr "Topic:"
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:934
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:996
 #, php-format
 msgid "Eine Gruppe wurde angelegt."
 msgid_plural "%u Gruppen wurden angelegt."
 msgstr[0] "A group was created."
 msgstr[1] "%u groups were created."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:961
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1023
 #: app/views/course/statusgroups/index.php:33
 msgid "Gruppengröße bearbeiten"
 msgstr "Edit group size"
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:976
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1038
 #: app/views/course/statusgroups/index.php:34
 msgid "Selbsteintrag bearbeiten"
 msgstr "Edit self-entry"
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1042
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1104
 msgid "Gruppe(n) löschen?"
 msgstr "Delete group(s)?"
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1049
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1111
 msgid "Sie haben keine Gruppe ausgewählt."
 msgstr "You have not selected a group."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1068
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1130
 msgid "Gruppenmitglieder verschieben"
 msgstr "Move group members"
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1071
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1133
 msgid "Gruppenmitglieder kopieren"
 msgstr "Copy group members"
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1082
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1144
 msgid "Gruppenmitglieder entfernen"
 msgstr "Remove group members"
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1087
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1149
 msgid "Personen aus Veranstaltung austragen"
 msgstr "Sign out person from course"
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1117
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1179
 msgid "Die ausgewählten Gruppen wurden gelöscht."
 msgstr "The selected groups have been deleted."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1148
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1181
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1210
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1243
 msgid "Die Einstellungen der ausgewählten Gruppen wurden gespeichert."
 msgstr "The settings of the selected groups have been saved."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1233
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1240
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1295
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1302
 #, php-format
 msgid "%u Person wurde in die Gruppe %s verschoben."
 msgid_plural "%u Personen wurden in die Gruppe %s verschoben."
 msgstr[0] "%u person has been moved in the group %s."
 msgstr[1] "%u persons have been moved in the group %s."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1243
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1250
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1305
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1312
 #, php-format
 msgid "%u Person konnte nicht in die Gruppe %s verschoben werden."
 msgid_plural "%u Personen konnten nicht in die Gruppe %s verschoben werden."
 msgstr[0] "%u person could not be moved inside the group %s."
 msgstr[1] "%u persons could not be moved inside the group %s."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1288
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1350
 #, php-format
 msgid "%u Person wurde in die Gruppe %s kopiert."
 msgid_plural "%u Personen wurden in die Gruppe %s kopiert."
 msgstr[0] "%u person has been copied in the group %s."
 msgstr[1] "%u persons have been copied in the group %s."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1327
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1334
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1389
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1396
 #, php-format
 msgid "%u Person wurde aus der Gruppe %s entfernt."
 msgid_plural "%u Personen wurden aus der Gruppe %s entfernt."
 msgstr[0] "%u person has been removed from the group %s."
 msgstr[1] "%u persons have been removed from the group %s."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1337
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1344
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1399
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1406
 #, php-format
 msgid "%u Person konnte nicht aus der Gruppe %s entfernt werden."
 msgid_plural "%u Personen konnten nicht aus der Gruppe %s entfernt werden."
 msgstr[0] "%u person could not be removed from the group %s."
 msgstr[1] "%u persons could not be removed from the group %s."
 
-#: app/controllers/course/statusgroups.php:1370
+#: app/controllers/course/statusgroups.php:1432
 msgid "Die folgenden Personen wurden aus der Veranstaltung ausgetragen"
 msgstr "The following persons have been signed out of the course"
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:48 lib/modules/CoreAdmin.class.php:112
+#: app/controllers/course/grouping.php:46 lib/modules/CoreAdmin.class.php:112
 msgid "Zuordnung zu Hauptveranstaltung"
 msgstr "Assignment to main courses"
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:89
-#: app/views/course/details/index.php:143 lib/modules/CoreAdmin.class.php:100
+#: app/controllers/course/grouping.php:87
+#: app/views/course/details/index.php:154 lib/modules/CoreAdmin.class.php:100
 msgid "Unterveranstaltungen"
 msgstr "Sub-courses"
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:134
+#: app/controllers/course/grouping.php:132
 msgid "Unterveranstaltungen anlegen"
 msgstr "Create sub-courses"
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:150
-#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:139
+#: app/controllers/course/grouping.php:148
+#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:147
 msgid "Teilnehmende in Unterveranstaltungen"
 msgstr "Participants in sub-courses"
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:182
+#: app/controllers/course/grouping.php:180
 msgid "Nachricht an alle Teilnehmenden schreiben"
 msgstr "Write message to all participants"
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:208
+#: app/controllers/course/grouping.php:206
 msgid "Teilnehmendenliste als CSV-Dokument exportieren"
 msgstr "Export waiting list as csv document"
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:227
+#: app/controllers/course/grouping.php:225
 msgid "Teilnehmendenliste als rtf-Dokument exportieren"
 msgstr "Export list of participants as rtf document"
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:315
-#: app/views/course/grouping/move_members_target.php:3
-#: app/views/course/grouping/move_members_target.php:20
+#: app/controllers/course/grouping.php:314
+#: app/views/course/grouping/move_members_target.php:4
+#: app/views/course/grouping/move_members_target.php:21
 msgid "Personen verschieben"
 msgstr "Move person"
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:348
+#: app/controllers/course/grouping.php:349
 #, php-format
 msgid "%u Personen wurden verschoben."
 msgstr "%u persons have been moved."
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:352
+#: app/controllers/course/grouping.php:353
 #, php-format
 msgid "%u Personen konnten nicht verschoben werden."
 msgstr "%u persons could not be moved."
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:380
+#: app/controllers/course/grouping.php:381
 #, php-format
 msgid "%u Personen wurden entfernt."
 msgstr "%u persons have been removed."
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:384
+#: app/controllers/course/grouping.php:385
 #, php-format
 msgid "%u Personen konnten nicht entfernt werden."
 msgstr "%u persons could not be removed."
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:403
+#: app/controllers/course/grouping.php:404
 msgid "Vertretung/en"
 msgstr "Substitute/s"
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:419
+#: app/controllers/course/grouping.php:420
 #: app/views/course/members/add_tutor.php:1
 #: app/views/course/members/add_dozent.php:1
 #: app/views/course/members/import_autorlist.php:6
@@ -3027,10 +3391,10 @@ msgstr "Substitute/s"
 msgid "%s hinzufügen"
 msgstr "add %s"
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:424
-#: app/controllers/course/members.php:1445
-#: app/controllers/course/members.php:1502
-#: app/controllers/course/members.php:1562
+#: app/controllers/course/grouping.php:425
+#: app/controllers/course/members.php:1456
+#: app/controllers/course/members.php:1513
+#: app/controllers/course/members.php:1573
 #: app/controllers/course/basicdata.php:317
 #: app/controllers/course/basicdata.php:333
 #: app/controllers/course/basicdata.php:344
@@ -3040,49 +3404,49 @@ msgstr "add %s"
 msgid "%s suchen"
 msgstr "search %s"
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:447
+#: app/controllers/course/grouping.php:448
 msgid "Die Hauptveranstaltung wurde zugeordnet."
 msgstr "The main course has been assigned."
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:449
+#: app/controllers/course/grouping.php:450
 msgid "Die Hauptveranstaltung konnte nicht zugeordnet werden."
 msgstr "The main course could not be assigned."
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:452
+#: app/controllers/course/grouping.php:453
 msgid "Bitte geben Sie eine Veranstaltung an, zu der zugeordnet werden soll."
 msgstr "Please specify a course for assignment."
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:468
+#: app/controllers/course/grouping.php:470
 msgid "Die Zuordnung zur Hauptveranstaltung wurde entfernt."
 msgstr "The assignment to the main course has been removed."
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:470
+#: app/controllers/course/grouping.php:472
 msgid "Die Zuordnung zur Hauptveranstaltung konnte nicht entfernt werden."
 msgstr "The assignment to the main course could not be removed."
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:489
+#: app/controllers/course/grouping.php:493
 msgid "Die Unterveranstaltung wurde hinzugefügt."
 msgstr "The sub-course has been added."
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:491
+#: app/controllers/course/grouping.php:495
 msgid "Die Unterveranstaltung konnte nicht hinzugefügt werden."
 msgstr "The sub-course could not be added."
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:494
+#: app/controllers/course/grouping.php:498
 msgid ""
 "Bitte geben Sie eine Veranstaltung an, die als Unterveranstaltung "
 "hinzugefügt werden soll."
 msgstr "Please specify a course which shall be added as sub-course."
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:511
+#: app/controllers/course/grouping.php:515
 msgid "Die Unterveranstaltung wurde entfernt."
 msgstr "The sub-course has been removed."
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:513
+#: app/controllers/course/grouping.php:517
 msgid "Die Unterveranstaltung konnte nicht entfernt werden."
 msgstr "The sub-course could not be removed."
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:569
+#: app/controllers/course/grouping.php:573
 msgid ""
 "In folgenden Veranstaltungen sind Probleme beim Eintragen der gewünschten "
 "Personen aufgetreten:"
@@ -3090,7 +3454,7 @@ msgstr ""
 "Problems occurred during entering the requested person in the following "
 "courses:"
 
-#: app/controllers/course/grouping.php:574
+#: app/controllers/course/grouping.php:578
 msgid "Die gewählte Person wurde eingetragen."
 msgid_plural "Die gewählten Personen wurden eingetragen."
 msgstr[0] "The selected person has been enroled."
@@ -3129,37 +3493,42 @@ msgid "Keiner der ausgewählten Tage liegt in dem angegebenen Zeitraum!"
 msgstr "None of the selected dates is in the given period!"
 
 #: app/controllers/course/topics.php:18
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:19
-#: app/views/course/details/index.php:294 app/views/oer/market/details.php:89
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:20
+#: app/views/course/details/index.php:305 app/views/oer/market/details.php:90
 #: lib/modules/CoreSchedule.class.php:78
 msgid "Themen"
 msgstr "Topics"
 
-#: app/controllers/course/topics.php:48
+#: app/controllers/course/topics.php:49
 msgid "Thema gelöscht."
 msgstr "Topic deleted."
 
-#: app/controllers/course/topics.php:56 app/controllers/course/topics.php:246
+#: app/controllers/course/topics.php:57 app/controllers/course/topics.php:246
 #: app/views/course/forum/index/index.php:197
 #: app/views/course/forum/index/_new_entry.php:9
 msgid "Neues Thema erstellen"
 msgstr "Add a new topic"
 
-#: app/controllers/course/topics.php:56
+#: app/controllers/course/topics.php:57
 #, php-format
 msgid "Bearbeiten: %s"
 msgstr "Edit: %s"
 
-#: app/controllers/course/topics.php:106
+#: app/controllers/course/topics.php:107
 msgid "Thema gespeichert."
 msgstr "Topic saved."
 
+#: app/controllers/course/topics.php:121
+#, fuzzy
+msgid "Eines oder mehrere Themen gehören nicht zur ausgewählten Veranstaltung."
+msgstr "back to selected course"
+
 #: app/controllers/course/topics.php:158
 #, php-format
 msgid "%s Themen kopiert."
 msgstr "%s topics copied."
 
-#: app/controllers/course/topics.php:161 app/controllers/admin/user.php:1282
+#: app/controllers/course/topics.php:161 app/controllers/admin/user.php:1273
 #: app/views/module/module/copy_form.php:44
 #: app/views/module/module/copy_form.php:62
 #: app/views/module/module/modul.php:423 app/views/module/module/modul.php:426
@@ -3168,23 +3537,18 @@ msgstr "%s topics copied."
 #: app/views/admin/banner/index.php:53 app/views/shared/modul/_modullv.php:80
 #: app/views/shared/modul/_modul.php:170 lib/functions.php:779
 #: lib/classes/SemBrowse.class.php:612 lib/classes/SemBrowse.class.php:888
-#: lib/classes/StudipSemTreeView.class.php:179
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:639
+#: lib/classes/StudipSemTreeView.class.php:173
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:635
 #: lib/classes/searchtypes/StandardSearch.class.php:93
 #: lib/classes/searchtypes/MyCoursesSearch.class.php:96
 #: lib/classes/searchtypes/SeminarSearch.class.php:68
+#: lib/classes/searchtypes/NewsRangesSearch.php:33
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchModules.php:123
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchModules.php:124
-#: lib/models/Course.class.php:432 lib/models/Course.class.php:814
-#: lib/models/StudipNews.class.php:243 lib/meine_seminare_func.inc.php:180
-#: lib/meine_seminare_func.inc.php:202
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:456
-#: lib/extern/modules/views/ExternSemBrowseTable.class.php:350
-#: lib/extern/modules/views/ExternSemBrowse.class.php:456
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:801
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:1393
-#: public/eval_summary_export.php:589 public/eval_summary.php:532
-#: templates/filesystem/timed_folder/edit.php:6
+#: lib/models/Course.class.php:443 lib/models/Course.class.php:825
+#: lib/models/StudipNews.class.php:247 lib/meine_seminare_func.inc.php:180
+#: lib/meine_seminare_func.inc.php:202 public/eval_summary_export.php:586
+#: public/eval_summary.php:530 templates/filesystem/timed_folder/edit.php:6
 #: templates/filesystem/timed_folder/edit.php:7
 #: templates/filesystem/timed_folder/edit.php:13
 #: templates/filesystem/timed_folder/edit.php:14
@@ -3222,7 +3586,7 @@ msgid "Dieses Seminar ist keine Studiengruppe!"
 msgstr "This seminar is not a study group!"
 
 #: app/controllers/course/studygroup.php:29
-#: app/controllers/course/studygroup.php:373
+#: app/controllers/course/studygroup.php:372
 #: app/views/course/studygroup/edit.php:13
 msgid "Studiengruppe bearbeiten"
 msgstr "Edit study groups"
@@ -3231,56 +3595,53 @@ msgstr "Edit study groups"
 msgid "Die von Ihnen gewählte Option ist im System nicht aktiviert."
 msgstr "In this system the selected option is not available."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:84
-#: app/controllers/course/studygroup.php:86
+#: app/controllers/course/studygroup.php:83
+#: app/controllers/course/studygroup.php:85
 msgid "Studiengruppendetails"
 msgstr "Study group details"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:109
+#: app/controllers/course/studygroup.php:108
 msgid "Persönlicher Status:"
 msgstr "Personal status:"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:112
+#: app/controllers/course/studygroup.php:111
 msgid "Mitgliedschaft bereits beantragt!"
 msgstr "Membership application already submitted!"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:115
+#: app/controllers/course/studygroup.php:114
 msgid "Direkt zur Studiengruppe"
 msgstr "Directly to the study group"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:118
+#: app/controllers/course/studygroup.php:117
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/KeyPoint.php:66
 msgid "Hinweis"
 msgstr "Hint"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:119
+#: app/controllers/course/studygroup.php:118
 msgid "Sie sind Admin und können sich daher nicht für Studiengruppen anmelden."
 msgstr "As administrator you cannot add yourself to study groups."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:127
+#: app/controllers/course/studygroup.php:126
 msgid "Einladung akzeptieren"
 msgstr "Accept invitation"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:129
+#: app/controllers/course/studygroup.php:128
 msgid "Mitgliedschaft beantragen"
 msgstr "Apply for membership"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:131
+#: app/controllers/course/studygroup.php:130
 msgid "Studiengruppe beitreten"
 msgstr "Join study group"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:138
+#: app/controllers/course/studygroup.php:137
 #: app/controllers/course/room_requests.php:125
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:97
-#: app/views/consultation/admin/note.php:20 lib/models/QuestionnaireInfo.php:20
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:413
-#: lib/extern/views/extern_edit_module.inc.php:152
+#: app/views/consultation/admin/note.php:20 lib/models/QuestionnaireInfo.php:35
 #: public/admin_elearning_interface.php:161 templates/evaluation/config.php:122
 #: templates/evaluation/config.php:123
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:139
+#: app/controllers/course/studygroup.php:138
 msgid ""
 "Hier sehen Sie weitere Informationen zur Studiengruppe. Außerdem können Sie "
 "ihr beitreten/eine Mitgliedschaft beantragen."
@@ -3288,27 +3649,27 @@ msgstr ""
 "Here, further information about the study group will be displayed. "
 "Furthermore, you can join the study group or submit a membership application."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:147
+#: app/controllers/course/studygroup.php:146
 msgid "zurück zur Suche"
 msgstr "back to search"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:225
+#: app/controllers/course/studygroup.php:224
 #, php-format
 msgid "Es wurde %s Person gefunden:"
 msgid_plural "Es wurden %s Personen gefunden:"
 msgstr[0] "%s person was found:"
 msgstr[1] "%s persons were found:"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:232
+#: app/controllers/course/studygroup.php:231
 msgid "Es wurden keine Personen gefunden."
 msgstr "No persons have been found."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:268
-#: app/controllers/course/studygroup.php:448
+#: app/controllers/course/studygroup.php:267
+#: app/controllers/course/studygroup.php:447
 msgid "Bitte Gruppennamen angeben"
 msgstr "Please enter group name"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:276
+#: app/controllers/course/studygroup.php:275
 msgid ""
 "Eine Veranstaltung/Studiengruppe mit diesem Namen existiert bereits. Bitte "
 "wählen Sie einen anderen Namen"
@@ -3316,18 +3677,18 @@ msgstr ""
 "A course or study group with this name already exists. Please choose a "
 "different name"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:281
+#: app/controllers/course/studygroup.php:280
 msgid ""
 "Sie müssen die Nutzungsbedingungen durch Setzen des Häkchens bei "
 "'Einverstanden' akzeptieren."
 msgstr "You have to accept the terms of use by ticking the checkbox 'Accept'."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:285
+#: app/controllers/course/studygroup.php:284
 msgid "Sie müssen mindestens einen Gruppengründer eintragen!"
 msgstr "The name of at least one group founder must be entered!"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:312
-#: app/controllers/course/studygroup.php:468
+#: app/controllers/course/studygroup.php:311
+#: app/controllers/course/studygroup.php:467
 msgid ""
 "Die ModeratorInnen der Studiengruppe können Ihren Aufnahmewunsch bestätigen "
 "oder ablehnen. Erst nach Bestätigung erhalten Sie vollen Zugriff auf die "
@@ -3337,148 +3698,137 @@ msgstr ""
 "admission. After receiving confirmation of admission you will obtain full "
 "access to the group."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:391
+#: app/controllers/course/studygroup.php:390
 #: app/controllers/course/basicdata.php:382
 msgid "Bild ändern"
 msgstr "Change picture"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:397
+#: app/controllers/course/studygroup.php:396
 msgid "Diese Studiengruppe löschen"
 msgstr "Delete this study group"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:478
+#: app/controllers/course/studygroup.php:477
 msgid "Die Änderungen wurden erfolgreich übernommen."
 msgstr "Changes successfully saved."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:499
-#: app/controllers/course/members.php:57
+#: app/controllers/course/studygroup.php:498
+#: app/controllers/course/members.php:58
 #: app/controllers/course/basicdata.php:149
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:390
-#: app/controllers/admin/courses.php:1377 app/controllers/activityfeed.php:43
-#: app/views/course/details/index.php:189 app/views/course/lti/grades.php:10
-#: app/views/calendar/group/_attendees.php:29
+#: app/controllers/admin/courses.php:1440 app/controllers/activityfeed.php:43
+#: app/views/course/details/index.php:200 app/views/course/lti/grades.php:10
 #: app/views/admin/courses/courses.php:172
 #: app/views/questionnaire/overview.php:12
 #: app/views/evaluation/_evaluation.php:48
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:529
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipInfo.class.php:97
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:68
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:77
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:50
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:79
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:298
-#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:57
-#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:125
-#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:134
-#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:164
+#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:61
+#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:133
+#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:142
+#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:172
 #: lib/modules/CoreStudygroupParticipants.class.php:19
 #: lib/modules/CoreStudygroupParticipants.class.php:32
 #: lib/modules/CoreStudygroupParticipants.class.php:47
-#: public/eval_summary_export.php:481 public/eval_summary.php:453
+#: public/eval_summary_export.php:478 public/eval_summary.php:451
 msgid "Teilnehmende"
 msgstr "Participants "
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:550
-#: app/controllers/course/studygroup.php:752
-#: app/controllers/calendar/group.php:120
-#: app/controllers/institute/members.php:614
-#: app/controllers/shared/contacts.php:440 app/controllers/messages.php:582
+#: app/controllers/course/studygroup.php:549
+#: app/controllers/course/studygroup.php:751
+#: app/controllers/institute/members.php:680
+#: app/controllers/shared/contacts.php:482 app/controllers/messages.php:563
 msgid "Nutzer suchen"
 msgstr "User search"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:553
-#: app/controllers/course/studygroup.php:555
+#: app/controllers/course/studygroup.php:552
+#: app/controllers/course/studygroup.php:554
 msgid "Neue Gruppenmitglieder einladen"
 msgstr "Invite new group members"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:558
+#: app/controllers/course/studygroup.php:557
 msgid "Adressbuch"
 msgstr "Address book"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:568
+#: app/controllers/course/studygroup.php:567
 msgid "Nachricht an alle Gruppenmitglieder verschicken"
 msgstr "Send a message to all group members"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:579
+#: app/controllers/course/studygroup.php:578
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Gallery.php:24
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Gallery.php:161
 msgid "Galerie"
 msgstr "Gallery"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:583
+#: app/controllers/course/studygroup.php:582
 #: lib/models/Courseware/ContainerTypes/ListContainer.php:24
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/TableOfContents.php:66
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:150
 #: templates/admin/topLinks.php:37
 msgid "Liste"
 msgstr "List"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:612
+#: app/controllers/course/studygroup.php:611
 msgid "Es wurde keine korrekte Option gewählt."
 msgstr "No correct option has been selected."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:616
+#: app/controllers/course/studygroup.php:615
 #, php-format
 msgid "%s wurde akzeptiert."
 msgstr "%s was accepted."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:622
+#: app/controllers/course/studygroup.php:621
 #, php-format
 msgid "%s wurde nicht akzeptiert."
 msgstr "%s was not accepted."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:628
+#: app/controllers/course/studygroup.php:627
 #, php-format
 msgid "Die Einladung von %s wurde gelöscht."
 msgstr "The invitation from %s was deleted."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:639
+#: app/controllers/course/studygroup.php:638
 #, php-format
 msgid "%u Personen wurden akzeptiert."
 msgstr "%u persons were accepted."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:647
+#: app/controllers/course/studygroup.php:646
 #, php-format
 msgid "%u Personen wurden nicht akzeptiert."
 msgstr "%u persons were not accepted."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:655
+#: app/controllers/course/studygroup.php:654
 #, php-format
 msgid "Die Einladungen von %u Personen wurden gelöscht."
 msgstr "The invitations from %u persons were deleted."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:677
-#: app/controllers/course/studygroup.php:696
+#: app/controllers/course/studygroup.php:676
+#: app/controllers/course/studygroup.php:695
 #, php-format
 msgid "Der Status von %u Personen wurde geändert."
 msgstr "The status of %u persons has been modified."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:709
+#: app/controllers/course/studygroup.php:708
 #, php-format
 msgid "%u Personen wurden aus der Studiengruppe entfernt."
 msgstr "%u persons were removed from the study group."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:719
-#: app/controllers/course/studygroup.php:728
+#: app/controllers/course/studygroup.php:718
+#: app/controllers/course/studygroup.php:727
 #, php-format
 msgid "Der Status von %s wurde geändert."
 msgstr "The status of %s has been modified."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:735
+#: app/controllers/course/studygroup.php:734
 #, php-format
 msgid "Möchten Sie %s wirklich aus der Studiengruppe entfernen?"
 msgstr "Do you want to remove %s from the study group?"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:743
+#: app/controllers/course/studygroup.php:742
 #, php-format
 msgid "%s wurde aus der Studiengruppe entfernt."
 msgstr "%s was removed from study group."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:748
+#: app/controllers/course/studygroup.php:747
 msgid "Jede Studiengruppe muss mindestens einen Gruppengründer haben!"
 msgstr "Each study group must have at least one group founder!"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:784
+#: app/controllers/course/studygroup.php:783
 #, php-format
 msgid ""
 "%s möchte Sie auf die Studiengruppe %s aufmerksam machen. Klicken Sie auf "
@@ -3490,56 +3840,56 @@ msgstr ""
 "you directly to the study group.\n"
 "%s"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:786
+#: app/controllers/course/studygroup.php:785
 msgid "Sie wurden in eine Studiengruppe eingeladen"
 msgstr "You have been invited to a study group"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:798
+#: app/controllers/course/studygroup.php:797
 #, php-format
 msgid "%s wurde in die Studiengruppe eingeladen."
 msgstr "%s has been invited to the study group."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:803
+#: app/controllers/course/studygroup.php:802
 #, php-format
 msgid "%s wurden in die Studiengruppe eingeladen."
 msgstr "%s have been invited to the study group."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:842
+#: app/controllers/course/studygroup.php:841
 msgid "Sind Sie sicher, dass Sie diese Studiengruppe löschen möchten?"
 msgstr "Are you sure to delete this study group?"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:872
+#: app/controllers/course/studygroup.php:871
 msgid "Verwaltung studentischer Arbeitsgruppen"
 msgstr "Student work group management"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:881
+#: app/controllers/course/studygroup.php:880
 msgid "Verwaltung erlaubter Inhaltselemente und Plugins für Studiengruppen"
 msgstr "Management of permitted content elements and plug ins for study groups"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:900
+#: app/controllers/course/studygroup.php:899
 msgid ""
 "Bitte wählen Sie eine Einrichtung aus, der die Studiengruppen zugeordnet "
 "werden sollen!"
 msgstr ""
 "Please select the institute you would like to allocate the study group to!"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:904
+#: app/controllers/course/studygroup.php:903
 msgid "Bitte tragen Sie Nutzungsbedingungen ein!"
 msgstr "Please enter the terms of use!"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:917
+#: app/controllers/course/studygroup.php:916
 msgid "Die Studiengruppen wurden aktiviert."
 msgstr "Study groups activated."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:923
+#: app/controllers/course/studygroup.php:922
 msgid "Die Einstellungen wurden gespeichert!"
 msgstr "Settings saved!"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:925
+#: app/controllers/course/studygroup.php:924
 msgid "Fehler beim Speichern der Einstellung!"
 msgstr "Error while saving the setting!"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:947
+#: app/controllers/course/studygroup.php:946
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie können die Studiengruppen nicht deaktivieren, da noch %s Studiengruppen "
@@ -3547,97 +3897,95 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "You cannot deactivate study groups because there still are %s study groups."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:952
+#: app/controllers/course/studygroup.php:951
 msgid "Die Studiengruppen wurden deaktiviert."
 msgstr "Study groups have been deactivated."
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:971
+#: app/controllers/course/studygroup.php:970
 #: lib/classes/StudygroupModel.php:528
 #, php-format
 msgid "[Studiengruppe: %s...]"
 msgstr "[Study group: %s...]"
 
-#: app/controllers/course/studygroup.php:973
+#: app/controllers/course/studygroup.php:972
 #: lib/classes/StudygroupModel.php:530
 #, php-format
 msgid "[Studiengruppe: %s]"
 msgstr "[Study group: %s]"
 
-#: app/controllers/course/members.php:76 app/controllers/course/members.php:77
+#: app/controllers/course/members.php:77 app/controllers/course/members.php:78
 msgid "Wartende Personen"
 msgstr "Persons waiting"
 
-#: app/controllers/course/members.php:156
+#: app/controllers/course/members.php:155
 msgid "Warteliste (nicht aktiv)"
 msgstr "Waitlist (not active)"
 
-#: app/controllers/course/members.php:162
+#: app/controllers/course/members.php:161
 #: app/controllers/admission/courseset.php:421
 #: app/views/admission/courseset/configure_courses.php:26
 #: app/views/admission/restricted_courses/index.php:17
 #: app/views/admin/courses/courses.php:182
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:118
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:158
 msgid "Warteliste"
 msgstr "Waiting list"
 
-#: app/controllers/course/members.php:164
+#: app/controllers/course/members.php:163
 msgid "automatisches Nachrücken ist eingeschaltet"
 msgstr "automatic moving up is activated"
 
-#: app/controllers/course/members.php:166
+#: app/controllers/course/members.php:165
 msgid "automatisches Nachrücken ist ausgeschaltet"
 msgstr "automatic moving up is deactivated"
 
-#: app/controllers/course/members.php:171
+#: app/controllers/course/members.php:170
 #, php-format
 msgid "Anmeldeliste (Platzverteilung am %s)"
 msgstr "Application list (will be drawn on %s)"
 
-#: app/controllers/course/members.php:205
+#: app/controllers/course/members.php:204
 msgid "Wartenden"
 msgstr "Persons waiting"
 
-#: app/controllers/course/members.php:240
+#: app/controllers/course/members.php:239
 #, php-format
 msgid "Bemerkung für %s"
 msgstr "Comment for %s"
 
-#: app/controllers/course/members.php:274
+#: app/controllers/course/members.php:273
 msgid "Bemerkung wurde erfolgreich gespeichert."
 msgstr "Comment has been saved successfully."
 
-#: app/controllers/course/members.php:276
+#: app/controllers/course/members.php:275
 msgid "Bemerkung konnte nicht erfolgreich gespeichert werden."
 msgstr "Comment not saved."
 
-#: app/controllers/course/members.php:304
+#: app/controllers/course/members.php:303
 msgid "Es wurde eine neue Person hinzugefügt."
 msgstr "One new person added."
 
-#: app/controllers/course/members.php:306
+#: app/controllers/course/members.php:305
 #, php-format
 msgid "Es wurden %s neue Personen hinzugefügt."
 msgstr "%s new persons have been added."
 
-#: app/controllers/course/members.php:335
+#: app/controllers/course/members.php:334
 #, php-format
 msgid "Ein %s wurde hinzugefügt."
 msgstr "A %s has been added."
 
-#: app/controllers/course/members.php:337
+#: app/controllers/course/members.php:336
 #, php-format
 msgid "Es wurden %s %s Personen hinzugefügt."
 msgstr "%s %s persons have been added."
 
-#: app/controllers/course/members.php:368
+#: app/controllers/course/members.php:367
 #, php-format
 msgid "Es wurde %u neue Person auf der Warteliste hinzugefügt."
 msgid_plural "Es wurden %u neue Personen auf der Warteliste hinzugefügt."
 msgstr[0] "%u new person has been waitlisted."
 msgstr[1] "%u new persons have been waitlisted."
 
-#: app/controllers/course/members.php:372
+#: app/controllers/course/members.php:371
 #, php-format
 msgid "%u Person konnte nicht auf die Warteliste eingetragen werden."
 msgid_plural ""
@@ -3645,82 +3993,82 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "%u person could not be added to the wait list."
 msgstr[1] "%u new persons could not be added to the wait list."
 
-#: app/controllers/course/members.php:433
-#: app/controllers/course/basicdata.php:629 app/controllers/admin/user.php:552
+#: app/controllers/course/members.php:432
+#: app/controllers/course/basicdata.php:634 app/controllers/admin/user.php:537
 #, php-format
 msgid "%s wurde hinzugefügt."
 msgstr "%s has been added."
 
-#: app/controllers/course/members.php:497
+#: app/controllers/course/members.php:496
 #: app/views/course/members/select_course.php:5
 msgid "Zielveranstaltung auswählen"
 msgstr "Select target course"
 
-#: app/controllers/course/members.php:520
+#: app/controllers/course/members.php:519
 msgid "Eine Person wurde in die Zielveranstaltung eingetragen."
 msgstr "One person has been entered into the course."
 
-#: app/controllers/course/members.php:523
+#: app/controllers/course/members.php:522
 #, php-format
 msgid "%s Person(en) wurde(n) in die Zielveranstaltung eingetragen."
 msgstr "%s persons added to course."
 
-#: app/controllers/course/members.php:531
+#: app/controllers/course/members.php:530
 msgid ""
 "Eine Person ist bereits in die Zielveranstaltung eingetragen und kann daher "
 "nicht verschoben/kopiert werden."
 msgstr "Person is already assigned to course."
 
-#: app/controllers/course/members.php:534
+#: app/controllers/course/members.php:533
 #, php-format
 msgid ""
 "%s Person(en) sind bereits in die Zielveranstaltung eingetragen und konnten "
 "daher nicht verschoben/kopiert werden."
 msgstr "%s persons have already been enroled to the course."
 
-#: app/controllers/course/members.php:542
+#: app/controllers/course/members.php:541
 msgid "Eine Person kann nicht in die Zielveranstaltung eingetragen werden."
 msgstr "Unable to enrol one person to the course."
 
-#: app/controllers/course/members.php:544
+#: app/controllers/course/members.php:543
 #, php-format
 msgid ""
 "%s Person(en) konnten nicht in die Zielveranstaltung eingetragen werden."
 msgstr "%s persons not enroled to the course."
 
-#: app/controllers/course/members.php:550
+#: app/controllers/course/members.php:549
 msgid "Bitte wählen Sie eine Zielveranstaltung."
 msgstr "Please select a course."
 
-#: app/controllers/course/members.php:680
-#: app/controllers/course/members.php:2026
-#: app/controllers/course/members.php:2137
+#: app/controllers/course/members.php:679
+#: app/controllers/course/members.php:2011
+#: app/controllers/course/members.php:2122
 #, php-format
 msgid "Sie wurden in die Veranstaltung **%s** eingetragen."
 msgstr "You have been enroled in the course **%s**."
 
-#: app/controllers/course/members.php:683
-#: app/controllers/course/members.php:709
-#: app/controllers/course/members.php:2038
-#: app/controllers/course/members.php:2077
-#: app/controllers/course/members.php:2162
-#: app/controllers/course/members.php:2201 lib/showNews.inc.php:118
+#: app/controllers/course/members.php:682
+#: app/controllers/course/members.php:708
+#: app/controllers/course/members.php:2023
+#: app/controllers/course/members.php:2062
+#: app/controllers/course/members.php:2147
+#: app/controllers/course/members.php:2186 lib/showNews.inc.php:118
 #: lib/classes/MembersModel.php:106 lib/classes/MembersModel.php:136
 #: lib/classes/MembersModel.php:178 lib/classes/MembersModel.php:223
 #: lib/classes/MembersModel.php:270 lib/classes/MembersModel.php:501
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2007 lib/classes/Seminar.class.php:2047
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2004 lib/classes/Seminar.class.php:2044
 msgid "Systemnachricht:"
 msgstr "System message:"
 
-#: app/controllers/course/members.php:683
-#: app/controllers/course/members.php:709
-#: app/controllers/course/members.php:2038
-#: app/controllers/course/members.php:2162 lib/classes/MembersModel.php:179
+#: app/controllers/course/members.php:682
+#: app/controllers/course/members.php:708
+#: app/controllers/course/members.php:2023
+#: app/controllers/course/members.php:2147 lib/classes/MembersModel.php:179
 #: lib/classes/MembersModel.php:224
 msgid "Eintragung in Veranstaltung"
 msgstr "Enrolment in course"
 
-#: app/controllers/course/members.php:704
+#: app/controllers/course/members.php:703
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie wurden manu\n"
@@ -3728,21 +4076,21 @@ msgid ""
 "                        ell in die Veranstaltung **%s** eingetragen."
 msgstr "You have been manually enroled into the course **%s**."
 
-#: app/controllers/course/members.php:719
+#: app/controllers/course/members.php:718
 msgid "Niemanden gefunden!"
 msgstr "Nobody found!"
 
-#: app/controllers/course/members.php:723
+#: app/controllers/course/members.php:722
 #, php-format
 msgid "%s Personen in die Veranstaltung eingetragen!"
 msgstr "%s persons added to the course!"
 
-#: app/controllers/course/members.php:727
+#: app/controllers/course/members.php:726
 #, php-format
 msgid "%s Personen waren bereits in der Veranstaltung eingetragen!"
 msgstr "%s persons have already been enroled in the course!"
 
-#: app/controllers/course/members.php:732
+#: app/controllers/course/members.php:731
 #, php-format
 msgid ""
 "%s Personen konnten <b>nicht eindeutig</b>\n"
@@ -3752,12 +4100,12 @@ msgstr ""
 "%s persons could <b>not be assigned unambiguously</b>! Please do a manual "
 "assignment."
 
-#: app/controllers/course/members.php:739
+#: app/controllers/course/members.php:738
 #, php-format
 msgid "%s konnten <b>nicht</b> zugeordnet werden!"
 msgstr "%s could <b>not</b> be assigned!"
 
-#: app/controllers/course/members.php:743
+#: app/controllers/course/members.php:742
 #, php-format
 msgid ""
 "%s Personen konnten <b>nicht</b> zugeordnet werden, da das ausgewählte "
@@ -3766,23 +4114,30 @@ msgstr ""
 "%s persons could <b>not</b> be assigned since the selected quota doesn't "
 "have free seats."
 
-#: app/controllers/course/members.php:800
+#: app/controllers/course/members.php:799
 msgid "Ihre Sichtbarkeit wurde erfolgreich geändert."
 msgstr "Your visibility was changed successfully."
 
-#: app/controllers/course/members.php:802
+#: app/controllers/course/members.php:801
 msgid ""
 "Leider ist beim Ändern der Sichtbarkeit ein Fehler aufgetreten. Die "
 "Einstellung konnte nicht vorgenommen werden."
 msgstr ""
 "An error occurred while changing the visibility. The setting was not altered."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1023
+#: app/controllers/course/members.php:1005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sie dürfen keine Lehrenden oder Tutor/-innen in diese Veranstaltung "
+"eintragen."
+msgstr "With write access for all lecturers/tutors of this course"
+
+#: app/controllers/course/members.php:1029
 #, php-format
 msgid "%s wurde in die Veranstaltung mit dem Status <b>%s</b> eingetragen."
 msgstr "%s has been enroled in the course with status <b>%s</b>."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1026
+#: app/controllers/course/members.php:1032
 #, php-format
 msgid ""
 "%s wurde aus der Anmelde bzw. Warteliste mit dem Status\n"
@@ -3791,50 +4146,50 @@ msgstr ""
 "%s has been removed from the registration resp. waiting list and enroled in "
 "this course with status <b>%s</b>."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1029
+#: app/controllers/course/members.php:1035
 #, php-format
 msgid ""
 "%s wurde mit dem Status <b>%s</b> endgültig akzeptiert\n"
 "                            und damit in die Veranstaltung aufgenommen."
 msgstr "%s has finally been enroled in the course with status <b>%s</b>."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1036
-#: app/controllers/course/members.php:2047 lib/classes/MembersModel.php:244
+#: app/controllers/course/members.php:1042
+#: app/controllers/course/members.php:2032 lib/classes/MembersModel.php:244
 msgid ""
 "Es stehen keine weiteren Plätze mehr im Teilnehmendenkontingent zur "
 "Verfügung."
 msgstr "There are no more seats available in the participant contingent."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1040
+#: app/controllers/course/members.php:1046
 msgid "Sie haben niemanden zum Hochstufen ausgewählt."
 msgstr "No-one selected."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1074
+#: app/controllers/course/members.php:1085
 #, php-format
 msgid "%s %s wurde aus der Veranstaltung ausgetragen."
 msgstr "%s %s were removed from the course."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1080
+#: app/controllers/course/members.php:1091
 #, php-format
 msgid "%u %s wurden aus der Veranstaltung entfernt."
 msgstr "%u %s were removed from the course."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1088
+#: app/controllers/course/members.php:1099
 #, php-format
 msgid "Sie haben keine %s zum Austragen ausgewählt"
 msgstr "You didn't select %s to be removed"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1107
+#: app/controllers/course/members.php:1118
 #, php-format
 msgid "Wollen Sie die/den \"%s\" wirklich austragen?"
 msgstr "Do you really want to sign off the \"%s\"?"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1149
+#: app/controllers/course/members.php:1160
 #, php-format
 msgid "Das Hochstufen auf den Status  %s von %s wurde erfolgreich durchgeführt"
 msgstr "The promotion to state %s from %s has been successful"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1157
+#: app/controllers/course/members.php:1168
 #, php-format
 msgid ""
 "Das Hochstufen auf den Status %s von %s konnte nicht durchgeführt werden, "
@@ -3843,69 +4198,69 @@ msgstr ""
 "Promotion to the status %s from %s could not be done since the global "
 "permission level \"tutor\" is missing."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1157
+#: app/controllers/course/members.php:1168
 #, php-format
 msgid "Bitte wenden Sie sich an den Support."
 msgstr "Please contact the support."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1164
+#: app/controllers/course/members.php:1175
 #, php-format
 msgid "Sie haben keine %s zum Hochstufen ausgewählt"
 msgstr "You didn't select any %s to promote"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1202
+#: app/controllers/course/members.php:1213
 #, php-format
 msgid "Der/die %s %s wurde auf den Status %s heruntergestuft."
 msgstr "The %s %s has been degraded to the state %s."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1209
+#: app/controllers/course/members.php:1220
 #, php-format
 msgid "Sie haben keine %s zum Herunterstufen ausgewählt"
 msgstr "You didn't select any %s to demote"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1236
+#: app/controllers/course/members.php:1247
 #, php-format
 msgid "%s Person(en) wurden auf die Warteliste verschoben."
 msgstr "%s persons added to waiting list."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1241
+#: app/controllers/course/members.php:1252
 #, php-format
 msgid "%s Person(en) konnten nicht auf die Warteliste verschoben werden."
 msgstr "%s person(s) could not be moved to the wait list."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1246
+#: app/controllers/course/members.php:1257
 msgid "Sie haben keine Personen zum Verschieben auf die Warteliste ausgewählt"
 msgstr "You did not select a person for moving them onto the wait list"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1271
+#: app/controllers/course/members.php:1282
 msgid "Zusatzangaben exportieren"
 msgstr "Export additional information"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1308
-#: app/controllers/admin/courses.php:469 app/controllers/admin/courses.php:1269
-#: app/controllers/admin/courses.php:1270 app/views/file/edit_license.php:12
+#: app/controllers/course/members.php:1319
+#: app/controllers/admin/courses.php:449 app/controllers/admin/courses.php:1323
+#: app/controllers/admin/courses.php:1324 app/views/file/edit_license.php:12
 #: app/views/file/edit.php:10 app/views/admin/additional/index.php:12
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:220
-#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:144
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:227
+#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:152
 #: lib/modules/CoreAdmin.class.php:69
 msgid "Zusatzangaben"
 msgstr "Additional information"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1351
+#: app/controllers/course/members.php:1362
 #: app/controllers/admin/coursewizardsteps.php:95
 #: app/controllers/admin/coursewizardsteps.php:116
 #: app/controllers/admin/tree.php:154
 msgid "Die Daten wurden gespeichert."
 msgstr "The data have been saved."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1353
+#: app/controllers/course/members.php:1364
 #: lib/classes/StudipRangeTreeViewAdmin.class.php:286
 #: lib/classes/StudipRangeTreeViewAdmin.class.php:469
 #: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:222
 msgid "Keine Veränderungen vorgenommen."
 msgstr "No changes made."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1357
+#: app/controllers/course/members.php:1368
 msgid ""
 "Um die Anmeldung zur Veranstaltung abzuschließen, müssen Sie zusätzliche "
 "Angaben auf dieser Seite machen."
@@ -3913,32 +4268,32 @@ msgstr ""
 "To finish the enrolment into the course, you have to enter additional "
 "information on this page."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1397
+#: app/controllers/course/members.php:1408
 #, php-format
 msgid "[%s: %s]"
 msgstr "[%s: %s]"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1410
+#: app/controllers/course/members.php:1421
 #: app/views/course/members/circular_mail.php:115
 msgid "Rundmail schreiben"
 msgstr "Send circular mail"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1468
-#: app/controllers/course/members.php:1471
-#: app/controllers/course/members.php:1525
-#: app/controllers/course/members.php:1528
-#: app/controllers/course/members.php:1585
-#: app/controllers/course/members.php:1588
-#: app/views/course/grouping/members.php:67
-#: app/views/course/grouping/members.php:75
-#: app/views/course/grouping/members.php:78
+#: app/controllers/course/members.php:1479
+#: app/controllers/course/members.php:1482
+#: app/controllers/course/members.php:1536
+#: app/controllers/course/members.php:1539
+#: app/controllers/course/members.php:1596
+#: app/controllers/course/members.php:1599
+#: app/views/course/grouping/members.php:69
+#: app/views/course/grouping/members.php:77
+#: app/views/course/grouping/members.php:80
 #, php-format
 msgid "%s eintragen"
 msgstr "insert %s"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1477
-#: app/controllers/course/members.php:1534
-#: app/controllers/course/members.php:1594
+#: app/controllers/course/members.php:1488
+#: app/controllers/course/members.php:1545
+#: app/controllers/course/members.php:1605
 #: app/views/course/basicdata/view.php:97
 #: app/views/course/basicdata/view.php:233
 #: app/views/course/basicdata/view.php:234
@@ -3948,46 +4303,38 @@ msgid_plural "%s der Einrichtungen"
 msgstr[0] "%s of the institute"
 msgstr[1] "%s of the institutes"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1624
-#: app/controllers/course/members.php:1627
+#: app/controllers/course/members.php:1635
+#: app/controllers/course/members.php:1638
 msgid "Person(en) auf Warteliste eintragen"
 msgstr "Add person(s) to waiting list"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1630
+#: app/controllers/course/members.php:1641
 msgid "Mitglieder der Einrichtung"
 msgstr "Members of the institution"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1637
+#: app/controllers/course/members.php:1648
 msgid "Teilnehmendenliste importieren"
 msgstr "Import participant list"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1656
-msgid "Liste als csv-Dokument exportieren"
-msgstr "Export list as csv document"
-
-#: app/controllers/course/members.php:1672
-msgid "Liste als rtf-Dokument exportieren"
-msgstr "Export list as rtf document"
-
-#: app/controllers/course/members.php:1684
-#: app/controllers/course/members.php:1699
+#: app/controllers/course/members.php:1681
+#: app/controllers/course/members.php:1696
 #, php-format
 msgid "Warteliste %s"
 msgstr "Wait list %s"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1688
+#: app/controllers/course/members.php:1685
 msgid "Warteliste als rtf-Dokument exportieren"
 msgstr "Export waiting list as rtf document"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1703
+#: app/controllers/course/members.php:1700
 msgid "Warteliste als csv-Dokument exportieren"
 msgstr "Export waiting list as csv document"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1715
+#: app/controllers/course/members.php:1712
 msgid "Diese Seite für Studierende verbergen"
 msgstr "Hide this page from students"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1719
+#: app/controllers/course/members.php:1716
 msgid ""
 "Über diese Option können Sie die Teilnehmendenliste für Studierende der "
 "Veranstaltung unsichtbar machen"
@@ -3995,11 +4342,11 @@ msgstr ""
 "With this option you can make the participant list invisible for students of "
 "the course"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1724
+#: app/controllers/course/members.php:1721
 msgid "Rundmails von Studierenden erlauben"
 msgstr "Allow circular mails from students"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1728
+#: app/controllers/course/members.php:1725
 msgid ""
 "Über diese Option können Sie Studierenden das Schreiben von Nachrichten an "
 "alle anderen Teilnehmenden der Veranstaltung erlauben"
@@ -4007,135 +4354,107 @@ msgstr ""
 "Via this option you may allow students to write messages to all other "
 "participants of the course"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1735
+#: app/controllers/course/members.php:1732
 msgid "Sie sind für andere Teilnehmenden auf der Teilnehmendenliste sichtbar."
 msgstr "You are visible to other participants on the participants list."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1738
+#: app/controllers/course/members.php:1735
 msgid "Klicken Sie hier, um unsichtbar zu werden."
 msgstr "Click here for becoming invisible."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1740
+#: app/controllers/course/members.php:1737
 msgid ""
 "Sie sind für andere Teilnehmenden auf der Teilnehmendenliste nicht sichtbar."
 msgstr "You are not visible to other participants on the participants list."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1743
+#: app/controllers/course/members.php:1740
 msgid "Klicken Sie hier, um sichtbar zu werden."
 msgstr "Click here for becoming visible."
 
-#: app/controllers/course/members.php:1773 app/controllers/course/lti.php:547
-#: app/controllers/questionnaire.php:333
+#: app/controllers/course/members.php:1761
+#: app/controllers/institute/members.php:489
+#: app/controllers/institute/members.php:623
 #: app/controllers/admission/courseset.php:471
-#: app/controllers/admission/courseset.php:498
-#: app/controllers/admission/courseset.php:586
-#: app/views/settings/account/index.php:43
-#: app/views/library_file/_add_edit_form.php:23
-#: app/views/admin/install/root.php:25 app/views/admin/user/_results.php:32
-#: app/views/admin/user/index.php:35 app/views/admin/user/new.php:66
-#: app/views/admin/user/edit.php:87 lib/cronjobs/check_admission.class.php:94
-#: lib/filesystem/FileArchiveManager.class.php:463
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManagerCSV.class.php:138
-#: templates/register/form.php:91
-msgid "Vorname"
-msgstr "First name"
-
-#: app/controllers/course/members.php:1773 app/controllers/course/lti.php:547
-#: app/controllers/questionnaire.php:333
-#: app/controllers/admission/courseset.php:471
-#: app/controllers/admission/courseset.php:498
-#: app/controllers/admission/courseset.php:586
-#: app/views/settings/account/index.php:55
-#: app/views/library_file/_add_edit_form.php:20
-#: app/views/admin/install/root.php:31 app/views/admin/user/_results.php:37
-#: app/views/admin/user/index.php:40 app/views/admin/user/new.php:74
-#: app/views/admin/user/edit.php:98 lib/cronjobs/check_admission.class.php:94
-#: lib/filesystem/FileArchiveManager.class.php:464
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManagerCSV.class.php:137
-#: templates/register/form.php:100
-msgid "Nachname"
-msgstr "Last name"
+#: app/controllers/shared/contacts.php:954 app/views/settings/deputies.php:27
+#: app/views/settings/statusgruppen/modify_institute.php:15
+#: app/views/course/basicdata/view.php:201
+#: app/views/admin/cronjobs/schedules/index.php:45
+#: app/views/admin/cronjobs/logs/index.php:27
+#: app/views/admin/role/show_role.php:78 app/views/admin/user/_results.php:32
+#: app/views/admin/user/index.php:45 app/views/admin/user/edit_institute.php:22
+#: app/views/admin/user/_course_list.php:34
+#: app/views/admin/user/_waiting_list.php:27
+#: app/views/consultation/admin/index.php:42
+#: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:157
+#: app/views/consultation/overview/index.php:28
+#: app/views/consultation/overview/booked.php:17
+#: app/views/consultation/overview/ungrouped.php:24
+#: app/views/shared/contacts/index.php:16
+#: app/views/shared/contacts/add_ansprechpartner.php:37
+#: app/views/shared/filter.php:54 app/views/profile/index.php:66
+#: app/views/my_courses/archive.php:25 lib/classes/LockRules.class.php:174
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:281
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:317
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:352
+#: public/admin_elearning_interface.php:118
+#: public/admin_elearning_interface.php:128
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1773
-msgid "Titel2"
-msgstr "Title2"
+#: app/controllers/course/members.php:1761
+#: app/controllers/accessibility/forms.php:60
+msgid "Anrede"
+msgstr "Title"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1773
-msgid "Nutzernamen"
+#: app/controllers/course/members.php:1761
+#: app/controllers/questionnaire.php:334 app/controllers/registration.php:28
+#: app/views/admin/user/_results.php:21 app/views/admin/user/index.php:25
+#: app/views/admin/user/new.php:25 app/views/admin/user/new.php:28
+#: app/views/admin/user/edit.php:50
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManagerCSV.class.php:136
+#: templates/_standard_loginform.php:22
+msgid "Benutzername"
 msgstr "Username"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1773
-msgid "Privatadr"
-msgstr "Home address"
-
-#: app/controllers/course/members.php:1773
-msgid "Privatnr"
-msgstr "Home number"
+#: app/controllers/course/members.php:1761
+#: app/controllers/resources/building.php:43
+#: app/views/resources/_common/building.php:14
+#: app/views/resources/_common/location.php:9
+#: app/views/resources/building/_add_edit_form.php:36
+#: app/views/room_management/overview/buildings.php:22
+#: app/views/room_management/overview/locations.php:6
+#: app/views/oer/admin/hosts.php:8
+msgid "Adresse"
+msgstr "Address"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1773
-#: app/controllers/questionnaire.php:333
-#: app/controllers/institute/members.php:120
-#: app/controllers/admission/courseset.php:471
-#: app/controllers/admission/courseset.php:498
-#: app/controllers/admission/courseset.php:616
-#: app/controllers/shared/contacts.php:910
-#: app/views/settings/account/index.php:109
-#: app/views/settings/account/index.php:115 app/views/contact/index.php:34
-#: app/views/institute/overview/index.php:33
-#: app/views/admin/user/_results.php:42 app/views/admin/user/index.php:30
-#: app/views/admin/user/new.php:150 app/views/admin/user/new.php:153
-#: app/views/admin/user/edit.php:259 app/views/start/edit_mail_address.php:16
-#: app/views/tfa/index.php:9 app/views/tfa/setup.php:16
-#: app/views/profile/index.php:13 lib/classes/LockRules.class.php:227
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManagerCSV.class.php:139
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelContent.class.php:66
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelContent.class.php:86
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:71
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:67
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:97
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:75
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersondetails.class.php:71
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersons.class.php:64
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersons.class.php:61
-#: public/activate_email.php:30 templates/login_emailactivation.php:32
-#: templates/register/form.php:140
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
+#: app/controllers/course/members.php:1761
+#, fuzzy
+msgid "Telefonnr."
+msgstr "Telephone"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1773
-#: app/views/course/members/autor_list.php:69
-#: app/views/course/members/tutor_list.php:64
-#: app/views/course/members/accepted_list.php:59
-#: app/views/course/members/user_list.php:64
-#: app/views/course/statusgroups/getgroup.php:58
-msgid "Anmeldedatum"
-msgstr "Date of enrolment"
+#: app/controllers/course/members.php:1762 app/views/admin/user/_results.php:27
+#: app/views/admin/user/edit.php:209 app/views/profile/index.php:68
+#: templates/privacy.php:53
+msgid "Matrikelnummer"
+msgstr "Matriculation number"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1773
-#: app/controllers/search/stgtable.php:36 app/controllers/search/angebot.php:36
-#: app/controllers/search/studiengaenge.php:33
-#: app/controllers/search/studiengaenge.php:57
-#: app/controllers/search/module.php:57 app/controllers/search/module.php:163
-#: app/views/search/stgtable/index.php:10
-#: app/views/studiengaenge/abschluesse/index.php:12
-#: app/views/studiengaenge/stgteilbezeichnungen/index.php:21
-#: app/views/studiengaenge/kategorien/index.php:12
-#: app/views/studiengaenge/fachbereiche/index.php:12
-#: lib/navigation/MVVNavigation.php:40 lib/navigation/MVVNavigation.php:42
-#: lib/models/DataField.class.php:136 templates/privacy.php:66
-msgid "Studiengänge"
-msgstr "Courses of study"
+#: app/controllers/course/members.php:1770
+#: app/controllers/admin/courses.php:483 app/controllers/admin/courses.php:1383
+#: app/controllers/admin/courses.php:1384
+#, fuzzy
+msgid "Teilnehmendenexport"
+msgstr "Participant page"
 
-#: app/controllers/course/members.php:1906
+#: app/controllers/course/members.php:1891
 msgid "Es wurde keine Gruppe ausgewählt!"
 msgstr "No room group has been selected!"
 
-#: app/controllers/course/members.php:2042
+#: app/controllers/course/members.php:2027
 #, php-format
 msgid "%1$s wurde in die Veranstaltung mit dem Status <b>%2$s</b> eingetragen."
 msgstr "%1$s has been enroled into the course with the status <b>%2$s</b>."
 
-#: app/controllers/course/members.php:2051
+#: app/controllers/course/members.php:2036
 msgid ""
 "Beim Eintragen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut "
 "oder wenden Sie sich an die Administrierenden"
@@ -4143,7 +4462,7 @@ msgstr ""
 "An error occurred during entry. Please try again or contact a system "
 "administrator"
 
-#: app/controllers/course/members.php:2073 lib/classes/MembersModel.php:266
+#: app/controllers/course/members.php:2058 lib/classes/MembersModel.php:266
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie wurden von einem/einer Veranstaltungsleiter/-in (%1$s) oder einem/einer "
@@ -4152,11 +4471,11 @@ msgstr ""
 "You have been set to the wait list for the course **%2$s** by a lecturer "
 "(%1$s) or an administrator."
 
-#: app/controllers/course/members.php:2078 lib/classes/MembersModel.php:271
+#: app/controllers/course/members.php:2063 lib/classes/MembersModel.php:271
 msgid "Auf Warteliste gesetzt"
 msgstr "Added to wait list"
 
-#: app/controllers/course/members.php:2143
+#: app/controllers/course/members.php:2128
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie wurden aus der Warteliste in die Veranstaltung **%s** aufgenommen und "
@@ -4165,7 +4484,7 @@ msgstr ""
 "You have been enroled from the waiting list into the course **%s** and you "
 "are therefore approved."
 
-#: app/controllers/course/members.php:2148
+#: app/controllers/course/members.php:2133
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie wurden vom Status **vorläufig akzeptiert** auf **teilnehmend** in der "
@@ -4174,7 +4493,7 @@ msgstr ""
 "You have been promoted into the course **%s** from the state **preliminary "
 "accepted** to **participating** and therefore you are admitted."
 
-#: app/controllers/course/members.php:2197
+#: app/controllers/course/members.php:2182
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie wurden aus der Veranstaltung **%s** abgemeldet. Sie wurden auf die "
@@ -4183,10 +4502,17 @@ msgstr ""
 "You have been removed from the course **%s**. You are now on the waiting "
 "list for that course."
 
-#: app/controllers/course/members.php:2202 lib/classes/MembersModel.php:502
+#: app/controllers/course/members.php:2187 lib/classes/MembersModel.php:502
 msgid "Anmeldung aufgehoben, auf Warteliste gesetzt"
 msgstr "Enrolment cancelled, added to wait list"
 
+#: app/controllers/course/members.php:2250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sie dürfen keine Lehrenden oder Tutor/-innen aus dieser Veranstaltungen "
+"austragen."
+msgstr "You are not allowed to sign out of the course by yourself."
+
 #: app/controllers/course/contentmodules.php:8
 #: lib/modules/CoreStudygroupAdmin.class.php:38
 #: lib/modules/CoreAdmin.class.php:32
@@ -4198,20 +4524,21 @@ msgid "Studierendenansicht simulieren"
 msgstr "Simulate student's view"
 
 #: app/controllers/course/contentmodules.php:40
-#: app/controllers/my_courses.php:959
+#: app/controllers/my_courses.php:962
 msgid "Kachelansicht"
 msgstr "Tile view"
 
 #: app/controllers/course/contentmodules.php:44
-#: app/controllers/my_courses.php:955
+#: app/controllers/my_courses.php:958
 msgid "Tabellarische Ansicht"
 msgstr "Tabular view"
 
 #: app/controllers/course/contentmodules.php:54
 #: app/controllers/course/contentmodules.php:55
 #: app/controllers/course/contentmodules.php:57
-#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:207
-#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:248
+#: app/controllers/calendar/date.php:15
+#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:205
+#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:246
 msgid "Sonstige"
 msgstr "Miscellaneous"
 
@@ -4220,16 +4547,15 @@ msgid "Filter nach Kategorie"
 msgstr "Filter by category"
 
 #: app/controllers/course/contentmodules.php:66
-#: app/views/calendar/single/_select_category.php:6
 #: lib/classes/sidebar/RoomSearchWidget.class.php:27
 msgid "Alle Kategorien"
 msgstr "All categories"
 
-#: app/controllers/course/contentmodules.php:215
+#: app/controllers/course/contentmodules.php:217
 msgid "Werkzeug umbenennen"
 msgstr "Rename tool"
 
-#: app/controllers/course/contentmodules.php:262
+#: app/controllers/course/contentmodules.php:264
 #, php-format
 msgid "Informationen über %s"
 msgstr "Information about %s"
@@ -4290,13 +4616,16 @@ msgid "Folgende Termine wurden abgesagt"
 msgstr "The following dates have been cancelled"
 
 #: app/controllers/course/study_areas.php:50
-#: app/controllers/admin/courses.php:643 app/controllers/admin/courses.php:1239
-#: app/controllers/admin/courses.php:1240 app/controllers/search/courses.php:41
+#: app/controllers/admin/courses.php:686 app/controllers/admin/courses.php:1293
+#: app/controllers/admin/courses.php:1294 app/controllers/search/courses.php:46
 #: app/views/course/wizard/steps/studyareas/index.php:4
-#: app/views/course/details/index.php:349
-#: app/views/course/details/index.php:369 lib/classes/SemBrowse.class.php:384
+#: app/views/course/details/index.php:360
+#: app/views/course/details/index.php:380
+#: app/views/institute/extern/extern_config/_study_areas_selector.php:9
+#: lib/classes/SemBrowse.class.php:384
 #: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:456
-#: lib/classes/LockRules.class.php:183 lib/modules/CoreAdmin.class.php:46
+#: lib/classes/LockRules.class.php:183 lib/extern/ExternPageCourses.php:167
+#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:46
 msgid "Studienbereiche"
 msgstr "Fields of study"
 
@@ -4345,7 +4674,7 @@ msgid "Sperrebene ändern"
 msgstr "Change lock rule"
 
 #: app/controllers/course/management.php:114
-#: app/controllers/admin/courses.php:452 app/controllers/admin/courses.php:668
+#: app/controllers/admin/courses.php:432 app/controllers/admin/courses.php:711
 #: app/views/admin/semester/lock.php:36
 msgid "keine Sperrebene"
 msgstr "no locking level"
@@ -4359,9 +4688,13 @@ msgstr "The lock rule %s has been applied successfully!"
 msgid "Die Sperrebene wurde erfolgreich zurückgesetzt!"
 msgstr "The lock rule has been successfully reset!"
 
+#: app/controllers/course/courseware.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Courseware: Aufgaben"
+msgstr "Courseware tasks"
+
 #: app/controllers/course/forum/area.php:22
-#: app/controllers/course/forum/index.php:457
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:655
+#: app/controllers/course/forum/index.php:446
 msgid "Kein Titel"
 msgstr "No title "
 
@@ -4381,18 +4714,18 @@ msgstr ""
 msgid "Es wurden keine Beiträge gefunden, die zu Ihren Suchkriterien passen!"
 msgstr "No posting matching your search criteria found!"
 
-#: app/controllers/course/forum/index.php:426
+#: app/controllers/course/forum/index.php:415
 #, php-format
 msgid "Der Eintrag %s wurde gelöscht!"
 msgstr "Entry %s has been deleted!"
 
-#: app/controllers/course/forum/index.php:429
+#: app/controllers/course/forum/index.php:418
 #: app/views/course/forum/index/_threads.php:165
 #, php-format
 msgid "Sind sie sicher dass Sie den Eintrag %s löschen möchten?"
 msgstr "Are you sure that you want to delete the posting %s?"
 
-#: app/controllers/course/forum/index.php:430
+#: app/controllers/course/forum/index.php:419
 #: app/controllers/module/download.php:107
 #: app/controllers/module/download.php:109
 #: app/views/course/admission/_change_admission.php:10
@@ -4414,7 +4747,7 @@ msgstr "Are you sure that you want to delete the posting %s?"
 #: app/views/admin/datafields/index.php:160
 #: app/views/shared/modul/_modullv.php:85
 #: app/views/shared/modul/_regularien.php:33
-#: app/views/questionnaire/edit.php:200 app/views/evaluation/_evaluation.php:51
+#: app/views/evaluation/_evaluation.php:51
 #: lib/classes/admission/userfilter/DatafieldCondition.class.php:60
 #: lib/classes/DataFieldBoolEntry.class.php:23
 #: templates/shared/question-box.php:21 templates/evaluation/config.php:68
@@ -4422,7 +4755,7 @@ msgstr "Are you sure that you want to delete the posting %s?"
 msgid "Ja"
 msgstr "Yes"
 
-#: app/controllers/course/forum/index.php:431
+#: app/controllers/course/forum/index.php:420
 #: app/controllers/module/download.php:107
 #: app/controllers/module/download.php:109
 #: app/views/course/admission/_change_admission.php:11
@@ -4442,11 +4775,11 @@ msgstr "Yes"
 #: app/views/admin/datafields/index.php:147
 #: app/views/admin/datafields/index.php:155
 #: app/views/admin/datafields/index.php:162
-#: app/views/consultation/admin/create.php:226
-#: app/views/consultation/admin/edit.php:85
+#: app/views/consultation/admin/create.php:233
+#: app/views/consultation/admin/edit.php:93
 #: app/views/shared/modul/_modullv.php:85
 #: app/views/shared/modul/_regularien.php:33
-#: app/views/questionnaire/edit.php:201 app/views/evaluation/_evaluation.php:51
+#: app/views/evaluation/_evaluation.php:51
 #: lib/classes/admission/userfilter/DatafieldCondition.class.php:60
 #: lib/classes/DataFieldBoolEntry.class.php:23
 #: templates/shared/question-box.php:24 templates/evaluation/config.php:69
@@ -4454,61 +4787,61 @@ msgstr "Yes"
 msgid "Nein"
 msgstr "No"
 
-#: app/controllers/course/forum/index.php:435
+#: app/controllers/course/forum/index.php:424
 msgid "Sie können nicht die gesamte Veranstaltung löschen!"
 msgstr "You cannot delete the entire course!"
 
-#: app/controllers/course/forum/index.php:458
+#: app/controllers/course/forum/index.php:447
 #: app/views/file/_terms_of_use_select.php:46
 msgid "Keine Beschreibung"
 msgstr "No description"
 
-#: app/controllers/course/forum/index.php:465
+#: app/controllers/course/forum/index.php:454
 msgid "Sie haben keine Berechtigung, diesen Eintrag zu editieren!"
 msgstr "You are not allowed to edit this posting!"
 
-#: app/controllers/course/forum/index.php:619
+#: app/controllers/course/forum/index.php:608
 msgid "Das Thema wurde erfolgreich geschlossen."
 msgstr "Topic closed."
 
-#: app/controllers/course/forum/index.php:642
+#: app/controllers/course/forum/index.php:631
 msgid "Das Thema wurde erfolgreich geöffnet."
 msgstr "The topic has been opened successfully."
 
-#: app/controllers/course/forum/index.php:665
+#: app/controllers/course/forum/index.php:654
 msgid "Das Thema wurde erfolgreich in der Themenliste hervorgehoben."
 msgstr "Topic marked."
 
-#: app/controllers/course/forum/index.php:688
+#: app/controllers/course/forum/index.php:677
 msgid "Die Hervorhebung des Themas in der Themenliste wurde entfernt."
 msgstr "Mark deleted."
 
-#: app/controllers/course/forum/index.php:728
+#: app/controllers/course/forum/index.php:717
 #: app/controllers/resources/category.php:478
 msgid "Die Kategorie wurde gelöscht!"
 msgstr "Category has been deleted!"
 
-#: app/controllers/course/forum/index.php:755
+#: app/controllers/course/forum/index.php:744
 msgid "Der Name der Kategorie wurde geändert."
 msgstr "Name of category has been changed."
 
-#: app/controllers/course/forum/index.php:794
+#: app/controllers/course/forum/index.php:783
 msgid "Sie haben das gesamte Forum abonniert!"
 msgstr "You have subscribed to the entire forum!"
 
-#: app/controllers/course/forum/index.php:795
+#: app/controllers/course/forum/index.php:784
 msgid "Sie haben diesen Bereich abonniert."
 msgstr "You have subscribed to this area. "
 
-#: app/controllers/course/forum/index.php:796
+#: app/controllers/course/forum/index.php:785
 msgid "Sie haben dieses Thema abonniert"
 msgstr "You have subscribed to this topic"
 
-#: app/controllers/course/forum/index.php:798
+#: app/controllers/course/forum/index.php:787
 msgid "Sie werden nun über jeden neuen Beitrag informiert."
 msgstr "You will be informed about new postings."
 
-#: app/controllers/course/forum/index.php:818
+#: app/controllers/course/forum/index.php:807
 msgid "Abonnement aufgehoben."
 msgstr "Enrolment terminated."
 
@@ -4519,58 +4852,62 @@ msgstr "Enrolment terminated."
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: app/controllers/course/gradebook/students.php:84
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:368
-#: app/controllers/calendar/contentbox.php:164
-#: app/controllers/shared/contacts.php:915
+#: app/controllers/course/gradebook/students.php:87
+#: app/controllers/calendar/date.php:404
+#: app/controllers/shared/contacts.php:957
 #: app/views/materialien/files/index.php:15
 #: app/views/materialien/files/range.php:32
-#: app/views/calendar/single/_event_data.php:30
-#: app/views/calendar/single/_select_category.php:4
-#: app/views/calendar/single/_tooltip.php:22
-#: app/views/calendar/single/edit.php:101
+#: app/views/calendar/date/index.php:58
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:95
 #: app/views/admin/configuration/edit_configuration.php:50
 #: app/views/shared/kategorie_filter.php:1
 #: app/views/shared/contacts/details.php:31
 #: app/views/shared/contacts/contact_range_fields.php:17
 #: app/views/shared/contacts/add_ansprechpartner.php:121
 #: app/views/shared/contacts/add_ranges_to_contact.php:26
-#: app/views/shared/contacts/range.php:30 app/views/shared/filter.php:59
+#: app/views/shared/contacts/range.php:30 app/views/shared/filter.php:86
 #: app/views/global_search/settings.php:42
 #: app/views/studiengaenge/studiengaenge/index.php:25
 #: app/views/files_dashboard/_search_active_filters.php:24
 #: app/views/oer/mymaterial/edit.php:97
 #: lib/classes/sidebar/RoomSearchWidget.class.php:80
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:517
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:665
 #: lib/elearning/Ilias3ConnectedCMS.class.php:135
+#: lib/models/calendar/CalendarDateAssignment.class.php:493
 #: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:25
 msgid "Kategorie"
 msgstr "Category"
 
-#: app/controllers/course/gradebook/students.php:85
+#: app/controllers/course/gradebook/students.php:88
 msgid "Leistung"
 msgstr "Achievement"
 
-#: app/controllers/course/gradebook/students.php:86
+#: app/controllers/course/gradebook/students.php:89
 msgid "Werkzeug"
 msgstr "Tool"
 
-#: app/controllers/course/gradebook/students.php:87
+#: app/controllers/course/gradebook/students.php:90
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Confirm.php:64
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:67
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:82
 msgid "Fortschritt"
 msgstr "Progress"
 
-#: app/controllers/course/gradebook/students.php:88
+#: app/controllers/course/gradebook/students.php:91
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/custom_definitions.php:47
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definitions.php:15
+#, fuzzy
+msgid "Bestanden"
+msgstr "I understand"
+
+#: app/controllers/course/gradebook/students.php:92
 #: app/views/course/feedback/index_for.php:6
-#: app/views/course/gradebook/students/index.php:36
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/custom_definitions.php:56
+#: app/views/course/gradebook/students/index.php:45
 #: lib/modules/FeedbackModule.class.php:38
 msgid "Feedback"
 msgstr "Feedback"
 
 #: app/controllers/course/gradebook/template_helpers.php:14
-#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:71
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:72
 msgid "Manuell eingetragen"
 msgstr "Enter manually"
 
@@ -4582,54 +4919,101 @@ msgstr "Export achievements as CSV"
 msgid "Leistungen exportieren"
 msgstr "Export achievements"
 
-#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:133
+#: app/controllers/course/gradebook/template_helpers.php:96
+#, fuzzy
+msgid "Test als Leistung hinzufügen"
+msgstr "Add a course"
+
+#: app/controllers/course/gradebook/template_helpers.php:102
+#, fuzzy
+msgid "Ergebnisse aus ILIAS importieren"
+msgstr "Export results"
+
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:75
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/index.php:52
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/index.php:62
+#: app/views/course/gradebook/students/index.php:17
+#: app/views/course/gradebook/students/index.php:30
+#: app/views/course/gradebook/students/index.php:63
+#, fuzzy
+msgid "bestanden"
+msgstr "I understand"
+
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:138
 msgid "Gewichtungen erfolgreich verändert."
 msgstr "Successfully modified weighting."
 
-#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:184
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:194
 msgid "Die Noten wurden gespeichert."
 msgstr "The grades have been saved."
 
-#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:216
-#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:263
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:196
+#, fuzzy
+msgid "Beim Ãœbermitteln der Daten trat ein Fehler auf."
+msgstr "An error occurred while copying!"
+
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:212
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/custom_definitions.php:62
+msgid "Es sind keine manuellen Leistungen definiert."
+msgstr "There are no manual achievements defined yet."
+
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:232
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:279
 msgid "Der Name einer Leistung darf nicht leer sein."
 msgstr "The name of an achievement cannot be empty."
 
-#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:231
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:247
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:399
 msgid "Die Leistung konnte nicht definiert werden."
 msgstr "The achievement could not be defined."
 
-#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:233
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:249
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:401
 msgid "Die Leistung wurde erfolgreich definiert."
 msgstr "The achievement has been defined successfully."
 
-#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:267
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:283
 msgid "Die Leistung konnte nicht geändert werden."
 msgstr "The achievement could not be modified."
 
-#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:285
-#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:290
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:301
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:306
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:361
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:366
 msgid "Die Leistung konnte nicht gelöscht werden."
 msgstr "The achievement could not be deleted."
 
-#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:288
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:304
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:364
 msgid "Die Leistung wurde gelöscht."
 msgstr "The achivement has been deleted."
 
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:325
+#, fuzzy
+msgid "Es sind keine ILIAS-Tests als Leistungen definiert."
+msgstr "There are no manual achievements defined yet."
+
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Die Leistung wurde erfolgreich aktualisiert."
+msgstr "The achievement has been defined successfully."
+
+#: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:430
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s Resultat wurde importiert."
+msgid_plural "%s Resultate wurden importiert."
+msgstr[0] "The tour has been imported."
+msgstr[1] "The tour has been imported."
+
 #: app/controllers/course/basicdata.php:37
 #: app/views/course/archive/archive.php:21
 #: app/views/course/archive/confirm.php:12
 #: app/views/course/grouping/create_children.php:20
 #: app/views/search/archive/index.php:10
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:22
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:95
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:270
 msgid "Name der Veranstaltung"
 msgstr "Course name"
 
 #: app/controllers/course/basicdata.php:46
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:23
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:271
 msgid "Untertitel der Veranstaltung"
 msgstr "Course sub-title"
 
@@ -4639,35 +5023,25 @@ msgid "Art der Veranstaltung"
 msgstr "Type of course"
 
 #: app/controllers/course/basicdata.php:75
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2158
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1900
 #: app/controllers/admin/specification.php:147 app/controllers/tree.php:15
 #: app/views/course/archive/confirm.php:52
 #: app/views/course/grouping/create_children.php:24
 #: app/views/course/wizard/steps/basicdata/index.php:42
-#: app/views/course/details/index.php:40
+#: app/views/course/details/index.php:51
 #: app/views/course/shared/order_settings.php:8
 #: app/views/calendar/schedule/_entry_course.php:25
 #: app/views/admin/user/_course_files.php:35
 #: app/views/admin/user/_course_list.php:31
 #: app/views/admin/user/_priority_list.php:24
 #: app/views/admin/user/_waiting_list.php:25
-#: lib/classes/LockRules.class.php:170 lib/models/AuxLockRule.php:147
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:68
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:68
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:76
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:66
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturestable.class.php:64
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:77
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:78
+#: lib/classes/LockRules.class.php:170 lib/models/AuxLockRule.php:148
 msgid "Veranstaltungsnummer"
 msgstr "Course number"
 
 #: app/controllers/course/basicdata.php:84
 #: app/views/course/wizard/steps/advancedbasicdata/index.php:17
-#: app/views/course/details/index.php:239 lib/classes/LockRules.class.php:178
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:70
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:83
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:85
+#: app/views/course/details/index.php:250 lib/classes/LockRules.class.php:178
 msgid "ECTS-Punkte"
 msgstr "ECTS points"
 
@@ -4677,44 +5051,28 @@ msgid "max. Teilnehmendenzahl"
 msgstr "max. number of participants"
 
 #: app/controllers/course/basicdata.php:127
-#: app/views/course/details/index.php:83
+#: app/views/course/details/index.php:94
 msgid "Heimat-Einrichtung"
 msgstr "Home institute"
 
 #: app/controllers/course/basicdata.php:138
-#: app/views/course/details/index.php:93 lib/classes/Siteinfo.php:478
+#: app/views/course/details/index.php:104 lib/classes/Siteinfo.php:546
 #: lib/classes/LockRules.class.php:171
 msgid "beteiligte Einrichtungen"
 msgstr "participating institutes"
 
 #: app/controllers/course/basicdata.php:157
-#: app/views/course/details/index.php:197
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:69
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:78
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:51
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:80
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:299
+#: app/views/course/details/index.php:208
 msgid "Voraussetzungen"
 msgstr "Pre-requisites"
 
 #: app/controllers/course/basicdata.php:165
-#: app/views/course/details/index.php:205 lib/classes/LockRules.class.php:190
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:69
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:79
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:52
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:81
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:300
+#: app/views/course/details/index.php:216 lib/classes/LockRules.class.php:190
 msgid "Lernorganisation"
 msgstr "Learning organisation"
 
 #: app/controllers/course/basicdata.php:173
-#: app/views/course/details/index.php:213 lib/classes/LockRules.class.php:191
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:69
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:80
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:165
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:53
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:82
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:301
+#: app/views/course/details/index.php:224 lib/classes/LockRules.class.php:191
 msgid "Leistungsnachweis"
 msgstr "Performance record"
 
@@ -4738,28 +5096,22 @@ msgstr "These fields will be filled in by the administrators in charge."
 #: app/controllers/course/basicdata.php:218
 #: app/controllers/accessibility/forms.php:42
 #: app/views/contents/courseware/create_project.php:39
-#: app/views/course/details/index.php:231
+#: app/views/course/details/index.php:242
 #: app/views/course/room_requests/request_show_summary.php:58
 #: app/views/admin/sem_classes/details.php:170
-#: config/config_develop.inc.php:247 config/mvv_config.php:171
-#: config/config.inc.php:211 lib/classes/LockRules.class.php:187
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:70
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:82
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:162
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:55
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:84
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:303
+#: config/config_develop.inc.php:245 config/mvv_config.php:171
+#: config/config.inc.php:209 lib/classes/LockRules.class.php:187
 #: lib/modules/CorePersonal.class.php:50
 msgid "Sonstiges"
 msgstr "Miscellanea"
 
 #: app/controllers/course/basicdata.php:281
-#: app/controllers/course/basicdata.php:550
-#: app/controllers/course/basicdata.php:733
-#: app/controllers/course/basicdata.php:773
-#: app/controllers/course/basicdata.php:814
-#: app/controllers/course/basicdata.php:870
-#: app/controllers/course/basicdata.php:907
+#: app/controllers/course/basicdata.php:555
+#: app/controllers/course/basicdata.php:738
+#: app/controllers/course/basicdata.php:778
+#: app/controllers/course/basicdata.php:819
+#: app/controllers/course/basicdata.php:875
+#: app/controllers/course/basicdata.php:912
 #: app/controllers/admin/additional.php:30
 msgid "Sie haben keine Berechtigung diese Veranstaltung zu verändern."
 msgstr "You are not allowed to modify this course."
@@ -4770,7 +5122,7 @@ msgid "Verwaltung der Grunddaten"
 msgstr "Basic data management"
 
 #: app/controllers/course/basicdata.php:373
-#: app/controllers/admin/courses.php:1276 lib/classes/LockRules.class.php:208
+#: app/controllers/admin/courses.php:1330 lib/classes/LockRules.class.php:208
 msgid "Veranstaltung kopieren"
 msgstr "Copy the course"
 
@@ -4829,49 +5181,49 @@ msgstr[1] ""
 "The following data fields of the course have been incorrectly specified. "
 "Please correct this at \"Descriptions\": %s"
 
-#: app/controllers/course/basicdata.php:546
+#: app/controllers/course/basicdata.php:551
 msgid "Die Grunddaten der Veranstaltung wurden verändert."
 msgstr "The basic course details have been changed."
 
-#: app/controllers/course/basicdata.php:623
+#: app/controllers/course/basicdata.php:628
 #, php-format
 msgid "%u %s wurden hinzugefügt."
 msgstr "%u %s were added."
 
-#: app/controllers/course/basicdata.php:643
+#: app/controllers/course/basicdata.php:648
 msgid "Bei den folgenden Nutzer/-innen ist ein Fehler aufgetreten"
 msgstr "There has been an error with the following users"
 
-#: app/controllers/course/basicdata.php:735
-#: app/controllers/course/basicdata.php:775
+#: app/controllers/course/basicdata.php:740
+#: app/controllers/course/basicdata.php:780
 msgid "Sie dürfen sich nicht selbst aus der Veranstaltung austragen."
 msgstr "You are not allowed to sign out of the course by yourself."
 
-#: app/controllers/course/basicdata.php:787
+#: app/controllers/course/basicdata.php:792
 #, php-format
 msgid "%s wurde entfernt."
 msgstr "%s has been removed."
 
-#: app/controllers/course/basicdata.php:792
+#: app/controllers/course/basicdata.php:797
 #, php-format
 msgid "%s konnte nicht entfernt werden."
 msgstr "%s could not be removed."
 
-#: app/controllers/course/basicdata.php:930
+#: app/controllers/course/basicdata.php:935
 #, php-format
 msgid "Sie wurden als %s eingetragen."
 msgstr "You have been entered as %s."
 
-#: app/controllers/course/basicdata.php:933
+#: app/controllers/course/basicdata.php:938
 #, php-format
 msgid "Sie konnten nicht als %s eingetragen werden."
 msgstr "You could not be entered as %s."
 
-#: app/controllers/course/basicdata.php:941
+#: app/controllers/course/basicdata.php:946
 msgid "Sie wurden als Vertretung eingetragen."
 msgstr "You have been entered as substitute."
 
-#: app/controllers/course/basicdata.php:943
+#: app/controllers/course/basicdata.php:948
 msgid "Sie konnten nicht als Vertretung eingetragen werden."
 msgstr "You have not been added as substitute."
 
@@ -4879,19 +5231,19 @@ msgstr "You have not been added as substitute."
 msgid "Veranstaltungsanmeldung"
 msgstr "Enrolment"
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:95
+#: app/controllers/course/enrolment.php:96
 msgid "Die Anmeldung war nicht erfolgreich."
 msgstr "The enrolment has not been successful."
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:107
+#: app/controllers/course/enrolment.php:108
 msgid "Die Plätze in dieser Veranstaltung wurden automatisch verteilt."
 msgstr "Seats will be assigned automatically."
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:116
+#: app/controllers/course/enrolment.php:117
 msgid "Diese Veranstaltung ist teilnahmebeschränkt."
 msgstr "The participation in this course is restricted."
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:117
+#: app/controllers/course/enrolment.php:118
 #, php-format
 msgid ""
 "Alle Plätze sind belegt, Sie wurden daher auf Platz %s der Warteliste "
@@ -4900,13 +5252,13 @@ msgstr ""
 "No seats available. You have therefore been put on the position %s on the "
 "wait list."
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:120
+#: app/controllers/course/enrolment.php:121
 msgid ""
 "Die Anmeldung war nicht erfolgreich. Alle Plätze sind belegt und es steht "
 "keine Warteliste zur Verfügung."
 msgstr "Enrolment not successful. No seats available."
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:122
+#: app/controllers/course/enrolment.php:123
 msgid ""
 "Die Anmeldung war nicht erfolgreich. Alle Plätze sind belegt und es stehen "
 "keine Wartelistenplätze zur Verfügung, da die Warteliste voll ist."
@@ -4914,7 +5266,7 @@ msgstr ""
 "The enrolment has not been successful. All seats have been occupied and "
 "there are no seats left on the wait list since the wait list is full."
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:125
+#: app/controllers/course/enrolment.php:126
 msgid ""
 "Die Anmeldung war wegen technischer Probleme nicht erfolgreich. Bitte "
 "versuchen Sie es später noch einmal."
@@ -4922,11 +5274,11 @@ msgstr ""
 "The enrolment has not been possible due to technical problems. Please try "
 "again later."
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:128
+#: app/controllers/course/enrolment.php:129
 msgid "Die Plätze in dieser Veranstaltung werden automatisch verteilt."
 msgstr "Seats in this course are assigned automatically."
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:144
+#: app/controllers/course/enrolment.php:145
 #, php-format
 msgid ""
 "Diese Veranstaltung gehört zu einem Anmeldeset mit %s Veranstaltungen. Sie "
@@ -4936,21 +5288,21 @@ msgstr ""
 "The course is part of an admission with %s courses. You may enrol to %s. "
 "Your priorities will be accounted for."
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:153
+#: app/controllers/course/enrolment.php:154
 msgid "Zeitpunkt der automatischen Verteilung: "
 msgstr "Date of assignment:"
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:156
+#: app/controllers/course/enrolment.php:157
 msgid "Sie sind bereits für die Verteilung angemeldet."
 msgstr "You have already been registered for assignment."
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:193
-#: app/controllers/course/enrolment.php:217
+#: app/controllers/course/enrolment.php:194
+#: app/controllers/course/enrolment.php:218
 #, php-format
 msgid "Sie wurden in die Veranstaltung %s als %s eingetragen."
 msgstr "You have been assigned to course %s as %s."
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:200
+#: app/controllers/course/enrolment.php:201
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie wurden auf die Anmeldeliste der Studiengruppe %s eingetragen. Die "
@@ -4959,32 +5311,32 @@ msgstr ""
 "You have been entered to the registration list of the study group %s. The "
 "moderators of this study group can now approve your registration."
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:207
+#: app/controllers/course/enrolment.php:208
 #, php-format
 msgid "Sie wurden in die Veranstaltung %s vorläufig eingetragen."
 msgstr "You have been preliminary assigned to course %s."
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:246
+#: app/controllers/course/enrolment.php:247
 #, php-format
 msgid "Wollen Sie sich zu der Veranstaltung \"%s\" wirklich anmelden?"
 msgstr "Do you really want to sign up for the course \"%s\"?"
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:280
+#: app/controllers/course/enrolment.php:281
 msgid ""
 "Sie dürfen jede Priorität nur einmal auswählen. Überprüfen Sie bitte Ihre "
 "Auswahl!"
 msgstr "You may select every priority only once. Check your selection!"
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:313
+#: app/controllers/course/enrolment.php:314
 msgid "Ihre Priorisierung wurde gespeichert."
 msgstr "Your priorities have been saved."
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:315
-#: app/controllers/course/enrolment.php:325
+#: app/controllers/course/enrolment.php:316
+#: app/controllers/course/enrolment.php:326
 msgid "Ihre Anmeldung zur Platzvergabe wurde zurückgezogen."
 msgstr "Your application has been cancelled."
 
-#: app/controllers/course/enrolment.php:321
+#: app/controllers/course/enrolment.php:322
 msgid "Ihre Anmeldung zur Platzvergabe wurde gespeichert."
 msgstr "Your application has been saved."
 
@@ -4997,7 +5349,7 @@ msgstr "The elearning interface is not active."
 #: app/views/oer/market/_searchform.php:82
 #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:136
 #: lib/navigation/StartNavigation.php:240
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:192
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:199
 #: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:42
 #: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:82
 msgid "Lernmodule"
@@ -5048,18 +5400,17 @@ msgstr "Manage appointments and room assignments"
 
 #: app/controllers/course/timesrooms.php:86
 #: app/controllers/course/timesrooms.php:1236
-#: app/controllers/my_courses.php:1181
+#: app/controllers/my_courses.php:1184
 #: app/controllers/search/globalsearch.php:120
 #: app/controllers/files_dashboard/sidebar.php:130
-#: app/views/calendar/single/_semester_filter.php:11
-#: app/views/shared/filter.php:21
+#: app/views/shared/filter.php:33
 #: lib/classes/sidebar/SemesterSelectorWidget.php:82
 msgid "Alle Semester"
 msgstr "All semesters"
 
 #: app/controllers/course/timesrooms.php:104
-#: app/controllers/admin/courses.php:562 app/controllers/admin/courses.php:895
-#: app/views/module/module/modul.php:199 app/views/shared/filter.php:52
+#: app/controllers/admin/courses.php:603 app/controllers/admin/courses.php:946
+#: app/views/module/module/modul.php:199 app/views/shared/filter.php:64
 #: templates/dates/seminar_export_location.php:38
 msgid "nicht angegeben"
 msgstr "unspecified"
@@ -5129,8 +5480,8 @@ msgstr ""
 
 #: app/controllers/course/timesrooms.php:473
 #: app/controllers/course/timesrooms.php:1023
-#: app/controllers/resources/room_request.php:995
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1211
+#: app/controllers/resources/room_request.php:737
+#: app/controllers/resources/room_request.php:953
 #: lib/raumzeit/SingleDate.class.php:637
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5294,12 +5645,13 @@ msgstr "The date type has been changed for 1 date"
 msgid "Die Art des Termins wurde bei %u Terminen geändert"
 msgstr "The date type has been changed for %u dates"
 
-#: app/controllers/course/timesrooms.php:1381 app/controllers/file.php:483
-#: app/controllers/file.php:643
+#: app/controllers/course/timesrooms.php:1381 app/controllers/file.php:487
+#: app/controllers/file.php:647
 msgid "Änderungen gespeichert!"
 msgstr "Saved changes!"
 
 #: app/controllers/course/timesrooms.php:1384
+#: app/controllers/admin/extern.php:178
 msgid "Es wurden keine Änderungen vorgenommen"
 msgstr "No changes made"
 
@@ -5334,9 +5686,8 @@ msgid "Semester ändern (%s)"
 msgstr "Change semester (%s)"
 
 #: app/controllers/course/timesrooms.php:1485
-#: app/controllers/my_courses.php:856
+#: app/controllers/my_courses.php:859
 #: app/controllers/files_dashboard/sidebar.php:119
-#: app/views/calendar/single/_semester_filter.php:4
 msgid "Semesterfilter"
 msgstr "Semersterfilter"
 
@@ -5378,19 +5729,21 @@ msgid ""
 msgstr "This page displays every feedback element of the course"
 
 #: app/controllers/course/feedback.php:44 app/controllers/course/lti.php:56
-#: app/controllers/start.php:82 app/views/course/lti/config.php:5
-#: app/views/course/lti/edit.php:5 app/views/course/statusgroups/edit.php:6
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:75
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:435 app/controllers/start.php:87
+#: app/views/course/lti/config.php:5 app/views/course/lti/edit.php:12
+#: app/views/course/statusgroups/edit.php:6
 #: app/views/module/module/modul.php:217
 #: app/views/module/module/modulteil.php:108
 #: app/views/admin/install/mysql_check.php:36
 #: app/views/admin/autoinsert/manual.php:139
-#: app/views/questionnaire/edit.php:151
+#: app/views/questionnaire/edit.php:149
 #: app/views/studiengaenge/studiengaenge/studiengang.php:148
 #: lib/classes/sidebar/OptionsWidget.php:18
 #: lib/navigation/ProfileNavigation.php:99
 #: lib/navigation/StartNavigation.php:279
 #: lib/navigation/AvatarNavigation.php:38
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:229
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:236
 #: public/admin_elearning_interface.php:150
 msgid "Einstellungen"
 msgstr "Settings"
@@ -5399,92 +5752,58 @@ msgstr "Settings"
 msgid "Neues Feedback-Element anlegen"
 msgstr "Create new Feedback-Element"
 
-#: app/controllers/course/feedback.php:105
+#: app/controllers/course/feedback.php:108
 msgid "Feedback-Element erfolgreich angelegt"
 msgstr "Feedback-Element created successfully"
 
-#: app/controllers/course/feedback.php:107
+#: app/controllers/course/feedback.php:110
 msgid ""
 "Sie haben keine Berechtigung, an dieser Stelle ein Feedback-Element "
 "anzulegen."
 msgstr "You are not allowed to create a feedback element in this place."
 
-#: app/controllers/course/feedback.php:135
-#: app/controllers/course/feedback.php:272
+#: app/controllers/course/feedback.php:138
+#: app/controllers/course/feedback.php:278
 msgid "Änderungen gespeichert"
 msgstr "Saved changes"
 
-#: app/controllers/course/feedback.php:148
+#: app/controllers/course/feedback.php:151
 msgid "Das Feedback-Element und dazugehörige Einträge wurden gelöscht."
 msgstr "The feedback element and the associated entries have been deleted."
 
-#: app/controllers/course/feedback.php:150
+#: app/controllers/course/feedback.php:153
 msgid "Das Feedback-Element konnte nicht gelöscht werden."
 msgstr "The feedback element could not be deleted."
 
-#: app/controllers/course/feedback.php:172
+#: app/controllers/course/feedback.php:175
 msgid "Sie haben keine Berechtigung, die Einstellungen zu ändern."
 msgstr "You are not allowed to change the setting."
 
-#: app/controllers/course/feedback.php:206
+#: app/controllers/course/feedback.php:209
 #, php-format
 msgid "Feedback: %s"
 msgstr "Feedback: %s"
 
-#: app/controllers/course/feedback.php:210
-#: app/views/course/timesrooms/_stack_actions.php:1
-#: app/views/course/feedback/_entry.php:12
-#: app/views/course/feedback/_feedback_stream.php:21
-#: app/views/course/ilias_interface/view_object.php:17
-#: app/views/course/statusgroups/_group.php:113
-#: app/views/course/scm/index.php:16 app/views/course/topics/index.php:87
-#: app/views/file/folder_details.php:26 app/views/resources/room/index.php:106
-#: app/views/resources/_common/_action_menu.php:40
-#: app/views/resources/_common/_resource_tree_item.php:24
-#: app/views/resources/booking/index.php:155
-#: app/views/resources/location/index.php:24
-#: app/views/resources/admin/properties.php:42
-#: app/views/resources/admin/categories.php:58
-#: app/views/resources/building/index.php:44
-#: app/views/my_ilias_accounts/view_object.php:7
-#: app/views/admin/datafields/preview.php:21
-#: app/views/questionnaire/evaluate.php:67
-#: app/views/questionnaire/answer.php:47 app/views/oer/market/details.php:74
-#: app/views/oer/market/details.php:294
-#: lib/classes/StudipRangeTreeViewAdmin.class.php:547
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:516
-#: lib/classes/Interactable.class.php:173
-#: lib/elearning/Ilias3ConnectedLink.class.php:70 lib/filesystem/URLFile.php:98
-#: lib/filesystem/StandardFile.php:354 lib/filesystem/LibraryFile.class.php:239
-#: lib/filesystem/LibraryFile.class.php:271 lib/wiki.inc.php:1579
-#: lib/evaluation/evaluation_show.lib.php:367
-#: lib/evaluation/evaluation_show.lib.php:373
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:178
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:283
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:272
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:284
-#: templates/elearning/_my_account_form.php:18
-msgid "Bearbeiten"
-msgstr "Edit"
-
-#: app/controllers/course/feedback.php:215
-#: app/controllers/admin/courses.php:477 app/controllers/admin/courses.php:1288
-#: app/controllers/admin/courses.php:1289
-#: app/views/settings/statusgruppen/index.php:81 app/views/messages/read.php:98
-#: app/views/course/archive/confirm.php:68
-#: app/views/course/feedback/_entry.php:19
+#: app/controllers/course/feedback.php:218
+#: app/controllers/admin/courses.php:457 app/controllers/admin/courses.php:1342
+#: app/controllers/admin/courses.php:1343
+#: app/views/settings/statusgruppen/index.php:81
+#: app/views/messages/read.php:111 app/views/course/archive/confirm.php:68
+#: app/views/course/feedback/index.php:111
+#: app/views/course/feedback/_entry.php:24
 #: app/views/course/feedback/_feedback_stream.php:25
 #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_custom_definitions.php:37
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definitions.php:52
 #: app/views/course/statusgroups/index.php:36
 #: app/views/course/statusgroups/_askdelete_groups.php:18
 #: app/views/course/statusgroups/_group.php:124
-#: app/views/course/topics/index.php:94 app/views/course/topics/edit.php:84
+#: app/views/course/topics/index.php:101 app/views/course/topics/edit.php:84
 #: app/views/calendar/schedule/_entry_schedule.php:58
 #: app/views/calendar/schedule/_entry_course.php:80
-#: app/views/calendar/single/_edit_status.php:42
-#: app/views/calendar/single/_event_data.php:62
-#: app/views/calendar/single/edit.php:432 app/views/siteinfo/delete.php:20
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:121
+#: app/views/calendar/date/index.php:130
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:147
+#: app/views/calendar/date/delete.php:49 app/views/siteinfo/delete.php:22
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:133
 #: app/views/module/module/modul.php:688
 #: app/views/module/module/modulteil.php:468
 #: app/views/resources/global_locks/delete.php:19
@@ -5518,28 +5837,27 @@ msgstr "Edit"
 #: app/views/admin/cronjobs/logs/index.php:140
 #: app/views/admin/role/show_role.php:138
 #: app/views/admin/role/show_role.php:219 app/views/admin/holidays/index.php:77
-#: app/views/admin/sem_classes/details.php:239
-#: app/views/admin/sem_classes/details.php:248
-#: app/views/admin/user/_results.php:244
+#: app/views/admin/sem_classes/details.php:245
+#: app/views/admin/sem_classes/details.php:254
+#: app/views/admin/user/_results.php:256
 #: app/views/admin/content_terms_of_use/delete.php:44
 #: app/views/admin/statusgroups/deleteGroup.php:20
 #: app/views/consultation/admin/index.php:183
 #: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:126
 #: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:271
-#: app/views/questionnaire/overview.php:32
+#: app/views/questionnaire/overview.php:33
 #: app/views/search/archive/index.php:113 app/views/tour/admin_conflicts.php:63
 #: app/views/files/_flat_tfoot.php:39 app/views/files/flat.php:36
 #: app/views/files/index.php:61 app/views/help_content/delete.php:16
-#: app/views/help_content/delete.php:18 app/views/oer/market/details.php:76
+#: app/views/help_content/delete.php:18 app/views/oer/market/details.php:77
 #: lib/classes/StudipRangeTreeViewAdmin.class.php:550
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:520
-#: lib/elearning/ELearningUtils.class.php:601 lib/wiki.inc.php:1027
-#: lib/wiki.inc.php:1592
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1323
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2095
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2357
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2623
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2893
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:522
+#: lib/elearning/ELearningUtils.class.php:601
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1311
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2083
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2345
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2611
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2881
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_template.lib.php:760
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_template.lib.php:895
 #: lib/evaluation/evaluation_show.lib.php:379
@@ -5555,19 +5873,19 @@ msgstr "Edit"
 msgid "Löschen"
 msgstr "Delete"
 
-#: app/controllers/course/feedback.php:242
+#: app/controllers/course/feedback.php:247
 msgid "Feedback gespeichert"
 msgstr "Feedback saved"
 
-#: app/controllers/course/feedback.php:244
+#: app/controllers/course/feedback.php:249
 msgid "Feedback konnte nicht gespeichert werden"
 msgstr "Feedback could not be saved"
 
-#: app/controllers/course/feedback.php:282
+#: app/controllers/course/feedback.php:288
 msgid "Das Feedback wurde erfolgreich gelöscht."
 msgstr "The feedback has been deleted successfully."
 
-#: app/controllers/course/feedback.php:284
+#: app/controllers/course/feedback.php:290
 msgid "Das Feedback konnte nicht gelöscht werden"
 msgstr "The feedback could not be deleted"
 
@@ -5582,8 +5900,8 @@ msgstr "Room request management"
 #: app/controllers/course/room_requests.php:395
 #: app/controllers/course/room_requests.php:454
 #: app/controllers/course/room_requests.php:553
-#: app/controllers/course/room_requests.php:598
-#: app/controllers/resources/room_request.php:842
+#: app/controllers/course/room_requests.php:601
+#: app/controllers/resources/room_request.php:584
 msgid "Das Erstellen von Raumanfragen ist nicht erlaubt!"
 msgstr "Creating room request is not allowed!"
 
@@ -5601,19 +5919,19 @@ msgstr "Here, you can provide information about wished room properties."
 msgid "Die Mindestanzahl der Sitzplätze beträgt 1!"
 msgstr "The minimum amount of seats is 1!"
 
-#: app/controllers/course/room_requests.php:635
+#: app/controllers/course/room_requests.php:638
 msgid "Die Anfrage wurde gespeichert!"
 msgstr "The request has been saved!"
 
-#: app/controllers/course/room_requests.php:684
+#: app/controllers/course/room_requests.php:687
 msgid "freier Raum"
 msgstr "free room"
 
-#: app/controllers/course/room_requests.php:691
+#: app/controllers/course/room_requests.php:694
 msgid "teilweise belegter Raum"
 msgstr "partially booked room"
 
-#: app/controllers/course/room_requests.php:710
+#: app/controllers/course/room_requests.php:713
 #, php-format
 msgid "Möchten Sie die Raumanfrage \"%s\" löschen?"
 msgstr "Are you sure you want to delete the room request \"%s\"?"
@@ -5638,23 +5956,23 @@ msgstr ""
 "On this page you can include external applications, if they support the LTI "
 "standard (version 1.x)."
 
-#: app/controllers/course/lti.php:192
+#: app/controllers/course/lti.php:197
 msgid "Der Abschnitt wurde gespeichert."
 msgstr "The section has been saved."
 
-#: app/controllers/course/lti.php:208
+#: app/controllers/course/lti.php:213
 msgid "Der Abschnitt wurde gelöscht."
 msgstr "The section has been deleted."
 
-#: app/controllers/course/lti.php:310
+#: app/controllers/course/lti.php:315
 msgid "Der Link wurde als neuer Abschnitt hinzugefügt."
 msgstr "The link has been added as a new section."
 
-#: app/controllers/course/lti.php:529
+#: app/controllers/course/lti.php:534
 msgid "Ergebnisse exportieren"
 msgstr "Export results"
 
-#: app/controllers/course/lti.php:537
+#: app/controllers/course/lti.php:542
 msgid ""
 "Auf dieser Seite können Sie die Ergebnisse sehen, die von LTI-Tools "
 "zurückgemeldet wurden."
@@ -5662,9 +5980,9 @@ msgstr ""
 "On this page you can see the results that have been reported back from LTI "
 "tools."
 
-#: app/controllers/course/lti.php:571 app/views/course/feedback/_results.php:3
+#: app/controllers/course/lti.php:576 app/views/course/feedback/_results.php:3
 #: app/views/course/lti/grades.php:3 app/views/course/lti/grades_user.php:3
-#: app/views/evaluation/_buttons.php:5 lib/modules/LtiToolModule.class.php:71
+#: app/views/evaluation/_buttons.php:5 lib/modules/LtiToolModule.class.php:75
 msgid "Ergebnisse"
 msgstr "Results"
 
@@ -5738,8 +6056,8 @@ msgstr "Shown are tours matching the search \"%s\"."
 #: app/views/course/forum/index/_breadcrumb.php:4
 #: app/views/shared/download/mhb.php:3
 #: lib/navigation/ConsultationNavigation.php:63
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:73
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:90
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:66
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:83
 #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:37
 #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:40
 #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:86
@@ -5747,12 +6065,8 @@ msgstr "Shown are tours matching the search \"%s\"."
 #: lib/navigation/FilesNavigation.php:44 lib/navigation/StartNavigation.php:191
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/TableOfContents.php:67
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:547
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:58
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:89
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:174
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:186
 #: lib/modules/FeedbackModule.class.php:39 lib/modules/CoreForum.class.php:35
-#: lib/modules/CoreOverview.class.php:89 lib/modules/CoreOverview.class.php:115
+#: lib/modules/CoreOverview.class.php:87 lib/modules/CoreOverview.class.php:113
 msgid "Ãœbersicht"
 msgstr "Overview"
 
@@ -5840,8 +6154,8 @@ msgstr "Type of tour"
 msgid "Geltungsbereich"
 msgstr "Scope"
 
-#: app/controllers/tour.php:580 app/controllers/admin/courses.php:1380
-#: app/controllers/messages.php:1034 app/views/settings/categories.php:54
+#: app/controllers/tour.php:580 app/controllers/admin/courses.php:1443
+#: app/controllers/messages.php:1008 app/views/settings/categories.php:54
 #: app/views/contents/courseware/create_project.php:24
 #: app/views/course/forum/index/index.php:22 app/views/course/scm/edit.php:38
 #: app/views/admin/configuration/type-edit.php:14
@@ -5855,7 +6169,7 @@ msgstr "Scope"
 #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:60
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/TableOfContents.php:65
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Text.php:152
-#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:60
+#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:64
 #: templates/shared/contentgroup-row.php:14
 msgid "Inhalt"
 msgstr "Content"
@@ -5864,12 +6178,12 @@ msgstr "Content"
 msgid "Interaktiv"
 msgstr "Interactive"
 
-#: app/controllers/tour.php:582 app/views/tour/edit_step.php:53
-#: app/views/tour/admin_details.php:122
+#: app/controllers/tour.php:582 app/views/course/wiki/search.php:17
+#: app/views/tour/edit_step.php:53 app/views/tour/admin_details.php:122
 #: app/views/help_content/admin_overview.php:13
 #: app/views/help_content/edit.php:14
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Document.php:99 lib/wiki.inc.php:832
-#: public/eval_summary_export.php:634 templates/pagination/buttons.php:26
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Document.php:99
+#: public/eval_summary_export.php:631 templates/pagination/buttons.php:26
 #: templates/pagination/buttons.php:47 templates/pagination/links.php:28
 #: templates/pagination/links.php:49 templates/shared/pagechooser.php:37
 msgid "Seite"
@@ -5892,140 +6206,255 @@ msgstr "(New tour)"
 msgid "Die Angaben wurden gespeichert."
 msgstr "The data have been saved."
 
-#: app/controllers/calendar/group.php:19 app/controllers/calendar/single.php:31
-msgid "Termin anlegen"
-msgstr "Create date"
+#: app/controllers/calendar/date.php:48
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:138
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:177
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:404
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:409
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:413
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:525
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:606
+#, fuzzy
+msgid "Sie dürfen diesen Kalender nicht sehen!"
+msgstr "You must not copy this course"
 
-#: app/controllers/calendar/group.php:23 app/controllers/calendar/single.php:39
-#: app/controllers/calendar/single.php:363
-msgid "Kalender freigeben"
-msgstr "Share calendar"
+#: app/controllers/calendar/date.php:106 app/controllers/calendar/date.php:593
+#, fuzzy
+msgid "Der angegebene Termin wurde nicht gefunden."
+msgstr "The specified person could not be found!"
 
-#: app/controllers/calendar/group.php:34
-#, php-format
-msgid "Terminkalender der Gruppe \"%s\""
-msgstr "Calendar of group \"%s\""
+#: app/controllers/calendar/date.php:114
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s (am %2$s von %3$s bis %4$s Uhr)"
+msgstr "Date on %1$s, %2$s from %3$s until %4$s"
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Sie nehmen am Termin teil."
+msgstr "You did not select any date."
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:148
+#, fuzzy
+msgid "Sie nehmen nicht am Termin teil."
+msgstr "You did not select any date."
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:150
+#, fuzzy
+msgid "Sie haben den Termin zur Kenntnis genommen."
+msgstr "I acknowledge the hint from above"
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:152
+#, fuzzy
+msgid "Sie haben keine Angaben zur Teilnahme gemacht."
+msgstr "You did not select any date."
 
-#: app/controllers/calendar/group.php:89
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:163
-msgid "Neuer Termin"
-msgstr "New date"
+#: app/controllers/calendar/date.php:211
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:29
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:424
+msgid "Termin anlegen"
+msgstr "Create date"
 
-#: app/controllers/calendar/group.php:102
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:185
+#: app/controllers/calendar/date.php:240
 #: app/views/course/dates/_date_row.php:55
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:5
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:146
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:6
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:162
 #: app/views/course/timesrooms/_cycleRow.php:125
-#: app/views/calendar/single/month.php:76
-#: app/views/calendar/single/month.php:99 app/views/calendar/single/edit.php:15
-#: app/views/calendar/single/_day_cell.php:25
+#: app/views/calendar/contentbox/_termin.php:21
 msgid "Termin bearbeiten"
 msgstr "Edit date"
 
-#: app/controllers/calendar/group.php:126
-#: app/controllers/calendar/group.php:128
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:253
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:255
-msgid "Mehrere Teilnehmende hinzufügen"
-msgstr "Add several participants"
-
-#: app/controllers/calendar/group.php:161
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:286
-msgid "Der Termin wurde nicht geändert."
+#: app/controllers/calendar/date.php:244 app/controllers/calendar/date.php:741
+#, fuzzy
+msgid "Der Termin wurde nicht gefunden!"
 msgstr "The date has not been changed."
 
-#: app/controllers/calendar/group.php:165
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:290
+#: app/controllers/calendar/date.php:305 app/controllers/module/module.php:345
+#: app/controllers/admin/user.php:1722 app/controllers/admin/role.php:493
+#: app/controllers/admin/configuration.php:448
+#: app/controllers/consultation/admin.php:352
+#: app/controllers/consultation/admin.php:354
+#: app/views/consultation/admin/book.php:32
+#: app/views/blubber/add_member_to_private.php:3
+#: lib/classes/searchtypes/StandardSearch.class.php:73
+msgid "Person suchen"
+msgstr "Search user"
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:381
+#, fuzzy
+msgid "Bitte geben Sie einen Startzeitpunkt ein."
+msgstr "Please enter a name."
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:384
+#, fuzzy
+msgid "Bitte geben Sie einen Endzeitpunkt ein."
+msgstr "Please enter a name."
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:387
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:717
+#, fuzzy
+msgid "Der Startzeitpunkt darf nicht nach dem Endzeitpunkt liegen!"
+msgstr "The start time must not lie after the end time!"
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:392
+#, fuzzy
+msgid "Bitte geben Sie einen Titel ein."
+msgstr "Please enter a name."
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:397 app/views/calendar/date/index.php:60
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:72
+#: app/views/calendar/date/delete.php:40 app/views/admin/api/permissions.php:14
+msgid "Zugriff"
+msgstr "Access"
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:397
+#, fuzzy
+msgid "Bitte wählen Sie einen Zugriffstyp aus."
+msgstr "Please choose a value"
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:404
+#, fuzzy
+msgid "Bitte wählen Sie eine gültige Kategorie aus."
+msgstr "Select two valid accounts."
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:416 app/views/calendar/date/index.php:63
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:115
+#: app/views/calendar/date/delete.php:43
+#: lib/models/calendar/CalendarDateAssignment.class.php:495
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Document.php:102
+#: public/activate_email.php:33 templates/login_emailactivation.php:33
+msgid "Wiederholung"
+msgstr "Repetition"
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:416
+#, fuzzy
+msgid "Bitte wählen Sie ein gültiges Wiederholungsintervall aus."
+msgstr "Select two valid accounts."
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:428
+#, fuzzy
+msgid "Wiederholung an bestimmtem Wochentag"
+msgstr "Repetition date"
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:428
+#, fuzzy
+msgid "Bitte wählen Sie einen Wochentag zwischen Montag und Sonntag aus."
+msgstr "Please select a course."
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:449
+#: app/views/library_file/_add_edit_form.php:33
+#: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:150
+#: app/views/admin/cronjobs/schedules/periodic-schedule.php:42
+msgid "Monat"
+msgstr "Month"
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:449
+#, fuzzy
+msgid "Bitte wählen Sie einen Monat zwischen Januar und Dezember aus."
+msgstr "Please select a course."
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:476
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Teilnehmende Personen"
+msgstr "Remove participant(s)"
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:476
+#, fuzzy
+msgid "Der Termin ist keinem Kalender zugewiesen!"
+msgstr "File reference is not assigned to a folder!"
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:491
+#, fuzzy
+msgid "Beim Speichern des Termins ist ein Fehler aufgetreten."
+msgstr "Error during upload"
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:525
+#, fuzzy
+msgid "Die Zuweisungen des Termins zu Kalendern sind ungültig!"
+msgstr "The data you have entered are invalid."
+
+#: app/controllers/calendar/date.php:570
 msgid "Der Termin wurde gespeichert."
 msgstr "The date has been saved."
 
-#: app/controllers/calendar/group.php:192
-#: app/controllers/calendar/single.php:87 app/views/settings/calendar.php:5
-msgid "Tagesansicht"
-msgstr "Day view"
+#: app/controllers/calendar/date.php:572
+#, fuzzy
+msgid "Der Termin wurde gespeichert, aber nicht mit allen Terminausfällen!"
+msgstr "The date has been accepted, but %s will not be participating."
 
-#: app/controllers/calendar/group.php:254
-#: app/controllers/calendar/single.php:113 app/views/settings/calendar.php:6
-#: app/views/settings/calendar.php:51
-msgid "Wochenansicht"
-msgstr "Week view "
+#: app/controllers/calendar/date.php:598
+#, fuzzy
+msgid "Sie sind nicht berechtigt, diesen Termin zu ändern."
+msgstr "You are not allowed to see the content of this folder!"
 
-#: app/controllers/calendar/group.php:294
-msgid "Monatssicht"
-msgstr "Monthly view"
+#: app/controllers/calendar/date.php:609
+#, fuzzy
+msgid "Verschieben eines Termins aus einer Terminserie"
+msgstr "Try again in %u minute(s)"
 
-#: app/controllers/calendar/group.php:329
-#: app/controllers/calendar/single.php:152 app/views/settings/calendar.php:8
-msgid "Jahresansicht"
-msgstr "Year view"
+#: app/controllers/calendar/date.php:695
+#, fuzzy
+msgid "Ungültige Auswahl!"
+msgstr "Invalid module"
 
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:50
-#, php-format
-msgid ""
-"Kann Einrichtungskalendar nicht anzeigen!Es wurde eine ungültige Instituts-"
-"Id übergeben (%s)!"
-msgstr ""
-"Institution calender cannot be displayed! An invalid institution-ID (%s) has "
-"been assigned!"
+#: app/controllers/calendar/date.php:709 app/controllers/calendar/date.php:730
+#, fuzzy
+msgid "Der Termin konnte nicht gespeichert werden."
+msgstr "Vacation period could not be saved."
 
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:68
-#: app/controllers/admin/courseplanning.php:42
-#: app/controllers/admin/courseplanning.php:64
-#: app/controllers/admin/courseplanning.php:103
-#: lib/navigation/BrowseNavigation.php:75 lib/modules/CoreOverview.class.php:95
-msgid "Veranstaltungs-Stundenplan"
-msgstr "Course timetable"
+#: app/controllers/calendar/date.php:737
+#: app/views/course/timesrooms/_cycleRow.php:138
+msgid "Termin löschen"
+msgstr "Delete date"
 
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:97
-msgid ""
-"Der Stundenplan zeigt die regelmäßigen Veranstaltungen dieser Einrichtung."
-msgstr "The timetable shows all periodic courses of this institution."
+#: app/controllers/calendar/date.php:766
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Die Ausnahme am %s wurde der Terminserie hinzugefügt."
+msgstr "One person has been added to the list."
 
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:100
-#: app/views/calendar/schedule/index.php:60
-msgid "klein"
-msgstr "small"
+#: app/controllers/calendar/date.php:775
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Die Ausnahme am %s konnte der Terminserie nicht hinzugefügt werden."
+msgstr "The sub-course could not be added."
 
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:101
-#: app/views/calendar/schedule/index.php:61
-msgid "mittel"
-msgstr "middle"
+#: app/controllers/calendar/date.php:789
+#, fuzzy
+msgid "Die Terminserie wurde gelöscht!"
+msgstr "The dates have been deleted"
 
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:102
-#: app/views/calendar/schedule/index.php:62
-msgid "groß"
-msgstr "large"
+#: app/controllers/calendar/date.php:791
+#, fuzzy
+msgid "Der Termin wurde gelöscht!"
+msgstr "The date has been deleted"
 
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:103
-msgid "extra groß"
-msgstr "extra large"
+#: app/controllers/calendar/date.php:797
+#, fuzzy
+msgid "Die Terminserie konnte nicht gelöscht werden!"
+msgstr "File could not be deleted!"
 
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:107
-#: app/controllers/resources/resource.php:518
-#: app/views/calendar/schedule/index.php:46 lib/wiki.inc.php:1444
-#: public/eval_summary.php:562
-msgid "Druckansicht"
-msgstr "Print view"
+#: app/controllers/calendar/date.php:799
+#, fuzzy
+msgid "Der Termin konnte nicht gelöscht werden!"
+msgstr "File could not be deleted!"
 
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:116
-#: app/views/calendar/instschedule/index.php:11
-#: app/views/calendar/schedule/index.php:25
-msgid "Darstellung ändern"
-msgstr "Change view"
+#: app/controllers/calendar/date.php:825
+#, fuzzy
+msgid "Ihre Teilnahmestatus wurde geändert."
+msgstr "Status not changed."
 
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:125
-msgid "Untergeordnete Institute ignorieren"
-msgstr "Ignore subordinate institutes"
+#: app/controllers/calendar/schedule.php:52 app/views/settings/general.php:5
+#: lib/modules/ScheduleWidget.php:25
+msgid "Mein Stundenplan"
+msgstr "My timetable"
 
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:130
-msgid "Untergeordnete Institute einbeziehen"
-msgstr "Include subordinate institutes"
+#: app/controllers/calendar/schedule.php:202
+msgid ""
+"Eintrag konnte nicht gespeichert werden, da die Start- und/oder Endzeit "
+"ungültig ist!"
+msgstr "The entry could not be saved since the start or end time is invalid!"
 
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:171
-#: app/controllers/calendar/schedule.php:308
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1398
-#: app/views/calendar/single/edit.php:226
+#: app/controllers/calendar/schedule.php:312
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1405
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:70
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:91
 #: app/views/resources/export/weekday-selector.partial.php:7
@@ -6033,14 +6462,11 @@ msgstr "Include subordinate institutes"
 #: app/views/consultation/admin/create.php:11
 #: app/views/room_management/planning/booking_comments.php:14
 #: lib/classes/sidebar/RoomSearchWidget.class.php:147 lib/dates.inc.php:41
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:470
 msgid "Montag"
 msgstr "Monday"
 
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:171
-#: app/controllers/calendar/schedule.php:309
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1406
-#: app/views/calendar/single/edit.php:227
+#: app/controllers/calendar/schedule.php:313
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1413
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:72
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:93
 #: app/views/resources/export/weekday-selector.partial.php:8
@@ -6048,14 +6474,11 @@ msgstr "Monday"
 #: app/views/consultation/admin/create.php:12
 #: app/views/room_management/planning/booking_comments.php:23
 #: lib/classes/sidebar/RoomSearchWidget.class.php:148 lib/dates.inc.php:44
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:470
 msgid "Dienstag"
 msgstr "Tuesday"
 
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:171
-#: app/controllers/calendar/schedule.php:310
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1414
-#: app/views/calendar/single/edit.php:228
+#: app/controllers/calendar/schedule.php:314
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1421
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:74
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:95
 #: app/views/resources/export/weekday-selector.partial.php:9
@@ -6063,14 +6486,11 @@ msgstr "Tuesday"
 #: app/views/consultation/admin/create.php:13
 #: app/views/room_management/planning/booking_comments.php:32
 #: lib/classes/sidebar/RoomSearchWidget.class.php:149 lib/dates.inc.php:47
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:470
 msgid "Mittwoch"
 msgstr "Wednesday"
 
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:172
-#: app/controllers/calendar/schedule.php:311
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1422
-#: app/views/calendar/single/edit.php:229
+#: app/controllers/calendar/schedule.php:315
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1429
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:76
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:97
 #: app/views/resources/export/weekday-selector.partial.php:10
@@ -6078,14 +6498,11 @@ msgstr "Wednesday"
 #: app/views/consultation/admin/create.php:14
 #: app/views/room_management/planning/booking_comments.php:41
 #: lib/classes/sidebar/RoomSearchWidget.class.php:150 lib/dates.inc.php:50
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:471
 msgid "Donnerstag"
 msgstr "Thursday"
 
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:172
-#: app/controllers/calendar/schedule.php:312
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1430
-#: app/views/calendar/single/edit.php:230
+#: app/controllers/calendar/schedule.php:316
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1437
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:78
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:99
 #: app/views/resources/export/weekday-selector.partial.php:11
@@ -6093,14 +6510,11 @@ msgstr "Thursday"
 #: app/views/consultation/admin/create.php:15
 #: app/views/room_management/planning/booking_comments.php:50
 #: lib/classes/sidebar/RoomSearchWidget.class.php:151 lib/dates.inc.php:53
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:471
 msgid "Freitag"
 msgstr "Friday"
 
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:172
-#: app/controllers/calendar/schedule.php:313
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1438
-#: app/views/calendar/single/edit.php:231
+#: app/controllers/calendar/schedule.php:317
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1445
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:80
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:101
 #: app/views/resources/export/weekday-selector.partial.php:12
@@ -6108,14 +6522,11 @@ msgstr "Friday"
 #: app/views/consultation/admin/create.php:16
 #: app/views/room_management/planning/booking_comments.php:59
 #: lib/classes/sidebar/RoomSearchWidget.class.php:152 lib/dates.inc.php:56
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:471
 msgid "Samstag"
 msgstr "Saturday"
 
-#: app/controllers/calendar/instschedule.php:172
-#: app/controllers/calendar/schedule.php:314
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1446
-#: app/views/calendar/single/edit.php:232
+#: app/controllers/calendar/schedule.php:318
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1453
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:82
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:103
 #: app/views/resources/export/weekday-selector.partial.php:13
@@ -6123,360 +6534,163 @@ msgstr "Saturday"
 #: app/views/consultation/admin/create.php:17
 #: app/views/room_management/planning/booking_comments.php:68
 #: lib/classes/sidebar/RoomSearchWidget.class.php:153 lib/dates.inc.php:38
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:471
 msgid "Sonntag"
 msgstr "Sunday"
 
-#: app/controllers/calendar/schedule.php:52 app/views/settings/general.php:5
-#: lib/modules/ScheduleWidget.php:25
-msgid "Mein Stundenplan"
-msgstr "My timetable"
-
-#: app/controllers/calendar/schedule.php:202
-msgid ""
-"Eintrag konnte nicht gespeichert werden, da die Start- und/oder Endzeit "
-"ungültig ist!"
-msgstr "The entry could not be saved since the start or end time is invalid!"
-
-#: app/controllers/calendar/schedule.php:467
+#: app/controllers/calendar/schedule.php:471
 msgid "Die Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen!"
 msgstr "The end time may not be earlier than the start time!"
 
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:76
-#: app/views/calendar/schedule/_entry_schedule.php:11
-#: app/views/calendar/single/week.php:118
-#: app/views/calendar/single/week.php:131
-#: app/views/calendar/single/_day_table.php:9
-#: app/views/library_file/_add_edit_form.php:36
-#: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:147
-#: app/views/admin/cronjobs/schedules/periodic-schedule.php:38
-#: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:43
-#: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:154
-#: app/views/consultation/overview/ungrouped.php:20
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Date.php:67
-msgid "Tag"
-msgstr "Day"
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:22
+#: app/views/calendar/schedule/index.php:18
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:176
+#: templates/calendar/entries/empty_entry.php:10
+msgid "Neuer Eintrag"
+msgstr "New entry"
 
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:78
-#: app/views/calendar/group/month.php:39 app/views/calendar/single/month.php:43
-msgid "Woche"
-msgstr "Week"
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:38 app/views/lti/content_item.php:6
+msgid "Veranstaltung auswählen"
+msgstr "Choose course"
 
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:80
-#: app/views/library_file/_add_edit_form.php:33
-#: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:150
-#: app/views/admin/cronjobs/schedules/periodic-schedule.php:42
-msgid "Monat"
-msgstr "Month"
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:46
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:708
+#: app/views/calendar/calendar/export.php:14
+msgid "Termine exportieren"
+msgstr "Export dates"
 
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:82
-#: app/views/materialien/files/add_dokument.php:9
-#: app/views/materialien/files/details.php:4
-#: app/views/file/add_from_library.php:27
-#: app/views/library_file/_add_edit_form.php:30
-msgid "Jahr"
-msgstr "Year"
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:52
+#: app/views/calendar/calendar/import.php:15
+#, php-format
+msgid "Termine importieren"
+msgstr "Import dates"
 
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:116
-msgid "Abgelehnte Termine anzeigen"
-msgstr "Show rejected dates"
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:58
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:780
+msgid "Kalender teilen"
+msgstr "Share calendar"
 
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:204
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:221
-#: app/controllers/module/module.php:327 app/controllers/admin/user.php:1658
-#: app/controllers/admin/role.php:493
-#: app/controllers/admin/configuration.php:448
-#: app/controllers/consultation/admin.php:346
-#: app/controllers/consultation/admin.php:348
-#: app/views/consultation/admin/book.php:32
-#: app/views/blubber/add_member_to_private.php:3
-#: lib/classes/searchtypes/StandardSearch.class.php:73
-msgid "Person suchen"
-msgstr "Search user"
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Gruppen verwalten"
+msgstr "Exit group"
 
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:102
 #: app/controllers/calendar/calendar.php:331
-msgid "Der Teilnahmestatus wurde nicht geändert."
-msgstr "Status not changed."
-
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:339
-#, php-format
-msgid "%s hat den Terminvorschlag für \"%s\" am %s von %s auf %s geändert."
-msgstr "%s has changed the suggested date for \"%s\" on the %s from %s to %s."
-
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:345
-#, php-format
-msgid "Der Termin wird akzeptiert, aber %s nimmt nicht selbst am Termin teil."
-msgstr "The date has been accepted, but %s will not be participating."
-
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:348
-#, php-format
-msgid "Terminvorschlag am %s von %s %s"
-msgstr "Date suggestion on %s from %s %s"
+#: lib/navigation/ProfileNavigation.php:106
+#: lib/navigation/CalendarNavigation.php:23
+#: lib/navigation/CalendarNavigation.php:50
+#: lib/navigation/StartNavigation.php:284
+#: lib/navigation/StartNavigation.php:287
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Date.php:65
+#: lib/modules/CoreCalendar.class.php:23 lib/modules/CoreCalendar.class.php:37
+#: lib/modules/CoreCalendar.class.php:49 lib/modules/CoreCalendar.class.php:52
+msgid "Kalender"
+msgstr "Calendar"
 
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:353
-#: app/views/calendar/group/_tooltip.php:9
-#: app/views/calendar/group/_tooltip.php:15 lib/dates.inc.php:239
-#: lib/models/CourseDate.class.php:273 lib/models/CourseExDate.class.php:142
-#: lib/raumzeit/SingleDate.class.php:419
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:615
-msgid "ganztägig"
-msgstr "all-day"
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:189
+msgid "Abgelehnte Termine anzeigen"
+msgstr "Show rejected dates"
 
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:363
-#: app/views/contents/courseware/create_project.php:15
-#: app/views/course/room_requests/request_show_summary.php:13
-#: app/views/calendar/single/edit.php:89
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:512
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:660
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/KeyPoint.php:66
-msgid "Zusammenfassung"
-msgstr "Summary"
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:223
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:249
+#: app/views/questionnaire/assign.php:28 app/views/questionnaire/assign.php:47
+msgid "(bitte wählen)"
+msgstr "(please select)"
 
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:371
-#: app/controllers/calendar/contentbox.php:165
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2173
-#: app/controllers/admission/courseset.php:586
-#: app/views/course/members/awaiting_list.php:60
-#: app/views/calendar/single/_event_data.php:40
-#: app/views/calendar/single/_tooltip.php:32
-#: app/views/calendar/single/edit.php:150
-#: app/views/admin/cronjobs/schedules/display.php:19
-#: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:45
-#: app/views/admin/user/_priority_list.php:26
-#: lib/cronjobs/check_admission.class.php:94
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:520
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:668
-msgid "Priorität"
-msgstr "Priority"
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:244
+#, fuzzy
+msgid "Kalender auswählen"
+msgstr "Select members"
 
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:374
-#: app/views/calendar/single/_event_data.php:45
-#: app/views/calendar/single/_tooltip.php:37
-#: app/views/calendar/single/edit.php:139
-#: app/views/admin/api/permissions.php:14
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:523
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:671
-msgid "Zugriff"
-msgstr "Access"
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:250
+msgid "Eigener Kalender"
+msgstr "Own calendar"
 
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:377
-#: app/controllers/calendar/contentbox.php:167
-#: app/views/calendar/single/_event_data.php:50
-#: app/views/calendar/single/_tooltip.php:42
-#: app/views/calendar/single/edit.php:185
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:526
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:674
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Document.php:102
-#: public/activate_email.php:33 templates/login_emailactivation.php:33
-msgid "Wiederholung"
-msgstr "Repetition"
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:262
+#, fuzzy
+msgid "Kalenderansicht"
+msgstr "Folder view"
 
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:383
-#: app/views/calendar/group/_attendees.php:58
-#: app/views/calendar/single/_attendees.php:22
-#: app/views/calendar/single/_tooltip.php:70
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:534
-msgid "Organisator"
-msgstr "Organiser"
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:264
+#, fuzzy
+msgid "Gruppenkalender"
+msgstr "Group calendar:"
 
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:391
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:544
-msgid "Hier kommen Sie direkt zum Termin in Ihrem Kalender:"
-msgstr "Here you can get directly to the date in your calendar:"
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:268
+#, fuzzy
+msgid "Zeitleiste"
+msgstr "Sidebar"
 
 #: app/controllers/calendar/calendar.php:401
-msgid "Der Teilnahmestatus wurde gespeichert."
-msgstr "Status saved."
-
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:493
-msgid "Die Start- und/oder Endzeit ist ungültig!"
-msgstr "The start and/or end time is invalid!"
-
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:497
-msgid "Die Startzeit muss vor der Endzeit liegen."
-msgstr "The start time must be earlier than the end time."
-
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:509
-msgid "Es muss eine Zusammenfassung angegeben werden."
-msgstr "A summary is required."
-
-#: app/controllers/calendar/calendar.php:583
-msgid "Bitte Eingaben korrigieren"
-msgstr "Please correct your input"
-
-#: app/controllers/calendar/single.php:50
-msgid "Veranstaltungstermine"
-msgstr "Course dates"
-
-#: app/controllers/calendar/single.php:60
-#: app/controllers/calendar/single.php:239
-#: app/views/calendar/single/export_calendar.php:10
-#: app/views/calendar/single/export_calendar.php:44
-#, php-format
-msgid "Termine exportieren"
-msgstr "Export dates"
-
-#: app/controllers/calendar/single.php:66
-#: app/controllers/calendar/single.php:265
-#: app/views/calendar/single/import.php:9
-#: app/views/calendar/single/import.php:24
-#, php-format
-msgid "Termine importieren"
-msgstr "Import dates"
-
-#: app/controllers/calendar/single.php:72
-msgid "Kalender teilen"
-msgstr "Share calendar"
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:458
+#, fuzzy
+msgid "Veranstaltungskalender"
+msgstr "Course calendar:"
 
-#: app/controllers/calendar/single.php:136 app/views/settings/calendar.php:7
-msgid "Monatsansicht"
-msgstr "Month view"
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:701
+#, fuzzy
+msgid "Die Zuordnung von Veranstaltungen zum Kalender wurde aktualisiert."
+msgstr "The assigned courses have been configured."
 
-#: app/controllers/calendar/single.php:161
-msgid "Termindaten"
-msgstr "Date data"
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:722
+#, fuzzy
+msgid "Bitte wählen Sie aus, welche Termine exportiert werden sollen!"
+msgstr "Select the date types to be displayed."
 
-#: app/controllers/calendar/single.php:176
-msgid "Der Termin wurde gelöscht."
-msgstr "The date has been deleted."
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:761
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Ein Termin wurde importiert."
+msgid_plural "Es wurden %u Termine importiert."
+msgstr[0] "The tour has been imported."
+msgstr[1] "The tour has been imported."
 
-#: app/controllers/calendar/single.php:191
-#, php-format
-msgid "Termin am %x aus Serie gelöscht."
-msgstr "Date on %x deleted from sequence."
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:859
+#, fuzzy
+msgid "Die Kalenderfreigaben wurden geändert."
+msgstr "Locking level changed."
 
-#: app/controllers/calendar/single.php:280
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:871
 msgid "Die Adresse, unter der Ihre Termine abrufbar sind, wurde gelöscht"
 msgstr "The address on which your dates are accessible has been deleted"
 
-#: app/controllers/calendar/single.php:286
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:877
 msgid "Eine Adresse, unter der Ihre Termine abrufbar sind, wurde erstellt."
 msgstr "An address on which your dates are accessible has been created."
 
-#: app/controllers/calendar/single.php:295
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:886
 msgid "Exportadresse für Ihre Termine"
 msgstr "Export address for your dates"
 
-#: app/controllers/calendar/single.php:296
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:887
 msgid ""
 "Diese Email wurde vom Stud.IP-System verschickt. Sie können auf diese "
 "Nachricht nicht antworten."
 msgstr ""
 "This e-mail has been generated by the Stud.IP. Do not reply to this message."
 
-#: app/controllers/calendar/single.php:297
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:888
 msgid "Über diese Adresse erreichen Sie den Export für Ihre Termine:"
 msgstr "Via this address you will get to the export for your dates:"
 
-#: app/controllers/calendar/single.php:301
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:892
 msgid "Die Adresse wurde verschickt!"
 msgstr "The address was sent!"
 
-#: app/controllers/calendar/single.php:303
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:894
 msgid "Bitte geben Sie eine gültige Email-Adresse an."
 msgstr "Please specify a valid e-mail address."
 
-#: app/controllers/calendar/single.php:308
-msgid "Kalender teilen oder einbetten"
-msgstr "Share or embed calendar"
-
-#: app/controllers/calendar/single.php:356
-msgid "Personhinzufügen"
-msgstr "Add person"
-
-#: app/controllers/calendar/single.php:396
-#, php-format
-msgid ""
-"Eine Person wurde mit der Berechtigung zum Lesen des Kalenders hinzugefügt."
-msgid_plural ""
-"%s Personen wurden mit der Berechtigung zum Lesen des Kalenders hinzugefügt."
-msgstr[0] "A person with the permission to read the calendar has been added."
-msgstr[1] ""
-"%s persons with the permission to read the calendar have been added."
-
-#: app/controllers/calendar/single.php:427
-#, php-format
-msgid "Person %s wurde entfernt."
-msgstr "%s removed."
-
-#: app/controllers/calendar/single.php:462
-#, php-format
-msgid "Einer Person wurde die Berechtigungen entzogen."
-msgid_plural "%s Personen wurden die Berechtigungen entzogen."
-msgstr[0] "A person had the permissions revoked."
-msgstr[1] "%s persons had the permissions revoked."
-
-#: app/controllers/calendar/single.php:466
-#, php-format
-msgid "Eine Person wurde auf leseberechtigt gesetzt."
-msgid_plural "%s Personen wurden auf leseberechtigt gesetzt."
-msgstr[0] "Read permissions have been granted to one person."
-msgstr[1] "Read permissions have been granted to %s persons."
-
-#: app/controllers/calendar/single.php:470
-#, php-format
-msgid "Eine Person wurde auf schreibberechtigt gesetzt."
-msgid_plural "%s Personen wurden auf schreibberechtigt gesetzt."
-msgstr[0] "Write permissions have been granted to one person."
-msgstr[1] "Write permissions have been granted to %s persons."
-
-#: app/controllers/calendar/single.php:474
-#, php-format
-msgid "Die Berechtigungen von einer Person wurde geändert."
-msgid_plural "Die Berechtigungen von %s Personen wurden geändert."
-msgstr[0] "The permissions of a person have been modified."
-msgstr[1] "The permissions of %s persons have been modified."
-
-#: app/controllers/calendar/single.php:481
-msgid "Es wurden keine Berechtigungen geändert."
-msgstr "No access settings have been changed."
-
-#: app/controllers/calendar/single.php:539
-msgid "Die Auswahl der Veranstaltungen wurde gespeichert."
-msgstr "Selection saved."
-
-#: app/controllers/calendar/single.php:555
-msgid "Mein persönlicher Terminkalender"
-msgstr "My personal calendar"
-
-#: app/controllers/calendar/single.php:558
-#, php-format
-msgid "Terminkalender von %s"
-msgstr "Calendar of %s"
-
-#: app/controllers/calendar/single.php:564
-msgid "schreibberechtigt"
-msgstr "write access"
-
-#: app/controllers/calendar/single.php:566
-msgid "leseberechtigt"
-msgstr "read access"
+#: app/controllers/calendar/calendar.php:898
+#, fuzzy
+msgid "Kalender veröffentlichen"
+msgstr "Publish your score"
 
-#: app/controllers/calendar/contentbox.php:65
+#: app/controllers/calendar/contentbox.php:69
 #, php-format
 msgid "Termine für die Zeit vom %s bis zum %s"
 msgstr "Dates in the period from %s to %s"
 
-#: app/controllers/calendar/contentbox.php:88
-#: app/views/course/dates/details.php:27
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:43
-#: app/views/course/timesrooms/createSingleDate.php:65
-#: app/views/course/timesrooms/editStack.php:112
-#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:118
-#: app/views/course/block_appointments/index.php:123
-msgid "Durchführende Lehrende"
-msgstr "Responsible lecturers"
-
-#: app/controllers/calendar/contentbox.php:91
-#: app/views/course/dates/details.php:44
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:97
-#: app/views/course/timesrooms/createSingleDate.php:84
-#: app/views/course/timesrooms/editStack.php:147
-#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:170
-msgid "Beteiligte Gruppen"
-msgstr "Participating groups"
-
-#: app/controllers/calendar/contentbox.php:133
+#: app/controllers/calendar/contentbox.php:147
 #: app/views/resources/room_planning/_sidebar_date_selection.php:10
 #: app/views/oer/mymaterial/statistics.php:8
 msgid "Heute"
@@ -6510,133 +6724,25 @@ msgstr "%s entries"
 msgid "%s Termine"
 msgstr "%s dates"
 
-#: app/controllers/public_courses.php:182
+#: app/controllers/public_courses.php:186
 #, php-format
 msgid "%s WikiSeiten"
 msgstr "%s wiki pages"
 
-#: app/controllers/public_courses.php:201
+#: app/controllers/public_courses.php:205
 #, php-format
 msgid "%s Umfrage(n)"
 msgstr "%s survey(s)"
 
-#: app/controllers/wiki.php:50 app/controllers/wiki.php:73
-#: app/controllers/wiki.php:95
-msgid "Sie haben keine Berechtigung, Berechtigungen Wiki-Seiten zu ändern!"
-msgstr "You don't have the permission to change the permissions wiki pages!"
-
-#: app/controllers/wiki.php:55 app/controllers/wiki.php:78
-#: app/controllers/wiki.php:100 app/controllers/wiki.php:142
-#: app/controllers/wiki.php:238
-msgid "Es wurde keine Seite übergeben!"
-msgstr "No page has been submitted!"
-
-#: app/controllers/wiki.php:58 lib/wiki.inc.php:1374
-msgid "Wiki-Einstellungen ändern"
-msgstr "Edit wiki settings"
-
-#: app/controllers/wiki.php:85
-msgid ""
-"Die veranstaltungsbezogenen Berechtigungen auf die Wiki-Seiten wurden "
-"geändert!"
-msgstr "The course bound permissions of the wiki page have been modified!"
-
-#: app/controllers/wiki.php:122
-msgid "Seiten-Einstellungen ändern"
-msgstr "Change page settings"
-
-#: app/controllers/wiki.php:137
-msgid "Sie haben keine Berechtigung, Berechtigungen von Wiki-Seiten zu ändern!"
-msgstr "You are not allowed to change permissions on wiki pages!"
-
-#: app/controllers/wiki.php:149
-#, php-format
-msgid "Die Einstellungen für Wiki-Seite \"%s\" wurden geändert!"
-msgstr "The settings for the wiki page \"%s\" have been modified!"
-
-#: app/controllers/wiki.php:183 lib/wiki.inc.php:76
-msgid "Die Vorgängerseite konnte nicht gespeichert werden."
-msgstr "The previous page could not be saved."
-
-#: app/controllers/wiki.php:187 lib/wiki.inc.php:80
-msgid ""
-"Keine Änderung vorgenommen, da zwischenzeitlich die Editier-Berechtigung "
-"entzogen wurde."
-msgstr ""
-"No changes applied since the edit permissions have been revoked in the "
-"meantime."
-
-#: app/controllers/wiki.php:219
-msgid "Diese Wiki-Seite existiert nicht mehr!"
-msgstr "This wiki page does not exist anymore!"
-
-#: app/controllers/wiki.php:222
-msgid "Die von Ihnen bearbeitete Seite ist nicht mehr aktuell."
-msgstr "The page you have edited is no longer up to date."
-
-#: app/controllers/wiki.php:223
-msgid ""
-"Falls Sie dennoch speichern, überschreiben Sie die getätigte Änderung und es "
-"wird unter Umständen zu Datenverlusten kommen."
-msgstr ""
-"If you save anyhow you will overwrite other modifications which can result "
-"in data loss."
-
-#: app/controllers/wiki.php:226
-msgid "Möchten Sie Ihre Version dennoch speichern?"
-msgstr "Do you want to save your version anyhow?"
-
-#: app/controllers/wiki.php:249
-msgid "Informationen zur Wikiseite"
-msgstr "Wiki page information"
-
-#: app/controllers/wiki.php:262
-msgid "Sie haben keine Berechtigung, Änderungen an Wikiseiten vorzunehmen!"
-msgstr "You are not allowed to make changes to wiki pages!"
-
-#: app/controllers/wiki.php:268
-msgid "Die ausgewählte Veranstaltung wurde nicht gefunden!"
-msgstr "The selected course could not be found!"
-
-#: app/controllers/wiki.php:321
-msgid "Es wurden keine Wikiseiten ausgewählt!"
-msgstr "No wiki pages have been selected!"
-
-#: app/controllers/wiki.php:334
-msgid "Es wurden keine Wikiseiten gefunden!"
-msgstr "No wiki pages have been found!"
-
-#: app/controllers/wiki.php:354
-#, php-format
-msgid "Fehler beim Import der Wikiseite %s!"
-msgstr "Error while importing the wiki page %s!"
-
-#: app/controllers/wiki.php:361
-msgid "Die folgenden Fehler traten beim Import auf:"
-msgstr "The following errors occurred during import:"
-
-#: app/controllers/wiki.php:369
-msgid ""
-"Die Wikiseite wurde importiert! Sie ist unter dem Navigationspunkt \"Alle "
-"Seiten\" erreichbar."
-msgid_plural ""
-"Die Wikiseiten wurden importiert! Sie sind unter dem Navigationspunkt \"Alle "
-"Seiten\" erreichbar."
-msgstr[0] ""
-"The wiki page has been imported! It is available at the navigation item "
-"\"All pages\"."
-msgstr[1] ""
-"The wiki pages have been imported! They are available at the navigation item "
-"\"All pages\"."
-
 #: app/controllers/archive.php:21 app/controllers/activityfeed.php:45
-#: app/views/settings/general.php:99 lib/modules/CoreWiki.class.php:59
-#: lib/modules/CoreWiki.class.php:99 public/wiki.php:68
+#: app/views/settings/general.php:99 lib/modules/CoreWiki.class.php:66
+#: lib/modules/CoreWiki.class.php:114
 msgid "Wiki"
 msgstr "Wiki"
 
 #: app/controllers/archive.php:26 app/views/lvgruppen/lvgruppen/index.php:12
 #: lib/navigation/SearchNavigation.php:71
+#: templates/library/library_document_info.php:131
 msgid "Archiv"
 msgstr "Archive"
 
@@ -6665,7 +6771,7 @@ msgstr "Error while deleting the course %1$s from the archive!"
 
 #: app/controllers/terms.php:22
 #: app/views/course/wizard/steps/basicdata/index_studygroup.php:60
-#: app/views/course/studygroup/globalmodules.php:70 public/register1.php:50
+#: app/views/course/studygroup/globalmodules.php:70
 msgid "Nutzungsbedingungen"
 msgstr "Terms of use"
 
@@ -6681,8 +6787,8 @@ msgstr ""
 "steps: %s"
 
 #: app/controllers/questionnaire.php:15 app/views/questionnaire/widget.php:6
-#: lib/classes/Siteinfo.php:508 lib/navigation/ContentsNavigation.php:107
-#: lib/models/User.class.php:868 lib/models/Questionnaire.php:240
+#: lib/classes/Siteinfo.php:576 lib/navigation/ContentsNavigation.php:107
+#: lib/models/User.class.php:877 lib/models/Questionnaire.php:259
 #: lib/modules/CoreStudygroupAdmin.class.php:43
 #: lib/modules/CoreAdmin.class.php:78 lib/modules/EvaluationsWidget.php:16
 msgid "Fragebögen"
@@ -6713,9 +6819,9 @@ msgstr ""
 "The questionnaire has been started and cannot be edited anymore. Stop or "
 "delete the questionnaire instead."
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:123 app/controllers/questionnaire.php:230
-#: app/controllers/questionnaire.php:299 app/controllers/questionnaire.php:315
-#: app/controllers/questionnaire.php:397
+#: app/controllers/questionnaire.php:123 app/controllers/questionnaire.php:231
+#: app/controllers/questionnaire.php:300 app/controllers/questionnaire.php:316
+#: app/controllers/questionnaire.php:398
 msgid "Der Fragebogen ist nicht bearbeitbar."
 msgstr "The questionnaire cannot be edited."
 
@@ -6731,58 +6837,62 @@ msgstr ""
 msgid "Die Daten wurden erfolgreich gespeichert."
 msgstr "The data has been saved successfully."
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:203 app/controllers/questionnaire.php:967
+#: app/controllers/questionnaire.php:203 app/controllers/questionnaire.php:968
 msgid "Der Fragebogen ist nicht kopierbar."
 msgstr "The questionnaire cannot be copied."
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:222
+#: app/controllers/questionnaire.php:207
+#, fuzzy
+msgid "Kopie"
+msgstr "Copy"
+
+#: app/controllers/questionnaire.php:223
 msgid "Der Fragebogen wurde kopiert. Wo soll er angezeigt werden?"
 msgstr "The questionnaire has been copied. Where shall it be displayed?"
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:233
+#: app/controllers/questionnaire.php:234
 msgid "Der Fragebogen wurde gelöscht."
 msgstr "The questionnaire has been deleted."
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:252
+#: app/controllers/questionnaire.php:253
 msgid "Fragebögen wurden gelöscht."
 msgstr "Questionnaires have been deleted."
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:268 app/controllers/questionnaire.php:280
-#: app/controllers/questionnaire.php:900
+#: app/controllers/questionnaire.php:269 app/controllers/questionnaire.php:281
+#: app/controllers/questionnaire.php:901
 msgid "Der Fragebogen ist nicht einsehbar."
 msgstr "The questionnaire cannot be shown."
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:273
+#: app/controllers/questionnaire.php:274
 #, php-format
 msgid "Fragebogen beantworten: %s"
 msgstr "Answer questionnaire: %s"
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:283
+#: app/controllers/questionnaire.php:284
 #, php-format
 msgid "Fragebogen: %s"
 msgstr "Questionnaire: %s"
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:303
+#: app/controllers/questionnaire.php:304
 msgid "Die Befragung wurde beendet."
 msgstr "The evaluation has ended."
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:319
+#: app/controllers/questionnaire.php:320
 msgid "Die Befragung wurde gestartet."
 msgstr "The evaluation has been started."
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:331
+#: app/controllers/questionnaire.php:332
 msgid "Der Fragebogen ist nicht exportierbar."
 msgstr "The questionnaire cannot be exported."
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:333
+#: app/controllers/questionnaire.php:334
 #: app/controllers/admission/restricted_courses.php:77
 #: app/controllers/admission/courseset.php:419
 #: app/controllers/admission/courseset.php:586
-#: app/views/calendar/instschedule/_entry_details.php:11
 #: app/views/calendar/schedule/_entry_inst.php:12
 #: app/views/module/module/modulteil.php:40
 #: app/views/admin/course_wizard_steps/index.php:32
-#: app/views/room_management/overview/buildings.php:20
+#: app/views/room_management/overview/buildings.php:21
 #: lib/cronjobs/check_admission.class.php:94
 #: lib/classes/StudipSemSearchHelper.class.php:31
 #: lib/classes/StudipSemSearchHelper.class.php:35
@@ -6791,38 +6901,30 @@ msgstr "The questionnaire cannot be exported."
 msgid "Nummer"
 msgstr "Number"
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:333 app/views/admin/user/_results.php:21
-#: app/views/admin/user/index.php:25 app/views/admin/user/new.php:25
-#: app/views/admin/user/new.php:28 app/views/admin/user/edit.php:50
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManagerCSV.class.php:136
-#: templates/register/form.php:33
-msgid "Benutzername"
-msgstr "Username"
-
-#: app/controllers/questionnaire.php:381
+#: app/controllers/questionnaire.php:382
 msgid "Antworten wurden zurückgesetzt."
 msgstr "Answers have been reset."
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:513
+#: app/controllers/questionnaire.php:514
 msgid "Die Bereichszuweisungen wurden gespeichert."
 msgstr "Allocation saved."
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:518
+#: app/controllers/questionnaire.php:519
 #, php-format
 msgid "Bereiche für Fragebogen: %s"
 msgstr "Allocation for questionnaire: %s"
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:546 app/controllers/questionnaire.php:558
-#: app/controllers/questionnaire.php:569
+#: app/controllers/questionnaire.php:547 app/controllers/questionnaire.php:559
+#: app/controllers/questionnaire.php:570
 msgid "Teilnehmergruppe suchen"
 msgstr "Search participant group"
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:649
+#: app/controllers/questionnaire.php:650
 #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:120
 msgid "Fragebögen zuordnen"
 msgstr "Assign questionnaires"
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:694
+#: app/controllers/questionnaire.php:695
 msgid ""
 "Sie haben unzureichende Berechtigungen an der gewählten Einrichtung! Bitte "
 "wählen Sie eine andere Einrichtung!"
@@ -6830,17 +6932,17 @@ msgstr ""
 "You have insufficient permissions on the selected institute! Please select "
 "another institute!"
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:709
+#: app/controllers/questionnaire.php:710
 msgid "Es wurde kein gültiges Semester ausgewählt!"
 msgstr "No valid semester has been selected!"
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:751
+#: app/controllers/questionnaire.php:752
 msgid ""
 "Es wurde keine Veranstaltung ausgewählt! Bitte mindestens eine Veranstaltung "
 "auswählen!"
 msgstr "No course has been specified! Please select at least one course!"
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:766
+#: app/controllers/questionnaire.php:767
 msgid ""
 "Ihre Berechtigungen reichen nicht, um Fragebögen zu der folgenden "
 "Veranstaltung zuweisen zu können:"
@@ -6854,42 +6956,42 @@ msgstr[1] ""
 "Your permissions are insufficient to assign questionnaires to the following "
 "courses:"
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:802
+#: app/controllers/questionnaire.php:803
 msgid ""
 "Es wurde kein Fragebogen ausgewählt! Bitte mindestens einen Fragebogen "
 "auswählen!"
 msgstr ""
 "No questionnaire has been selected! Please select at least one questionnaire!"
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:850
+#: app/controllers/questionnaire.php:851
 #, php-format
 msgid ""
 "Fragebogen \"%1$s\" konnte nicht in Veranstaltung \"%2$s\" kopiert werden!"
 msgstr "Questionnaire \"%1$s\" could not be copied into course \"%2$s\"!"
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:872
+#: app/controllers/questionnaire.php:873
 #, php-format
 msgid ""
 "Fragebogen \"%1$s\" konnte nicht zu Veranstaltung \"%2$s\" zugeordnet werden!"
 msgstr "Questionnaire \"%1$s\" could not be assigned to course \"%2$s\"!"
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:884
+#: app/controllers/questionnaire.php:885
 msgid "Beim Zuordnen traten Fehler auf:"
 msgstr "Errors occurred while assigning:"
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:889
+#: app/controllers/questionnaire.php:890
 msgid ""
 "Alle gewählten Fragebögen wurden den gewählten Veranstaltungen zugeordnet!"
 msgstr ""
 "All selected questionnaires have been assigned to the selected courses!"
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:933
+#: app/controllers/questionnaire.php:934
 #, php-format
 msgid "%s hat an der Befragung '%s' teilgenommen."
 msgstr "%s has participated in the survey '%s'."
 
-#: app/controllers/questionnaire.php:946 app/controllers/questionnaire.php:949
-#: app/controllers/questionnaire.php:952 app/controllers/questionnaire.php:955
+#: app/controllers/questionnaire.php:947 app/controllers/questionnaire.php:950
+#: app/controllers/questionnaire.php:953 app/controllers/questionnaire.php:956
 msgid "Danke für die Teilnahme!"
 msgstr "Thanks for your participation!"
 
@@ -6938,6 +7040,35 @@ msgstr "Delete help text"
 msgid "Der Hilfe-Text zur Route \"%s\" wurde gelöscht."
 msgstr "The help text for the route \"%s\" has been deleted."
 
+#: app/controllers/institute/extern.php:33
+#: app/controllers/institute/members.php:47
+msgid "Sie müssen zunächst eine Einrichtung auswählen"
+msgstr "You need to select an institute first"
+
+#: app/controllers/institute/extern.php:53
+#: app/views/module/module/modul.php:451
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:434
+#: app/views/admission/userlist/index.php:28
+#: app/views/admission/userlist/configure.php:50
+#: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchUsers.php:20
+msgid "Personen"
+msgstr "Persons"
+
+#: app/controllers/institute/extern.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Liste der Personen an einer Einrichtung"
+msgstr "URL of the operating institution"
+
+#: app/controllers/institute/extern.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Liste der Dateien zum Download"
+msgstr "Link to file download"
+
+#: app/controllers/institute/extern.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Externe Seiten (Einrichtung)"
+msgstr "Name of an institute"
+
 #: app/controllers/institute/files.php:28
 msgid "Es wurde keine passende Einrichtung gefunden."
 msgstr "No matching institute found."
@@ -6958,53 +7089,36 @@ msgstr "Subscribed to this institution."
 msgid "Sie haben sich aus der Einrichtung ausgetragen."
 msgstr "Subscription removed."
 
-#: app/controllers/institute/members.php:25
+#: app/controllers/institute/members.php:27
 msgid "Liste der Mitarbeiter/-innen"
 msgstr "Staff list"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:43
-msgid "Sie müssen zunächst eine Einrichtung auswählen"
-msgstr "You need to select an institute first"
-
-#: app/controllers/institute/members.php:57
+#: app/controllers/institute/members.php:61
 msgid "Verwaltung von Mitarbeiter/-innen"
 msgstr "Manage staff"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:118
+#: app/controllers/institute/members.php:122
+#: app/controllers/institute/members.php:541
 #: app/views/admin/user/edit_institute.php:36
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:71
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:68
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:97
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:76
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersondetails.class.php:73
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersons.class.php:65
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersons.class.php:62
 msgid "Sprechzeiten"
 msgstr "Office hours"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:119
-#: app/controllers/shared/contacts.php:917
+#: app/controllers/institute/members.php:123
+#: app/controllers/institute/members.php:541
+#: app/controllers/shared/contacts.php:959
 #: app/views/settings/statusgruppen/modify_institute.php:37
 #: app/views/institute/overview/index.php:18
 #: app/views/admin/user/edit_institute.php:40
 #: app/views/shared/contacts/add_ansprechpartner.php:97
 #: app/views/shared/contacts/edit_ansprechpartner.php:25
 #: app/views/profile/working_place.php:5
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelContent.class.php:65
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelContent.class.php:86
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:71
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:67
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:97
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:73
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersondetails.class.php:69
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersons.class.php:62
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersons.class.php:59
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telephone"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:121
-#: app/controllers/shared/contacts.php:911 app/views/settings/details.php:44
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:91
+#: app/controllers/institute/members.php:125
+#: app/controllers/shared/contacts.php:953
+#: app/controllers/accessibility/forms.php:98 app/views/settings/details.php:44
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:104
 #: app/views/institute/overview/index.php:28
 #: app/views/shared/contacts/add_ansprechpartner.php:89
 #: app/views/shared/contacts/edit_ansprechpartner.php:17
@@ -7012,45 +7126,40 @@ msgstr "Telephone"
 #: lib/classes/LockRules.class.php:220 lib/classes/LockRules.class.php:235
 #: lib/classes/RangeTreeObjectInst.class.php:49
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/IFrame.php:76
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelContent.class.php:66
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelContent.class.php:86
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:68
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:97
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersondetails.class.php:72
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:184
+#: app/controllers/institute/members.php:188
 msgid "keiner Funktion zugeordnet"
 msgstr "no function assigned to"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:189
+#: app/controllers/institute/members.php:193
 #: lib/classes/UserLookup.class.php:428 lib/navigation/AdminNavigation.php:24
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:191
+#: app/controllers/institute/members.php:195
 #: app/views/course/wizard/steps/basicdata/index.php:157
-#: config/config_develop.inc.php:89 config/config.inc.php:85
+#: config/config_develop.inc.php:87 config/config.inc.php:83
 #: lib/classes/ForumHelpers.php:99
 msgid "Tutor/-in"
 msgstr "Tutor"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:192
+#: app/controllers/institute/members.php:196
 #: app/views/course/feedback/config.php:7
 #: app/views/course/feedback/config.php:20
 #: app/views/studiengaenge/informationen/degree.php:16
 #: app/views/studiengaenge/informationen/index.php:16
-#: config/config_develop.inc.php:90 config/config.inc.php:86
+#: config/config_develop.inc.php:88 config/config.inc.php:84
 msgid "Studierende"
 msgstr "Students"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:318
+#: app/controllers/institute/members.php:322
 msgid "Die Person ist bereits in der Einrichtung eingetragen."
 msgstr "The person is already assigned to the institute."
 
-#: app/controllers/institute/members.php:319
-#: app/controllers/institute/members.php:410
+#: app/controllers/institute/members.php:323
+#: app/controllers/institute/members.php:414
 msgid ""
 "Um Rechte etc. zu ändern folgen Sie dem Link zu den persönlichen Angaben der "
 "Person!"
@@ -7058,56 +7167,56 @@ msgstr ""
 "To change permissions etc. follow the link to the personal details of the "
 "person!"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:327
+#: app/controllers/institute/members.php:331
 msgid "ROOTs können nicht berufen werden!"
 msgstr "ROOTs cannot be appointed!"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:335
+#: app/controllers/institute/members.php:339
 msgid "Admins und Lehrende"
 msgstr "Admins and lecturers"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:338
+#: app/controllers/institute/members.php:342
 msgid "Admins"
 msgstr "Admins"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:377
+#: app/controllers/institute/members.php:381
 #, php-format
 msgid "Es wurden ingesamt %u Mails an die %s der Einrichtung geschickt."
 msgstr "Totally %u mails have been sent to the %s of the institute."
 
-#: app/controllers/institute/members.php:388
+#: app/controllers/institute/members.php:392
 #, php-format
 msgid "%s wurde als \"admin\" in die Einrichtung aufgenommen."
 msgstr "%s has been added to the institute with status \"admin\"."
 
-#: app/controllers/institute/members.php:391
+#: app/controllers/institute/members.php:395
 msgid "Sie haben keine Berechtigung einen Admin zu berufen!"
 msgstr "You do not have the permission to appoint an administrator!"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:409
+#: app/controllers/institute/members.php:413
 #, php-format
 msgid "%s wurde als \"%s\" in die Einrichtung aufgenommen."
 msgstr "%s has been accepted as \"%s\" in the institute."
 
-#: app/controllers/institute/members.php:413
+#: app/controllers/institute/members.php:417
 #, php-format
 msgid "%s konnte nicht in die Einrichtung aufgenommen werden!"
 msgstr "%s cannot be added to the institute!"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:458
+#: app/controllers/institute/members.php:462
 msgid "Sie können sich nicht selbst aus der Einrichtung austragen."
 msgstr "You cannot sign out yourself from the institute."
 
-#: app/controllers/institute/members.php:464
+#: app/controllers/institute/members.php:468
 #, php-format
 msgid "%s wurde von der Liste des Personals gelöscht."
 msgstr "%s has been removed from the staff list."
 
-#: app/controllers/institute/members.php:480
+#: app/controllers/institute/members.php:484
 #: app/controllers/admission/restricted_courses.php:78
 #: app/controllers/admission/courseset.php:419
-#: app/controllers/admin/courses.php:1370
-#: app/controllers/shared/contacts.php:909 app/controllers/studyarea.php:38
+#: app/controllers/admin/courses.php:1433
+#: app/controllers/shared/contacts.php:951 app/controllers/studyarea.php:38
 #: app/controllers/tree.php:16 app/views/settings/categories.php:44
 #: app/views/contact/index.php:28 app/views/materialien/files/index.php:8
 #: app/views/materialien/files/range.php:25
@@ -7125,12 +7234,10 @@ msgstr "%s has been removed from the staff list."
 #: app/views/course/gradebook/lecturers/custom_definitions.php:11
 #: app/views/course/gradebook/lecturers/index.php:24
 #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_custom_definitions.php:8
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definitions.php:12
 #: app/views/course/statusgroups/edit.php:10
-#: app/views/calendar/instschedule/_entry_details.php:12
 #: app/views/calendar/schedule/_entry_inst.php:13
 #: app/views/calendar/schedule/_entry_course.php:30
-#: app/views/calendar/single/manage_access.php:38
-#: app/views/calendar/single/seminar_events.php:36
 #: app/views/event_log/admin.php:6 app/views/file/choose_file.php:65
 #: app/views/file/choose_file_from_course.php:33
 #: app/views/file/choose_folder.php:78
@@ -7139,7 +7246,8 @@ msgstr "%s has been removed from the staff list."
 #: app/views/file/new_edit_folder_form.php:7
 #: app/views/file/new_edit_folder_form.php:8
 #: app/views/file/choose_folder_from_institute.php:29
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:9
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:22
+#: app/views/institute/extern/_table-header.php:10
 #: app/views/module/module/lvgruppe.php:11
 #: app/views/resources/room_group/permissions.php:6
 #: app/views/resources/category/_add_edit_form.php:47
@@ -7149,7 +7257,7 @@ msgstr "%s has been removed from the staff list."
 #: app/views/resources/_common/_permission_table.php:66
 #: app/views/resources/property/_add_edit_form.php:2
 #: app/views/resources/room_request/overview.php:54
-#: app/views/resources/room_request/planning.php:140
+#: app/views/resources/room_request/planning.php:145
 #: app/views/resources/admin/property_groups.php:29
 #: app/views/resources/admin/property_groups.php:109
 #: app/views/resources/admin/properties.php:6
@@ -7164,7 +7272,7 @@ msgstr "%s has been removed from the staff list."
 #: app/views/admission/userlist/configure.php:65
 #: app/views/admission/restricted_courses/index.php:13
 #: app/views/my_ilias_accounts/index.php:21
-#: app/views/admin/tree/batch_assign_semtree.php:17
+#: app/views/admin/tree/batch_assign_semtree.php:18
 #: app/views/admin/tree/create.php:4 app/views/admin/tree/edit.php:6
 #: app/views/admin/configuration/table-header.php:9
 #: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:77
@@ -7178,6 +7286,7 @@ msgstr "%s has been removed from the staff list."
 #: app/views/admin/sem_classes/add_sem_type.php:9
 #: app/views/admin/lockrules/index.php:25
 #: app/views/admin/lockrules/_form.php:27
+#: app/views/admin/user/batch_export_members.php:8
 #: app/views/admin/specification/index.php:21
 #: app/views/admin/courses/courses.php:124
 #: app/views/admin/ilias_interface/index.php:27
@@ -7194,7 +7303,7 @@ msgstr "%s has been removed from the staff list."
 #: app/views/shared/contacts/add_ansprechpartner.php:81
 #: app/views/shared/contacts/edit_ansprechpartner.php:9
 #: app/views/shared/studiengang/_studiengang_info.php:26
-#: app/views/shared/filter.php:12 app/views/my_studygroups/index.php:21
+#: app/views/shared/filter.php:24 app/views/my_studygroups/index.php:21
 #: app/views/search/archive/index.php:71 app/views/score/index.php:35
 #: app/views/web_migrate/index.php:37
 #: app/views/studiengaenge/stgteilbezeichnungen/details.php:16
@@ -7203,7 +7312,7 @@ msgstr "%s has been removed from the staff list."
 #: app/views/studygroup/browse.php:21 app/views/my_courses/waiting_list.php:21
 #: app/views/my_courses/archive.php:19
 #: app/views/my_courses/_exportcourse.php:44
-#: app/views/my_courses/_deputy_bosses.php:12
+#: app/views/my_courses/_deputy_bosses.php:19
 #: app/views/my_institutes/index.php:35 app/views/files/_files_thead.php:32
 #: app/views/api/authorizations/index.php:10
 #: app/views/api/oauth2/clients/add.php:10
@@ -7215,7 +7324,7 @@ msgstr "%s has been removed from the staff list."
 #: app/views/online/index.php:103
 #: app/views/room_management/planning/copy_bookings.php:19
 #: app/views/room_management/overview/index.php:103
-#: app/views/room_management/overview/buildings.php:19
+#: app/views/room_management/overview/buildings.php:20
 #: app/views/room_management/overview/locations.php:5
 #: app/views/room_management/overview/rooms.php:11
 #: app/views/files_dashboard/search.php:41 app/views/oer/mymaterial/edit.php:13
@@ -7223,89 +7332,92 @@ msgstr "%s has been removed from the staff list."
 #: app/views/lvgruppen/lvgruppen/lvgruppe.php:9
 #: lib/classes/LockRules.class.php:172 lib/classes/LockRules.class.php:212
 #: lib/filesystem/FileArchiveManager.class.php:461
-#: lib/models/AuxLockRule.php:153
+#: lib/models/AuxLockRule.php:154
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_template.lib.php:382
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_template.lib.php:830
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:69
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:71
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:72
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersons.class.php:61
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersons.class.php:58
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:67
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturestable.class.php:65
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:78
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:485
-#: app/controllers/institute/members.php:570
-#: app/controllers/admission/courseset.php:471
-#: app/controllers/shared/contacts.php:912 app/views/settings/deputies.php:27
-#: app/views/settings/statusgruppen/modify_institute.php:15
-#: app/views/course/basicdata/view.php:201
-#: app/views/admin/cronjobs/schedules/index.php:45
-#: app/views/admin/cronjobs/logs/index.php:27
-#: app/views/admin/role/show_role.php:78 app/views/admin/user/_results.php:27
-#: app/views/admin/user/index.php:45 app/views/admin/user/edit_institute.php:22
-#: app/views/admin/user/_course_list.php:34
-#: app/views/admin/user/_waiting_list.php:27
-#: app/views/consultation/admin/index.php:42
-#: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:157
-#: app/views/consultation/overview/index.php:28
-#: app/views/consultation/overview/booked.php:17
-#: app/views/consultation/overview/ungrouped.php:24
-#: app/views/shared/contacts/index.php:16
-#: app/views/shared/contacts/add_ansprechpartner.php:37
-#: app/views/shared/filter.php:42 app/views/profile/index.php:66
-#: app/views/my_courses/archive.php:25 lib/classes/LockRules.class.php:174
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:281
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:317
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:352
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:68
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:69
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturestable.class.php:67
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:80
-#: public/admin_elearning_interface.php:118
-#: public/admin_elearning_interface.php:128
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: app/controllers/institute/members.php:490
-#: app/controllers/institute/members.php:565
+#: app/controllers/institute/members.php:494
+#: app/controllers/institute/members.php:618
 #: app/views/course/basicdata/view.php:106
 #: app/views/course/basicdata/view.php:243
 msgid "Funktion"
 msgstr "Function"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:524 app/controllers/my_courses.php:824
+#: app/controllers/institute/members.php:540
+#: app/controllers/admin/banner.php:42 app/controllers/admin/courses.php:1437
+#: app/controllers/admin/courses.php:1675
+#: app/controllers/admin/lockrules.php:50
+#: app/controllers/admin/lockrules.php:75
+#: app/controllers/admin/courseplanning.php:565
+#: app/controllers/admin/autoinsert.php:235
+#: app/controllers/search/globalsearch.php:100
+#: app/views/settings/studies/institute.php:18
+#: app/views/module/institute/index.php:5 app/views/admin/user/index.php:84
+#: app/views/admin/user/new.php:168 app/views/admin/courses/courses.php:150
+#: app/views/admin/courses/sidebar.php:29
+#: app/views/admin/datafields/new.php:123
+#: app/views/admin/datafields/edit.php:158
+#: app/views/public_courses/index.php:43 app/views/questionnaire/assign.php:23
+#: app/views/search/archive/index.php:38 app/views/search/module/index.php:38
+#: app/views/studiengaenge/studiengaenge/index.php:24
+#: app/views/files_dashboard/_search_tr.php:63
+#: config/config_develop.inc.php:190 config/config.inc.php:165
+#: lib/functions.php:96 lib/functions.php:99
+#: lib/classes/sidebar/InstituteSelectWidget.class.php:25
+#: lib/classes/EventLog.php:26 lib/classes/SemBrowse.class.php:51
+#: lib/classes/Context.php:177 lib/models/Institute.class.php:247
+#: lib/models/Institute.class.php:261 lib/models/MvvContact.php:451
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1737
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1742
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1748
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:2064
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:2071
+#: public/eval_summary_export.php:601 public/eval_summary.php:545
+#: public/show_bereich.php:79 templates/admin/institute_search.php:7
+msgid "Einrichtung"
+msgstr "Institute"
+
+#: app/controllers/institute/members.php:540
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1898
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:27
+#: app/views/institute/overview/index.php:38
+#: app/views/search/archive/index.php:131 config/config_develop.inc.php:196
+#: config/config.inc.php:171 lib/classes/LockRules.class.php:213
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1743
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1749
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:2065
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:2072
+msgid "Fakultät"
+msgstr "Faculty"
+
+#: app/controllers/institute/members.php:566
+#, fuzzy
+msgid "Mitarbeitendenexport"
+msgstr "Staff members"
+
+#: app/controllers/institute/members.php:577 app/controllers/my_courses.php:827
 #: app/views/admin/tree/create.php:22 app/views/admin/tree/edit.php:25
 #: app/views/admin/configuration/edit_configuration.php:28
 #: app/views/admin/content_terms_of_use/index.php:15
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:348
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:528
+#: app/controllers/institute/members.php:581
 msgid "Erweitert"
 msgstr "Extended"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:550
+#: app/controllers/institute/members.php:603
 msgid "Stud.IP Rundmail"
 msgstr "Stud.IP group mail"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:561 app/controllers/my_courses.php:836
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:117
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:84
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:138
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:116
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:78
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:123
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:134
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:119
+#: app/controllers/institute/members.php:614 app/controllers/my_courses.php:839
+#: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:20
 msgid "Gruppierung"
 msgstr "Grouping"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:575
+#: app/controllers/institute/members.php:628
 #: app/views/settings/statusgruppen/modify.php:64
 #: app/views/settings/general.php:3
 #: app/views/course/timesrooms/_regularEvents.php:59
@@ -7313,58 +7425,46 @@ msgstr "Grouping"
 #: app/views/resources/admin/user_permissions.php:48
 #: app/views/admission/courseset/_institute_choose.php:35
 #: app/views/admin/sem_classes/_sem_type.php:29
-#: app/views/admin/sem_classes/add_sem_type.php:17 app/views/wiki/info.php:66
-#: app/views/wiki/info.php:91 config/mvv_config.php:332
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:206
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:161
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:123
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:210
+#: app/views/admin/sem_classes/add_sem_type.php:17 config/mvv_config.php:332
 msgid "keine"
 msgstr "none"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:580
+#: app/controllers/institute/members.php:633
 msgid "Nach Funktion gruppiert"
 msgstr "Grouped by function"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:585
+#: app/controllers/institute/members.php:638
 msgid "Alphabetische Liste"
 msgstr "Alphabetic list"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:594
-#: app/controllers/admission/restricted_courses.php:35
-#: app/views/resources/admin/configuration.php:110
-#: app/views/room_management/overview/index.php:38
-#: lib/classes/sidebar/ExportWidget.php:8
-#: lib/navigation/BrowseNavigation.php:113
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:223
-#: lib/navigation/StartNavigation.php:131
-#: lib/evaluation/evaluation_show.lib.php:397
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:298
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:312
-#: lib/export/export_linking_func.inc.php:58
-#: lib/export/export_linking_func.inc.php:103
-#: lib/export/export_linking_func.inc.php:221
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
-
-#: app/controllers/institute/members.php:619
-#: app/controllers/institute/members.php:621
+#: app/controllers/institute/members.php:685
+#: app/controllers/institute/members.php:687
 msgid "Personen in die Einrichtung eintragen"
 msgstr "Add users to the institute"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:624
+#: app/controllers/institute/members.php:690
 msgid "Nur bei Zuordnung eines Admins:"
 msgstr "The following applies to appointing an administrator, only:"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:625
+#: app/controllers/institute/members.php:691
 msgid "Benachrichtigung der Admins"
 msgstr "Notification of admins"
 
-#: app/controllers/institute/members.php:626
+#: app/controllers/institute/members.php:692
 msgid "Benachrichtigung der Lehrenden"
 msgstr "Notification of lecturers"
 
-#: app/controllers/institute/basicdata.php:73
+#: app/controllers/institute/schedule.php:19
+#: app/controllers/institute/schedule.php:48
+#: app/controllers/admin/courseplanning.php:42
+#: app/controllers/admin/courseplanning.php:64
+#: app/controllers/admin/courseplanning.php:103
+#: lib/navigation/BrowseNavigation.php:75 lib/modules/CoreOverview.class.php:93
+msgid "Veranstaltungs-Stundenplan"
+msgstr "Course timetable"
+
+#: app/controllers/institute/basicdata.php:73 app/views/admin/user/edit.php:483
+#: app/views/admin/user/edit.php:544
 msgid "Sind Sie sicher, dass Sie diese Einrichtung löschen wollen?"
 msgstr "Are you sure to delete this institute?"
 
@@ -7422,7 +7522,7 @@ msgid "Die Einrichtung konnte nicht angelegt werden."
 msgstr "The institute could not be created."
 
 #: app/controllers/institute/basicdata.php:280
-#: app/controllers/admin/user.php:989
+#: app/controllers/admin/user.php:975
 msgid "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
 msgstr "The changes could not be saved."
 
@@ -7513,13 +7613,13 @@ msgstr "All documents deleted."
 msgid "Die Einrichtung \"%s\" wurde gelöscht!"
 msgstr "Institute \"%s\" deleted!"
 
-#: app/controllers/file.php:69 app/controllers/file.php:183
-#: app/controllers/file.php:293 app/controllers/file.php:382
-#: app/controllers/file.php:665 app/controllers/file.php:759
-#: app/controllers/file.php:813 app/controllers/file.php:1324
-#: app/controllers/file.php:1826 app/controllers/file.php:1891
-#: app/controllers/file.php:1997 app/controllers/file.php:2085
-#: app/controllers/file.php:2120 app/controllers/files.php:714
+#: app/controllers/file.php:69 app/controllers/file.php:187
+#: app/controllers/file.php:297 app/controllers/file.php:386
+#: app/controllers/file.php:669 app/controllers/file.php:763
+#: app/controllers/file.php:817 app/controllers/file.php:1328
+#: app/controllers/file.php:1795 app/controllers/file.php:1860
+#: app/controllers/file.php:1966 app/controllers/file.php:2053
+#: app/controllers/file.php:2088 app/controllers/files.php:714
 #: app/controllers/files.php:734
 msgid "Plugin existiert nicht."
 msgstr "Plug-in doesn't exist."
@@ -7529,11 +7629,11 @@ msgstr "Plug-in doesn't exist."
 msgid "Es wurden %s Dateien hochgeladen"
 msgstr "%s files have been uploaded"
 
-#: app/controllers/file.php:186
+#: app/controllers/file.php:190
 msgid "Das Plugin ist kein Dateibereich-Plugin."
 msgstr "The plugin is not a file area plugin."
 
-#: app/controllers/file.php:428
+#: app/controllers/file.php:432
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Dateiendung \"%1$s\" wird entfernt. Soll die Datei trotzdem gespeichert "
@@ -7542,7 +7642,7 @@ msgstr ""
 "The file extension \"%1$s\" will be removed. Do you still want to save the "
 "file?"
 
-#: app/controllers/file.php:435
+#: app/controllers/file.php:439
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Dateiendung wird auf \"%1$s\" gesetzt. Soll die Datei trotzdem "
@@ -7551,7 +7651,7 @@ msgstr ""
 "The file extension will be set to \"%1$s\". Do you still want to save the "
 "file?"
 
-#: app/controllers/file.php:442
+#: app/controllers/file.php:446
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Dateiendung wird von \"%1$s\" auf \"%2$s\" geändert. Soll die Datei "
@@ -7560,24 +7660,24 @@ msgstr ""
 "The file extension will be changed from \"%1$s\" to \"%2$s\". Do you still "
 "want to save the file?"
 
-#: app/controllers/file.php:477
+#: app/controllers/file.php:481
 #, php-format
 msgid "Fehler beim Ändern der Datei %s!"
 msgstr "Error while changing file %s!"
 
-#: app/controllers/file.php:496
+#: app/controllers/file.php:500
 msgid "Datei für OER-Campus bereitstellen"
 msgstr "Provide file for OER Campus"
 
-#: app/controllers/file.php:517
+#: app/controllers/file.php:521
 msgid "Erinnerung wurde gespeichert."
 msgstr "Reminder saved."
 
-#: app/controllers/file.php:578
+#: app/controllers/file.php:582
 msgid "Klicken Sie hier, um das Material im OER Campus zu veröffentlichen."
 msgstr "Click here to publish the learning material in the OER Campus."
 
-#: app/controllers/file.php:582
+#: app/controllers/file.php:586
 #, php-format
 msgid ""
 "Ihre hochgeladene Datei wurde zur Veröffentlichung im\n"
@@ -7601,193 +7701,198 @@ msgstr ""
 "Additional information:\n"
 "%s"
 
-#: app/controllers/file.php:608
+#: app/controllers/file.php:612
 msgid "Vorschlag zur Veröffentlichung einer Datei im OER Campus"
 msgstr "Suggestion for publishing a file in the OER Campus"
 
-#: app/controllers/file.php:613
+#: app/controllers/file.php:617
 msgid "Vorschlag wurde eingereicht."
 msgstr "Suggestion submitted."
 
-#: app/controllers/file.php:706
+#: app/controllers/file.php:710
 msgid "Es wurde keine neue Dateiversion gewählt!"
 msgstr "No new file version has been selected!"
 
-#: app/controllers/file.php:712
+#: app/controllers/file.php:716
 #, php-format
 msgid "Fehler beim Aktualisieren der Datei %s!"
 msgstr "Error while updating file %s!"
 
-#: app/controllers/file.php:720
+#: app/controllers/file.php:724
 #, php-format
 msgid "Datei %s wurde aktualisiert!"
 msgstr "File %s has been updated!"
 
-#: app/controllers/file.php:731
+#: app/controllers/file.php:735
 msgid "Ziel wählen"
 msgstr "Choose target"
 
-#: app/controllers/file.php:855
+#: app/controllers/file.php:859
 msgid "Zielordner von Veranstaltung wählen"
 msgstr "Select course target folder"
 
-#: app/controllers/file.php:903
+#: app/controllers/file.php:907
 msgid "Zielordner von Einrichtung wählen"
 msgstr "Select institute target folder"
 
-#: app/controllers/file.php:943 app/controllers/module/module.php:347
-#: app/controllers/module/module.php:362
+#: app/controllers/file.php:947 app/controllers/module/module.php:365
+#: app/controllers/module/module.php:380
 #: lib/classes/searchtypes/StandardSearch.class.php:80
 msgid "Einrichtung suchen"
 msgstr "Search for institutes"
 
-#: app/controllers/file.php:949
+#: app/controllers/file.php:953
 msgid "Zielordner wählen"
 msgstr "Select target folder"
 
-#: app/controllers/file.php:992 app/controllers/file.php:1560
+#: app/controllers/file.php:996 app/controllers/file.php:1529
 #: app/controllers/oer/addfile.php:93 lib/filesystem/RootFolder.php:23
 msgid "Hauptordner"
 msgstr "Main folder"
 
-#: app/controllers/file.php:1050
+#: app/controllers/file.php:1054
 msgid "Suche im Bibliothekskatalog"
 msgstr "Search in library catalogue"
 
-#: app/controllers/file.php:1052 app/controllers/file.php:1216
+#: app/controllers/file.php:1056 app/controllers/file.php:1220
 #: app/controllers/library_file.php:22 app/controllers/library_file.php:59
 msgid "Die Literaturverwaltung ist ausgeschaltet!"
 msgstr "The reference management is disabled!"
 
-#: app/controllers/file.php:1067
+#: app/controllers/file.php:1071
 #: lib/classes/librarysearch/LibrarySearchManager.class.php:72
 msgid ""
 "In dieser Stud.IP-Installation sind keine Bibliothekskataloge aktiviert!"
 msgstr "No library catalogues activated in this Stud.IP installation!"
 
-#: app/controllers/file.php:1097
+#: app/controllers/file.php:1101
 msgid "Es muss mindestens ein Suchkriterium angegeben werden!"
 msgstr "At least one search criteria has to be entered!"
 
-#: app/controllers/file.php:1214
+#: app/controllers/file.php:1218
 msgid "Bibliothekseintrag erstellen"
 msgstr "Create library entry"
 
-#: app/controllers/file.php:1232
+#: app/controllers/file.php:1236
 msgid "Es wurde kein Suchergebnis ausgewählt!"
 msgstr "No search results have been selected!"
 
-#: app/controllers/file.php:1334
+#: app/controllers/file.php:1338
 msgid "Datei nicht gefunden."
 msgstr "File not found."
 
-#: app/controllers/file.php:1342
+#: app/controllers/file.php:1346
 msgid "Datei wurde gelöscht."
 msgstr "File has been deleted."
 
-#: app/controllers/file.php:1344
+#: app/controllers/file.php:1348
 msgid "Datei konnte nicht gelöscht werden."
 msgstr "File could not be deleted."
 
-#: app/controllers/file.php:1473 app/controllers/oer/addfile.php:65
+#: app/controllers/file.php:1454
+#, fuzzy
+msgid "Beim Kopieren ist ein Fehler aufgetreten"
+msgstr "An error occurred during copying."
+
+#: app/controllers/file.php:1487 app/controllers/oer/addfile.php:65
 msgid "Datei wurde hinzugefügt."
 msgstr "File has been added."
 
-#: app/controllers/file.php:1527
+#: app/controllers/file.php:1496
 #, php-format
 msgid "Dokument hinzufügen von %s"
 msgstr "Add document from %s"
 
-#: app/controllers/file.php:1676
+#: app/controllers/file.php:1645
 #, php-format
 msgid "Die Datei \"%s\" ist ungültig!"
 msgstr "The file \"%s\" is invalid!"
 
-#: app/controllers/file.php:1691
+#: app/controllers/file.php:1660
 #, php-format
 msgid "Fehler beim Speichern der Datei \"%s\"!"
 msgstr "Error while saving the file \"%s\"!"
 
-#: app/controllers/file.php:1760
+#: app/controllers/file.php:1729
 #, php-format
 msgid "Die Lizenz der Datei \"%s\" wurde geändert."
 msgstr "The license of the file \"%s\" has been changed."
 
-#: app/controllers/file.php:1766
+#: app/controllers/file.php:1735
 msgid "Die Lizenzen der folgenden Dateien wurden geändert:"
 msgstr "The licenses of the following files have been changed:"
 
-#: app/controllers/file.php:1774
+#: app/controllers/file.php:1743
 #, php-format
 msgid "Die Lizenz der Datei \"%s\" konnte nicht geändert werden!"
 msgstr "The license of the file \"%s\" could not be changed!"
 
-#: app/controllers/file.php:1779
+#: app/controllers/file.php:1748
 msgid "Die Lizenzen der folgenden Dateien konnten nicht geändert werden:"
 msgstr "The licenses of the following files could not be changed:"
 
-#: app/controllers/file.php:1793
+#: app/controllers/file.php:1762
 msgid "Datei wurde bearbeitet."
 msgstr "File has been edited."
 
-#: app/controllers/file.php:1805
+#: app/controllers/file.php:1774
 #, php-format
 msgid "Zusatzangaben und Lizenz wählen"
 msgid_plural "Zusatzangaben und Lizenz auswählen: %s Dateien"
 msgstr[0] "Select additional information and licence"
 msgstr[1] "Select additional information and licence: %s files"
 
-#: app/controllers/file.php:1874
+#: app/controllers/file.php:1843
 msgid "Die angegebene URL ist ungültig."
 msgstr "The specified URL is invalid."
 
-#: app/controllers/file.php:1937
+#: app/controllers/file.php:1906
 msgid "Der gewünschte Ordnertyp ist ungültig!"
 msgstr "The requested folder type is invalid!"
 
-#: app/controllers/file.php:1968
+#: app/controllers/file.php:1937
 msgid "Der Ordner wurde angelegt."
 msgstr "The folder has been created."
 
-#: app/controllers/file.php:1973
+#: app/controllers/file.php:1942
 msgid "Fehler beim Anlegen des Ordners!"
 msgstr "Error while creating the folder!"
 
-#: app/controllers/file.php:2050
+#: app/controllers/file.php:2018
 msgid "Unbekannter Ordnertyp!"
 msgstr "Unknown folder type!"
 
-#: app/controllers/file.php:2063
+#: app/controllers/file.php:2031
 msgid "Der Ordner wurde bearbeitet."
 msgstr "Folder has been updated."
 
-#: app/controllers/file.php:2099
+#: app/controllers/file.php:2067
 msgid "Ordner wurde gelöscht!"
 msgstr "Folder has been deleted!"
 
-#: app/controllers/file.php:2101
+#: app/controllers/file.php:2069
 msgid "Ordner konnte nicht gelöscht werden!"
 msgstr "The folder could not be deleted!"
 
-#: app/controllers/file.php:2267
+#: app/controllers/file.php:2235
 msgid "Der Ordner wurde gelöscht!"
 msgstr "The folder has been deleted!"
 
-#: app/controllers/file.php:2269
+#: app/controllers/file.php:2237
 msgid "Die Datei wurde gelöscht!"
 msgstr "The file has been deleted!"
 
-#: app/controllers/file.php:2272
+#: app/controllers/file.php:2240
 #, php-format
 msgid "Es wurden %s Ordner und %s Dateien gelöscht!"
 msgstr "%s folders and %s files have been deleted!"
 
-#: app/controllers/file.php:2274
+#: app/controllers/file.php:2242
 #, php-format
 msgid "Es wurden  %s Dateien gelöscht!"
 msgstr "%s files have been deleted!"
 
-#: app/controllers/file.php:2276
+#: app/controllers/file.php:2244
 #, php-format
 msgid "Es wurden %s Ordner gelöscht!"
 msgstr "%s folders have been deleted!"
@@ -7809,7 +7914,7 @@ msgstr "Configure file areas"
 msgid "%s konfigurieren"
 msgstr "configure %s"
 
-#: app/controllers/files.php:155 app/controllers/resources/resource.php:1456
+#: app/controllers/files.php:155 app/controllers/resources/resource.php:1461
 msgid "Dateien hinzufügen"
 msgstr "Add files"
 
@@ -7819,12 +7924,12 @@ msgid "Meine hochgeladenen Dateien"
 msgstr "My uploaded files"
 
 #: app/controllers/files.php:283 app/controllers/files.php:502
-#: app/views/files/_overview.php:73 app/views/files/my_public_files.php:2
+#: app/views/files/_overview.php:92 app/views/files/my_public_files.php:2
 msgid "Meine öffentlichen Dateien"
 msgstr "My public documents"
 
 #: app/controllers/files.php:291 app/controllers/files.php:546
-#: app/views/files/_overview.php:98
+#: app/views/files/_overview.php:118
 msgid "Meine Dateien mit ungeklärter Lizenz"
 msgstr "My files with an unknown license"
 
@@ -7911,7 +8016,7 @@ msgid "Module"
 msgstr "Modules"
 
 #: app/controllers/module/mvv_controller.php:248
-#: app/controllers/resources/room_request.php:670
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2596
 #: app/views/settings/privacy.php:154 app/views/settings/privacy.php:166
 #: app/views/course/timesrooms/editStack.php:125
 #: app/views/course/timesrooms/editStack.php:151
@@ -7921,13 +8026,13 @@ msgstr "Modules"
 #: app/views/module/module/modulteil.php:64
 #: app/views/resources/room_request/planning.php:6
 #: app/views/resources/building/_add_edit_form.php:22
-#: app/views/admin/user/_results.php:242 app/views/shared/chooser_form.php:9
+#: app/views/admin/user/_results.php:254 app/views/shared/chooser_form.php:9
 #: app/views/shared/inst_chooser.php:16 app/views/shared/language_chooser.php:4
 #: app/views/studiengaenge/studiengangteile/stgteil.php:28
 #: app/views/studiengaenge/studiengaenge/stgteil_bezeichnungen.php:62
 #: app/views/studiengaenge/versionen/modulteil_semester.php:43
 #: app/views/fachabschluss/abschluesse/abschluss.php:24
-#: lib/models/resources/ResourcePropertyDefinition.class.php:190
+#: lib/models/resources/ResourcePropertyDefinition.class.php:193
 #: templates/sidebar/time-range-filter.php:17
 #: templates/sidebar/room-search-criteria-available-range.php:53
 #: templates/sidebar/room-search-criteria-available-range.php:103
@@ -7953,33 +8058,33 @@ msgstr "No results for \"%s\"."
 msgid "Module gruppiert nach verantwortlichen Einrichtungen"
 msgstr "Modules, grouped by responsible institutes"
 
-#: app/controllers/module/institute.php:66 app/controllers/shared/modul.php:143
+#: app/controllers/module/institute.php:66 app/controllers/shared/modul.php:147
 #: app/views/module/module/modul.php:276 app/views/module/module/modul.php:296
 #: app/views/module/module/modul.php:328 app/views/module/module/modul.php:350
 #: app/views/studiengaenge/studiengaenge/studiengaenge.php:46
 #: app/views/studiengaenge/studiengaenge/studiengang.php:173
 #: app/views/fachabschluss/faecher/fach.php:67
-#: lib/models/FachFachbereich.php:64 lib/models/Studiengang.php:892
+#: lib/models/FachFachbereich.php:75 lib/models/Studiengang.php:932
 msgid "Unbekannte Einrichtung"
 msgstr "Unknown institute"
 
-#: app/controllers/module/module.php:32
+#: app/controllers/module/module.php:30
 msgid "Verwaltung der Module - Alle Module"
 msgstr "Module management - all modules"
 
-#: app/controllers/module/module.php:78
+#: app/controllers/module/module.php:96
 msgid "Es wurden keine Module gefunden."
 msgstr "No modules found."
 
-#: app/controllers/module/module.php:80
+#: app/controllers/module/module.php:98
 msgid "Es wurden noch keine Module angelegt."
 msgstr "No modules."
 
-#: app/controllers/module/module.php:115 app/controllers/module/module.php:1322
+#: app/controllers/module/module.php:133 app/controllers/module/module.php:1349
 msgid "Neues Modul anlegen"
 msgstr "Create new module"
 
-#: app/controllers/module/module.php:122
+#: app/controllers/module/module.php:140
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie legen ein neues Modul an. Das Modul muss zunächst in der Ausgabesprache "
@@ -7988,57 +8093,58 @@ msgstr ""
 "You are about to create a new module. Please enter all information in "
 "<em>%s</em> first."
 
-#: app/controllers/module/module.php:143
+#: app/controllers/module/module.php:161
 #, php-format
 msgid "Modul: <em>%s</em> in der Ausgabesprache <em>%s</em> neu anlegen."
 msgstr "Module: Recreate <em>%s</em> in the output language <em>%s</em>."
 
-#: app/controllers/module/module.php:150
+#: app/controllers/module/module.php:168
 #, php-format
 msgid "Modul: %s bearbeiten"
 msgstr "Module: edit %s"
 
-#: app/controllers/module/module.php:154
+#: app/controllers/module/module.php:172
 #, php-format
 msgid "Das Modul \"%s\" wurde geändert."
 msgstr "Module \"%s\" changed."
 
-#: app/controllers/module/module.php:165 app/controllers/module/module.php:668
+#: app/controllers/module/module.php:183 app/controllers/module/module.php:686
+#: app/views/institute/extern/extern_config/_basic_settings.php:29
 msgid "Ausgabesprache"
 msgstr "Standard language"
 
-#: app/controllers/module/module.php:171
+#: app/controllers/module/module.php:189
 msgid "Download der Modulbeschreibung"
 msgstr "Download the module description"
 
-#: app/controllers/module/module.php:176
+#: app/controllers/module/module.php:194
 msgid "Modulbeschreibung als PDF"
 msgstr "Module description as PDF"
 
-#: app/controllers/module/module.php:181
+#: app/controllers/module/module.php:199
 msgid "Vergleich mit anderem Modul"
 msgstr "Compare with another module"
 
-#: app/controllers/module/module.php:189 app/controllers/module/module.php:439
-#: app/views/module/module/module.php:63 app/views/module/module/module.php:64
+#: app/controllers/module/module.php:207 app/controllers/module/module.php:457
+#: app/views/module/module/module.php:62 app/views/module/module/module.php:63
 msgid "Modul genehmigen"
 msgstr "Authorise module"
 
-#: app/controllers/module/module.php:197
+#: app/controllers/module/module.php:215
 msgid "Log-Einträge dieses Moduls"
 msgstr "Log events for this module"
 
-#: app/controllers/module/module.php:208
+#: app/controllers/module/module.php:226
 msgid "Varianten"
 msgstr "Variations"
 
-#: app/controllers/module/module.php:225 app/controllers/module/module.php:688
+#: app/controllers/module/module.php:243 app/controllers/module/module.php:706
 msgid "Alle Texte der Originalfassung anzeigen"
 msgstr "Show all texts of original version"
 
-#: app/controllers/module/module.php:318 app/controllers/module/module.php:1074
-#: app/controllers/module/module.php:1421
-#: app/controllers/module/module.php:1426
+#: app/controllers/module/module.php:336 app/controllers/module/module.php:1092
+#: app/controllers/module/module.php:1463
+#: app/controllers/module/module.php:1468
 #: app/controllers/studiengaenge/shared_version.php:342
 #: app/controllers/studiengaenge/shared_version.php:714
 #: app/views/module/module/diff_select.php:14
@@ -8049,20 +8155,20 @@ msgstr "Show all texts of original version"
 msgid "Modul suchen"
 msgstr "Search for module"
 
-#: app/controllers/module/module.php:386 app/controllers/module/module.php:810
+#: app/controllers/module/module.php:404 app/controllers/module/module.php:828
 msgid "Unbekannter Deskriptor"
 msgstr "Unknown descriptor"
 
-#: app/controllers/module/module.php:390 app/controllers/module/module.php:814
+#: app/controllers/module/module.php:408 app/controllers/module/module.php:832
 msgid "Ein Deskriptor in der Original-Sprache kann nicht gelöscht werden."
 msgstr "A descriptor in the original language cannot be deleted."
 
-#: app/controllers/module/module.php:396
+#: app/controllers/module/module.php:414
 #, php-format
 msgid "Der Deskriptor \"%s\" des Moduls \"%s\" wurde gelöscht!"
 msgstr "Descriptor \"%s\" of module \"%s\" deleted!"
 
-#: app/controllers/module/module.php:408
+#: app/controllers/module/module.php:426
 #: app/views/materialien/files/details.php:56
 #: app/views/materialien/files/index.php:16
 #: app/views/materialien/files/range.php:33
@@ -8071,48 +8177,48 @@ msgstr "Descriptor \"%s\" of module \"%s\" deleted!"
 msgid "Zuordnungen"
 msgstr "Assignments"
 
-#: app/controllers/module/module.php:432
+#: app/controllers/module/module.php:450
 #, php-format
 msgid "Modul \"%s\" genehmigt!"
 msgstr "Module \"%s\" approved!"
 
-#: app/controllers/module/module.php:454 app/controllers/module/module.php:468
-#: app/controllers/module/module.php:602 app/controllers/module/module.php:1005
-#: app/controllers/module/module.php:1082
-#: app/controllers/module/module.php:1093
+#: app/controllers/module/module.php:472 app/controllers/module/module.php:486
+#: app/controllers/module/module.php:620 app/controllers/module/module.php:1023
+#: app/controllers/module/module.php:1100
+#: app/controllers/module/module.php:1111
 #: app/controllers/studiengaenge/shared_version.php:415
 #: app/controllers/studiengaenge/shared_version.php:501
 msgid "Unbekanntes Modul"
 msgstr "Unknown module"
 
-#: app/controllers/module/module.php:460
+#: app/controllers/module/module.php:478
 #: app/views/module/module/copy_form.php:90
-#: app/views/module/module/module.php:96 app/views/module/module/module.php:97
+#: app/views/module/module/module.php:95 app/views/module/module/module.php:96
 msgid "Modul kopieren"
 msgstr "Copy module"
 
-#: app/controllers/module/module.php:505
+#: app/controllers/module/module.php:523
 #, php-format
 msgid "Das Modul \"%s\" und alle zugehörigen Modulteile wurden kopiert!"
 msgstr "Module \"%s\" and all associated module parts copied!"
 
-#: app/controllers/module/module.php:510
+#: app/controllers/module/module.php:528
 msgid "Das Modul konnte nicht kopiert werden!"
 msgstr "Cannot copy module!"
 
-#: app/controllers/module/module.php:513
+#: app/controllers/module/module.php:531
 msgid "Beim Kopieren trat ein Fehler auf!"
 msgstr "An error occurred while copying!"
 
-#: app/controllers/module/module.php:567 app/controllers/module/module.php:582
+#: app/controllers/module/module.php:585 app/controllers/module/module.php:600
 msgid "Keine Angabe in Originalfassung."
 msgstr "No entry in standard language."
 
-#: app/controllers/module/module.php:634
+#: app/controllers/module/module.php:652
 msgid "Neuen Modulteil anlegen"
 msgstr "Create new component"
 
-#: app/controllers/module/module.php:639
+#: app/controllers/module/module.php:657
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie legen einen neuen Modulteil für das Modul <em>%s</em> an. Der Modulteil "
@@ -8121,22 +8227,22 @@ msgstr ""
 "You want to add a part for module <em>%s</em>. It needs to be set up in the "
 "standard language <em>%s</em> first."
 
-#: app/controllers/module/module.php:656
+#: app/controllers/module/module.php:674
 #, php-format
 msgid "Modulteil: \"%s\" in der Ausgabesprache \"%s\" neu anlegen."
 msgstr "Module component: Recreate \"%s\" in the output language \"%s\"."
 
-#: app/controllers/module/module.php:661
+#: app/controllers/module/module.php:679
 #, php-format
 msgid "Modulteil: %s"
 msgstr "Module component: %s"
 
-#: app/controllers/module/module.php:663
+#: app/controllers/module/module.php:681
 #, php-format
 msgid "Der Modulteil \"%s\" wurde geändert."
 msgstr "Changes to \"%s\" saved."
 
-#: app/controllers/module/module.php:773 app/controllers/module/module.php:991
+#: app/controllers/module/module.php:791 app/controllers/module/module.php:1009
 #: app/controllers/studiengaenge/shared_version.php:83
 #: app/controllers/studiengaenge/shared_version.php:296
 #: app/controllers/studiengaenge/shared_version.php:477
@@ -8146,28 +8252,28 @@ msgstr "Changes to \"%s\" saved."
 msgid "Es wurden keine Änderungen vorgenommen."
 msgstr "No changes."
 
-#: app/controllers/module/module.php:781
+#: app/controllers/module/module.php:799
 #, php-format
 msgid ""
 "Neue Beschreibung zum Modulteil \"%s\" in der Ausgabesprache %s anlegen."
 msgstr "Create new description for \"%s\" in the language %s."
 
-#: app/controllers/module/module.php:790
+#: app/controllers/module/module.php:808
 msgid "Log-Einträge dieses Modulteils"
 msgstr "Log entries of this module part"
 
-#: app/controllers/module/module.php:820
+#: app/controllers/module/module.php:838
 #, php-format
 msgid "Der Deskriptor \"%s\" des Modulteils \"%s\" wurde gelöscht!"
 msgstr "Descriptor \"%s\" of module part \"%s\" has been deleted!"
 
-#: app/controllers/module/module.php:833 app/controllers/module/module.php:850
-#: app/controllers/module/module.php:886 app/controllers/module/module.php:946
-#: app/controllers/module/module.php:1024
+#: app/controllers/module/module.php:851 app/controllers/module/module.php:868
+#: app/controllers/module/module.php:904 app/controllers/module/module.php:964
+#: app/controllers/module/module.php:1042
 msgid "Unbekannter Modulteil"
 msgstr "Unknown module component"
 
-#: app/controllers/module/module.php:840
+#: app/controllers/module/module.php:858
 #, php-format
 msgid ""
 "Der Modulteil \"%s\" wurde kopiert. Klicken Sie auf \"übernehmen\", um "
@@ -8176,99 +8282,99 @@ msgstr ""
 "The module part \"%s\" has been copied. Click \"Apply\" to save changes made "
 "to the copy."
 
-#: app/controllers/module/module.php:874
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:444
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:449
+#: app/controllers/module/module.php:892
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:518
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:523
 #: app/views/module/module/modulteil_lvg.php:56
 msgid "LV-Gruppe suchen"
 msgstr "Search course group"
 
-#: app/controllers/module/module.php:894
+#: app/controllers/module/module.php:912
 msgid "Unbekannte Lehrveranstaltungsgruppe"
 msgstr "Unknown course group"
 
-#: app/controllers/module/module.php:905
+#: app/controllers/module/module.php:923
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Lehrveranstaltungsgruppe \"%s\" wurde dem Modulteil \"%s\" zugeordnet."
 msgstr "Course group \"%s\" added to \"%s\"."
 
-#: app/controllers/module/module.php:911
+#: app/controllers/module/module.php:929
 #, php-format
 msgid ""
 "Die bestehende Zuordnung der Lehrveranstaltungsgruppe \"%s\" zum Modulteil "
 "\"%s\" wurde nicht geändert."
 msgstr "No changes to course group \"%s\" nor \"%s\"."
 
-#: app/controllers/module/module.php:925
+#: app/controllers/module/module.php:943
 #: app/controllers/studiengaenge/shared_version.php:454
 msgid "Unbekannte Zuordnung"
 msgstr "Unknown allocation"
 
-#: app/controllers/module/module.php:932
+#: app/controllers/module/module.php:950
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Lehrveranstaltungsgruppe \"%s\" wurde vom Modulteil \"%s\" entfernt."
 msgstr "Course group \"%s\" deleted from %s\"."
 
-#: app/controllers/module/module.php:953
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:179
+#: app/controllers/module/module.php:971
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:198
 msgid "Neue Lehrveranstaltungsgruppe anlegen"
 msgstr "Create new course group"
 
-#: app/controllers/module/module.php:954
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:180
+#: app/controllers/module/module.php:972
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:199
 #, php-format
 msgid "Die Lehrveranstaltungsgruppe \"%s\" wurde angelegt."
 msgstr "Course groups \"%s\" created."
 
-#: app/controllers/module/module.php:955
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:181
+#: app/controllers/module/module.php:973
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:200
 msgid "Neue Lehrveranstaltungsgruppe anlegen."
 msgstr "Create new course group."
 
-#: app/controllers/module/module.php:957
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:183
+#: app/controllers/module/module.php:975
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:202
 #: app/views/lvgruppen/lvgruppen/index.php:34
 #: app/views/lvgruppen/lvgruppen/index.php:35
 msgid "Lehrveranstaltungsgruppe bearbeiten"
 msgstr "Edit course group"
 
-#: app/controllers/module/module.php:958
+#: app/controllers/module/module.php:976
 #, php-format
 msgid "Die Lehrveranstaltungsgruppe \"%s\" wurde geändert."
 msgstr "The course group \"%s\" has been modified."
 
-#: app/controllers/module/module.php:959
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:186
+#: app/controllers/module/module.php:977
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:205
 #, php-format
 msgid "Lehrveranstaltungsgruppe \"%s\" bearbeiten."
 msgstr "Edit course group \"%s\"."
 
-#: app/controllers/module/module.php:1010
+#: app/controllers/module/module.php:1028
 #, php-format
 msgid "Modul \"%s\" gelöscht!"
 msgstr "Module \"%s\" deleted!"
 
-#: app/controllers/module/module.php:1029
+#: app/controllers/module/module.php:1047
 #, php-format
 msgid "Modulteil \"%s\" gelöscht!"
 msgstr "Module component \"%s\" deleted!"
 
-#: app/controllers/module/module.php:1125
+#: app/controllers/module/module.php:1143
 #: app/controllers/studiengaenge/shared_version.php:169
 msgid "Vergleichsansicht"
 msgstr "Comparison view"
 
-#: app/controllers/module/module.php:1309
+#: app/controllers/module/module.php:1336
 msgid "Liste der Module"
 msgstr "Module list"
 
-#: app/controllers/module/module.php:1313
+#: app/controllers/module/module.php:1340
 msgid "Gruppiert nach verantwortlichen Einrichtungen"
 msgstr "Grouped by responsible institute"
 
-#: app/controllers/module/module.php:1337
+#: app/controllers/module/module.php:1364
 msgid ""
 "Auf diesen Seiten können Sie die Module verwalten. Ein Modul kann ein oder "
 "mehrere Modulteil(e) haben."
@@ -8276,82 +8382,84 @@ msgstr ""
 "On these pages, you may edit modules. A module can have one or more "
 "components."
 
-#: app/controllers/module/module.php:1338
+#: app/controllers/module/module.php:1365
 msgid ""
 "Module können nur gelöscht werden, wenn Sie noch keinem Studiengang "
 "zugeordnet sind."
 msgstr "Modules assigned to a course of study cannot be deleted."
 
-#: app/controllers/siteinfo.php:36 lib/navigation/FooterNavigation.php:31
+#: app/controllers/siteinfo.php:45 lib/navigation/FooterNavigation.php:31
 msgid "Impressum"
 msgstr "Legal information"
 
-#: app/controllers/siteinfo.php:63 app/controllers/siteinfo.php:72
+#: app/controllers/siteinfo.php:72 app/controllers/siteinfo.php:85
 msgid "unbenannt"
 msgstr "unknown"
 
-#: app/controllers/siteinfo.php:93
+#: app/controllers/siteinfo.php:106
 msgid "Seiten-Aktionen"
 msgstr "Page actions"
 
-#: app/controllers/siteinfo.php:96 app/views/siteinfo/new.php:17
+#: app/controllers/siteinfo.php:109 app/views/siteinfo/new.php:17
 #: templates/wiki/show.php:20
 msgid "Neue Seite anlegen"
 msgstr "Create new page"
 
-#: app/controllers/siteinfo.php:100 app/views/siteinfo/edit.php:13
+#: app/controllers/siteinfo.php:113 app/views/siteinfo/edit.php:13
 msgid "Seite bearbeiten"
 msgstr "Edit page"
 
-#: app/controllers/siteinfo.php:102
-msgid "Seite löschen"
-msgstr "Delete page"
-
-#: app/controllers/siteinfo.php:111
+#: app/controllers/siteinfo.php:124
 msgid "Rubrik-Aktionen"
 msgstr "Category actions"
 
-#: app/controllers/siteinfo.php:113 app/views/siteinfo/new.php:15
+#: app/controllers/siteinfo.php:126 app/views/siteinfo/new.php:15
 msgid "Neue Rubrik anlegen"
 msgstr "Create new category"
 
-#: app/controllers/siteinfo.php:116 app/views/siteinfo/edit.php:11
+#: app/controllers/siteinfo.php:129 app/views/siteinfo/edit.php:11
 msgid "Rubrik bearbeiten"
 msgstr "Edit category"
 
-#: app/controllers/siteinfo.php:118
+#: app/controllers/siteinfo.php:131
 msgid "Rubrik löschen"
 msgstr "Delete category"
 
-#: app/controllers/siteinfo.php:137
+#: app/controllers/siteinfo.php:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Diese Seite befindet sich im Entwurfsmodus und ist daher noch unsichtbar."
+msgstr "The system is in maintenance mode. No access possible at the moment."
+
+#: app/controllers/siteinfo.php:159
 msgid "Neue Rubrik"
 msgstr "New category"
 
-#: app/controllers/siteinfo.php:142
+#: app/controllers/siteinfo.php:164
 msgid "Neue Seite"
 msgstr "New page"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:35
+#: app/controllers/resources/room_request.php:45
 msgid ""
 "Ihre Berechtigungen an Räumen reichen nicht aus, um die Anfrageliste "
 "anzeigen zu können!"
 msgstr "Your permissions on rooms are insufficient to view the request list!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:122
+#: app/controllers/resources/room_request.php:61
 #: app/controllers/resources/room_planning.php:125
 msgid "Der gewählte Raum wurde nicht gefunden!"
 msgstr "The selected room could not be found!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:129
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1752
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1775
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2413
-#: app/views/resources/room_request/planning.php:129
+#: app/controllers/resources/room_request.php:68
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1494
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1517
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2155
+#: app/views/resources/room_request/planning.php:134
 #, php-format
 msgid "Es wurde kein Raum ausgewählt!"
 msgstr "No room has been selected!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:136
+#: app/controllers/resources/room_request.php:75
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Berechtigungen für den Raum %s sind nicht ausreichend, um die "
@@ -8359,271 +8467,160 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "The permissions for the room %s are insufficient to view the request list!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:148
+#: app/controllers/resources/room_request.php:87
 #: app/controllers/resources/print.php:169
 #: app/controllers/resources/room_group.php:137
-#: app/controllers/room_management/planning.php:581
+#: app/controllers/room_management/planning.php:589
 msgid "Die gewählte Raumgruppe wurde nicht gefunden!"
 msgstr "The selected room group could not be found!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:155
+#: app/controllers/resources/room_request.php:94
 #: app/views/room_management/planning/index.php:7
 #: app/views/room_management/planning/semester_plan.php:7
 msgid "Die gewählte Raumgruppe enthält keine Räume!"
 msgstr "The selected room group doesn't contain rooms!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:548
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2606
+#: app/controllers/resources/room_request.php:492
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2348
 #: app/views/room_management/overview/index.php:10
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:139
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:132
 msgid "Anfragenliste"
 msgstr "List of requests"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:555
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2614
-#: app/views/admin/cronjobs/schedules/index.php:62
-#: app/views/admin/cronjobs/logs/index.php:68 app/views/shared/filter.php:4
-#: app/views/news/admin_news.php:57
-msgid "Filter zurücksetzen"
-msgstr "Reset filters"
-
-#: app/controllers/resources/room_request.php:581
-msgid "Status der Anfrage"
-msgstr "Request status"
-
-#: app/controllers/resources/room_request.php:587
-msgid "offen"
-msgstr "open"
-
-#: app/controllers/resources/room_request.php:588
-msgid "bearbeitet"
-msgstr "modified"
-
-#: app/controllers/resources/room_request.php:589
-msgid "abgelehnt"
-msgstr "denied"
-
-#: app/controllers/resources/room_request.php:595
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2639
-#: app/controllers/admin/courses.php:1736
-#: app/controllers/admin/courseplanning.php:660
-#: app/views/admin/courses/sidebar.php:47
-msgid "Veranstaltungstypfilter"
-msgstr "Course type filter"
-
-#: app/controllers/resources/room_request.php:602
-#: app/controllers/resources/room_request.php:645
-#: app/controllers/resources/room_request.php:738
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2646
-#: app/controllers/admin/courses.php:1615
-#: app/controllers/admin/courses.php:1660
-#: app/controllers/admin/courses.php:1686
-#: app/controllers/admin/courses.php:1741
-#: app/controllers/admin/courses.php:1808
-#: app/controllers/admin/courseplanning.php:635
-#: app/controllers/admin/courseplanning.php:665
-#: app/controllers/search/courses.php:83 app/controllers/search/module.php:167
-#: app/controllers/search/module.php:183 app/controllers/search/module.php:200
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:351
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:378
-#: app/views/settings/notification.php:23
-#: app/views/course/grouping/_perm_level.php:33
-#: app/views/course/grouping/_perm_level.php:111
-#: app/views/admin/user/index.php:86 app/views/admin/user/index.php:100
-#: app/views/admin/user/index.php:116 app/views/admin/user/index.php:129
-#: app/views/admin/user/index.php:142 app/views/admin/user/index.php:154
-#: app/views/admin/user/index.php:204 app/views/admin/api/permissions.php:53
-#: app/views/shared/filter.php:32 app/views/shared/filter.php:44
-#: app/views/shared/filter.php:61 app/views/shared/filter.php:75
-#: app/views/shared/filter.php:88 app/views/shared/filter.php:113
-#: lib/classes/sidebar/InstituteSelectWidget.class.php:77
-#: lib/classes/SemBrowse.class.php:1339 lib/classes/SemBrowse.class.php:1360
-msgid "Alle"
-msgstr "All"
-
-#: app/controllers/resources/room_request.php:638
-#: app/views/resources/export/select_booking_sources.php:88
-msgid "Raumgruppen"
-msgstr "Room groups"
-
-#: app/controllers/resources/room_request.php:663
-#: app/views/resources/room_group/permissions.php:3
-#: app/views/resources/export/select_booking_sources.php:48
-#: app/views/resources/building/index.php:96
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:107
-#: lib/navigation/SearchNavigation.php:78
-msgid "Räume"
-msgstr "Rooms"
+#: app/controllers/resources/room_request.php:517
+msgid "Gefilterte Anfragen"
+msgstr "Filtered requests"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:687
-#: app/controllers/resources/room_request.php:780
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2684
+#: app/controllers/resources/room_request.php:522
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2615
 msgid "Alle Anfragen"
 msgstr "All requests"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:692
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2689
-msgid "Nur markierte Anfragen"
-msgstr "Only marked requests"
-
-#: app/controllers/resources/room_request.php:697
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2694
-msgid "Nur unmarkierte Anfragen"
-msgstr "Only unmarked requests"
-
-#: app/controllers/resources/room_request.php:704
-#: app/views/calendar/single/export_calendar.php:19
-#: app/views/resources/room_request/resolve.php:258
-msgid "Alle Termine"
-msgstr "All dates"
-
-#: app/controllers/resources/room_request.php:709
-msgid "Nur regelmäßige Termine"
-msgstr "Only periodic dates"
-
-#: app/controllers/resources/room_request.php:714
-msgid "Nur unregelmäßige Termine"
-msgstr "Only aperiodic dates"
-
-#: app/controllers/resources/room_request.php:720
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2700
-msgid "Nur mit Raumangabe"
-msgstr "Only with room"
-
-#: app/controllers/resources/room_request.php:725
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2705
-msgid "Eigene Anfragen anzeigen"
-msgstr "Display own requests"
-
-#: app/controllers/resources/room_request.php:775
-msgid "Gefilterte Anfragen"
-msgstr "Filtered requests"
-
-#: app/controllers/resources/room_request.php:812
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1068
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1279
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1396
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2010
+#: app/controllers/resources/room_request.php:554
+#: app/controllers/resources/room_request.php:810
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1021
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1138
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1752
 msgid "Die angegebene Anfrage wurde nicht gefunden!"
 msgstr "The specified request could not be found!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:820
-#: app/controllers/resources/room_request.php:851
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1075
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2717
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:502
+#: app/controllers/resources/room_request.php:562
+#: app/controllers/resources/room_request.php:593
+#: app/controllers/resources/room_request.php:817
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2359
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:512
 #: app/controllers/resources/booking.php:140
-#: app/controllers/resources/export.php:421
+#: app/controllers/resources/export.php:445
 #: app/controllers/resources/admin.php:52
 #: app/controllers/resources/admin.php:227
 #: app/controllers/resources/resource.php:227
 msgid "Die angegebene Ressource wurde nicht gefunden!"
 msgstr "The specified resource could not be found!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:828
+#: app/controllers/resources/room_request.php:570
 #, php-format
 msgid "%s: Details zur Anfrage"
 msgstr "%s: Request details"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:858
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1083
+#: app/controllers/resources/room_request.php:600
+#: app/controllers/resources/room_request.php:825
 #, php-format
 msgid "%s: Neue Anfrage erstellen"
 msgstr "%s: Create new request"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:869
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1093
+#: app/controllers/resources/room_request.php:611
+#: app/controllers/resources/room_request.php:835
 msgid "Die angegebene Ressource ist kein Raum!"
 msgstr "The specified resource is not a room!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:875
+#: app/controllers/resources/room_request.php:617
 msgid "Die angegebene Ressource kann nicht angefragt werden!"
 msgstr "The specified resource cannot be requested!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:906
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1134
+#: app/controllers/resources/room_request.php:648
+#: app/controllers/resources/room_request.php:876
 #, php-format
 msgid "Der Raum %1$s ist ein Teilraum des Raumes %2$s. Weitere Teilräume sind:"
 msgstr "The room %1$s is a part of the room %2$s. Other room parts are:"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:915
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1143
+#: app/controllers/resources/room_request.php:657
+#: app/controllers/resources/room_request.php:885
 #, php-format
 msgid "Der Raum %1$s ist ein Teilraum des Raumes %2$s."
 msgstr "The room %1$s is a part of the room %2$s."
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:970
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1186
+#: app/controllers/resources/room_request.php:712
+#: app/controllers/resources/room_request.php:928
 msgid "Es wurde kein Startdatum angegeben!"
 msgstr "No start date has been provided!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:976
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1192
+#: app/controllers/resources/room_request.php:718
+#: app/controllers/resources/room_request.php:934
 msgid "Es wurde kein Startzeitpunkt angegeben!"
 msgstr "No start time has been provided!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:982
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1198
+#: app/controllers/resources/room_request.php:724
+#: app/controllers/resources/room_request.php:940
 msgid "Es wurde kein Enddatum angegeben!"
 msgstr "No end date has been provided!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:988
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1204
+#: app/controllers/resources/room_request.php:730
+#: app/controllers/resources/room_request.php:946
 msgid "Es wurde kein Endzeitpunkt angegeben!"
 msgstr "No end time has been provided!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1047
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1263
+#: app/controllers/resources/room_request.php:789
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1005
 msgid "Die Anfrage wurde gespeichert."
 msgstr "The request has been saved."
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1267
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1009
 msgid "Die Anfrage konnte nicht gespeichert werden."
 msgstr "The request could not be saved."
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1287
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2027
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1029
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1769
 #, php-format
 msgid "%s: Anfrage löschen"
 msgstr "%s: Delete request"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1309
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2069
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1051
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1811
 msgid "Die Anfrage wurde gelöscht!"
 msgstr "The request has been deleted!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1313
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2071
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1055
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1813
 msgid "Fehler beim Löschen der Anfrage!"
 msgstr "Error while deleting the request!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1430
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1172
 #, php-format
 msgid "%s: Anfrage auflösen"
 msgstr "%s: Resolve request"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1436
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1178
 #: app/views/resources/_common/_request_tr.php:17
 #: app/views/resources/_common/_request_tr.php:101
 #: app/views/resources/room_request/resolve.php:389
 msgid "Anfrage auflösen"
 msgstr "Resolve request"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1447
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1189
 msgid "Abgelehnte Anfrage"
 msgstr "Denied request"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1449
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2082
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1191
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1824
 msgid "Die Anfrage wurde abgelehnt!"
 msgstr "The request has been denied!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1453
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1195
 msgid "Die Anfrage wurde bereits aufgelöst!"
 msgstr "The request has already been resolved!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1759
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1956
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1501
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1698
 msgid ""
 "Es wurden nicht für alle Termine der Anfrage Räume ausgewählt! Soll die "
 "Anfrage wirklich aufgelöst werden?"
@@ -8631,128 +8628,115 @@ msgstr ""
 "Not every date of the request has been assigned to a room! Do you really "
 "want to resolve the request?"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1785
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2423
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1527
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2165
 #, php-format
 msgid "Die Ressource mit der ID %s ist kein Raum!"
 msgstr "The resource with the ID %s is not a room!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1795
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2433
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1537
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2175
 #, php-format
 msgid "Unzureichende Berechtigungen zum Buchen des Raumes %s!"
 msgstr "Insufficient permissions for booking the room %s!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1810
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2448
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1552
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2190
 #, php-format
 msgid "Der Veranstaltungstermin mit der ID %s wurde nicht gefunden!"
 msgstr "The course date with the ID %s could not be found!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1858
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2483
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1600
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2225
 #, php-format
 msgid "Die Terminserie mit der ID %s wurde nicht gefunden!"
 msgstr "The regular date with the ID %s could not be found!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1906
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2521
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1648
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2263
 #, php-format
 msgid "Die Person mit der ID %s wurde nicht gefunden!"
 msgstr "The person with the ID %s could not be found!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1937
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2552
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1679
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2294
 #, php-format
 msgid ""
 "Der Termin mit der ID %s ist mit einem unpassenden Stud.IP-Objekt verknüpft!"
 msgstr "The date with the ID %s is linked with an unsuitable Stud.IP object!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1951
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1693
 msgid "Es traten Fehler beim Auflösen der Anfrage auf!"
 msgstr "Error occurred during request resolving!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1971
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1713
 msgid "Die Anfrage wurde aufgelöst!"
 msgstr "The request has been resolved!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:1975
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1717
 msgid "Die Anfrage wurde aufgelöst, konnte aber nicht geschlossen werden!"
 msgstr "The request has been resolved but could not be closed!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2034
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1776
 #, php-format
 msgid "%s: Anfrage ablehnen"
 msgstr "%s: Deny request"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2045
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1787
 #: app/views/resources/_common/_request_tr.php:115
-#: app/views/resources/room_request/resolve.php:414
+#: app/views/resources/room_request/resolve.php:415
 msgid "Anfrage löschen"
 msgstr "Delete request"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2047
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1789
 #: app/views/resources/_common/_request_tr.php:108
-#: app/views/resources/room_request/resolve.php:409
+#: app/views/resources/room_request/resolve.php:410
 msgid "Anfrage ablehnen"
 msgstr "Deny request"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2056
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1798
 msgid "Die angegebene Anfrage wurde bereits abgelehnt!"
 msgstr "The specified request has already been denied!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2086
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1828
 msgid "Fehler beim Ablehnen der Anfrage!"
 msgstr "Error while denying the request!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2155
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1897
 #: app/views/resources/room_request/overview.php:74
-#: app/views/resources/room_request/planning.php:144
+#: app/views/resources/room_request/planning.php:149
 #: app/views/room_management/overview/index.php:107
 msgid "Anfragende Person"
 msgstr "Requesting person"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2156
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:14
-#: app/views/institute/overview/index.php:38
-#: app/views/search/archive/index.php:131 config/config_develop.inc.php:198
-#: config/config.inc.php:173 lib/classes/LockRules.class.php:213
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1743
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1749
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:2065
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:2072
-msgid "Fakultät"
-msgstr "Faculty"
-
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2157
-#: app/controllers/admin/statusgroups.php:381
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1899
+#: app/controllers/admin/statusgroups.php:378
 msgid "Institut"
 msgstr "Institute"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2159
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1901
 #: app/controllers/admin/specification.php:148
 #: app/views/course/wizard/steps/basicdata/index.php:35
-#: app/views/shared/modul/_modullv.php:11 lib/models/AuxLockRule.php:146
+#: app/views/shared/modul/_modullv.php:11 lib/models/AuxLockRule.php:147
 msgid "Veranstaltungstitel"
 msgstr "Course name"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2160
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1902
 #: app/views/resources/room_request/overview.php:59
-#: app/views/resources/room_request/planning.php:141
+#: app/views/resources/room_request/planning.php:146
 #: app/views/room_management/overview/index.php:104
 msgid "Lehrende Person(en)"
 msgstr "Lecturer(s)"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2161
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1903
 msgid "Angefragter Raum"
 msgstr "Requested room"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2162
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1904
 msgid "Erwartete Teilnehmerzahl"
 msgstr "Expected amount of participants"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2165
-#: app/views/calendar/single/edit.php:35 app/views/calendar/single/edit.php:66
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1907
 #: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:237
 #: app/views/consultation/admin/index.php:41
 #: app/views/consultation/overview/index.php:27
@@ -8765,47 +8749,48 @@ msgstr "Expected amount of participants"
 msgid "Uhrzeit"
 msgstr "Time"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2166
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2753
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:407
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:733
-#: app/controllers/resources/export.php:329
-#: app/controllers/room_management/planning.php:241
-#: app/controllers/room_management/planning.php:529
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1908
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2395
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:417
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:747
+#: app/controllers/resources/export.php:332
+#: app/controllers/room_management/planning.php:245
+#: app/controllers/room_management/planning.php:537
 #: app/views/resources/_common/_request_info.php:4
 #: app/views/resources/room_request/_add_edit_form.php:36
 #: app/views/resources/room_request/resolve.php:109
 #: app/views/resources/room_request/resolve.php:120
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1680
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:2311
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1704
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:2316
 msgid "Rüstzeit"
 msgstr "Preparation time"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2167
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1909
 #: app/views/course/block_appointments/index.php:143
 msgid "Anzahl der Termine"
 msgstr "Number of appointments"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2168
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1910
 #: app/views/course/timesrooms/_roomRequest.php:40
 #: app/views/course/room_requests/index.php:18
 #: app/views/resources/room_request/resolve.php:93
 msgid "Art der Anfrage"
 msgstr "Type of request"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2169
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1911
 msgid "Datum des ersten Termins"
 msgstr "First date"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2170
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1912
 msgid "Datum der Anfrage"
 msgstr "Request date"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2171
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1913
+#: app/views/course/wiki/newpages.php:16
 msgid "Letzte Änderungen"
 msgstr "Last changes"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2172
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1914
 #: app/views/resources/room_request/overview.php:42
 #: app/views/room_management/overview/index.php:98
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Confirm.php:64
@@ -8814,93 +8799,177 @@ msgstr "Last changes"
 msgid "Markierung"
 msgstr "Marking"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2174
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1915
+#: app/controllers/admission/courseset.php:586
+#: app/views/course/members/awaiting_list.php:60
+#: app/views/admin/cronjobs/schedules/display.php:19
+#: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:45
+#: app/views/admin/user/_priority_list.php:26
+#: lib/cronjobs/check_admission.class.php:94
+msgid "Priorität"
+msgstr "Priority"
+
+#: app/controllers/resources/room_request.php:1916
 msgid "Bemerkungen"
 msgstr "Comment"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2305
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2047
 #, php-format
 msgid "Raumanfragen-%s"
 msgstr "Request-%s"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2316
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2058
 msgid "Buchung in Anfrage wandeln"
 msgstr "Convert booking to request"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2362
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2104
 msgid "Die Buchung wurde in eine Anfrage umgewandelt!"
 msgstr "The booking has been converted into a request!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2366
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2108
 msgid "Die Buchung konnte nicht gelöscht werden!"
 msgstr "The booking could not be deleted!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2372
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2114
 msgid "Die Buchung konnte nicht in eine Anfrage umgewandelt werden!"
 msgstr "The booking could not be converted into a request!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2566
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2308
 #, php-format
 msgid "Es traten Fehler beim Auflösen der Anfrage auf für %s!"
 msgstr "Errors occurred while resolving the request for %s!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2581
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2323
 #, php-format
 msgid "Die Anfrage für %s wurde aufgelöst!"
 msgstr "The request for %s has been resolved!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2586
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2328
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Anfrage für %s wurde aufgelöst, konnte aber nicht geschlossen werden!"
 msgstr "The request for %s has been resolved but it could not be closed!"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2741
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:395
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:721
-#: app/controllers/room_management/planning.php:229
-#: app/controllers/room_management/planning.php:517
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2383
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:405
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:735
+#: app/controllers/room_management/planning.php:233
+#: app/controllers/room_management/planning.php:525
 msgid "Manuelle Buchung"
 msgstr "Manual bookings"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2745
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:399
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:725
-#: app/controllers/room_management/planning.php:233
-#: app/controllers/room_management/planning.php:521
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2387
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:409
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:739
+#: app/controllers/room_management/planning.php:237
+#: app/controllers/room_management/planning.php:529
 msgid "Veranstaltungsbezogene Buchung"
 msgstr "Course-related booking"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2749
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:403
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:729
-#: app/controllers/resources/export.php:130
-#: app/controllers/resources/export.php:238
-#: app/controllers/resources/export.php:390
-#: app/controllers/resources/export.php:498
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2391
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:413
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:743
+#: app/controllers/resources/export.php:133
+#: app/controllers/resources/export.php:241
+#: app/controllers/resources/export.php:414
+#: app/controllers/resources/export.php:522
 #: app/controllers/resources/print.php:145
 #: app/controllers/resources/admin.php:1057
-#: app/controllers/room_management/planning.php:237
-#: app/controllers/room_management/planning.php:525
+#: app/controllers/room_management/planning.php:241
+#: app/controllers/room_management/planning.php:533
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:40
 msgid "Sperrbuchung"
 msgstr "Lock booking"
 
-#: app/controllers/resources/room_request.php:2757
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:411
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:737
-#: app/controllers/resources/export.php:129
-#: app/controllers/resources/export.php:237
-#: app/controllers/resources/export.php:387
-#: app/controllers/resources/export.php:496
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2399
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:421
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:751
+#: app/controllers/resources/export.php:132
+#: app/controllers/resources/export.php:240
+#: app/controllers/resources/export.php:411
+#: app/controllers/resources/export.php:520
 #: app/controllers/resources/print.php:144
 #: app/controllers/resources/admin.php:1056
-#: app/controllers/room_management/planning.php:245
-#: app/controllers/room_management/planning.php:533
+#: app/controllers/room_management/planning.php:249
+#: app/controllers/room_management/planning.php:541
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:34
 msgid "Reservierung"
 msgstr "Reservation"
 
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2478
+#: app/views/admin/cronjobs/schedules/index.php:62
+#: app/views/admin/cronjobs/logs/index.php:68 app/views/shared/filter.php:16
+#: app/views/news/admin_news.php:57
+msgid "Filter zurücksetzen"
+msgstr "Reset filters"
+
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2507
+msgid "Status der Anfrage"
+msgstr "Request status"
+
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2512
+msgid "offen"
+msgstr "open"
+
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2513
+msgid "bearbeitet"
+msgstr "modified"
+
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2514
+msgid "abgelehnt"
+msgstr "denied"
+
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2520
+#: app/controllers/admin/courses.php:1781
+#: app/controllers/admin/courseplanning.php:660
+#: app/views/admin/courses/sidebar.php:47
+msgid "Veranstaltungstypfilter"
+msgstr "Course type filter"
+
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2564
+#: app/views/resources/export/select_booking_sources.php:88
+msgid "Raumgruppen"
+msgstr "Room groups"
+
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2589
+#: app/views/resources/room_group/permissions.php:3
+#: app/views/resources/export/select_booking_sources.php:48
+#: app/views/resources/building/index.php:96
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:100
+#: lib/navigation/SearchNavigation.php:78
+msgid "Räume"
+msgstr "Rooms"
+
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2620
+msgid "Nur markierte Anfragen"
+msgstr "Only marked requests"
+
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2625
+msgid "Nur unmarkierte Anfragen"
+msgstr "Only unmarked requests"
+
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2633
+#: app/views/calendar/calendar/export.php:28
+#: app/views/resources/room_request/resolve.php:258
+msgid "Alle Termine"
+msgstr "All dates"
+
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2638
+msgid "Nur regelmäßige Termine"
+msgstr "Only periodic dates"
+
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2643
+msgid "Nur unregelmäßige Termine"
+msgstr "Only aperiodic dates"
+
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2651
+msgid "Nur mit Raumangabe"
+msgstr "Only with room"
+
+#: app/controllers/resources/room_request.php:2656
+msgid "Eigene Anfragen anzeigen"
+msgstr "Display own requests"
+
 #: app/controllers/resources/category.php:42
 #: app/views/resources/admin/categories.php:49
 msgid "Details anzeigen"
@@ -8992,7 +9061,7 @@ msgstr "There is no current semester in this Stud.IP installation!"
 #: app/controllers/resources/room_planning.php:89
 #: app/controllers/resources/room.php:91
 #: app/controllers/resources/resource.php:195
-#: app/views/resources/room/index.php:87
+#: app/views/resources/room/index.php:83
 #: app/views/resources/room_planning/booking_plan.php:46
 #: app/views/resources/_common/_action_menu.php:15
 #: app/views/resources/print/individual_booking_plan.php:10
@@ -9000,7 +9069,7 @@ msgstr "There is no current semester in this Stud.IP installation!"
 #: app/views/resources/resource/booking_plan.php:9
 #: app/views/room_management/planning/index.php:33
 #: app/views/room_management/overview/index.php:17
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:171
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:164
 msgid "Belegungsplan"
 msgstr "Booking plan"
 
@@ -9010,147 +9079,153 @@ msgstr "Booking plan"
 msgid "Belegungsplan: %s"
 msgstr "Booking plan: %s"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:172
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:547
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:176
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:557
 #: app/controllers/resources/resource.php:463
 msgid "Der Belegungsplan ist für Sie nicht zugänglich!"
 msgstr "The booking plan is not accessible for you!"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:185
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:565
-#: app/controllers/room_management/planning.php:190
-#: app/controllers/room_management/planning.php:479
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:189
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:579
+#: app/controllers/room_management/planning.php:194
+#: app/controllers/room_management/planning.php:487
 msgid ""
 "Sie sind nicht dazu berechtigt, alle Anfragen im Belegungsplan zu sehen!"
 msgstr "You are not allowed to see all requests in the booking plan!"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:206
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:372
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:585
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:701
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:210
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:382
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:599
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:715
 msgid "Anderen Raum wählen"
 msgstr "Select other room"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:222
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:599
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:226
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:613
 #: app/controllers/resources/print.php:66
 #: app/controllers/resources/resource.php:487
 #: app/controllers/room_management/planning.php:60
-#: app/controllers/room_management/planning.php:320
+#: app/controllers/room_management/planning.php:324
 msgid "Standard Zeitfenster"
 msgstr "Standard timeframe"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:234
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:612
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:238
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:626
 #: app/controllers/resources/print.php:78
 #: app/controllers/resources/resource.php:499
 #: app/controllers/room_management/planning.php:72
-#: app/controllers/room_management/planning.php:334
+#: app/controllers/room_management/planning.php:338
 msgid "Ganztägiges Zeitfenster"
 msgstr "All-day timeframe"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:253
-#: app/controllers/room_management/planning.php:197
-#: app/controllers/room_management/planning.php:486
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:257
+#: app/controllers/room_management/planning.php:201
+#: app/controllers/room_management/planning.php:494
 msgid "Alle Anfragen anzeigen"
 msgstr "Display all request"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:286
-#: app/controllers/resources/booking.php:699
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:290
+#: app/controllers/resources/booking.php:703
 msgid "Neue Buchung"
 msgstr "New booking"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:293
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:297
 msgid "Neue Anfrage"
 msgstr "New request"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:304
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:308
 msgid "Belegungsplan drucken"
 msgstr "Print booking plan"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:311
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:315
 #: app/controllers/resources/resource.php:523
 msgid "Individuelle Druckansicht"
 msgstr "Individual booking plan"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:327
-#: app/controllers/resources/export.php:160
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:331
+#: app/controllers/resources/export.php:163
 #: app/views/resources/_common/_action_menu.php:70
 msgid "Buchungen exportieren"
 msgstr "Export bookings"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:346
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:349
+#: app/controllers/resources/room.php:110
+#: app/controllers/resources/room.php:506
+msgid "Raum bearbeiten"
+msgstr "Edit room"
+
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:357
 msgid "Raumeigenschaften anzeigen"
 msgstr "Show room properties"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:357
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:367
 #: app/controllers/resources/resource.php:552
 msgid "QR-Code anzeigen"
 msgstr "Show QR code"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:363
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:373
 msgid "Aktueller Belegungsplan"
 msgstr "Current booking plan"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:420
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:744
-#: app/controllers/room_management/planning.php:252
-#: app/controllers/room_management/planning.php:540
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:430
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:758
+#: app/controllers/room_management/planning.php:256
+#: app/controllers/room_management/planning.php:548
 msgid "Geplante Buchung"
 msgstr "Planned booking"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:428
-#: app/controllers/room_management/planning.php:258
-#: app/controllers/room_management/planning.php:546
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:438
+#: app/controllers/room_management/planning.php:262
+#: app/controllers/room_management/planning.php:554
 #: app/views/course/room_requests/_new_request_header.php:3
 msgid "Anfrage"
 msgstr "Request"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:429
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:439
 msgid "Eigene Anfrage"
 msgstr "Own request"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:464
-#: app/controllers/resources/booking.php:1187
-#: app/controllers/room_management/planning.php:295
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:474
+#: app/controllers/resources/booking.php:1195
+#: app/controllers/room_management/planning.php:299
 msgid "Das ausgewählte Semester wurde nicht in der Datenbank gefunden!"
 msgstr "The selected semester could not be found in the database!"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:511
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:521
 #, php-format
 msgid "Semester-Belegungsplan: %s"
 msgstr "Semester booking plan: %s"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:597
-#: app/controllers/room_management/planning.php:318
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:611
+#: app/controllers/room_management/planning.php:322
 msgid "Zeitfenster"
 msgstr "Timeframe"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:626
-#: app/controllers/room_management/planning.php:350
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:640
+#: app/controllers/room_management/planning.php:354
 #: app/views/admin/semester/edit.php:42
 msgid "Semesterzeitraum"
 msgstr "Semester period"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:628
-#: app/controllers/room_management/planning.php:352
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:642
+#: app/controllers/room_management/planning.php:356
 msgid "Vorlesungszeit"
 msgstr "Teaching period"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:642
-#: app/controllers/room_management/planning.php:366
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:656
+#: app/controllers/room_management/planning.php:370
 msgid "gesamtes Semester"
 msgstr "whole semester"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:660
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:674
 msgid "zukünftige Einzeltermine einblenden"
 msgstr "display future single dates"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:753
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:767
 msgid "Anfrage für regelmäßige Termine"
 msgstr "Request for regular dates"
 
-#: app/controllers/resources/room_planning.php:761
+#: app/controllers/resources/room_planning.php:775
 msgid "Eigene Anfrage für regelmäßige Termine"
 msgstr "Own request for regular dates"
 
@@ -9179,7 +9254,7 @@ msgid "Die angegebene Ressourcenanfrage wurde nicht gefunden!"
 msgstr "The specified resource request could not be found!"
 
 #: app/controllers/resources/booking.php:171
-#: app/controllers/resources/booking.php:1173
+#: app/controllers/resources/booking.php:1181
 #, php-format
 msgid "Es sind maximal %d Minuten für die Rüstzeit erlaubt!"
 msgstr "A maximum of %d minutes is allowed for the preparation time!"
@@ -9198,7 +9273,7 @@ msgstr "Error while creating the booking!"
 msgid "%1$s: Neue Sperrbuchung von %2$s bis %3$s"
 msgstr "%1$s: New lock booking from %2$s to %3$s"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:519
+#: app/controllers/resources/booking.php:523
 #, php-format
 msgid ""
 "Raum %1$s: Der Teilraum %2$s ist im Zeitbereich von %3$s bis %4$s nicht "
@@ -9207,19 +9282,19 @@ msgstr ""
 "Room %1$s: The room part %2$s is not available in the range from %3$s to "
 "%4$s and can therefore not be booked!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:550
+#: app/controllers/resources/booking.php:554
 msgid "Es konnten nicht alle Reservierungen gespeichert werden!"
 msgstr "Not all reservations could be saved!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:555
+#: app/controllers/resources/booking.php:559
 msgid "Es konnten nicht alle Sperrbuchungen gespeichert werden!"
 msgstr "Not all lock bookings could be saved!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:560
+#: app/controllers/resources/booking.php:564
 msgid "Es konnten nicht alle Buchungen gespeichert werden!"
 msgstr "Not all bookings could be saved!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:568
+#: app/controllers/resources/booking.php:572
 msgid ""
 "Die Reservierung wurde gespeichert, aber es traten Fehler beim Reservieren "
 "der anderen Raumteile auf:"
@@ -9233,7 +9308,7 @@ msgstr[1] ""
 "The reservations have been saved but errors occurred while reserving the "
 "other room parts:"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:574
+#: app/controllers/resources/booking.php:578
 msgid ""
 "Die Sperrbuchung wurde gespeichert, aber es traten Fehler beim Sperren der "
 "anderen Raumteile auf:"
@@ -9247,7 +9322,7 @@ msgstr[1] ""
 "The lock bookings have been saved but errors occurred while locking the "
 "other room parts:"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:580
+#: app/controllers/resources/booking.php:584
 msgid ""
 "Die Buchung wurde gespeichert, aber es traten Fehler beim Buchen der anderen "
 "Raumteile auf:"
@@ -9261,147 +9336,147 @@ msgstr[1] ""
 "The bookings have been saved but errors occurred while booking the other "
 "room parts:"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:595
-#: app/controllers/resources/booking.php:1980
+#: app/controllers/resources/booking.php:599
+#: app/controllers/resources/booking.php:1988
 msgid "Die Reservierung wurde gespeichert."
 msgid_plural "Die Reservierungen wurden gespeichert."
 msgstr[0] "The reservation has been saved."
 msgstr[1] "The reservations have been saved."
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:603
+#: app/controllers/resources/booking.php:607
 msgid "Die Sperrbuchung wurde gespeichert."
 msgid_plural "Die Sperrbuchungen wurden gespeichert."
 msgstr[0] "The lock booking has been saved."
 msgstr[1] "The lock bookings have been saved."
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:611
-#: app/controllers/resources/booking.php:1976
+#: app/controllers/resources/booking.php:615
+#: app/controllers/resources/booking.php:1984
 msgid "Die Buchung wurde gespeichert."
 msgid_plural "Die Buchungen wurden gespeichert."
 msgstr[0] "The booking has been saved."
 msgstr[1] "The bookings have been saved."
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:621
+#: app/controllers/resources/booking.php:625
 msgid "Die folgenden Fehler traten beim Speichern der Buchungen auf:"
 msgstr "The following errors occurred while saving the booking:"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:658
+#: app/controllers/resources/booking.php:662
 #, php-format
 msgid "%s: Neue geplante Buchung"
 msgstr "%s: New planned booking"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:687
+#: app/controllers/resources/booking.php:691
 msgid "Neue geplante Buchung"
 msgstr "New planned booking"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:691
+#: app/controllers/resources/booking.php:695
 msgid "Neue Sperrbuchung"
 msgstr "New lock booking"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:695
+#: app/controllers/resources/booking.php:699
 msgid "Neue Reservierung"
 msgstr "New reservation"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:727
+#: app/controllers/resources/booking.php:731
 #, php-format
 msgid "%1$s: Geplante Buchung am %2$s bearbeiten"
 msgstr "%1$s: Edit planned booking on %2$s"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:735
+#: app/controllers/resources/booking.php:739
 #, php-format
 msgid "%1$s: Sperrbuchung am %2$s bearbeiten"
 msgstr "%1$s: Edit lock booking on %2$s"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:743
+#: app/controllers/resources/booking.php:747
 #, php-format
 msgid "%1$s: Reservierung am %2$s bearbeiten"
 msgstr "%1$s: Edit reservation on %2$s"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:751
+#: app/controllers/resources/booking.php:755
 #, php-format
 msgid "%1$s: Buchung am %2$s bearbeiten"
 msgstr "%1$s: Edit booking on %2$s"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:761
+#: app/controllers/resources/booking.php:765
 #, php-format
 msgid "Geplante Buchung am %s bearbeiten"
 msgstr "Edit planned booking on %s"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:768
+#: app/controllers/resources/booking.php:772
 #, php-format
 msgid "Sperrbuchung am %s bearbeiten"
 msgstr "Edit lock booking on %s"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:775
+#: app/controllers/resources/booking.php:779
 #, php-format
 msgid "Reservierung am %s bearbeiten"
 msgstr "Edit reservation on %s"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:782
+#: app/controllers/resources/booking.php:786
 #, php-format
 msgid "Buchung am %s bearbeiten"
 msgstr "Edit booking on %s"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:789
+#: app/controllers/resources/booking.php:793
 msgid "Buchung duplizieren"
 msgstr "Duplicate booking"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:812
-#: app/controllers/resources/booking.php:817
-#: app/controllers/resources/booking.php:829
-#: app/controllers/resources/booking.php:834
+#: app/controllers/resources/booking.php:816
+#: app/controllers/resources/booking.php:821
+#: app/controllers/resources/booking.php:833
+#: app/controllers/resources/booking.php:838
 msgid ""
 "Ihre Berechtigungsstufe ist mindestens für einen der gewählten Räume zu "
 "niedrig!"
 msgstr ""
 "Your permission level is too low for at least one of the selected rooms!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:843
+#: app/controllers/resources/booking.php:847
 msgid "Nur einfache Buchungen dürfen direkt bearbeitet werden!"
 msgstr "Only simple bookings may be modified directly!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:945
+#: app/controllers/resources/booking.php:949
 #, php-format
 msgid ""
 "Der Raum %1$s ist ein Teilraum eines teilbaren Raumes. Weitere Teilräume "
 "sind:"
 msgstr "The room %1$s is a part of a separable room. Other room parts are:"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:953
+#: app/controllers/resources/booking.php:957
 #, php-format
 msgid "Der Raum %1$s ist ein Teilraum eines teilbaren Raumes."
 msgstr "The room %1$s is a part of a separable room."
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:966
+#: app/controllers/resources/booking.php:970
 msgid "Die folgenden Räume sind Teilräume:"
 msgstr "The following rooms are room parts:"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1098
+#: app/controllers/resources/booking.php:1102
 msgid ""
 "Die gewählte belegende Person konnte nicht in der Datenbank gefunden werden!"
 msgstr "The selected booking person could not be found in the database!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1150
+#: app/controllers/resources/booking.php:1158
 msgid "Es wurde ein ungültiger Buchungstyp gewählt."
 msgstr "An invlid booking type has been selected."
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1158
+#: app/controllers/resources/booking.php:1166
 msgid "Es wurde kein Startdatum bzw. Startzeitpunkt angegeben!"
 msgstr "No start date or start time has been specified!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1164
+#: app/controllers/resources/booking.php:1172
 msgid "Es wurde kein Enddatum bzw. Endzeitpunkt angegeben!"
 msgstr "No end date or end time has been specified!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1233
+#: app/controllers/resources/booking.php:1241
 msgid "Die Startuhrzeit darf nicht nach der Enduhrzeit liegen!"
 msgstr "The start time must not lie after the end time!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1240
+#: app/controllers/resources/booking.php:1248
 msgid "Die Rüstzeit darf keinen negativen Wert enthalten!"
 msgstr "The preparation time must not contain a negative value!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1366
+#: app/controllers/resources/booking.php:1374
 msgid ""
 "Die folgende Reservierung wird beim Buchen überschrieben. Wollen Sie die "
 "Reservierung wirklich überschreiben?"
@@ -9415,76 +9490,76 @@ msgstr[1] ""
 "The following reservations will be overwritten on booking. Do you really "
 "want to overwrite the reservations?"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1496
+#: app/controllers/resources/booking.php:1504
 #: app/controllers/resources/resource.php:67
 msgid "Es konnten keine Ressourcen gefunden werden!"
 msgstr "No resources could be found!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1510
+#: app/controllers/resources/booking.php:1518
 #: app/controllers/resources/print.php:36
 #: app/controllers/resources/resource.php:90
 msgid "Die Ressource wurde nicht gefunden!"
 msgstr "The resource could not be found!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1540
+#: app/controllers/resources/booking.php:1548
 msgid "Buchung kopieren"
 msgstr "Copy booking"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1574
-#: app/controllers/resources/booking.php:1665
-#: app/controllers/resources/export.php:165
+#: app/controllers/resources/booking.php:1582
+#: app/controllers/resources/booking.php:1673
+#: app/controllers/resources/export.php:168
 msgid "Es wurde keine Ressource ausgewählt!"
 msgstr "No resource has been selected!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1613
+#: app/controllers/resources/booking.php:1621
 msgid "Es traten Fehler beim Kopieren der Buchung auf!"
 msgstr "Errors occurred while copying the booking!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1619
+#: app/controllers/resources/booking.php:1627
 msgid "Die Buchung wurde kopiert!"
 msgstr "The booking has been copied!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1637
+#: app/controllers/resources/booking.php:1645
 msgid "Buchung verschieben"
 msgstr "Move booking"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1685
+#: app/controllers/resources/booking.php:1693
 msgid "Es traten Fehler beim Verschieben der Buchung auf!"
 msgstr "Errors occurred while moving the booking!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1691
+#: app/controllers/resources/booking.php:1699
 msgid "Die Buchung wurde verschoben!"
 msgstr "The booking has been moved!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1709
+#: app/controllers/resources/booking.php:1717
 msgid "Buchung in ein anderes Semester kopieren"
 msgstr "Copy the booking in another semester"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1725
+#: app/controllers/resources/booking.php:1733
 msgid ""
 "Es sind keine zukünftigen Semester vorhanden, in die die Buchung kopiert "
 "werden kann!"
 msgstr "There are no future semesters in which the booking can be copied!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1752
+#: app/controllers/resources/booking.php:1760
 #, php-format
 msgid "%1$d. KW, vom %2$s bis zum %3$s"
 msgstr "%1$d. week, from %2$s to %3$s"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1774
-#: app/controllers/room_management/planning.php:644
+#: app/controllers/resources/booking.php:1782
+#: app/controllers/room_management/planning.php:652
 msgid "Das gewählte Semester wurde nicht gefunden!"
 msgstr "The selected semester could not be found!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1792
+#: app/controllers/resources/booking.php:1800
 msgid "Die gewählte Kalenderwoche liegt außerhalb des gewählten Semesters!"
 msgstr "The selected calendar week is outside of the selected semester!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1840
+#: app/controllers/resources/booking.php:1848
 msgid "Die Buchung konnte aus folgenden Gründen nicht kopiert werden:"
 msgstr "The booking could not be copied for the following reasons:"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1849
+#: app/controllers/resources/booking.php:1857
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Buchung wurde in das Semester %1$s kopiert und findet dort vom %2$s, "
@@ -9493,37 +9568,37 @@ msgstr ""
 "The booking has been copied into the semester %1$s and takes place from "
 "%2$s, %3$s to %4$s, %5$s!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1866
+#: app/controllers/resources/booking.php:1874
 msgid "Buchung löschen"
 msgstr "Delete booking"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1885
+#: app/controllers/resources/booking.php:1893
 msgid "Die Buchung wurde gelöscht!"
 msgstr "The booking has been deleted!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1889
+#: app/controllers/resources/booking.php:1897
 msgid "Fehler beim Löschen der Buchung!"
 msgstr "Error while deleting the booking!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1903
-#: app/controllers/resources/booking.php:1908
-#: app/controllers/resources/booking.php:1930
+#: app/controllers/resources/booking.php:1911
+#: app/controllers/resources/booking.php:1916
+#: app/controllers/resources/booking.php:1938
 msgid "Die Buchung ist ungültig!"
 msgstr "The booking is invalid!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1913
+#: app/controllers/resources/booking.php:1921
 msgid "Buchung in Reservierung umwandeln"
 msgstr "Transform booking into reservation"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1915
+#: app/controllers/resources/booking.php:1923
 msgid "Reservierung in Buchung umwandeln"
 msgstr "Transform reservation into booking"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1918
+#: app/controllers/resources/booking.php:1926
 msgid "Die Buchung hat keinen passenden Buchungstyp!"
 msgstr "The booking does not have a matching booking type!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1944
+#: app/controllers/resources/booking.php:1952
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Reservierung kann nicht in eine Buchung umgewandelt werden, weil der "
@@ -9532,99 +9607,99 @@ msgstr ""
 "The reservation cannot be transformed into a booking since the time raneg "
 "from %1$s to %2$s is already occupied!"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1988
+#: app/controllers/resources/booking.php:1996
 msgid "Die Buchung konnte nicht gespeichert werden."
 msgstr "The booking could not be saved."
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1992
+#: app/controllers/resources/booking.php:2000
 msgid "Die Reservierung konnte nicht gespeichert werden."
 msgstr "The reservation could not be saved."
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:1999
+#: app/controllers/resources/booking.php:2007
 msgid ""
 "Soll die folgende Buchung wirklich in eine Reservierung umgewandelt werden?"
 msgstr ""
 "Do you really want to transform the following booking into a reservation?"
 
-#: app/controllers/resources/booking.php:2003
+#: app/controllers/resources/booking.php:2011
 msgid ""
 "Soll die folgende Reservierung wirklich in eine Buchung umgewandelt werden?"
 msgstr ""
 "Do you really want to transform the following reservation into a booking?"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:68
+#: app/controllers/resources/export.php:71
 msgid "Quellen für den Export von Buchungen auswählen"
 msgstr "Select sources for the export of bookings"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:79
+#: app/controllers/resources/export.php:82
 msgid "Es sind keine Quellen für den Export von Buchungen vorhanden!"
 msgstr "There are no sources available for the export of bookings!"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:90
+#: app/controllers/resources/export.php:93
 #: app/views/resources/print/clipboard_rooms.php:124
 msgid "Sie müssen zunächst Raumgruppen erstellen"
 msgstr "You need to create a room group first"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:93
+#: app/controllers/resources/export.php:96
 #: app/views/resources/print/clipboard_rooms.php:127
 #, php-format
 msgid "Klicken Sie %shier%s, um eine Raumgruppe anzulegen."
 msgstr "Klick %shere%s to create a room group."
 
-#: app/controllers/resources/export.php:128
-#: app/controllers/resources/export.php:236
-#: app/controllers/resources/export.php:384
-#: app/controllers/resources/export.php:494
+#: app/controllers/resources/export.php:131
+#: app/controllers/resources/export.php:239
+#: app/controllers/resources/export.php:408
+#: app/controllers/resources/export.php:518
 #: app/controllers/resources/print.php:143
 #: app/controllers/resources/admin.php:1055
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:28
 msgid "Buchung"
 msgstr "Booking"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:131
-#: app/controllers/resources/export.php:239
+#: app/controllers/resources/export.php:134
+#: app/controllers/resources/export.php:242
 #: app/controllers/resources/print.php:146
 #: app/controllers/resources/admin.php:1058
 msgid "geplante Buchung"
 msgstr "planned booking"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:142
+#: app/controllers/resources/export.php:145
 #: app/views/room_management/overview/index.php:43
 msgid "Raumgruppen auswählen"
 msgstr "Select room group"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:146
+#: app/controllers/resources/export.php:149
 #: app/views/room_management/overview/index.php:50
 msgid "Räume auswählen"
 msgstr "Select rooms"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:173
+#: app/controllers/resources/export.php:176
 msgid "Die gewählte Ressource wurde nicht gefunden!"
 msgstr "The selected resource could not be found!"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:273
+#: app/controllers/resources/export.php:276
 #: app/controllers/resources/global_locks.php:86
 #: app/controllers/resources/global_locks.php:173
 #: app/controllers/resources/resource.php:934
-#: app/controllers/resources/resource.php:1332
+#: app/controllers/resources/resource.php:1337
 #: app/controllers/resources/messages.php:136
-#: lib/resources/RoomManager.class.php:705
+#: lib/resources/RoomManager.class.php:715
 #: lib/resources/ResourceManager.class.php:648
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:200
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:466
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:224
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:738
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:956
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:196
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:462
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:223
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:737
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:955
 msgid "Der Startzeitpunkt darf nicht hinter dem Endzeitpunkt liegen!"
 msgstr "The start time must not lie after the end time!"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:280
+#: app/controllers/resources/export.php:283
 #: app/views/calendar/schedule/settings.php:34
 msgid "Bitte mindestens einen Wochentag auswählen."
 msgstr "Select at least one day."
 
-#: app/controllers/resources/export.php:330
-#: app/views/course/room_requests/new_request.php:62
+#: app/controllers/resources/export.php:333
+#: app/views/course/room_requests/new_request.php:61
 #: app/views/course/room_requests/request_find_matching_rooms.php:86
 #: app/views/course/room_requests/request_find_available_properties.php:81
 #: app/views/resources/room_planning/overbooked_rooms.php:5
@@ -9635,58 +9710,58 @@ msgstr "Select at least one day."
 msgid "Raumname"
 msgstr "Room name"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:331
-#: app/controllers/resources/export.php:461
+#: app/controllers/resources/export.php:334
+#: app/controllers/resources/export.php:485
 msgid "Buchungstyp"
 msgstr "Booking type"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:333
-#: app/controllers/resources/export.php:463
+#: app/controllers/resources/export.php:336
+#: app/controllers/resources/export.php:487
 msgid "Buchende Person"
 msgstr "Booking person"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:334
-#: app/controllers/resources/export.php:464
+#: app/controllers/resources/export.php:337
+#: app/controllers/resources/export.php:488
 msgid "Belegende Person(en)"
 msgstr "Booking person(s)"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:335
-#: app/controllers/resources/export.php:465
+#: app/controllers/resources/export.php:338
+#: app/controllers/resources/export.php:489
 #: app/views/resources/admin/booking_log.php:35
 msgid "Interner Kommentar"
 msgstr "Internal comment"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:378
+#: app/controllers/resources/export.php:402
 #, php-format
 msgid "%u min."
 msgstr "%u min."
 
-#: app/controllers/resources/export.php:391 lib/models/MvvFileFileref.php:81
+#: app/controllers/resources/export.php:415 lib/models/MvvFileFileref.php:95
 msgid "sonstiges"
 msgstr "miscellaneous"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:408
+#: app/controllers/resources/export.php:432
 msgid "Buchungsliste"
 msgstr "Booking list"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:455
+#: app/controllers/resources/export.php:479
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:164
 #: app/views/resources/booking/add_from_request.php:26
 msgid "Rüstzeit (Minuten)"
 msgstr "Preparation time (minutes)"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:458
+#: app/controllers/resources/export.php:482
 msgid "Raum / Gebäude"
 msgstr "Room / Building"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:459 lib/classes/EventLog.php:28
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:149
+#: app/controllers/resources/export.php:483 lib/classes/EventLog.php:28
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:148
 msgid "Ressource"
 msgid_plural "Ressourcen"
 msgstr[0] "Resource"
 msgstr[1] "Resources"
 
-#: app/controllers/resources/export.php:519
+#: app/controllers/resources/export.php:543
 #, php-format
 msgid "Belegungsplan %1$s, KW %2$d.csv"
 msgstr "Booking plan %1$s, week %2$d.csv"
@@ -9735,25 +9810,20 @@ msgstr "Error while deleting the lock!"
 msgid "Der angegebene Raum wurde nicht gefunden!"
 msgstr "The specified room was not found!"
 
-#: app/controllers/resources/room.php:73 app/views/resources/room/index.php:78
+#: app/controllers/resources/room.php:73 app/views/resources/room/index.php:74
 #: app/views/resources/_common/_resource_tree_item.php:38
 #: app/views/resources/search/rooms.php:55
 msgid "Wochenbelegung"
 msgstr "Week booking plan"
 
 #: app/controllers/resources/room.php:81 app/controllers/resources/room.php:99
-#: app/views/resources/room/index.php:82 app/views/resources/room/index.php:91
+#: app/views/resources/room/index.php:78 app/views/resources/room/index.php:87
 #: app/views/resources/_common/_resource_tree_item.php:44
 #: app/views/resources/search/rooms.php:63
 #: templates/sidebar/room-clipboard-item.php:49
 msgid "Semesterbelegung"
 msgstr "Semester booking plan"
 
-#: app/controllers/resources/room.php:110
-#: app/controllers/resources/room.php:506
-msgid "Raum bearbeiten"
-msgstr "Edit room"
-
 #: app/controllers/resources/room.php:118
 #: app/controllers/resources/building.php:79
 #: app/controllers/resources/location.php:100
@@ -9767,7 +9837,7 @@ msgid "Raumanfragen anzeigen"
 msgstr "Show room requests"
 
 #: app/controllers/resources/room.php:144
-#: app/views/resources/room/index.php:115
+#: app/views/resources/room/index.php:111
 #: app/views/resources/search/rooms.php:71
 msgid "Raum anfragen"
 msgstr "Request room"
@@ -9887,7 +9957,7 @@ msgstr "Error while booking the room %1$s!"
 #: app/controllers/resources/search.php:31
 #: app/controllers/room_management/overview.php:369
 #: app/views/course/timesrooms/editStack.php:33
-#: app/views/course/room_requests/new_request.php:60
+#: app/views/course/room_requests/new_request.php:59
 #: app/views/course/room_requests/request_find_matching_rooms.php:84
 #: app/views/course/room_requests/request_find_available_properties.php:79
 #: app/views/resources/room_request/resolve.php:202
@@ -9914,7 +9984,7 @@ msgid "Farbwähler"
 msgstr "Colour selector"
 
 #: app/controllers/resources/print.php:117
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:241
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:234
 msgid "Belegungsplan-Seriendruck"
 msgstr "Booking plan serial print"
 
@@ -9923,16 +9993,6 @@ msgstr "Booking plan serial print"
 msgid "Gebäudenummer"
 msgstr "Building number"
 
-#: app/controllers/resources/building.php:43
-#: app/views/resources/_common/building.php:14
-#: app/views/resources/_common/location.php:9
-#: app/views/resources/building/_add_edit_form.php:36
-#: app/views/room_management/overview/buildings.php:21
-#: app/views/room_management/overview/locations.php:6
-#: app/views/oer/admin/hosts.php:8
-msgid "Adresse"
-msgstr "Address"
-
 #: app/controllers/resources/building.php:71
 msgid "Gebäude bearbeiten"
 msgstr "Edit building"
@@ -10097,7 +10157,7 @@ msgstr "Error while saving the location!"
 
 #: app/controllers/resources/admin.php:82
 #: app/views/room_management/overview/index.php:67
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:279
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:272
 msgid "Globale Sperren verwalten"
 msgstr "Manage global locks"
 
@@ -10106,7 +10166,7 @@ msgid "Sperrung hinzufügen"
 msgstr "Add lock"
 
 #: app/controllers/resources/admin.php:107
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:285
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:278
 msgid "Berechtigungs-Ãœbersicht"
 msgstr "Permission overview"
 
@@ -10133,7 +10193,7 @@ msgid "Es gibt keine Personen mit Berechtigungen in der Raumverwaltung!"
 msgstr "There are no persons with permissions in the room management!"
 
 #: app/controllers/resources/admin.php:271
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:291
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:284
 msgid "Kategorien verwalten"
 msgstr "Manage categories"
 
@@ -10146,7 +10206,7 @@ msgid "Es wurden keine Kategorien gefunden!"
 msgstr "No category could be found!"
 
 #: app/controllers/resources/admin.php:306
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:297
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:290
 msgid "Eigenschaften verwalten"
 msgstr "Manage properties"
 
@@ -10155,7 +10215,7 @@ msgid "Eigenschaft hinzufügen"
 msgstr "Add property"
 
 #: app/controllers/resources/admin.php:366
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:303
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:296
 msgid "Eigenschaftsgruppen verwalten"
 msgstr "Manage property groups"
 
@@ -10228,7 +10288,7 @@ msgstr[0] "The following error occurred while deleting several room parts:"
 msgstr[1] "The following errors occurred while deleting several room parts:"
 
 #: app/controllers/resources/admin.php:748
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:309
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:302
 msgid "Teilbare Räume verwalten"
 msgstr "Manage separable rooms"
 
@@ -10262,7 +10322,7 @@ msgstr "No separable room has been selected!"
 
 #: app/controllers/resources/admin.php:1044
 #: app/views/room_management/overview/index.php:80
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:316
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:309
 msgid "Konfigurationsoptionen"
 msgstr "Configuration options"
 
@@ -10384,13 +10444,18 @@ msgstr "%s: edit"
 msgid "%s: löschen"
 msgstr "%s: delete"
 
+#: app/controllers/resources/resource.php:518
+#: app/views/calendar/schedule/index.php:46 public/eval_summary.php:560
+msgid "Druckansicht"
+msgstr "Print view"
+
 #: app/controllers/resources/resource.php:536
 msgid "Als Tabelle exportieren"
 msgstr "Export as table"
 
 #: app/controllers/resources/resource.php:570
 #: app/views/room_management/planning/copy_bookings.php:90
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:229
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:222
 msgid "Buchungen"
 msgstr "Bookings"
 
@@ -10413,14 +10478,14 @@ msgstr "Manage permissions"
 
 #: app/controllers/resources/resource.php:596
 #: app/controllers/resources/resource.php:836
-#: app/controllers/resources/resource.php:1195
-#: app/controllers/resources/resource.php:1398
+#: app/controllers/resources/resource.php:1197
+#: app/controllers/resources/resource.php:1403
 msgid "Diese Aktion kann nur für einzelne Ressourcen verwendet werden!"
 msgstr "This action can only be used for single resources!"
 
 #: app/controllers/resources/resource.php:606
 #: app/views/room_management/overview/index.php:61
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:273
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:266
 msgid "Globale Berechtigungen verwalten"
 msgstr "Manage global permissions"
 
@@ -10452,12 +10517,12 @@ msgid ""
 msgstr "The permissions of %1$s for the resource %2$s could not be saved!"
 
 #: app/controllers/resources/resource.php:791
-#: app/controllers/resources/resource.php:1154
+#: app/controllers/resources/resource.php:1156
 msgid "Die folgenden Fehler traten auf beim Speichern der Berechtigungen:"
 msgstr "The following errors occurred while saving the permissions:"
 
 #: app/controllers/resources/resource.php:796
-#: app/controllers/resources/resource.php:1159
+#: app/controllers/resources/resource.php:1161
 #: app/controllers/resources/room_group.php:296
 msgid "Die Berechtigungen wurden gespeichert!"
 msgstr "The permissions have been saved!"
@@ -10492,28 +10557,28 @@ msgstr "Not all permissions could be saved!"
 msgid "Die Änderung der Zeitbereiche der Berechtigungen wurden gespeichert!"
 msgstr "The changes to the time ranges of the permission has been saved!"
 
-#: app/controllers/resources/resource.php:1208
+#: app/controllers/resources/resource.php:1213
 msgid "Es wurde kein passender Buchungstyp angegeben!"
 msgstr "No valid booking type has been specified!"
 
-#: app/controllers/resources/resource.php:1216
+#: app/controllers/resources/resource.php:1221
 #, php-format
 msgid "%s: Reservierung erstellen"
 msgstr "%s: Create reservation"
 
-#: app/controllers/resources/resource.php:1223
+#: app/controllers/resources/resource.php:1228
 #, php-format
 msgid "%s: Sperrbuchung erstellen"
 msgstr "%s: Create lock booking"
 
-#: app/controllers/resources/resource.php:1294
+#: app/controllers/resources/resource.php:1299
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s: Die Sperrbuchung für den Zeitraum von %2$s bis %3$s wurde gespeichert!"
 msgstr ""
 "%1$s: The lock booking for the time range from %2$s to %3$s has been saved!"
 
-#: app/controllers/resources/resource.php:1368
+#: app/controllers/resources/resource.php:1373
 #, php-format
 msgid ""
 "Eine Buchung wurde im Zeitbereich von %1$s, %2$s Uhr bis zum %3$s, %4$s Uhr "
@@ -10527,7 +10592,7 @@ msgstr[1] ""
 "%5$d bookings have been deleted in the time range from %1$s, %2$s to %3$s, "
 "%4$s!"
 
-#: app/controllers/resources/resource.php:1382
+#: app/controllers/resources/resource.php:1387
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Buchungen im Zeitbereich von %1$s, %2$s Uhr bis %3$s, %4$s Uhr konnten "
@@ -10536,12 +10601,12 @@ msgstr ""
 "The bookings in the time range from %1$s, %2$s to %3$s, %4$s could not be "
 "deleted!"
 
-#: app/controllers/resources/resource.php:1426
+#: app/controllers/resources/resource.php:1431
 #, php-format
 msgid "Der Dateiordner zur Ressource %1$s konnte nicht gefunden werden!"
 msgstr "The folder for the resource %1$s could not be found!"
 
-#: app/controllers/resources/resource.php:1435
+#: app/controllers/resources/resource.php:1440
 msgid "Sie sind nicht berechtigt, den Inhalt dieses Ordners zu sehen!"
 msgstr "You are not allowed to see the content of this folder!"
 
@@ -10638,6 +10703,17 @@ msgstr "Closed study groups"
 msgid "Teilnahmebeschränkte Veranstaltungen"
 msgstr "Restricted courses"
 
+#: app/controllers/admission/restricted_courses.php:35
+#: app/views/resources/admin/configuration.php:110
+#: app/views/room_management/overview/index.php:38
+#: lib/classes/sidebar/ExportWidget.php:8
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:216
+#: lib/evaluation/evaluation_show.lib.php:397
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:298
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:312
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
+
 #: app/controllers/admission/restricted_courses.php:76
 #: app/views/admission/restricted_courses/index.php:12
 #: lib/classes/admission/CourseSet.class.php:87
@@ -10683,7 +10759,7 @@ msgstr "Admission"
 #: app/views/resources/resource/lock.php:7
 #: app/views/resources/resource/export_bookings.php:16
 #: app/views/admission/restricted_courses/index.php:19
-#: app/views/questionnaire/edit.php:95
+#: app/views/questionnaire/edit.php:94
 #: templates/sidebar/room-search-criteria-available-range.php:76
 msgid "Startzeitpunkt"
 msgstr "Start time"
@@ -10696,7 +10772,7 @@ msgstr "Start time"
 #: app/views/resources/resource/lock.php:14
 #: app/views/resources/resource/export_bookings.php:23
 #: app/views/admission/restricted_courses/index.php:20
-#: app/views/questionnaire/edit.php:99 app/views/evaluation/_evaluation.php:54
+#: app/views/questionnaire/edit.php:98 app/views/evaluation/_evaluation.php:54
 #: templates/sidebar/room-search-criteria-available-range.php:90
 msgid "Endzeitpunkt"
 msgstr "End time"
@@ -10729,9 +10805,7 @@ msgstr ""
 #: lib/classes/CoursesetModel.php:202 lib/classes/DataFieldEntry.class.php:564
 #: lib/classes/StudipSemSearch.class.php:114
 #: lib/classes/StudipSemSearch.class.php:119
-#: lib/classes/StudipSemSearch.class.php:127 lib/models/Semester.class.php:279
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:569
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:605
+#: lib/classes/StudipSemSearch.class.php:127 lib/models/Semester.class.php:290
 msgid "alle"
 msgstr "all"
 
@@ -10744,7 +10818,7 @@ msgstr "[All below %s]"
 #: app/controllers/admission/rule.php:29
 #: app/controllers/admission/courseset.php:27
 #: lib/navigation/BrowseNavigation.php:104
-#: lib/navigation/StartNavigation.php:127
+#: lib/navigation/StartNavigation.php:131
 msgid "Anmeldesets"
 msgstr "Admissions"
 
@@ -10790,13 +10864,6 @@ msgid "versteckt"
 msgstr "hidden"
 
 #: app/controllers/admission/courseset.php:419 app/controllers/tree.php:18
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:69
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:68
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:75
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:72
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturestable.class.php:70
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:83
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:77
 msgid "Zeiten"
 msgstr "Times"
 
@@ -10827,14 +10894,14 @@ msgstr "binding enrolment"
 #: app/controllers/admission/courseset.php:439
 #: app/controllers/admission/courseset.php:440
 #: app/controllers/admission/courseset.php:441
-#: app/controllers/room_management/planning.php:998
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1006
 #: app/views/settings/deputies.php:41 app/views/file/_file_aside.php:42
 #: app/views/resources/admin/properties.php:28
 #: app/views/resources/resource/_standard_properties_display_part.php:54
 #: app/views/admin/user/index.php:180
-#: lib/models/resources/ResourceRequestProperty.class.php:67
-#: lib/models/resources/ResourceProperty.class.php:97
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2501
+#: lib/models/resources/ResourceRequestProperty.class.php:69
+#: lib/models/resources/ResourceProperty.class.php:101
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2489
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_template.lib.php:466
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_template.lib.php:733
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:243
@@ -10846,14 +10913,14 @@ msgstr "no"
 #: app/controllers/admission/courseset.php:439
 #: app/controllers/admission/courseset.php:440
 #: app/controllers/admission/courseset.php:441
-#: app/controllers/room_management/planning.php:998
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1006
 #: app/views/settings/deputies.php:35 app/views/file/_file_aside.php:42
 #: app/views/resources/admin/properties.php:28
 #: app/views/resources/resource/_standard_properties_display_part.php:52
 #: app/views/admin/user/index.php:176
-#: lib/models/resources/ResourceRequestProperty.class.php:67
-#: lib/models/resources/ResourceProperty.class.php:97
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2511
+#: lib/models/resources/ResourceRequestProperty.class.php:69
+#: lib/models/resources/ResourceProperty.class.php:101
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2499
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_template.lib.php:457
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_template.lib.php:710
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:243
@@ -10870,9 +10937,7 @@ msgstr "Username"
 #: app/controllers/admin/banner.php:41 app/controllers/admin/lockrules.php:49
 #: app/controllers/admin/lockrules.php:74
 #: app/views/settings/notification.php:16
-#: app/views/course/grouping/parent.php:35 app/views/course/topics/copy.php:21
-#: app/views/calendar/single/_event_data.php:13
-#: app/views/calendar/single/_tooltip.php:12
+#: app/views/course/grouping/parent.php:36 app/views/course/topics/copy.php:21
 #: app/views/resources/room_request/resolve.php:66
 #: app/views/admin/user/_course_files.php:36
 #: app/views/admin/user/_course_list.php:32
@@ -10887,27 +10952,18 @@ msgstr "Username"
 #: app/views/blubber/compose.php:21 lib/functions.php:80 lib/functions.php:83
 #: lib/functions.php:85 lib/cronjobs/check_admission.class.php:94
 #: lib/classes/EventLog.php:25 lib/classes/Context.php:174
-#: lib/models/Course.class.php:709
+#: lib/models/Course.class.php:720
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1732
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1736
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1741
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1747
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:2063
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:2070
-#: public/eval_summary_export.php:584 public/eval_summary.php:527
+#: public/eval_summary_export.php:581 public/eval_summary.php:525
 #: templates/sidebar/time-range-filter.php:15
 msgid "Veranstaltung"
 msgstr "Course"
 
-#: app/controllers/admission/courseset.php:498
-#: app/controllers/admission/courseset.php:586
-#: app/views/settings/account/index.php:29
-#: app/views/course/members/import_autorlist.php:25
-#: app/views/admin/install/root.php:9 lib/cronjobs/check_admission.class.php:94
-#: lib/classes/LockRules.class.php:225
-msgid "Nutzername"
-msgstr "Username"
-
 #: app/controllers/admission/courseset.php:545
 msgid "Die zugeordneten Veranstaltungen wurden konfiguriert."
 msgstr "The assigned courses have been configured."
@@ -10933,7 +10989,7 @@ msgstr "List of applications"
 #: app/views/studiengaenge/studiengaenge/index.php:23
 #: app/views/studiengaenge/studiengaenge/aufbaustg_edit__.php:11
 #: app/views/lvgruppen/lvgruppen/export_xls.php:6
-#: lib/models/Studiengang.php:144 lib/models/Studiengang.php:702
+#: lib/models/Studiengang.php:188 lib/models/Studiengang.php:742
 msgid "Studiengang"
 msgid_plural "Studiengängen"
 msgstr[0] "Course of study"
@@ -11082,7 +11138,7 @@ msgstr "Create new user domain"
 
 #: app/controllers/admin/content_terms_of_use.php:46
 #: app/views/admin/content_terms_of_use/index.php:8
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:117
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:116
 msgid "Inhalts-Nutzungsbedingungen"
 msgstr "Content terms of use"
 
@@ -11165,7 +11221,7 @@ msgstr "Error while deleting entry with ID \"%s\"!"
 
 #: app/controllers/admin/accessibility_info_text.php:18
 #: app/views/admin/accessibility_info_text/index.php:5
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:156
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:155
 msgid "Infotext zu barrierefreien Dateien"
 msgstr "Infotext on accessible files"
 
@@ -11377,7 +11433,7 @@ msgstr[0] "%u log entry has been deleted."
 msgstr[1] "%u log entries have been deleted."
 
 #: app/controllers/admin/cronjobs/tasks.php:27
-#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:68
+#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:72
 msgid "Aufgaben"
 msgstr "Tasks"
 
@@ -11422,7 +11478,7 @@ msgid "Cronjob-Aufgabe ausführen"
 msgstr "Execute cronjob task"
 
 #: app/controllers/admin/cronjobs/schedules.php:27
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:200
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:207
 msgid "Cronjobs"
 msgstr "Cronjobs"
 
@@ -11451,12 +11507,12 @@ msgid "Cronjob bearbeiten"
 msgstr "Edit cronjob"
 
 #: app/controllers/admin/cronjobs/schedules.php:173
-#: app/controllers/admin/user.php:1779
+#: app/controllers/admin/user.php:1843
 #: app/views/contents/courseware/create_project.php:123
 #: app/views/course/timesrooms/createSingleDate.php:99
 #: app/views/course/timesrooms/cancelStack.php:10
 #: app/views/course/timesrooms/editStack.php:173
-#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:214
+#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:219
 #: app/views/course/timesrooms/createCycle.php:137
 #: app/views/course/block_appointments/index.php:151
 #: app/views/module/module/copy_form.php:92
@@ -11517,6 +11573,134 @@ msgid_plural "%u Cronjobs wurden gelöscht."
 msgstr[0] "%u cronjob has been deleted."
 msgstr[1] "%u cronjobs have been deleted."
 
+#: app/controllers/admin/extern.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Personen-Browser"
+msgstr "Staff list"
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Personal der Einrichtungen"
+msgstr "%s of the institute"
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Externe Seiten (Systemweit)"
+msgstr "External pages"
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:79
+msgid ""
+"Die mit einem Ausrufezeichen versehenen Konfigurationen müssen eventuell "
+"überarbeitet werden."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:81
+msgid ""
+"Der Aufbau der Templates hat sich in der aktuellen Stud.IP-Version geändert."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:82
+msgid ""
+"Nach dem Speichern der gekennzeichneten Templates wird die Markierung "
+"entfernt."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:88 app/controllers/admin/extern.php:137
+msgid "Konfiguration hochladen"
+msgstr "Upload configuration"
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:102 app/controllers/admin/extern.php:422
+#, fuzzy
+msgid "Neue externe Seite anlegen"
+msgstr "Create new page"
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Vorschau anzeigen"
+msgstr "Display log entries"
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:126
+#: app/views/institute/extern/_table-row.php:37
+#: app/views/resources/_common/_resource_tree_item.php:17
+msgid "Informationen anzeigen"
+msgstr "Display information"
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:132
+#: app/views/institute/extern/_table-row.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Konfiguration herunterladen"
+msgstr "Download configuration file"
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:167
+#, fuzzy
+msgid "Eine neue externe Seite \"%$1s\" vom Typ %$2s wurde angelegt."
+msgstr "The new property group with the name %s has been created."
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:173
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Die Konfiguration der externen Seite \"%s\" wurde gespeichert."
+msgstr "The configuration options have been saved!"
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:247
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Die Konfiguration \"%s\" wurde gelöscht."
+msgstr "Evaluation %s was deleted."
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:328
+#, fuzzy
+msgid "Es wurde keine Datei ausgewählt!"
+msgstr "No files have been selected!"
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:334
+#, fuzzy
+msgid "Die Datei hat ein ungültiges Format!"
+msgstr "The format of the course number is invalid."
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:350
+#, fuzzy
+msgid "Die Datei kann nicht importiert werden!"
+msgstr "The data could not be exported."
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:356
+#, fuzzy
+msgid "Der Typ der Konfiguration ist ungültig!"
+msgstr "The username is invalid"
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:367
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Die Konfiguration \"%s\" wurde erfolgreich importiert."
+msgstr "Data successfully exported."
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:465
+#, fuzzy
+msgid "Personen-Details"
+msgstr "Staff list"
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:466
+#, fuzzy
+msgid "Details zu einer Person"
+msgstr "Request details"
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:472
+#, fuzzy
+msgid "Liste der Veranstaltungen"
+msgstr "Type of course"
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:477
+#, fuzzy
+msgid "Veranst.-Details"
+msgstr "Course details"
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:478
+#, fuzzy
+msgid "Details zu einer Veranstaltung"
+msgstr "directly to the course"
+
+#: app/controllers/admin/extern.php:484
+#, fuzzy
+msgid "Zeiten/Termine/Themen der Veranstaltungen"
+msgstr "Course participants"
+
 #: app/controllers/admin/ilias_interface.php:37
 #, php-format
 msgid ""
@@ -11619,12 +11803,8 @@ msgstr "Permissions"
 #: app/controllers/admin/install.php:25 app/controllers/admin/api.php:35
 #: app/views/admin/install/install.php:33
 #: app/views/admin/install/install-basic.php:20
-#: app/views/admin/api/config.php:11 lib/navigation/AdminNavigation.php:180
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:296
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkInternSimple.class.php:89
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkIntern.class.php:94
-#: lib/extern/lib/ExternConfig.class.php:281 lib/modules/ActivityFeed.php:61
-#: lib/modules/ActivityFeed.php:69
+#: app/views/admin/api/config.php:11 lib/navigation/AdminNavigation.php:187
+#: lib/modules/ActivityFeed.php:61 lib/modules/ActivityFeed.php:69
 msgid "Konfiguration"
 msgstr "Configuration"
 
@@ -11808,7 +11988,7 @@ msgstr "Unknown component version."
 
 #: app/controllers/admin/overlapping.php:246
 #: app/controllers/search/studiengaenge.php:521
-#: app/controllers/search/module.php:134
+#: app/controllers/search/module.php:139
 #: app/views/search/studiengaenge/_studiengang.php:12
 msgid "Semesterauswahl"
 msgstr "Semester selection"
@@ -11824,62 +12004,13 @@ msgstr "Banner administration"
 #: app/views/admin/ilias_interface/add_ilias.php:27
 #: app/views/admin/api/edit.php:106
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Link.php:67
+#: templates/library/library_document_info.php:38
 #: templates/courseware/block_types/link.php:5
 #: templates/courseware/block_types/embed.php:6
 #: templates/courseware/block_types/iframe.php:5
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: app/controllers/admin/banner.php:42 app/controllers/admin/courses.php:1374
-#: app/controllers/admin/courses.php:1606
-#: app/controllers/admin/lockrules.php:50
-#: app/controllers/admin/lockrules.php:75
-#: app/controllers/admin/courseplanning.php:565
-#: app/controllers/admin/autoinsert.php:235
-#: app/controllers/search/globalsearch.php:100
-#: app/views/settings/studies/institute.php:18
-#: app/views/module/institute/index.php:5 app/views/admin/user/index.php:84
-#: app/views/admin/user/new.php:168 app/views/admin/courses/courses.php:150
-#: app/views/admin/courses/sidebar.php:29
-#: app/views/admin/datafields/new.php:123
-#: app/views/admin/datafields/edit.php:158
-#: app/views/public_courses/index.php:43 app/views/questionnaire/assign.php:23
-#: app/views/search/archive/index.php:38 app/views/search/module/index.php:38
-#: app/views/studiengaenge/studiengaenge/index.php:24
-#: app/views/files_dashboard/_search_tr.php:63
-#: config/config_develop.inc.php:192 config/config.inc.php:167
-#: lib/functions.php:96 lib/functions.php:99
-#: lib/classes/sidebar/InstituteSelectWidget.class.php:25
-#: lib/classes/EventLog.php:26 lib/classes/SemBrowse.class.php:51
-#: lib/classes/Context.php:177 lib/models/Institute.class.php:244
-#: lib/models/Institute.class.php:258 lib/models/MvvContact.php:439
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1737
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1742
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1748
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:2064
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:2071
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:261 lib/extern/admin_extern.inc.php:293
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:78
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:121
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:201
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:87
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:142
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:242
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:81
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:127
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:230
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:66
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:123
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:236
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:203
-#: lib/extern/modules/views/ExternSemBrowseTable.class.php:60
-#: lib/extern/modules/views/ExternSemBrowse.class.php:62
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:357
-#: public/eval_summary_export.php:604 public/eval_summary.php:547
-#: public/show_bereich.php:81 templates/admin/institute_search.php:7
-msgid "Einrichtung"
-msgstr "Institute"
-
 #: app/controllers/admin/banner.php:43 app/controllers/admin/lockrules.php:51
 #: app/controllers/consultation/export.php:29
 #: app/controllers/consultation/export.php:62
@@ -11895,8 +12026,6 @@ msgid "Kein Verweis"
 msgstr "No link"
 
 #: app/controllers/admin/banner.php:49 app/controllers/lti.php:68
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:138
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:119
 msgid "nicht anzeigen"
 msgstr "do not display"
 
@@ -11967,7 +12096,7 @@ msgstr ""
 "The file type of the image file is wrong (%s).<br>Only the file extensions ."
 "gif, .png and .jpg are permitted!"
 
-#: app/controllers/admin/banner.php:287 lib/classes/Avatar.class.php:322
+#: app/controllers/admin/banner.php:287 lib/classes/Avatar.class.php:381
 msgid ""
 "Es ist ein Fehler beim Kopieren der Datei aufgetreten. Das Bild wurde nicht "
 "hochgeladen!"
@@ -11975,51 +12104,6 @@ msgstr ""
 "An error has occurred while copying the file. The image file has not been "
 "uploaded!"
 
-#: app/controllers/admin/loginstyle.php:28
-#: app/views/admin/login_style/index.php:10
-msgid "Hintergrundbilder für den Startbildschirm"
-msgstr "Background images for the start screen"
-
-#: app/controllers/admin/loginstyle.php:85
-#, php-format
-msgid "Ein Bild wurde hochgeladen."
-msgid_plural "%u Bilder wurden hochgeladen"
-msgstr[0] "A picture has been uploaded."
-msgstr[1] "%u pictures have been uploaded"
-
-#: app/controllers/admin/loginstyle.php:94
-#, php-format
-msgid "Ein Bild konnte nicht hochgeladen werden."
-msgid_plural "%u Bilder konnten nicht hochgeladen werden."
-msgstr[0] "A picture could not be uploaded."
-msgstr[1] "%u pictures could not be uploaded."
-
-#: app/controllers/admin/loginstyle.php:110
-msgid ""
-"Dieses Bild wird vom System mitgeliefert und kann daher nicht gelöscht "
-"werden."
-msgstr "This image is provided by the system and therefore cannot be deleted."
-
-#: app/controllers/admin/loginstyle.php:112 app/controllers/avatar.php:197
-msgid "Das Bild wurde gelöscht."
-msgstr "The image has been deleted."
-
-#: app/controllers/admin/loginstyle.php:114
-msgid "Das Bild konnte nicht gelöscht werden."
-msgstr "The image could not be deleted."
-
-#: app/controllers/admin/loginstyle.php:131
-msgid "Der Aktivierungsstatus wurde gespeichert."
-msgstr "The activation state has been saved."
-
-#: app/controllers/admin/loginstyle.php:133
-msgid "Der Aktivierungsstatus konnte nicht gespeichert werden."
-msgstr "The activation state could not be saved."
-
-#: app/controllers/admin/loginstyle.php:147
-msgid "Bild hinzufügen"
-msgstr "Add picture"
-
 #: app/controllers/admin/webservice_access.php:31
 msgid "Die Webservices sind in diesem System nicht aktiviert."
 msgstr "In this system web services are not available."
@@ -12071,102 +12155,30 @@ msgstr "Field set"
 
 #: app/controllers/admin/courses.php:80
 #: app/views/shared/contacts/contact_range_fields.php:9
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:102
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:106
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:110
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:121
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:132
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:104
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:108
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:112
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:123
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:134
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:147
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:161
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:131
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:128
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:132
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:136
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:147
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:158
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:213
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:220
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:103
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:117
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:149
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:153
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:157
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:168
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:179
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:254
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:261
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:104
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:118
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:144
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:158
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:135
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:112
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:116
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:120
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:131
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:142
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:156
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:163
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:110
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:124
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:129
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:143
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:134
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:138
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:142
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:153
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:164
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:242
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:249
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:180
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:187
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:154
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:130
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:134
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:138
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:160
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:263
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:270
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:137
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:151
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:241
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:438
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:476
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:511
-#: lib/extern/views/ExternEditGeneric.class.php:57
 msgid "keine Auswahl"
 msgstr "no selection"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:209
+#: app/controllers/admin/courses.php:157
 msgid "Diese Seitenleiste konfigurieren"
 msgstr "Configure this sidebar"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:232
-msgid "Als Excel exportieren"
-msgstr "Export to Excel"
-
-#: app/controllers/admin/courses.php:272
+#: app/controllers/admin/courses.php:280
 #: app/controllers/admin/courseplanning.php:22
 msgid "Sie wurden noch keiner Einrichtung zugeordnet"
 msgstr "You have not been assigned to an institution"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:285
+#: app/controllers/admin/courses.php:293
 msgid "Verwaltung von Veranstaltungen und Einrichtungen"
 msgstr "Course and institute management"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:458 app/controllers/admin/courses.php:1256
+#: app/controllers/admin/courses.php:438 app/controllers/admin/courses.php:1310
 #: lib/navigation/AdminNavigation.php:99
 msgid "Sperrebenen"
 msgstr "Locking levels"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:461 app/controllers/admin/courses.php:476
-#: app/controllers/admin/courses.php:480 app/controllers/admin/courses.php:490
-#: app/controllers/admin/courses.php:504
+#: app/controllers/admin/courses.php:441 app/controllers/admin/courses.php:456
+#: app/controllers/admin/courses.php:460 app/controllers/admin/courses.php:470
+#: app/controllers/admin/courses.php:480 app/controllers/admin/courses.php:494
 #: app/views/course/dates/create_folders.php:15
 #: app/views/course/timesrooms/_irregularEvents.php:115
 #: app/views/course/timesrooms/_regularEvents.php:168
@@ -12180,53 +12192,55 @@ msgstr "Locking levels"
 msgid "Alle auswählen"
 msgstr "Select all"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:481 app/controllers/admin/courses.php:1296
+#: app/controllers/admin/courses.php:461 app/controllers/admin/courses.php:1350
 #: app/views/admin/plugin/index.php:149
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:509
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:517
 msgid "Einstellungen speichern"
 msgstr "Save settings"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:493 app/controllers/admin/courses.php:1321
-#: app/controllers/admin/courses.php:1322
+#: app/controllers/admin/courses.php:473 app/controllers/admin/courses.php:1375
+#: app/controllers/admin/courses.php:1376
 msgid "Mehrfachzuordnung von Studienbereichen"
 msgstr "Multiple assignment of study areas"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:512
-#: app/views/settings/accessibility.php:18 app/views/settings/general.php:137
+#: app/controllers/admin/courses.php:502
+#: app/views/settings/accessibility.php:18 app/views/settings/general.php:126
 #: app/views/contact/editGroup.php:20
 #: app/views/materialien/files/add_dokument.php:118
 #: app/views/materialien/files/add_ranges_to_file.php:33
 #: app/views/materialien/files/sort.php:26
 #: app/views/materialien/files/add_files_to_range.php:13
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:142
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:158
 #: app/views/course/admission/instant_course_set.php:18
 #: app/views/course/wizard/steps/studyareas/index.php:73
 #: app/views/course/management/lock.php:23
-#: app/views/course/basicdata/view.php:26
+#: app/views/course/basicdata/view.php:26 app/views/course/wiki/edit.php:33
 #: app/views/course/shared/order_settings.php:12
 #: app/views/course/timesrooms/createSingleDate.php:96
-#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:211
+#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:216
 #: app/views/course/timesrooms/createCycle.php:134
 #: app/views/course/feedback/config.php:31
 #: app/views/course/feedback/edit_form.php:5
 #: app/views/course/forum/area/_edit_area_form.php:5
 #: app/views/course/forum/area/_js_templates.php:20
-#: app/views/course/lti/config.php:17 app/views/course/lti/edit.php:88
+#: app/views/course/lti/config.php:17 app/views/course/lti/edit.php:95
 #: app/views/course/lvgselector/index.php:96
 #: app/views/course/studygroup/globalmodules.php:78
 #: app/views/course/block_appointments/index.php:150
 #: app/views/course/ilias_interface/edit_moduletitle.php:8
 #: app/views/course/gradebook/lecturers/weights.php:22
-#: app/views/course/gradebook/lecturers/custom_definitions.php:62
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/new_ilias_definition.php:29
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/custom_definitions.php:75
 #: app/views/course/gradebook/lecturers/new_custom_definition.php:11
 #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_custom_definition.php:11
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definition.php:23
 #: app/views/course/members/add_comment.php:13
 #: app/views/course/members/additional.php:33
 #: app/views/course/members/additional_input.php:30
 #: app/views/course/statusgroups/_edit_groups_selfassign.php:33
 #: app/views/course/statusgroups/_edit_groups_size.php:15
-#: app/views/course/statusgroups/edit.php:113 app/views/course/scm/edit.php:54
+#: app/views/course/statusgroups/edit.php:113 app/views/course/scm/edit.php:55
 #: app/views/course/enrolment/apply.php:26
 #: app/views/course/cancel_dates/index.php:29
 #: app/views/course/contentmodules/rename.php:19
@@ -12234,19 +12248,23 @@ msgstr "Multiple assignment of study areas"
 #: app/views/calendar/schedule/settings.php:38
 #: app/views/calendar/schedule/_entry_schedule.php:55
 #: app/views/calendar/schedule/_entry_course.php:68
-#: app/views/calendar/single/_edit_status.php:40
-#: app/views/calendar/single/manage_access.php:94
-#: app/views/calendar/single/seminar_events.php:90
-#: app/views/calendar/single/edit.php:426 app/views/event_log/edit.php:36
-#: app/views/file/edit_license.php:38 app/views/file/edit_folder.php:11
-#: app/views/file/edit_urlfile.php:50 app/views/file/edit.php:40
-#: app/views/file/add_url.php:36 app/views/file/oer_post_upload.php:74
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:143
+#: app/views/event_log/edit.php:36 app/views/file/edit_license.php:38
+#: app/views/file/edit_folder.php:11 app/views/file/edit_urlfile.php:50
+#: app/views/file/edit.php:40 app/views/file/add_url.php:36
+#: app/views/file/oer_post_upload.php:74
 #: app/views/library_file/_add_edit_form.php:49
+#: app/views/institute/extern/extern_config/download.php:53
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:100
+#: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:79
+#: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:68
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persons.php:63
+#: app/views/institute/extern/extern_config/coursedetails.php:28
 #: app/views/resources/global_locks/_add_edit_form.php:42
 #: app/views/resources/room/_add_edit_form.php:71
 #: app/views/resources/category/_add_edit_form.php:154
 #: app/views/resources/booking/index.php:152
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:610
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:606
 #: app/views/resources/booking/add_from_request.php:47
 #: app/views/resources/property/add.php:10
 #: app/views/resources/property/edit.php:10
@@ -12266,19 +12284,20 @@ msgstr "Multiple assignment of study areas"
 #: app/views/admission/courseset/configure_courses.php:90
 #: app/views/admission/courseset/configure.php:248
 #: app/views/admission/userlist/configure.php:106
-#: app/views/admin/tree/batch_assign_semtree.php:40
-#: app/views/admin/tree/create.php:46 app/views/admin/tree/edit.php:51
+#: app/views/admin/tree/batch_assign_semtree.php:41
+#: app/views/admin/tree/create.php:48 app/views/admin/tree/edit.php:51
 #: app/views/admin/configuration/edit_range_config.php:25
 #: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:244
 #: app/views/admin/licenses/edit.php:49
 #: app/views/admin/course_wizard_steps/edit.php:47
-#: app/views/admin/login_style/newpic.php:35
+#: app/views/admin/login_style/edit_faq.php:30
+#: app/views/admin/login_style/newpic.php:36
 #: app/views/admin/holidays/edit.php:38 app/views/admin/plugin/index.php:149
 #: app/views/admin/plugin/edit_automaticupdate.php:68
-#: app/views/admin/sem_classes/details.php:236 app/views/admin/user/new.php:216
-#: app/views/admin/user/edit.php:638
+#: app/views/admin/sem_classes/details.php:242 app/views/admin/user/new.php:216
+#: app/views/admin/user/edit.php:657
 #: app/views/admin/courses/aux_preselect.php:24
-#: app/views/admin/courses/notice.php:21 app/views/admin/courses/sidebar.php:72
+#: app/views/admin/courses/notice.php:21 app/views/admin/courses/sidebar.php:66
 #: app/views/admin/lti/edit.php:74
 #: app/views/admin/ilias_interface/edit_server.php:100
 #: app/views/admin/ilias_interface/add_ilias.php:31
@@ -12290,6 +12309,7 @@ msgstr "Multiple assignment of study areas"
 #: app/views/admin/content_terms_of_use/edit.php:63
 #: app/views/admin/statusgroups/editGroup.php:81
 #: app/views/admin/statusgroups/sortGroups.php:23
+#: app/views/admin/extern/extern_config/persbrowse.php:44
 #: app/views/admin/courseplanning/rename_column.php:16
 #: app/views/admin/courseplanning/viewcolumns.php:52
 #: app/views/admin/courseplanning/pick_color.php:22
@@ -12300,15 +12320,13 @@ msgstr "Multiple assignment of study areas"
 #: app/views/consultation/admin/reason.php:14
 #: app/views/consultation/admin/note.php:26
 #: app/views/consultation/admin/tab.php:12
-#: app/views/consultation/admin/edit.php:98
+#: app/views/consultation/admin/edit.php:106
 #: app/views/start/edit_mail_address.php:30
-#: app/views/wiki/change_page_config.php:76
-#: app/views/wiki/change_courseperms.php:27
 #: app/views/shared/contacts/add_ansprechpartner.php:131
 #: app/views/shared/contacts/add_ranges_to_contact.php:36
 #: app/views/shared/contacts/sort.php:26
 #: app/views/shared/contacts/edit_ansprechpartner.php:37
-#: app/views/questionnaire/context.php:103 app/views/questionnaire/edit.php:210
+#: app/views/questionnaire/context.php:103 app/views/questionnaire/edit.php:195
 #: app/views/questionnaire/answer.php:41
 #: app/views/quickselection/configuration.php:25
 #: app/views/global_search/settings.php:76
@@ -12326,43 +12344,42 @@ msgstr "Multiple assignment of study areas"
 #: app/views/help_content/admin_overview.php:66
 #: app/views/help_content/edit.php:44 app/views/oer/mymaterial/edit.php:286
 #: app/views/oer/admin/add_new_host.php:8 app/views/oer/market/abo.php:12
-#: lib/classes/forms/Form.php:196 templates/wiki/edit.php:21
+#: lib/classes/forms/Form.php:204 templates/wiki/edit.php:20
 #: templates/evaluation/config.php:113
 msgid "Speichern"
 msgstr "Save"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:536
+#: app/controllers/admin/courses.php:577
 #: app/views/resources/booking/index.php:94
 #: app/views/admission/courseset/instcourses.php:49
 #: app/views/my_courses/waiting_list.php:63
 msgid "Veranstaltungsdetails anzeigen"
 msgstr "Display course details"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:542 app/views/settings/notification.php:74
+#: app/controllers/admin/courses.php:583 app/views/settings/notification.php:74
 #: app/views/my_courses/groups.php:55 lib/functions.php:800
 #: lib/functions.php:833 lib/functions.php:868 lib/functions.php:924
 #: lib/functions.php:961 lib/dbviews/sem_tree.view.php:52
 #: lib/dbviews/sem_tree.view.php:55 lib/dbviews/sem_tree.view.php:62
 #: lib/dbviews/sem_tree.view.php:91 lib/classes/SemBrowse.class.php:703
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:1120
 msgid "(versteckt)"
 msgstr "(hidden)"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:650 app/controllers/admin/courses.php:1245
-#: app/controllers/admin/courses.php:1246 lib/classes/LockRules.class.php:166
+#: app/controllers/admin/courses.php:693 app/controllers/admin/courses.php:1299
+#: app/controllers/admin/courses.php:1300 lib/classes/LockRules.class.php:166
 #: lib/classes/LockRules.class.php:192 lib/modules/CoreAdmin.class.php:59
 msgid "Zeiten/Räume"
 msgstr "Times/rooms"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:657 app/controllers/admin/courses.php:1375
+#: app/controllers/admin/courses.php:700 app/controllers/admin/courses.php:1438
 #: app/views/course/timesrooms/_regularEvents.php:58
 #: app/views/resources/admin/configuration.php:51
 #: app/views/admin/courses/courses.php:159
 msgid "Raumanfragen"
 msgstr "Room request"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:686 app/controllers/admin/courses.php:1277
-#: app/views/course/dates/details.php:86
+#: app/controllers/admin/courses.php:729 app/controllers/admin/courses.php:1331
+#: app/views/course/dates/details.php:97
 #: app/views/course/members/select_course.php:18
 #: app/views/course/statusgroups/_copy_members.php:21
 #: app/views/course/topics/copy.php:37 app/views/module/module/copy_form.php:90
@@ -12370,55 +12387,49 @@ msgstr "Room request"
 #: app/views/resources/booking/edit.php:12
 #: app/views/resources/booking/copy.php:41
 #: app/views/resources/resource/files.php:56
-#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:123
+#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:126
 #: app/views/questionnaire/evaluate.php:73
 #: app/views/questionnaire/answer.php:53 app/views/profile/public_files.php:34
 #: app/views/files/_flat_tfoot.php:34 app/views/files/flat.php:30
 #: app/views/files/index.php:54
 #: app/views/room_management/planning/copy_bookings.php:235
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:532
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:534
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:140
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:251
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:303
 msgid "Kopieren"
 msgstr "Copy"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:693 app/controllers/admin/courses.php:1283
+#: app/controllers/admin/courses.php:736 app/controllers/admin/courses.php:1337
 #: lib/classes/LockRules.class.php:167 lib/modules/CoreAdmin.class.php:64
 msgid "Zugangsberechtigungen"
 msgstr "Access permissions"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:699
+#: app/controllers/admin/courses.php:742
 #, php-format
 msgid "Veranstaltung %s löschen"
 msgstr "Delete course %s"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:710
+#: app/controllers/admin/courses.php:753
 #, php-format
 msgid "Veranstaltung %s sperren"
 msgstr "Lock course %s"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:714 app/controllers/admin/courses.php:1302
-#: app/controllers/admin/courses.php:1303
+#: app/controllers/admin/courses.php:757 app/controllers/admin/courses.php:1356
+#: app/controllers/admin/courses.php:1357
 #: app/views/course/timesrooms/editSemester.php:15
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:98
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:100
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:124
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:145
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:108
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:130
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:126
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:35
+#: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:28
 msgid "Startsemester"
 msgstr "Start semester"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:721 app/controllers/admin/courses.php:1308
-#: app/controllers/admin/courses.php:1309 lib/navigation/MVVNavigation.php:64
+#: app/controllers/admin/courses.php:764 app/controllers/admin/courses.php:1362
+#: app/controllers/admin/courses.php:1363 lib/navigation/MVVNavigation.php:64
 #: lib/modules/CoreAdmin.class.php:53
 msgid "LV-Gruppen"
 msgstr "Course group"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:729 app/controllers/admin/courses.php:1314
-#: app/controllers/admin/courses.php:1315
+#: app/controllers/admin/courses.php:772 app/controllers/admin/courses.php:1368
+#: app/controllers/admin/courses.php:1369
 #: app/controllers/consultation/export.php:31
 #: app/controllers/consultation/export.php:64
 #: app/views/admin/courses/notice-action.php:14
@@ -12426,57 +12437,56 @@ msgstr "Course group"
 msgid "Notiz"
 msgstr "Notes"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:971
+#: app/controllers/admin/courses.php:1025
 msgid "Spalten zum Export auswählen"
 msgstr "Select columns for the export"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1017
-#: app/controllers/admin/courses.php:1160
+#: app/controllers/admin/courses.php:1071
+#: app/controllers/admin/courses.php:1214
 msgid "Die gewünschten Änderungen wurden erfolgreich durchgeführt!"
 msgstr "The requested changes have been saved successfully!"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1021
-#: app/controllers/admin/courses.php:1112
-#: app/controllers/admin/courses.php:1164
+#: app/controllers/admin/courses.php:1075
+#: app/controllers/admin/courses.php:1166
+#: app/controllers/admin/courses.php:1218
 msgid "Bei den folgenden Veranstaltungen ist ein Fehler aufgetreten"
 msgstr "There has been an error with the following courses"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1052
+#: app/controllers/admin/courses.php:1106
 msgid "Veranstaltung wurde entsperrt"
 msgstr "Course unlocked"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1059
+#: app/controllers/admin/courses.php:1113
 #, php-format
 msgid "Veranstaltung wurde gesperrt, set_id: %s"
 msgstr "Course locked, set_id: %s"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1069
+#: app/controllers/admin/courses.php:1123
 msgid "Die gewünschten Änderungen wurden ausgeführt!"
 msgstr "The requested changes have been made!"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1108
+#: app/controllers/admin/courses.php:1162
 msgid ""
 "Die Sichtbarkeit wurde bei den gewünschten Veranstatungen erfolgreich "
 "geändert!"
 msgstr "The visibility of the selected courses was changed!"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1255
+#: app/controllers/admin/courses.php:1309
 #: app/views/course/management/lock.php:12
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:98 app/views/admin/user/edit.php:584
-#: app/views/admin/user/edit.php:588
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:110
+#: app/views/admin/user/edit.php:603 app/views/admin/user/edit.php:607
 msgid "Sperrebene"
 msgstr "Locking level"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1295
+#: app/controllers/admin/courses.php:1349
 msgid "Gesperrte Veranstaltungen"
 msgstr "Locked courses"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1368
+#: app/controllers/admin/courses.php:1431
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1369
-#: app/views/calendar/single/seminar_events.php:29
+#: app/controllers/admin/courses.php:1432
 #: app/views/resources/room_request/overview.php:49
 #: app/views/admin/courses/courses.php:115
 #: app/views/admin/courseplanning/nonconform.php:13
@@ -12486,91 +12496,82 @@ msgstr "Avatar"
 msgid "Nr."
 msgstr "No."
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1371
-#: app/views/course/details/index.php:108 app/views/public_courses/index.php:42
+#: app/controllers/admin/courses.php:1434
+#: app/views/course/details/index.php:119 app/views/public_courses/index.php:42
 #: app/views/questionnaire/assign.php:42 lib/classes/LockRules.class.php:177
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:67
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:71
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:73
 msgid "Veranstaltungstyp"
 msgstr "Courses type"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1372
+#: app/controllers/admin/courses.php:1435
 #: app/views/admin/courses/courses.php:138
 msgid "Raum/Zeit"
 msgstr "Room/Time"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1378
+#: app/controllers/admin/courses.php:1441
 msgid "Personen auf Warteliste"
 msgstr "Participants on waiting list"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1379
+#: app/controllers/admin/courses.php:1442
 msgid "Vorläufige Anmeldungen"
 msgstr "Provisional registrations"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1381
+#: app/controllers/admin/courses.php:1444
 #: app/views/course/archive/confirm.php:13
 msgid "Letzte Aktivität"
 msgstr "Last activity"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1584
-#: app/views/admin/courses/sidebar.php:53
-msgid "Darstellungsfilter"
-msgstr "View filter"
-
-#: app/controllers/admin/courses.php:1615
-#: lib/classes/sidebar/InstituteSelectWidget.class.php:78
+#: app/controllers/admin/courses.php:1648
 msgid "Alle meine Einrichtungen"
 msgstr "My institutions"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1640
+#: app/controllers/admin/courses.php:1669
 #: app/controllers/admin/courseplanning.php:594
 msgid "Institute"
 msgstr "Institute"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1680
+#: app/controllers/admin/courses.php:1706
+#: app/controllers/admin/courses.php:1814
+msgid "Wählen Sie eine Einrichtung"
+msgstr "Please select an institute"
+
+#: app/controllers/admin/courses.php:1708
+msgid "Keine Studiengangteile zu der gewählten Einrichtung"
+msgstr "No component for the selected institute"
+
+#: app/controllers/admin/courses.php:1721
 #: app/controllers/admin/courseplanning.php:634
 #: app/controllers/studiengaenge/versionen.php:125
 #: app/controllers/studiengaenge/versionen.php:151
 #: app/controllers/studiengaenge/versionen.php:169
 #: app/views/admin/overlapping/selection.php:17
-#: app/views/admin/courses/sidebar.php:35 lib/models/StudiengangTeil.php:77
-#: lib/models/StudiengangTeil.php:406
+#: app/views/admin/courses/sidebar.php:35 lib/models/StudiengangTeil.php:97
+#: lib/models/StudiengangTeil.php:427
 msgid "Studiengangteil"
 msgstr "Partial course of study"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1682
-#: app/controllers/admin/courses.php:1804
-msgid "Wählen Sie eine Einrichtung"
-msgstr "Please select an institute"
-
-#: app/controllers/admin/courses.php:1684
-msgid "Keine Studiengangteile zu der gewählten Einrichtung"
-msgstr "No component for the selected institute"
-
-#: app/controllers/admin/courses.php:1708
+#: app/controllers/admin/courses.php:1733
 msgid "Aktionsbereichauswahl"
 msgstr "Range selection"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1802
+#: app/controllers/admin/courses.php:1816
+msgid "Keine Lehrenden in der gewählten Einrichtung"
+msgstr "No lecturers in the selected institute"
+
+#: app/controllers/admin/courses.php:1829
 #: app/controllers/admin/courseplanning.php:728
 msgid "Lehrendenfilter"
 msgstr "Lecturer filter"
 
-#: app/controllers/admin/courses.php:1806
-msgid "Keine Lehrenden in der gewählten Einrichtung"
-msgstr "No lecturers in the selected institute"
-
-#: app/controllers/admin/courses.php:1830
+#: app/controllers/admin/courses.php:1840
 #: app/views/admin/courses/sidebar.php:16
 msgid "Freie Suche"
 msgstr "Free search"
 
-#: app/controllers/admin/cache.php:29 lib/navigation/AdminNavigation.php:217
+#: app/controllers/admin/cache.php:29 lib/navigation/AdminNavigation.php:224
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: app/controllers/admin/cache.php:37 app/controllers/my_courses.php:1000
+#: app/controllers/admin/cache.php:37 app/controllers/my_courses.php:1003
 #: lib/navigation/ConsultationNavigation.php:51
 #: lib/modules/CoreStudygroupAdmin.class.php:20
 #: lib/modules/CoreStudygroupAdmin.class.php:21
@@ -12653,7 +12654,7 @@ msgstr "Create new vacation period"
 msgid "Verwaltung von Funktionen und Gruppen"
 msgstr "Manage functions and groups"
 
-#: app/controllers/admin/statusgroups.php:71 app/controllers/contact.php:223
+#: app/controllers/admin/statusgroups.php:71 app/controllers/contact.php:224
 #: app/views/resources/admin/property_groups.php:119
 msgid "Neue Gruppe anlegen"
 msgstr "Create new group"
@@ -12686,7 +12687,7 @@ msgid_plural "Es wurden %u Personen hinzugefügt."
 msgstr[0] "One person has been added."
 msgstr[1] "%u persons have been added."
 
-#: app/controllers/admin/statusgroups.php:414
+#: app/controllers/admin/statusgroups.php:411
 #: app/views/course/studygroup/members.php:24
 #: app/views/studygroup/browse.php:23
 msgid "Mitglieder"
@@ -12757,7 +12758,7 @@ msgstr ""
 #: app/controllers/admin/plugin.php:237
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Document.php:100
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Download.php:101
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:143
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:144
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Video.php:100
 msgid "Upload"
 msgstr "Upload"
@@ -12856,19 +12857,6 @@ msgstr "Standard description of the plugin (%s)"
 #: app/controllers/admin/plugin.php:592 config/mvv_config.php:44
 #: config/mvv_config.php:121 config/mvv_config.php:237
 #: config/mvv_config.php:345
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:161
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:220
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:117
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:261
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:118
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:158
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:163
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:124
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:143
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:249
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:187
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:270
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:151
 msgid "Englisch"
 msgstr "English "
 
@@ -12896,28 +12884,110 @@ msgstr "Application for courses until (or leave empty)"
 msgid "Bewerbungs-Infotext"
 msgstr "Application information"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:44
+#: app/controllers/admin/login_style.php:28
+#: app/views/admin/login_style/index.php:13
+msgid "Hintergrundbilder für den Startbildschirm"
+msgstr "Background images for the start screen"
+
+#: app/controllers/admin/login_style.php:33
+msgid "Bilder"
+msgstr "Pictures"
+
+#: app/controllers/admin/login_style.php:38
+#: app/views/admin/login_style/login_faq.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Hinweise zum Login"
+msgstr "Utilisation suggestions"
+
+#: app/controllers/admin/login_style.php:97
+#, php-format
+msgid "Ein Bild wurde hochgeladen."
+msgid_plural "%u Bilder wurden hochgeladen"
+msgstr[0] "A picture has been uploaded."
+msgstr[1] "%u pictures have been uploaded"
+
+#: app/controllers/admin/login_style.php:106
+#, php-format
+msgid "Ein Bild konnte nicht hochgeladen werden."
+msgid_plural "%u Bilder konnten nicht hochgeladen werden."
+msgstr[0] "A picture could not be uploaded."
+msgstr[1] "%u pictures could not be uploaded."
+
+#: app/controllers/admin/login_style.php:123
+msgid ""
+"Dieses Bild wird vom System mitgeliefert und kann daher nicht gelöscht "
+"werden."
+msgstr "This image is provided by the system and therefore cannot be deleted."
+
+#: app/controllers/admin/login_style.php:125 app/controllers/avatar.php:194
+msgid "Das Bild wurde gelöscht."
+msgstr "The image has been deleted."
+
+#: app/controllers/admin/login_style.php:127
+msgid "Das Bild konnte nicht gelöscht werden."
+msgstr "The image could not be deleted."
+
+#: app/controllers/admin/login_style.php:149
+msgid "Der Aktivierungsstatus wurde gespeichert."
+msgstr "The activation state has been saved."
+
+#: app/controllers/admin/login_style.php:151
+msgid "Der Aktivierungsstatus konnte nicht gespeichert werden."
+msgstr "The activation state could not be saved."
+
+#: app/controllers/admin/login_style.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Hinweise zum Login für den Startbildschirm"
+msgstr "Background images for the start screen"
+
+#: app/controllers/admin/login_style.php:171
+#: app/controllers/admin/login_style.php:216
+#, fuzzy
+msgid "Hinweistext hinzufügen"
+msgstr "Add filter"
+
+#: app/controllers/admin/login_style.php:171
+#: app/views/admin/login_style/login_faq.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Hinweistext bearbeiten"
+msgstr "Edit help text"
+
+#: app/controllers/admin/login_style.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Hinweistext wurde gespeichert."
+msgstr "List saved."
+
+#: app/controllers/admin/login_style.php:196
+#, fuzzy
+msgid "Der Hinweistext wurde gelöscht."
+msgstr "The section has been deleted."
+
+#: app/controllers/admin/login_style.php:210
+msgid "Bild hinzufügen"
+msgstr "Add picture"
+
+#: app/controllers/admin/user.php:49
 msgid "Personenverwaltung"
 msgstr "Administration"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:157
+#: app/controllers/admin/user.php:162
 msgid "Sie haben keine Suchkriterien ausgewählt!"
 msgstr "You have not selected any search criteria!"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:159
+#: app/controllers/admin/user.php:164
 msgid "Es wurden keine Personen mit diesen Suchkriterien gefunden."
 msgstr "No match found."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:162
+#: app/controllers/admin/user.php:167
 #, php-format
 msgid "Es wurden %s Personen mit diesen Suchkriterien gefunden."
 msgstr "%s persons matching the search criteria have been found."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:244
+#: app/controllers/admin/user.php:249
 msgid "Folgende Nutzer löschen"
 msgstr "Delete the following users"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:289
+#: app/controllers/admin/user.php:295
 msgid "Fehler! Zu löschende Person ist nicht vorhanden."
 msgstr "Error! The user to be deleted does not exist."
 
@@ -12931,30 +13001,30 @@ msgstr "\"%s (%s)\" has been deleted successfully."
 msgid "Fehler! \"%s (%s)\" konnte nicht gelöscht werden."
 msgstr "Error! \"%s (%s)\" could not be deleted."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:325
+#: app/controllers/admin/user.php:320
 #, php-format
 msgid "Wollen Sie \"%s (%s)\" wirklich löschen?"
 msgstr "Do you really want to delete \"%s (%s)\"?"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:335
+#: app/controllers/admin/user.php:330
 msgid "Bitte wählen Sie mindestens eine Person zum Löschen aus."
 msgstr "Select at least one person for deletion."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:359
+#: app/controllers/admin/user.php:347
 #, php-format
 msgid "\"%s (%s)\" wurde erfolgreich gelöscht"
 msgstr "\"%s (%s)\" has been deleted successfully"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:362
+#: app/controllers/admin/user.php:350
 #, php-format
 msgid "Fehler! \"%s (%s)\" konnte nicht gelöscht werden"
 msgstr "Error! \"%s (%s)\" could not be deleted"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:397
+#: app/controllers/admin/user.php:384
 msgid "Sie haben niemanden ausgewählt!"
 msgstr "You haven't selected anyone!"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:455
+#: app/controllers/admin/user.php:440
 msgid ""
 "Bei der Wiederholung des Passwortes ist ein Fehler aufgetreten! Bitte geben "
 "Sie das exakte Passwort ein!"
@@ -12962,11 +13032,11 @@ msgstr ""
 "An error occurred while re-typing the password! Please enter the correct "
 "password!"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:462
+#: app/controllers/admin/user.php:447
 msgid "Der Validation-Key wurde entfernt."
 msgstr "Validation key removed."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:469
+#: app/controllers/admin/user.php:454
 msgid ""
 "<b>Der Studiengang wurde nicht hinzugefügt.</b> Bitte geben Sie Fach und "
 "Abschluss ein."
@@ -12974,27 +13044,27 @@ msgstr ""
 "<b>The course of study has not been added.</b> Please enter subject and "
 "degree."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:483
+#: app/controllers/admin/user.php:468
 msgid "Der Studiengang wurde hinzugefügt."
 msgstr "The course of study has been added."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:487
+#: app/controllers/admin/user.php:472
 msgid "Der Studiengang wurde geändert."
 msgstr "The course of study has been changed."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:489
+#: app/controllers/admin/user.php:474
 msgid "Der Studiengang wurde nicht geändert."
 msgstr "The course of study has not been changed."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:518
+#: app/controllers/admin/user.php:503
 msgid "Die Versionen der Studiengänge wurden geändert."
 msgstr "The versions of the courses of study have been changed."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:534
+#: app/controllers/admin/user.php:519
 msgid "Die Einrichtung wurde hinzugefügt."
 msgstr "The institute has been added."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:556
+#: app/controllers/admin/user.php:541
 #, php-format
 msgid ""
 "<b>%s wurde nicht hinzugefügt.</b> Sie können keine Person gleichzeitig als "
@@ -13003,12 +13073,12 @@ msgstr ""
 "<b>%s has not been added.</b> You cannot add a person to an institute as a "
 "student and a staff member simultaneously."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:568
+#: app/controllers/admin/user.php:553
 msgid "Die Nutzerdomäne wurde hinzugefügt."
 msgstr "The user domain has been added."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:570 app/controllers/admin/user.php:874
-#: app/controllers/admin/user.php:1213 lib/classes/UserManagement.class.php:320
+#: app/controllers/admin/user.php:555 app/controllers/admin/user.php:859
+#: app/controllers/admin/user.php:1202 lib/classes/UserManagement.class.php:320
 #: lib/classes/UserManagement.class.php:537
 #, php-format
 msgid ""
@@ -13016,8 +13086,8 @@ msgid ""
 "durchgeführt."
 msgstr "The automatic enrolment into the course <em>%s</em> has been executed."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:573 app/controllers/admin/user.php:877
-#: app/controllers/admin/user.php:1216 lib/classes/UserManagement.class.php:323
+#: app/controllers/admin/user.php:558 app/controllers/admin/user.php:862
+#: app/controllers/admin/user.php:1205 lib/classes/UserManagement.class.php:323
 #: lib/classes/UserManagement.class.php:540
 #, php-format
 msgid ""
@@ -13025,28 +13095,28 @@ msgid ""
 "durchgeführt."
 msgstr "Auto cleanup in course <em>%s</em> done."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:595
+#: app/controllers/admin/user.php:580
 msgid "Das Ablaufdatum wurde geändert."
 msgstr "The expiration date was changed."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:597
+#: app/controllers/admin/user.php:582
 msgid "Das Ablaufdatum wurde in einem falschen Format angegeben."
 msgstr "Start date has not been entered in a valid format."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:605
+#: app/controllers/admin/user.php:590
 msgid "Die Sperrebene wurde geändert."
 msgstr "Locking level changed."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:625
+#: app/controllers/admin/user.php:610
 msgid "Hinweise:"
 msgstr "Information:"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:633 app/views/admin/user/_results.php:122
+#: app/controllers/admin/user.php:618 app/views/admin/user/_results.php:128
 #: app/views/admin/user/index.php:155
 msgid "vorläufig"
 msgstr "provisional"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:673
+#: app/controllers/admin/user.php:658
 msgid ""
 "Die Standard-Authentifizierung ist ausgeschaltet. Das Anlegen von neuen "
 "Benutzern ist nicht möglich!"
@@ -13054,11 +13124,11 @@ msgstr ""
 "The standard authentication has been turned off. It is not possible to "
 "create new users!"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:791 app/controllers/admin/user.php:824
+#: app/controllers/admin/user.php:776 app/controllers/admin/user.php:809
 msgid "Neuer Administrator in Ihrer Einrichtung angelegt"
 msgstr "New institute administrator created"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:792 app/controllers/admin/user.php:825
+#: app/controllers/admin/user.php:777 app/controllers/admin/user.php:810
 #, php-format
 msgid ""
 "Liebe(r) %s %s,\n"
@@ -13072,49 +13142,49 @@ msgstr ""
 "in the institute '%s' %s %s has been added as administrator and will be able "
 "to assist you in case of questions about or problems with Stud.IP."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:839
+#: app/controllers/admin/user.php:824
 #, php-format
 msgid "Es wurden ingesamt %s Mails an die %s der Einrichtung \"%s\" geschickt."
 msgstr "A total of %s e-mails has been sent to the %s of institute \"%s\"."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:848
+#: app/controllers/admin/user.php:833
 #, php-format
 msgid ""
 "Person wurde erfolgreich in die Einrichtung \"%s\" mit dem Status \"%s\" "
 "eingetragen."
 msgstr "User added to institute \"%s\" with status \"%s\"."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:854
+#: app/controllers/admin/user.php:839
 #, php-format
 msgid "Person konnte nicht in die Einrichtung \"%s\" eingetragen werden."
 msgstr "The user cannot be added to institute \"%s\"."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:867
+#: app/controllers/admin/user.php:852
 #, php-format
 msgid "Person wurde in Nutzerdomäne \"%s\" eingetragen."
 msgstr "Person added to domain \"%s\"."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:869
+#: app/controllers/admin/user.php:854
 msgid "Person konnte nicht in die Nutzerdomäne eingetragen werden."
 msgstr "Cannot add person to domain."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:883
+#: app/controllers/admin/user.php:868
 msgid "Person wurde angelegt."
 msgstr "Account created."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:889
+#: app/controllers/admin/user.php:874
 msgid "Person konnte nicht angelegt werden."
 msgstr "Cannot create account."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:965
+#: app/controllers/admin/user.php:950
 msgid "Die Personen wurden migriert."
 msgstr "Account migrated."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:968
+#: app/controllers/admin/user.php:953
 msgid "Bitte wählen Sie zwei gültige Personen aus."
 msgstr "Select two valid accounts."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:985
+#: app/controllers/admin/user.php:971
 msgid ""
 "Es wurde eine Mail mit einem Link zum Neusetzen des Passworts verschickt, "
 "das bestehende Passwort wurde nicht verändert."
@@ -13122,262 +13192,267 @@ msgstr ""
 "A mail with a link to reset the password has been sent. The current password "
 "has not been modified."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1005
+#: app/controllers/admin/user.php:991
 #, php-format
 msgid "%s sperren"
 msgstr "lock %s"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1028
+#: app/controllers/admin/user.php:1014
 #, php-format
 msgid "%s wurde gesperrt."
 msgstr "%s has been locked."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1055
+#: app/controllers/admin/user.php:1042
 #, php-format
 msgid "%s wurde entsperrt."
 msgstr "%s has been unlocked."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1060
+#: app/controllers/admin/user.php:1047
 #, php-format
 msgid "%s konnte nicht entsperrt werden."
 msgstr "%s could not be unlocked."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1135
+#: app/controllers/admin/user.php:1122
 msgid "Die Einrichtungsdaten der Person wurden geändert."
 msgstr "Changes saved."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1155
+#: app/controllers/admin/user.php:1143
 msgid "Die Zuordnung zum Studiengang wurde gelöscht."
 msgstr "Assignment to study course deleted."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1157
+#: app/controllers/admin/user.php:1145
 msgid "Die Zuordnung zum Studiengang konnte nicht gelöscht werden."
 msgstr "Assignment to study course not deleted."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1189
+#: app/controllers/admin/user.php:1177
 msgid "Die Zuordnung zur Einrichtung wurde gelöscht."
 msgstr "Assignment to institution deleted."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1191 app/controllers/admin/user.php:1194
+#: app/controllers/admin/user.php:1179 app/controllers/admin/user.php:1182
 msgid "Die Zuordnung zur Einrichtung konnte nicht gelöscht werden."
 msgstr "Assignment to institution could not be deleted."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1219
+#: app/controllers/admin/user.php:1208
 msgid "Die Zuordnung zur Nutzerdomäne wurde erfolgreich gelöscht."
 msgstr "Allocation to user domain successfully deleted."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1230
+#: app/controllers/admin/user.php:1220
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Benachrichtigungseinstellungen für %s Veranstaltungen wurden zurück "
 "gesetzt."
 msgstr "The mail settings for %s courses have been reset."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1241
+#: app/controllers/admin/user.php:1232
 msgid "Die Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde für diese Person deaktiviert."
 msgstr "Two-factor authentication has been deactivated for this person."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1261
+#: app/controllers/admin/user.php:1252
 msgid "Nutzer nicht gefunden"
 msgstr "User not found"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1263
+#: app/controllers/admin/user.php:1254
 #, php-format
 msgid "Datei- und Aktivitätsübersicht für %s"
 msgstr "File and activity overview for %s"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1392
+#: app/controllers/admin/user.php:1383
 #, php-format
 msgid "Dateiübersicht für %s"
 msgstr "File overview for %s"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1403
+#: app/controllers/admin/user.php:1394
 msgid "Eingetragen in Veranstaltungen (dozent / tutor / autor / user)"
 msgstr "Enroled in courses (lecturer / tutor / author / user)"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1412
+#: app/controllers/admin/user.php:1403
 msgid ""
 "Eingetragen in geschlossenen Veranstaltungen (dozent / tutor / autor / user)"
 msgstr "Enroled in closed courses (lecturer / tutor / author / user)"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1423
+#: app/controllers/admin/user.php:1414
 msgid "Eingetragen in Wartelisten (wartend / vorläufig akzeptiert)"
 msgstr "Subscribed to waiting list (waiting / accepted preliminary)"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1431
+#: app/controllers/admin/user.php:1422
 msgid "Eingetragen in Anmeldelisten"
 msgstr "Entered into wait lists"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1439
+#: app/controllers/admin/user.php:1430
 msgid "Eingetragen in Einrichtungen (admin / dozent / tutor / autor)"
 msgstr "Entered in institutes (admin / lecturer / tutor / author)"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1447
+#: app/controllers/admin/user.php:1438
 msgid "Anzahl der Ankündigungen"
 msgstr "Number of announcements"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1451
+#: app/controllers/admin/user.php:1442
 msgid "Anzahl der Wikiseiten"
 msgstr "Number of wiki pages"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1455
+#: app/controllers/admin/user.php:1446
 msgid "Anzahl der Umfragen"
 msgstr "Number of surveys"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1459
+#: app/controllers/admin/user.php:1450
 msgid "Anzahl der Evaluationen"
 msgstr "Number of evaluations"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1463
+#: app/controllers/admin/user.php:1454
 msgid "Anzahl der Dateien in Veranstaltungen und Einrichtungen"
 msgstr "Amount of files in courses and institutes"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1476
+#: app/controllers/admin/user.php:1467
 msgid ""
 "Gesamtgröße der hochgeladenen Dateien in Veranstaltungen und Einrichtungen "
 "(in Megabytes)"
 msgstr "Total size of uploaded files in courses and institutes (in Megabytes)"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1493
+#: app/controllers/admin/user.php:1484
 msgid "Anzahl der Postings"
 msgstr "Number of postings"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1554
+#: app/controllers/admin/user.php:1545
 #, php-format
 msgid "Veranstaltungsübersicht von %s"
 msgstr "Course overview of %s"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1588
+#: app/controllers/admin/user.php:1579
 msgid "Sie haben keine Veranstaltungen ausgewählt."
 msgstr "You have not selected any courses."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1605
+#: app/controllers/admin/user.php:1596
 #, php-format
 msgid "%s wurde aus %u Veranstaltung ausgetragen."
 msgid_plural "%s wurde aus %u Veranstaltungen ausgetragen."
 msgstr[0] "%s has been removed from %u course."
 msgstr[1] "%s has been removed from %u courses."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1617
+#: app/controllers/admin/user.php:1608
 #, php-format
 msgid "%s konnte aus %u Veranstaltung nicht ausgetragen werden."
 msgid_plural "%s konnte aus %u Veranstaltungen nicht ausgetragen werden."
 msgstr[0] "%s could not be removed from %u course."
 msgstr[1] "%s could not be removed from %u courses."
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1641
+#: app/controllers/admin/user.php:1623
+#, fuzzy
+msgid "Teilnehmendendaten exportieren"
+msgstr "Import participant list"
+
+#: app/controllers/admin/user.php:1705
 msgid "Neues Konto anlegen"
 msgstr "Create account"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1647
+#: app/controllers/admin/user.php:1711
 msgid "Vorläufiges Konto anlegen"
 msgstr "Create preliminary account"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1652
+#: app/controllers/admin/user.php:1716
 msgid "Konten zusammenführen"
 msgstr "Merge accounts"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1667
+#: app/controllers/admin/user.php:1731
 msgid "Suchergebnis exportieren"
 msgstr "Export search result"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1678
+#: app/controllers/admin/user.php:1742
 #, php-format
 msgid "Aktionen für \"%s\""
 msgstr "Actions for \"%s\""
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1681
+#: app/controllers/admin/user.php:1745
 msgid "Nachricht an Person verschicken"
 msgstr "Send message to user"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1688
+#: app/controllers/admin/user.php:1752
 msgid "Personenaccount entsperren"
 msgstr "Unblock account"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1694
+#: app/controllers/admin/user.php:1758
 msgid "Personenaccount sperren"
 msgstr "Lock user account"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1703 app/views/admin/user/_results.php:185
+#: app/controllers/admin/user.php:1767 app/views/admin/user/_results.php:194
 msgid "Passwortlink zusenden"
 msgstr "Send password link"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1709
+#: app/controllers/admin/user.php:1773
 msgid "Person löschen"
 msgstr "Delete account"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1716
+#: app/controllers/admin/user.php:1780
 msgid "Benachrichtigungen zurücksetzen"
 msgstr "Reset notifications"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1724
+#: app/controllers/admin/user.php:1788
 msgid ""
 "Alle Dateien des Nutzers aus Veranstaltungen und Einrichtungen als ZIP "
 "herunterladen"
 msgstr "Download all files of the user from courses and institutes as ZIP"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1732
+#: app/controllers/admin/user.php:1796
 msgid "Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktivieren"
 msgstr "Deactivate two-factor authentication"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1743 app/controllers/privacy.php:38
+#: app/controllers/admin/user.php:1807 app/controllers/privacy.php:38
 #: app/controllers/privacy.php:101 app/controllers/profile.php:341
-#: lib/navigation/FooterNavigation.php:49
+#: lib/navigation/FooterNavigation.php:48
 msgid "Datenschutz"
 msgstr "Data protection"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1746 app/controllers/privacy.php:40
+#: app/controllers/admin/user.php:1810 app/controllers/privacy.php:40
 #: app/controllers/privacy.php:42 app/controllers/profile.php:345
-#: app/views/admin/user/_results.php:202
+#: app/views/admin/user/_results.php:214
 msgid "Anzeige Personendaten"
 msgstr "Display personal data"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1752 app/controllers/privacy.php:45
+#: app/controllers/admin/user.php:1816 app/controllers/privacy.php:45
 #: app/controllers/privacy.php:47 app/controllers/privacy.php:103
 #: app/controllers/privacy.php:105 app/controllers/profile.php:351
-#: app/views/admin/user/_results.php:208
+#: app/views/admin/user/_results.php:220
 msgid "Personendaten drucken"
 msgstr "Print personal data"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1759 app/controllers/privacy.php:51
+#: app/controllers/admin/user.php:1823 app/controllers/privacy.php:51
 #: app/controllers/privacy.php:53 app/controllers/privacy.php:109
 #: app/controllers/privacy.php:111 app/controllers/profile.php:358
-#: app/views/admin/user/_results.php:214
+#: app/views/admin/user/_results.php:226
 msgid "Export Personendaten als CSV"
 msgstr "Export personal data as CSV"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1765 app/controllers/privacy.php:58
+#: app/controllers/admin/user.php:1829 app/controllers/privacy.php:58
 #: app/controllers/privacy.php:116 app/controllers/profile.php:364
-#: app/views/admin/user/_results.php:219
+#: app/views/admin/user/_results.php:231
 msgid "Export Personendaten als XML"
 msgstr "Export personal data as XML"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1771 app/controllers/privacy.php:61
+#: app/controllers/admin/user.php:1835 app/controllers/privacy.php:61
 #: app/controllers/privacy.php:63 app/controllers/privacy.php:119
 #: app/controllers/privacy.php:121 app/controllers/profile.php:370
-#: app/views/admin/user/_results.php:224
+#: app/views/admin/user/_results.php:236
 msgid "Export persönlicher Dateien als ZIP"
 msgstr "Export personal data as ZIP"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1783
+#: app/controllers/admin/user.php:1847
 msgid "Person verwalten"
 msgstr "Edit account"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1787 app/views/admin/user/_results.php:134
+#: app/controllers/admin/user.php:1851 app/views/admin/user/_results.php:140
 #: app/views/tour/admin_overview.php:77
 #: app/views/help_content/admin_overview.php:41
 msgid "Zum Profil"
 msgstr "Go to profile"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1794 app/views/admin/user/_results.php:140
+#: app/controllers/admin/user.php:1858 app/views/admin/user/_results.php:146
 msgid "Datei- und Aktivitätsübersicht"
 msgstr "File and activity overview"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1802 app/views/admin/user/_results.php:153
+#: app/controllers/admin/user.php:1866 app/views/admin/user/_results.php:159
 msgid "Personeneinträge im Log"
 msgstr "User entries in the log"
 
-#: app/controllers/admin/user.php:1811
+#: app/controllers/admin/user.php:1875
 msgid "Zur Rollenverwaltung"
 msgstr "Go to role management"
 
@@ -13629,12 +13704,13 @@ msgid "Range suchen"
 msgstr "Search range"
 
 #: app/controllers/admin/configuration.php:464
-#: app/controllers/my_institutes.php:132
+#: app/controllers/my_institutes.php:126
 #: lib/classes/searchtypes/InstituteSearch.php:21
 msgid "Einrichtungen suchen"
 msgstr "Search institutes"
 
 #: app/controllers/admin/sem_classes.php:20
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:83
 #: lib/navigation/AdminNavigation.php:112
 msgid "Veranstaltungskategorien"
 msgstr "Course categories"
@@ -13652,15 +13728,15 @@ msgstr "There already exists a course category with the name \"%s\""
 msgid "Veranstaltungskategorie wurde erstellt."
 msgstr "Course category was created."
 
-#: app/controllers/admin/sem_classes.php:138
+#: app/controllers/admin/sem_classes.php:139
 msgid "Beachten Sie, dass es noch keine Veranstaltungstypen gibt!"
 msgstr "Please note: No course categories specified yet!"
 
-#: app/controllers/admin/sem_classes.php:143
+#: app/controllers/admin/sem_classes.php:144
 msgid "Zurück zur Übersichtsseite."
 msgstr "Back to overview."
 
-#: app/controllers/admin/sem_classes.php:143
+#: app/controllers/admin/sem_classes.php:144
 msgid "Änderungen wurden gespeichert. <a href=\""
 msgstr "Changes saved. <a href=\""
 
@@ -13758,7 +13834,6 @@ msgstr "The rule has successfully been deleted!"
 #: app/controllers/admin/specification.php:149
 #: app/views/admin/autoinsert/index.php:51
 #: app/views/admin/autoinsert/index.php:76 lib/classes/UserLookup.class.php:427
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:110
 msgid "Dozent"
 msgstr "Lecturer"
 
@@ -13812,15 +13887,15 @@ msgstr "nEdit institute hierarchy"
 msgid "Veranstaltungshierarchie bearbeiten"
 msgstr "Edit course hierarchy"
 
-#: app/controllers/admin/tree.php:189
+#: app/controllers/admin/tree.php:193
 msgid "Veranstaltungszuordnungen bearbeiten"
 msgstr "Edit course allocations"
 
-#: app/controllers/admin/tree.php:246
+#: app/controllers/admin/tree.php:260
 msgid "Die Zuordnungen wurden gespeichert."
 msgstr "The allocations have been saved."
 
-#: app/controllers/admin/tree.php:248
+#: app/controllers/admin/tree.php:262
 msgid "Die Zuordnungen konnten nicht vollständig gespeichert werden."
 msgstr "The assignments could not be saved entirely."
 
@@ -14018,29 +14093,29 @@ msgstr "Error while assigning a colour."
 msgid "Die Farbe wurde der VA zugewiesen."
 msgstr "The colour has been assigned to the course."
 
-#: app/controllers/admin/courseplanning.php:907
+#: app/controllers/admin/courseplanning.php:846
 msgid "Die gewünschte Einrichtung wurde ausgewählt!"
 msgstr "The requested institute has been selected!"
 
-#: app/controllers/admin/courseplanning.php:914
+#: app/controllers/admin/courseplanning.php:853
 #, php-format
 msgid "Das %s wurde ausgewählt"
 msgstr "%s was selected"
 
-#: app/controllers/admin/courseplanning.php:918
+#: app/controllers/admin/courseplanning.php:857
 msgid "Semesterfilter abgewählt"
 msgstr "Semester filter not set"
 
-#: app/controllers/admin/courseplanning.php:926
+#: app/controllers/admin/courseplanning.php:865
 #, php-format
 msgid "Der Studiengangteil %s wurde ausgewählt"
 msgstr "The component %s has been selected"
 
-#: app/controllers/admin/courseplanning.php:930
+#: app/controllers/admin/courseplanning.php:869
 msgid "Studiengangteilfilter abgewählt"
 msgstr "Component filter deselected"
 
-#: app/controllers/admin/courseplanning.php:948
+#: app/controllers/admin/courseplanning.php:887
 msgid "Der gewünschte Veranstaltungstyp wurde übernommen!"
 msgstr "Course type was changed!"
 
@@ -14169,45 +14244,46 @@ msgstr "Settings for \"%s\" have been saved."
 msgid "Das LTI-Tool \"%s\" wurde gelöscht."
 msgstr "The LTI tool \"%s\" has been deleted."
 
-#: app/controllers/consultation/overview.php:68
-#: app/controllers/consultation/admin.php:358
+#: app/controllers/consultation/overview.php:73
+#: app/controllers/consultation/admin.php:364
 msgid "Dieser Termin ist bereits belegt."
 msgstr "This date is already occupied."
 
-#: app/controllers/consultation/overview.php:76
-#: app/controllers/consultation/admin.php:366
+#: app/controllers/consultation/overview.php:81
+#: app/controllers/consultation/admin.php:372
 msgid "Der Termin wurde reserviert."
 msgstr "The date has been reserved."
 
-#: app/controllers/consultation/overview.php:92
+#: app/controllers/consultation/overview.php:97
 msgid "Dieser Termin ist nicht von Ihnen belegt."
 msgstr "This date is not occupied by you."
 
-#: app/controllers/consultation/overview.php:98
-#: app/controllers/consultation/admin.php:492
-#: app/controllers/consultation/admin.php:628
+#: app/controllers/consultation/overview.php:103
+#: app/controllers/consultation/admin.php:499
+#: app/controllers/consultation/admin.php:635
 msgid "Der Termin wurde abgesagt."
 msgstr "The date has been cancelled."
 
-#: app/controllers/consultation/overview.php:125
-#: app/controllers/consultation/admin.php:832
+#: app/controllers/consultation/overview.php:130
+#: app/controllers/consultation/admin.php:839
 msgid "Termine gruppiert anzeigen"
 msgstr "Show dates grouped"
 
 #: app/controllers/consultation/export.php:26
 #: app/controllers/consultation/export.php:59
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1091
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1094
-#: app/controllers/messages.php:416 app/controllers/messages.php:470
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1099
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1102
+#: app/controllers/messages.php:416 app/controllers/messages.php:464
 #: app/views/materialien/files/index.php:13
 #: app/views/materialien/files/range.php:30 app/views/messages/print.php:6
 #: app/views/messages/read.php:40 app/views/course/dates/singledate.php:8
+#: app/views/course/wiki/search.php:19 app/views/course/wiki/newpages.php:35
 #: app/views/course/timesrooms/createSingleDate.php:8
 #: app/views/course/timesrooms/editDate.php:18
-#: app/views/course/feedback/index.php:47 app/views/calendar/single/edit.php:30
-#: app/views/calendar/single/edit.php:61
+#: app/views/course/feedback/index.php:47
 #: app/views/resources/print/clipboard_rooms.php:99
 #: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:231
+#: app/views/questionnaire/overview.php:13
 #: app/views/my_courses/waiting_list.php:23 app/views/files/_files_thead.php:38
 #: app/views/files_dashboard/search.php:45
 #: lib/filesystem/FileArchiveManager.class.php:466
@@ -14216,10 +14292,8 @@ msgstr "Show dates grouped"
 #: lib/admissionrules/timedadmission/templates/configure.php:11
 #: lib/admissionrules/timedadmission/templates/configure.php:29
 #: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManagerCSV.class.php:135
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:68
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:63
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateDownload.class.php:66
-#: templates/consultations/mail.php:2 templates/datafields/date.php:14
+#: lib/extern/ExternPageDownload.php:35 templates/consultations/mail.php:2
+#: templates/datafields/date.php:14
 msgid "Datum"
 msgstr "Date"
 
@@ -14237,46 +14311,46 @@ msgstr "Date"
 msgid "Grund"
 msgstr "Reason"
 
-#: app/controllers/consultation/consultation_controller.php:83
+#: app/controllers/consultation/consultation_controller.php:96
 msgid "Dieser Terminblock ist ungültig."
 msgstr "This date block is invalid."
 
-#: app/controllers/consultation/consultation_controller.php:99
+#: app/controllers/consultation/consultation_controller.php:112
 msgid "Dieser Termin existiert nicht"
 msgstr "This date does not exist"
 
-#: app/controllers/consultation/consultation_controller.php:111
+#: app/controllers/consultation/consultation_controller.php:124
 msgid "Diese Buchung existiert nicht"
 msgstr "This booking does not exist"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:25
-#: app/controllers/consultation/admin.php:27
+#: app/controllers/consultation/admin.php:30
+#: app/controllers/consultation/admin.php:32
 msgid "Verwaltung der Termine"
 msgstr "Date management"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:132
+#: app/controllers/consultation/admin.php:137
 msgid "Neue Terminblöcke anlegen"
 msgstr "Create new date blocks"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:164
+#: app/controllers/consultation/admin.php:169
 #: app/views/calendar/schedule/_entry_schedule.php:36
 msgid "Die Endzeit liegt vor der Startzeit!"
 msgstr "The end time lies before the start time!"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:172
+#: app/controllers/consultation/admin.php:177
 msgid ""
 "Die definierte Zeit bis zur Pause ist kleiner als die Dauer eines Termins."
 msgstr ""
 "The defined time until the pause is shorter than the duration of a date."
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:176
+#: app/controllers/consultation/admin.php:181
 msgid ""
 "Es muss mindestens eine durchführende Person, Statusgruppe oder Einrichtung "
 "ausgewählt werden."
 msgstr ""
 "At least one responsible person, status group or institute must be assigned."
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:249
+#: app/controllers/consultation/admin.php:255
 msgid ""
 "In dem von Ihnen gewählten Zeitraum konnten für den gewählten Wochentag "
 "keine Termine erzeugt werden."
@@ -14284,46 +14358,46 @@ msgstr ""
 "No dates could be created for the selected weekday in the period you "
 "selected."
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:251
+#: app/controllers/consultation/admin.php:257
 msgid "Die Terminblöcke wurden erfolgreich angelegt."
 msgstr "The date blocks have been created successfully."
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:258
+#: app/controllers/consultation/admin.php:264
 msgid "Anmerkung zu diesem Termin bearbeiten"
 msgstr "Edit remarks to this date"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:272
+#: app/controllers/consultation/admin.php:278
 msgid "Die Anmerkung wurde bearbeitet"
 msgstr "The annotation has been modified"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:304
+#: app/controllers/consultation/admin.php:310
 msgid ""
 "Sie können mindestens einen Termin nicht löschen, da er bereits belegt ist."
 msgstr "You cannot delete at least one date since it is occupied."
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:305
+#: app/controllers/consultation/admin.php:311
 msgid "Bitte sagen Sie diese Termine erst ab."
 msgstr "Please cancel these bookings first."
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:309
-#: app/controllers/consultation/admin.php:573
-#: app/controllers/consultation/admin.php:600
+#: app/controllers/consultation/admin.php:315
+#: app/controllers/consultation/admin.php:580
+#: app/controllers/consultation/admin.php:607
 msgid "Die Termine wurden gelöscht"
 msgstr "The dates have been deleted"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:318
+#: app/controllers/consultation/admin.php:324
 msgid "Sie können diesen Termin nicht löschen, da er bereits belegt ist."
 msgstr "You cannot delete this date since it is occupied."
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:319
+#: app/controllers/consultation/admin.php:325
 msgid "Bitte sagen Sie den Termin erst ab."
 msgstr "Please cancel this booking first."
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:323
+#: app/controllers/consultation/admin.php:329
 msgid "Der Termin wurde gelöscht"
 msgstr "The date has been deleted"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:336
+#: app/controllers/consultation/admin.php:342
 #: app/views/consultation/admin/book.php:12
 #: app/views/consultation/admin/book.php:58
 #: app/views/consultation/admin/index.php:139
@@ -14335,20 +14409,20 @@ msgstr "The date has been deleted"
 msgid "Termin reservieren"
 msgstr "Reserve date"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:375
+#: app/controllers/consultation/admin.php:381
 #: app/views/consultation/admin/index.php:59
 #: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:87
 msgid "Block bearbeiten"
 msgstr "Edit block"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:435
+#: app/controllers/consultation/admin.php:442
 msgid "Der Block wurde gespeichert."
 msgstr "The block has been saved."
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:446
-#: app/controllers/consultation/admin.php:613
-#: app/views/consultation/admin/cancel_slots.php:9
-#: app/views/consultation/admin/cancel_slots.php:50
+#: app/controllers/consultation/admin.php:453
+#: app/controllers/consultation/admin.php:620
+#: app/views/consultation/admin/cancel_slots.php:10
+#: app/views/consultation/admin/cancel_slots.php:51
 #: app/views/consultation/admin/index.php:74
 #: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:102
 #: app/views/consultation/admin/cancel_block.php:5
@@ -14356,12 +14430,12 @@ msgstr "The block has been saved."
 msgid "Termine absagen"
 msgstr "Cancel dates"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:461
-#: app/controllers/consultation/admin.php:630
+#: app/controllers/consultation/admin.php:468
+#: app/controllers/consultation/admin.php:637
 msgid "Die Termine wurden abgesagt."
 msgstr "The dates have been cancelled."
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:468
+#: app/controllers/consultation/admin.php:475
 #: app/views/consultation/admin/index.php:154
 #: app/views/consultation/admin/cancel_slot.php:5
 #: app/views/consultation/admin/cancel_slot.php:42
@@ -14374,108 +14448,112 @@ msgstr "The dates have been cancelled."
 msgid "Termin absagen"
 msgstr "Cancel date"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:495
+#: app/controllers/consultation/admin.php:502
 #, php-format
 msgid "Der Termin wurde für %u Personen abgesagt."
 msgstr "The date has been cancelled for %u persons."
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:499
+#: app/controllers/consultation/admin.php:506
 msgid "Der Termin wurde für eine Person abgesagt."
 msgstr "The date has been cancelled for one person."
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:507
+#: app/controllers/consultation/admin.php:514
 #: app/views/consultation/admin/reason.php:5
 msgid "Grund für die Buchung bearbeiten"
 msgstr "Edit the reason for the booking"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:518
+#: app/controllers/consultation/admin.php:525
 msgid "Der Grund für die Buchung wurde bearbeitet."
 msgstr "The reason for the booking has been modified."
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:561
+#: app/controllers/consultation/admin.php:568
 msgid "Sie haben keine Termine gewählt."
 msgstr "You did not select any date."
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:583
+#: app/controllers/consultation/admin.php:590
 msgid "Der freie Termin wurde gelöscht"
 msgstr "The free date has been deleted"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:585
+#: app/controllers/consultation/admin.php:592
 msgid "Die freien Termine wurden gelöscht"
 msgstr "The free dates have been deleted"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:602
+#: app/controllers/consultation/admin.php:609
 msgid "Termine löschen"
 msgstr "Delete dates"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:661
+#: app/controllers/consultation/admin.php:668
 #, php-format
 msgid "%u aktuelle Termine wurden gelöscht"
 msgstr "%u current dates have been deleted"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:667
+#: app/controllers/consultation/admin.php:674
 #, php-format
 msgid "%u vergangene Termine wurden gelöscht"
 msgstr "%u past dates have been deleted"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:716
+#: app/controllers/consultation/admin.php:723
 #, php-format
 msgid "Termin am %s um %s"
 msgstr "Date on %s at %s"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:726
+#: app/controllers/consultation/admin.php:733
 #, php-format
 msgid "Termin am %s"
 msgstr "Date on %s"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:746
+#: app/controllers/consultation/admin.php:753
 msgid "Der Name wurde gespeichert"
 msgstr "The name has been saved"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:791
+#: app/controllers/consultation/admin.php:798
 msgid "Aktuelle Termine"
 msgstr "Current dates"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:795
+#: app/controllers/consultation/admin.php:802
 msgid "Vergangene Termine"
 msgstr "Past dates"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:801
+#: app/controllers/consultation/admin.php:808
 #: app/views/consultation/admin/index.php:19
 #: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:20
 msgid "Terminblöcke anlegen"
 msgstr "Create date blocks"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:806
+#: app/controllers/consultation/admin.php:813
 #: app/views/consultation/admin/tab.php:3
 msgid "Namen des Reiters ändern"
 msgstr "Change tab name"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:812
+#: app/controllers/consultation/admin.php:819
 msgid "Alle Termine löschen"
 msgstr "Delete all dates"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:815
+#: app/controllers/consultation/admin.php:822
 msgid "Wollen Sie wirklich alle Termine löschen?"
 msgstr "Do you want to delete all dates?"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:820
+#: app/controllers/consultation/admin.php:827
 msgid "Benachrichtungen über Buchungen"
 msgstr "Notifications about bookings"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:826
+#: app/controllers/consultation/admin.php:833
 msgid "Abgelaufene Terminblöcke automatisch löschen"
 msgstr "Automatically delete expired date blocks"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:840
+#: app/controllers/consultation/admin.php:847
 msgid "Anmeldungen exportieren"
 msgstr "Export bookings"
 
-#: app/controllers/consultation/admin.php:845
-#: app/views/calendar/single/export_calendar.php:25
+#: app/controllers/consultation/admin.php:852
 msgid "Alle Termine exportieren"
 msgstr "Export all dates"
 
+#: app/controllers/consultation/admin.php:860
+#, fuzzy
+msgid "Link zur Terminübersicht kopieren"
+msgstr "Copy link to this course"
+
 #: app/controllers/my_courses.php:82 app/controllers/my_courses.php:174
 #: app/views/settings/general.php:4 app/views/file/add_files_window.php:51
 #: app/views/file/choose_destination.php:55
@@ -14483,7 +14561,7 @@ msgstr "Export all dates"
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchMyCourses.php:19
 #: lib/navigation/BrowseNavigation.php:65
 #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:72
-#: lib/navigation/StartNavigation.php:107 lib/modules/MyCoursesWidget.php:16
+#: lib/navigation/StartNavigation.php:111 lib/modules/MyCoursesWidget.php:16
 msgid "Meine Veranstaltungen"
 msgstr "My courses"
 
@@ -14507,12 +14585,12 @@ msgstr "Colour grouping"
 msgid "Die Anmeldung ist verbindlich. Bitte wenden Sie sich an die Lehrenden."
 msgstr "Participation is binding. Please contact the lecturers."
 
-#: app/controllers/my_courses.php:392 app/controllers/my_courses.php:408
+#: app/controllers/my_courses.php:392 app/controllers/my_courses.php:411
 #, php-format
 msgid "Sie können sich nicht von der Veranstaltung <b>%s</b> abmelden."
 msgstr "You cannot sign off course <b>%s</b>."
 
-#: app/controllers/my_courses.php:422
+#: app/controllers/my_courses.php:425
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Veranstaltung <b>%s</b> ist als <b>bindend</b> angelegt.\n"
@@ -14522,7 +14600,7 @@ msgstr ""
 "Enrolment to the course <b>%s</b> is <b>binding</b>. To sign off you must "
 "contact the lecturer."
 
-#: app/controllers/my_courses.php:438
+#: app/controllers/my_courses.php:441
 #, php-format
 msgid ""
 "Wollen Sie sich von der teilnahmebeschränkten Veranstaltung \"%s\" wirklich "
@@ -14533,7 +14611,7 @@ msgstr ""
 "will loose the permissions for the course and may need to enrol yourself "
 "again!"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:443
+#: app/controllers/my_courses.php:446
 #, php-format
 msgid ""
 "Wollen Sie sich von der teilnahmebeschränkten Veranstaltung \"%s\" wirklich "
@@ -14544,19 +14622,19 @@ msgstr ""
 "participation? The enrolment time range has expired and you cannot enrol "
 "again!"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:447
+#: app/controllers/my_courses.php:450
 #, php-format
 msgid "Wollen Sie sich von der Veranstaltung \"%s\" wirklich abmelden?"
 msgstr "Sign off from course \"%s\"?"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:453
+#: app/controllers/my_courses.php:456
 #, php-format
 msgid ""
 "Wollen Sie sich von der Anmeldeliste der Veranstaltung \"%s\" wirklich "
 "abmelden?"
 msgstr "Really Sign off the waiting list from \"%s\"?"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:458
+#: app/controllers/my_courses.php:461
 #, php-format
 msgid ""
 "Wollen Sie sich von der Warteliste der Veranstaltung \"%s\" wirklich "
@@ -14566,18 +14644,18 @@ msgstr ""
 "Are you sure to sign off from the waiting list for course \"%s\"? You will "
 "lose the position you have reached and possible have to re-register!"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:476
+#: app/controllers/my_courses.php:479
 msgid ""
 "In der ausgewählten Veranstaltung wurde die gesuchten Personen nicht "
 "gefunden und konnte daher nicht ausgetragen werden."
 msgstr "Person not found."
 
-#: app/controllers/my_courses.php:518
+#: app/controllers/my_courses.php:521
 #, php-format
 msgid "Erfolgreich von Veranstaltung <b>%s</b> abgemeldet."
 msgstr "Signed off from course <b>%s</b>."
 
-#: app/controllers/my_courses.php:539
+#: app/controllers/my_courses.php:542
 #, php-format
 msgid ""
 "Der Eintrag in der Anmelde- bzw. Warteliste der Veranstaltung <b>%s</b> "
@@ -14588,15 +14666,15 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b> has been revoked. If you would like to participate in the course, "
 "you have to apply again."
 
-#: app/controllers/my_courses.php:558
+#: app/controllers/my_courses.php:561
 msgid "Meine archivierten Veranstaltungen"
 msgstr "My archived courses"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:565
+#: app/controllers/my_courses.php:568
 msgid "Suche im Archiv"
 msgstr "Search in archive"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:632
+#: app/controllers/my_courses.php:635
 msgid ""
 "Das gewünschte Semester bzw. die gewünschte Semester-Filteroption wurde "
 "ausgewählt!"
@@ -14604,98 +14682,87 @@ msgstr ""
 "The requested semester respectively the requested semester filter option has "
 "been selected!"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:679
+#: app/controllers/my_courses.php:682
 #, php-format
 msgid "Sie wurden als Standardvertretung von %s entfernt."
 msgstr "You have been removed as substitute for %s."
 
-#: app/controllers/my_courses.php:684
+#: app/controllers/my_courses.php:687
 #, php-format
 msgid "Sie konnten nicht als Standardvertretung von %s entfernt werden."
 msgstr "You cannot be removed as substitute for %s."
 
-#: app/controllers/my_courses.php:779
+#: app/controllers/my_courses.php:782
 msgid "keine Zuordnung"
 msgstr "no allocation"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:781
-#: app/views/course/statusgroups/create_groups.php:56
-#: app/views/event_log/show.php:13 lib/meine_seminare_func.inc.php:47
-msgid "Gruppe"
-msgstr "Group"
-
-#: app/controllers/my_courses.php:825 public/show_bereich.php:73
+#: app/controllers/my_courses.php:828 public/show_bereich.php:71
 msgid "Studienbereich"
 msgstr "Field of study"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:827
+#: app/controllers/my_courses.php:830
 msgid "Farbgruppen"
 msgstr "Groups by colour"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:832 app/views/module/institute/details.php:6
+#: app/controllers/my_courses.php:835 app/views/module/institute/details.php:6
 #: app/views/module/module/index.php:10
 #: app/views/shared/version/_versionmodule.php:58
 #: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:29
 #: app/views/lvgruppen/lvgruppen/export_xls.php:8 config/mvv_config.php:176
-#: lib/models/StgteilabschnittModul.php:53 lib/models/Modul.php:133
-#: lib/models/Modul.php:142
+#: lib/models/StgteilabschnittModul.php:68 lib/models/Modul.php:176
+#: lib/models/Modul.php:185
 msgid "Modul"
 msgstr "Module"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:877
+#: app/controllers/my_courses.php:880
 #: app/controllers/files_dashboard/sidebar.php:133
 #: app/views/course/timesrooms/_select_semester_range.php:4
-#: app/views/calendar/single/_semester_filter.php:15
 #: app/views/resources/room_planning/semester_plan.php:15
 #: lib/classes/sidebar/SemesterSelectorWidget.php:37
 msgid "Semester auswählen"
 msgstr "Select semester"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:910 app/controllers/my_institutes.php:118
+#: app/controllers/my_courses.php:913 app/controllers/my_institutes.php:112
 msgid "Alles als gelesen markieren"
 msgstr "Mark all as read"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:923
+#: app/controllers/my_courses.php:926
 msgid "Benachrichtigungen anpassen"
 msgstr "Adjust notifications"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:938 lib/navigation/StartNavigation.php:110
+#: app/controllers/my_courses.php:941 lib/navigation/StartNavigation.php:114
 msgid "Veranstaltung hinzufügen"
 msgstr "Add a course"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:966
+#: app/controllers/my_courses.php:969
 msgid "Nur neue Inhalte anzeigen"
 msgstr "Only show new contents"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:973 app/controllers/shared/modul.php:103
-#: app/views/admin/user/_results.php:146 lib/navigation/StartNavigation.php:103
+#: app/controllers/my_courses.php:976 app/controllers/shared/modul.php:103
+#: app/views/admin/user/_results.php:152 lib/navigation/StartNavigation.php:107
 msgid "Veranstaltungsübersicht"
 msgstr "Course overview"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:978
+#: app/controllers/my_courses.php:981
 msgid "Veranstaltungsübersicht ohne Module"
 msgstr "Course overview without modules"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:1174
+#: app/controllers/my_courses.php:1177
 #: app/views/contents/courseware/courses_overview.php:7
 #: app/views/contents/courseware/courses_overview.php:20
-#: app/views/calendar/single/_semester_filter.php:6
 msgid "Aktuelles Semester"
 msgstr "Current semester"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:1175
+#: app/controllers/my_courses.php:1178
 #: app/controllers/search/globalsearch.php:119
-#: app/views/calendar/single/_semester_filter.php:7
 msgid "Aktuelles und nächstes Semester"
 msgstr "Current and next semester"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:1176
-#: app/views/calendar/single/_semester_filter.php:8
+#: app/controllers/my_courses.php:1179
 msgid "Aktuelles und letztes Semester"
 msgstr "Current and last semester"
 
-#: app/controllers/my_courses.php:1177
-#: app/views/calendar/single/_semester_filter.php:9
+#: app/controllers/my_courses.php:1180
 msgid "Letztes, aktuelles, nächstes Semester"
 msgstr "Last, current and next semester"
 
@@ -14703,31 +14770,31 @@ msgstr "Last, current and next semester"
 msgid "Modulhandbuch"
 msgstr "Module handbook"
 
-#: app/controllers/shared/modul.php:149
+#: app/controllers/shared/modul.php:152
 #: app/views/shared/version/_versionmodule.php:81
-#: app/views/search/module/_modul.php:4 app/views/search/module/_modul.php:5
+#: app/views/search/module/_modul.php:12 app/views/search/module/_modul.php:13
 #: app/views/search/studiengaenge/_studiengang.php:25
 #: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:74
 #: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:75
-#: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:112
-#: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:113
+#: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:124
+#: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:125
 msgid "Vollständige Modulbeschreibung"
 msgstr "Complete module description"
 
 #: app/controllers/shared/contacts.php:38
-#: app/controllers/shared/contacts.php:109
+#: app/controllers/shared/contacts.php:129
 msgid "Verwaltung der Ansprechpartner"
 msgstr "Contact person management"
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:268
+#: app/controllers/shared/contacts.php:297
 msgid "Neuen Ansprechpartner anlegen"
 msgstr "Create new contact person"
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:274
+#: app/controllers/shared/contacts.php:303
 msgid "Liste exportieren (CSV)"
 msgstr "Export list (CSV)"
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:286
+#: app/controllers/shared/contacts.php:315
 msgid ""
 "Auf dieser Seite können Sie Ansprechpartner verwalten, die mit "
 "Studiengängen, Studiengangteilen und Modulen verknüpft sind."
@@ -14735,68 +14802,68 @@ msgstr ""
 "On this page you can manage contact persons that are linked with courses of "
 "study, components and modules."
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:311
-#: app/controllers/shared/contacts.php:316
+#: app/controllers/shared/contacts.php:340
+#: app/controllers/shared/contacts.php:345
 msgid "Ansprechpartner suchen"
 msgstr "Search contact persons"
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:367
+#: app/controllers/shared/contacts.php:399
 msgid "Intern"
 msgstr "Internal"
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:367
+#: app/controllers/shared/contacts.php:399
 msgid "Extern"
 msgstr "External"
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:419
+#: app/controllers/shared/contacts.php:461
 msgid "Externen Ansprechpartner bearbeiten"
 msgstr "Edit external contact person"
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:422
+#: app/controllers/shared/contacts.php:464
 msgid "Internen Ansprechpartner bearbeiten"
 msgstr "Edit internal contact person"
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:424
+#: app/controllers/shared/contacts.php:466
 msgid "Zugeordnete Einrichtung bearbeiten"
 msgstr "Edit associated institute"
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:426
+#: app/controllers/shared/contacts.php:468
 msgid "Unbekannter Zuordnungs-Typ."
 msgstr "Unknown association type."
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:434
+#: app/controllers/shared/contacts.php:476
 #: app/views/shared/contacts/index.php:39
 msgid "Ansprechpartner zuordnen"
 msgstr "Assign contact person"
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:510
-#: app/controllers/shared/contacts.php:569
+#: app/controllers/shared/contacts.php:552
+#: app/controllers/shared/contacts.php:611
 msgid "Der Ansprechpartner wurde gespeichert."
 msgstr "The contact person has been saved."
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:550
+#: app/controllers/shared/contacts.php:592
 msgid "Fehlerhafte Zuordnung!"
 msgstr "Erroneous association!"
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:591
+#: app/controllers/shared/contacts.php:633
 msgid "Die Verknüpfung wurde gelöscht."
 msgstr "The link has been deleted."
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:611
+#: app/controllers/shared/contacts.php:653
 #, php-format
 msgid "Alle Verknüpfungen von %s gelöscht."
 msgstr "All links of %s have been deleted."
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:631
+#: app/controllers/shared/contacts.php:673
 #, php-format
 msgid "Externer Ansprechpartner %s wurde gelöscht."
 msgstr "External contact person %s has been deleted."
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:913
+#: app/controllers/shared/contacts.php:955
 msgid "Objekttyp"
 msgstr "Object type"
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:914
+#: app/controllers/shared/contacts.php:956
 #: app/views/shared/contacts/details.php:27
 #: app/views/shared/contacts/contact_range_fields.php:7
 #: app/views/shared/contacts/add_ansprechpartner.php:110
@@ -14804,18 +14871,18 @@ msgstr "Object type"
 msgid "Ansprechpartnertyp"
 msgstr "Type of contact person"
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:916
+#: app/controllers/shared/contacts.php:958
 msgid "E-Mail (alternativ)"
 msgstr "E-Mail (alternative)"
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:918
+#: app/controllers/shared/contacts.php:960
 #: app/views/shared/studiengang/_stgteilversion.php:29
 #: app/views/shared/version/_version.php:37
-#: app/views/studiengaenge/versionen/version.php:96 lib/visual.inc.php:713
+#: app/views/studiengaenge/versionen/version.php:96 lib/visual.inc.php:696
 msgid "Code"
 msgstr "C0de"
 
-#: app/controllers/shared/contacts.php:919
+#: app/controllers/shared/contacts.php:961
 msgid "Objekname"
 msgstr "Object name"
 
@@ -14876,60 +14943,60 @@ msgstr "The changes could not be saved."
 msgid "Ihre Änderungen wurden gespeichert."
 msgstr "Your changes have been saved."
 
-#: app/controllers/contact.php:35 app/controllers/contact.php:113
-#: app/controllers/contact.php:185 app/views/online/index.php:17
+#: app/controllers/contact.php:35 app/controllers/contact.php:114
+#: app/controllers/contact.php:186 app/views/online/index.php:17
 #: app/views/blubber/compose.php:10 app/views/blubber/compose.php:45
 #: lib/navigation/CommunityNavigation.php:66
 msgid "Kontakte"
 msgstr "Contacts"
 
-#: app/controllers/contact.php:62
+#: app/controllers/contact.php:63
 #, php-format
 msgid "%s Kontakte wurden hinzugefügt."
 msgstr "%s contacts have been added."
 
-#: app/controllers/contact.php:104
+#: app/controllers/contact.php:105
 msgid "Kontakte hinzufügen"
 msgstr "Add contacts"
 
-#: app/controllers/contact.php:108 app/controllers/contact.php:248
+#: app/controllers/contact.php:109 app/controllers/contact.php:249
 msgid "Alle Kontakte"
 msgstr "All contacts"
 
-#: app/controllers/contact.php:112
+#: app/controllers/contact.php:113
 #, php-format
 msgid "Kontakte zu %s hinzufügen"
 msgstr "Add contact to %s"
 
-#: app/controllers/contact.php:139
+#: app/controllers/contact.php:140
 msgid "Kontakt(e) wurde(n) entfernt."
 msgstr "Contacts have been removed."
 
-#: app/controllers/contact.php:140
+#: app/controllers/contact.php:141
 msgid "Kontakt(e) wurde(n) aus der Gruppe entfernt."
 msgstr "Contacts have been removed from the group."
 
-#: app/controllers/contact.php:149
+#: app/controllers/contact.php:150
 msgid "Der Kontakt wurde aus der Gruppe entfernt."
 msgstr "Contact was removed from group."
 
-#: app/controllers/contact.php:153 app/controllers/profile.php:462
+#: app/controllers/contact.php:154 app/controllers/profile.php:462
 msgid "Der Kontakt wurde entfernt."
 msgstr "Contact was removed."
 
-#: app/controllers/contact.php:216 lib/modules/QuickSelection.php:16
+#: app/controllers/contact.php:217 lib/modules/QuickSelection.php:16
 msgid "Schnellzugriff"
 msgstr "Quicklinks"
 
-#: app/controllers/contact.php:228
+#: app/controllers/contact.php:229
 msgid "Nachricht an alle"
 msgstr "Message to all"
 
-#: app/controllers/contact.php:233
+#: app/controllers/contact.php:234
 msgid "E-Mail an alle"
 msgstr "E-mail to all"
 
-#: app/controllers/contact.php:238
+#: app/controllers/contact.php:239
 msgid "Alle vCards herunterladen"
 msgstr "Download all vCards"
 
@@ -14988,17 +15055,26 @@ msgid_plural "Es wurden %s Veranstaltungen gefunden!"
 msgstr[0] "One course has been found!"
 msgstr[1] "%s courses have been found!"
 
-#: app/controllers/search/courses.php:62
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:468
+#: app/controllers/search/courses.php:67
 msgid "ErgebnisVeranstaltungssuche.xls"
 msgstr "ResultCoursesearch.xls"
 
-#: app/controllers/search/courses.php:79
+#: app/controllers/search/courses.php:96
 #: app/views/admin/sem_classes/overview.php:18
 #: app/views/admin/datafields/new.php:45 app/views/admin/datafields/edit.php:48
 msgid "Veranstaltungskategorie"
 msgstr "Course category"
 
+#: app/controllers/search/courses.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Als Liste"
+msgstr "List"
+
+#: app/controllers/search/courses.php:121
+#, fuzzy
+msgid "Als Tabelle"
+msgstr "Table"
+
 #: app/controllers/search/angebot.php:28
 msgid "Modulverzeichnis - Studienangebot von A bis Z"
 msgstr "Module directory - Courses of study from A to Z"
@@ -15024,8 +15100,8 @@ msgstr "Module directory - courses of study"
 #: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:616
 #: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:792
 #: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:868
-#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1139
-#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1170
+#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1175
+#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1206
 msgid "Unbekannter Studiengang"
 msgstr "Unknown course of study"
 
@@ -15072,27 +15148,27 @@ msgstr "Combinations of field of study and final degree"
 msgid "Auch unvollständige Namen (mindestens 3 Zeichen) werden akzeptiert."
 msgstr "Incomplete terms (at least 3 characters) are valid."
 
-#: app/controllers/search/module.php:123
+#: app/controllers/search/module.php:128
 #, php-format
 msgid "%s Modul gefunden für die Suche nach <em>%s</em>"
 msgid_plural "%s Module gefunden für die Suche nach <em>%s</em>"
 msgstr[0] "%s module found for the search for <em>%s</em>"
 msgstr[1] "%s modules found for the search for <em>%s</em>"
 
-#: app/controllers/search/module.php:179
+#: app/controllers/search/module.php:184
 #: app/views/search/studiengaenge/mehrfach.php:13
 #: app/views/fachabschluss/faecher/fachbereiche.php:8
 #: lib/navigation/MVVNavigation.php:72
 msgid "Fächer"
 msgstr "Fields of study"
 
-#: app/controllers/search/module.php:195
+#: app/controllers/search/module.php:200
 msgid "Verantwortliche Einrichtungen"
 msgstr "Main institute"
 
 #: app/controllers/search/globalsearch.php:27
 #: lib/navigation/SearchNavigation.php:43
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:216
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:223
 #: templates/globalsearch/searchbar.php:1
 msgid "Globale Suche"
 msgstr "Global search"
@@ -15107,12 +15183,13 @@ msgid "Alle Ergebnisse"
 msgstr "All results"
 
 #: app/controllers/search/globalsearch.php:86
+#: app/views/institute/extern/extern_config/_sem_types_selector.php:8
 #: app/views/admin/sem_classes/details.php:51
+#: lib/extern/ExternPageCourses.php:169
 msgid "Veranstaltungstypen"
 msgstr "Course types"
 
 #: app/controllers/search/globalsearch.php:138
-#: lib/export/export_xml_func.inc.php:54
 msgid "Alle Einrichtungen"
 msgstr "All institutes"
 
@@ -15228,7 +15305,7 @@ msgstr "All data"
 msgid "Ãœbersicht aller Personendaten"
 msgstr "Overview over all personal data"
 
-#: app/controllers/privacy.php:421 lib/models/User.class.php:1461
+#: app/controllers/privacy.php:421 lib/models/User.class.php:1467
 msgid "Kerndaten"
 msgstr "Basic data"
 
@@ -15258,7 +15335,7 @@ msgstr "Calendar entries and dates"
 #: lib/navigation/ProfileNavigation.php:103
 #: lib/navigation/MessagingNavigation.php:24
 #: lib/navigation/MessagingNavigation.php:73
-#: lib/navigation/StartNavigation.php:255 lib/models/Message.class.php:339
+#: lib/navigation/StartNavigation.php:255 lib/models/Message.class.php:338
 msgid "Nachrichten"
 msgstr "Messages"
 
@@ -15302,7 +15379,7 @@ msgid ""
 "Sie können kein neues Passwort anfordern, wenn Sie bereits eingeloggt sind."
 msgstr "Password request not possible while logged in."
 
-#: app/controllers/new_password.php:51 lib/classes/UserManagement.class.php:727
+#: app/controllers/new_password.php:51 lib/classes/UserManagement.class.php:723
 #, php-format
 msgid "[Stud.IP - %s] Passwortänderung angefordert"
 msgstr "[Stud.IP - %s] Requested password change"
@@ -15371,16 +15448,16 @@ msgstr "Change institute picture"
 msgid "Veranstaltungsbild ändern"
 msgstr "Change course image"
 
-#: app/controllers/avatar.php:56 app/controllers/avatar.php:111
-#: app/controllers/avatar.php:192
+#: app/controllers/avatar.php:56 app/controllers/avatar.php:108
+#: app/controllers/avatar.php:189
 msgid "Sie haben keine Berechtigung, das Bild zu ändern."
 msgstr "You are not allowed to change the picture."
 
-#: app/controllers/avatar.php:120 lib/classes/UserManagement.class.php:1229
+#: app/controllers/avatar.php:117 lib/classes/UserManagement.class.php:1249
 msgid "Bild gelöscht."
 msgstr "Picture deleted."
 
-#: app/controllers/avatar.php:141
+#: app/controllers/avatar.php:138
 msgid ""
 "Die Bilddatei wurde erfolgreich hochgeladen. Eventuell sehen Sie das neue "
 "Bild erst, nachdem Sie diese Seite neu geladen haben (in den meisten "
@@ -15389,11 +15466,11 @@ msgstr ""
 "The image has been uploaded. Possibly you will not view the new image file "
 "before reloading this webpage (in most browsers, press F5)."
 
-#: app/controllers/avatar.php:149
+#: app/controllers/avatar.php:146
 msgid "Ein neues Bild wurde hochgeladen.\n"
 msgstr "A new image file has been uploaded.\n"
 
-#: app/controllers/avatar.php:151 lib/models/User.class.php:798
+#: app/controllers/avatar.php:148 lib/models/User.class.php:807
 msgid "Eigenes Bild"
 msgstr "Personal picture"
 
@@ -15497,7 +15574,7 @@ msgstr "Open item for detailed information."
 #: app/views/studiengaenge/kategorien/index.php:11
 #: app/views/fachabschluss/abschluesse/index.php:11
 #: app/views/fachabschluss/abschluesse/abschluss.php:22
-#: lib/models/AbschlussKategorie.php:93 lib/models/AbschlussKategorie.php:220
+#: lib/models/AbschlussKategorie.php:111 lib/models/AbschlussKategorie.php:238
 msgid "Abschluss-Kategorie"
 msgstr "Category of degree"
 
@@ -15507,12 +15584,13 @@ msgstr "Category of degree"
 #: app/views/settings/studies/studiengang.php:45
 #: app/views/admin/user/index.php:127
 #: app/views/shared/studiengang/_studiengangteil.php:11
+#: app/views/shared/filter.php:71
 #: app/views/studiengaenge/studiengangteile/index.php:20
 #: app/views/studiengaenge/studiengangteile/stgteil.php:22
 #: app/views/studiengaenge/informationen/index.php:15
 #: app/views/studiengaenge/faecher/index.php:20
-#: app/views/fachabschluss/faecher/index.php:10 lib/models/Fach.php:88
-#: lib/models/Fach.php:527
+#: app/views/fachabschluss/faecher/index.php:10 lib/models/Fach.php:109
+#: lib/models/Fach.php:548
 msgid "Fach"
 msgstr "Subject"
 
@@ -15520,13 +15598,11 @@ msgstr "Subject"
 #: app/views/studiengaenge/fachbereichestgteile/index.php:14
 #: app/views/studiengaenge/fachbereiche/index.php:11
 #: app/views/fachabschluss/faecher/fachbereiche.php:7
-#: config/config_develop.inc.php:196 config/config.inc.php:171
+#: config/config_develop.inc.php:194 config/config.inc.php:169
 msgid "Fachbereich"
 msgstr "Department"
 
 #: app/controllers/studiengaenge/versionen.php:209
-#: app/views/calendar/single/manage_access.php:14
-#: app/views/calendar/single/seminar_events.php:40
 #: app/views/admin/overlapping/selection.php:13
 msgid "Auswahl"
 msgstr "Selection"
@@ -15738,7 +15814,7 @@ msgstr ""
 "courses of study."
 
 #: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:116
-#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1029
+#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1030
 msgid "Neuen Studiengang anlegen"
 msgstr "Add new course of study"
 
@@ -15861,32 +15937,32 @@ msgstr "The postgraduate course of studies could not be created"
 msgid "Unbekannter Aufbaustudiengang"
 msgstr "Unknown postgraduate course of studies"
 
-#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1010
+#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1011
 #: app/views/studiengaenge/studiengaenge/index.php:12
 msgid "Liste der Studiengänge"
 msgstr "List of courses of study"
 
-#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1014
+#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1015
 #: app/controllers/fachabschluss/faecher.php:220
 msgid "Gruppierung nach Fachbereichen"
 msgstr "Group by faculties"
 
-#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1018
+#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1019
 msgid "Gruppierung nach Abschlüssen"
 msgstr "Grouping by degrees"
 
-#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1022
+#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1023
 msgid "Gruppierung nach Abschluss-Kategorien"
 msgstr "Order by category of degree"
 
-#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1117
-#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1122
+#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1124
+#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1129
 #: app/views/shared/contacts/select_range.php:6
 #: app/views/shared/contacts/add_ranges_to_contact.php:5
 msgid "Studiengang suchen"
 msgstr "Search course of study"
 
-#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1154
+#: app/controllers/studiengaenge/studiengaenge.php:1190
 #, php-format
 msgid "Studiengang \"%s\" genehmigt!"
 msgstr "Course of study \"%s\" approved!"
@@ -16029,7 +16105,7 @@ msgstr "Do you really want to remove the person from the contacts?"
 msgid "Nachricht schreiben"
 msgstr "Create message"
 
-#: app/controllers/profile.php:319 app/views/admin/user/_results.php:161
+#: app/controllers/profile.php:319 app/views/admin/user/_results.php:167
 msgid "Nachricht an Nutzer verschicken"
 msgstr "Send message to user"
 
@@ -16076,11 +16152,11 @@ msgstr "The user was added to your contacts."
 msgid "Profil von %s"
 msgstr "Profile of %s"
 
-#: app/controllers/api/oauth.php:85
+#: app/controllers/api/oauth.php:83
 msgid "Sie haben der Applikation Zugriff auf Ihre Daten gewährt."
 msgstr "You granted the app permission to access your personal information."
 
-#: app/controllers/api/oauth.php:97
+#: app/controllers/api/oauth.php:95
 #, php-format
 msgid "\"%s\" bittet um Zugriff"
 msgstr "\"%s\" is asking for access"
@@ -16463,12 +16539,12 @@ msgstr ""
 "You do not have an account in the system %s. Log into %s first to be able to "
 "use ILIAS learning objects in Stud.IP."
 
-#: app/controllers/my_ilias_accounts.php:187
+#: app/controllers/my_ilias_accounts.php:189
 #, php-format
 msgid "Automatischer Login für %s-Installation (Nutzername %s) fehlgeschlagen."
 msgstr "Automatic login for the installation %s (username %s) failed."
 
-#: app/controllers/my_ilias_accounts.php:191
+#: app/controllers/my_ilias_accounts.php:196
 #, php-format
 msgid ""
 "Keine Kategorie zum Anlegen neuer Lernobjekte in der %s-Installation "
@@ -16562,28 +16638,30 @@ msgid "Zur %s Startseite"
 msgstr "To the start page of %s"
 
 #: app/controllers/accessibility/forms.php:8
-#: app/controllers/accessibility/forms.php:116
-#: lib/navigation/FooterNavigation.php:54
+#: app/controllers/accessibility/forms.php:134 lib/classes/Siteinfo.php:647
+#: lib/navigation/FooterNavigation.php:75
+#, php-format
 msgid "Barriere melden"
 msgstr "Report accessibility barrier"
 
 #: app/controllers/accessibility/forms.php:16
 #: app/controllers/accessibility/forms.php:66
-#: templates/courseware/mails/certificate.php:7
+#: lib/models/CourseMember.class.php:495
 msgid "Herr"
 msgstr "Mr"
 
 #: app/controllers/accessibility/forms.php:18
 #: app/controllers/accessibility/forms.php:65
-#: templates/courseware/mails/certificate.php:10
+#: lib/models/CourseMember.class.php:498
 msgid "Frau"
 msgstr "Ms"
 
 #: app/controllers/accessibility/forms.php:20
 #: app/controllers/accessibility/forms.php:67
-#: app/controllers/accessibility/forms.php:139
-#: app/views/settings/account/index.php:6 app/views/admin/user/new.php:104
-#: app/views/admin/user/edit.php:202 templates/register/form.php:134
+#: app/controllers/accessibility/forms.php:164
+#: app/controllers/registration.php:101 app/views/settings/account/index.php:6
+#: app/views/admin/user/new.php:104 app/views/admin/user/edit.php:202
+#: lib/models/CourseMember.class.php:501
 msgid "divers"
 msgstr "diverse"
 
@@ -16615,20 +16693,15 @@ msgstr "Contact"
 msgid "Freiwillige Angaben Ihrer Kontaktdaten für etwaige Rückfragen."
 msgstr "Voluntary provision of your contact details for any queries."
 
-#: app/controllers/accessibility/forms.php:60
-msgid "Anrede"
-msgstr "Title"
-
 #: app/controllers/accessibility/forms.php:64
-#: app/controllers/accessibility/forms.php:137
-#: app/views/calendar/single/edit.php:152
+#: app/controllers/accessibility/forms.php:162
 #: app/views/module/module/modulteil.php:49
 #: app/views/module/module/modulteil.php:56
 #: app/views/module/module/modulteil.php:77
 #: app/views/module/module/modulteil.php:84
 #: app/views/module/module/modulteil.php:101
 #: app/views/module/module/modulteil.php:367 app/views/admin/api/edit.php:116
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:583
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:443
 msgid "Keine Angabe"
 msgstr "No description"
 
@@ -16637,19 +16710,24 @@ msgid "Vorname und Nachname"
 msgstr "First name and last name"
 
 #: app/controllers/accessibility/forms.php:82
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:73
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:86
 #: lib/classes/LockRules.class.php:217
 msgid "Telefonnummer"
 msgstr "Telephone"
 
-#: app/controllers/accessibility/forms.php:89 app/controllers/start.php:110
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:85
+#: app/controllers/accessibility/forms.php:89 app/controllers/start.php:115
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:98
 #: app/views/admin/install/root.php:37 lib/classes/LockRules.class.php:219
 #: templates/privacy.php:40
 msgid "E-Mail-Adresse"
 msgstr "E-mail address"
 
-#: app/controllers/accessibility/forms.php:95
+#: app/controllers/accessibility/forms.php:103
+#: app/controllers/accessibility/forms.php:104
+msgid "Dieses Feld nicht ausfüllen"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/accessibility/forms.php:113
 msgid ""
 "Informationen zum Datenschutz dieses Formulars finden Sie in der "
 "Datenschutzerklärung."
@@ -16657,31 +16735,31 @@ msgstr ""
 "For information on the data protection of this form, please see the privacy "
 "declaration."
 
-#: app/controllers/accessibility/forms.php:101
-#: app/controllers/accessibility/forms.php:108
+#: app/controllers/accessibility/forms.php:119
+#: app/controllers/accessibility/forms.php:126
 msgid "Datenschutzerklärung lesen"
 msgstr "Read privacy declaration"
 
-#: app/controllers/accessibility/forms.php:162
+#: app/controllers/accessibility/forms.php:187
 msgid "Meldung einer Barriere in Stud.IP"
 msgstr "Reporting an accessibility barrier in Stud.IP"
 
-#: app/controllers/accessibility/forms.php:168
+#: app/controllers/accessibility/forms.php:193
 msgid "Ihre Meldung einer Barriere wurde weitergeleitet."
 msgstr "Your report of an accessibility barrier has been forwarded."
 
-#: app/controllers/accessibility/forms.php:173
+#: app/controllers/accessibility/forms.php:198
 #: app/views/course/wizard/step.php:21 app/views/course/wizard/summary.php:48
-#: app/views/course/details/index.php:503
+#: app/views/course/details/index.php:521
 #: app/views/course/ilias_interface/view_object.php:9
 #: app/views/privacy/index.php:58 app/views/privacy/index.php:60
 #: app/views/file/choose_file.php:172
 #: app/views/file/choose_file_from_course.php:71
 #: app/views/file/choose_folder.php:198 app/views/file/choose_folder.php:204
 #: app/views/file/choose_folder.php:210
-#: app/views/file/choose_folder_from_course.php:69
+#: app/views/file/choose_folder_from_course.php:75
 #: app/views/file/add_url.php:38
-#: app/views/file/choose_folder_from_institute.php:62
+#: app/views/file/choose_folder_from_institute.php:65
 #: app/views/resources/booking/move.php:35
 #: app/views/resources/booking/delete.php:19
 #: app/views/resources/booking/copy.php:35
@@ -16689,16 +16767,7 @@ msgstr "Your report of an accessibility barrier has been forwarded."
 #: app/views/shared/log_event/show.php:58
 #: app/views/room_management/planning/copy_bookings.php:148
 #: app/views/room_management/planning/copy_bookings.php:229
-#: app/views/oer/market/discussion.php:3 lib/export/export_xml.inc.php:124
-#: lib/export/export_xml.inc.php:149 lib/export/export_run_xslt.inc.php:179
-#: lib/export/export_run_xslt.inc.php:181
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:148
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:191
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:230
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:302
-#: lib/extern/views/extern_info_module.inc.php:95
-#: lib/extern/views/extern_edit_module.inc.php:59
-#: lib/extern/views/extern_edit_module.inc.php:149
+#: app/views/oer/market/discussion.php:3
 #: templates/elearning/_new_account_form.php:78
 #: templates/elearning/_new_account_form.php:134
 #: templates/elearning/_new_account_form.php:156 templates/tour/tour.php:24
@@ -16708,10 +16777,10 @@ msgstr "Back"
 
 #: app/controllers/activityfeed.php:37 app/controllers/activityfeed.php:47
 #: app/controllers/activityfeed.php:66 app/views/news/display.php:7
-#: lib/classes/Siteinfo.php:505 lib/classes/ModulesNotification.class.php:58
+#: lib/classes/Siteinfo.php:573 lib/classes/ModulesNotification.class.php:58
 #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:100
-#: lib/navigation/StartNavigation.php:232 lib/models/StudipNews.class.php:681
-#: lib/models/User.class.php:852 lib/modules/CoreOverview.class.php:43
+#: lib/navigation/StartNavigation.php:232 lib/models/StudipNews.class.php:685
+#: lib/models/User.class.php:861 lib/modules/CoreOverview.class.php:43
 #: lib/modules/NewsWidget.php:16
 msgid "Ankündigungen"
 msgstr "Announcements"
@@ -16728,6 +16797,251 @@ msgstr "Global"
 msgid "Aktivitäten konfigurieren"
 msgstr "Configure activities"
 
+#: app/controllers/registration.php:13
+#: lib/phplib/Seminar_Register_Auth.class.php:76
+msgid "Registrierung"
+msgstr "Registration"
+
+#: app/controllers/registration.php:25
+msgid "Herzlich willkommen!"
+msgstr "Welcome!"
+
+#: app/controllers/registration.php:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Benutzername muss mindestens 4 Zeichen lang sein und darf nur aus "
+"Buchstaben, Ziffern, Unterstrich, @, Punkt und Minus bestehen."
+msgstr ""
+"Your search item has to be 3 characters long and can only contain letters "
+"and numbers!"
+
+#: app/controllers/registration.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Benutzername ist schon vergeben."
+msgstr "User <em>%s</em> already exists!"
+
+#: app/controllers/registration.php:47
+#: app/views/my_ilias_accounts/new_account.php:8
+#: app/views/admin/install/root.php:15 lib/classes/LockRules.class.php:206
+#: lib/classes/LockRules.class.php:226 templates/_standard_loginform.php:37
+msgid "Passwort"
+msgstr "Password"
+
+#: app/controllers/registration.php:59
+msgid "Passwortbestätigung"
+msgstr "Confirm password"
+
+#: app/controllers/registration.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Passwörter stimmen nicht überein."
+msgstr "The passwords don't match."
+
+#: app/controllers/registration.php:94 app/views/settings/account/index.php:143
+#: app/views/admin/user/new.php:81 app/views/admin/user/edit.php:171
+#: config/config_develop.inc.php:182 lib/classes/LockRules.class.php:229
+msgid "Geschlecht"
+msgstr "Gender"
+
+#: app/controllers/registration.php:98 app/views/module/module/modul.php:32
+#: app/views/module/module/modul.php:406 app/views/module/module/modul.php:443
+#: app/views/module/module/modul.php:541 app/views/module/module/modul.php:559
+#: app/views/module/module/modul.php:640
+#: app/views/module/module/modulteil.php:208
+#: app/views/module/module/modulteil.php:219
+#: app/views/module/module/modulteil.php:268
+#: app/views/module/module/modulteil.php:288
+#: app/views/module/module/modulteil.php:308
+#: app/views/module/module/modulteil.php:326
+#: app/views/admin/user/edit_institute.php:63 app/views/admin/user/edit.php:642
+msgid "keine Angabe"
+msgstr "no entry"
+
+#: app/controllers/registration.php:99 app/views/settings/account/index.php:4
+#: app/views/admin/user/new.php:92 app/views/admin/user/edit.php:190
+msgid "männlich"
+msgstr "male"
+
+#: app/controllers/registration.php:100 app/views/settings/account/index.php:5
+#: app/views/admin/user/new.php:98 app/views/admin/user/edit.php:196
+msgid "weiblich"
+msgstr "female"
+
+#: app/controllers/registration.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Diese Emailadresse ist bereits registriert."
+msgstr "The Plug-in is already registered."
+
+#: app/controllers/registration.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Registrierung abschließen"
+msgstr "Cancel registration"
+
+#: app/controllers/registration.php:121 app/views/new_password/index.php:16
+#: app/views/new_password/set.php:22 app/views/settings/notification.php:97
+#: app/views/contents/courseware/create_project.php:123
+#: app/views/contact/editGroup.php:22 app/views/messages/write.php:161
+#: app/views/course/grouping/find_members_to_add.php:18
+#: app/views/course/grouping/create_children.php:47
+#: app/views/course/grouping/move_members_target.php:22
+#: app/views/course/wiki/import.php:55 app/views/course/wiki/import.php:109
+#: app/views/course/timesrooms/cancel.php:7
+#: app/views/course/feedback/_add_edit_entry_form.php:40
+#: app/views/course/feedback/create_form.php:6
+#: app/views/course/forum/area/_edit_category_form.php:6
+#: app/views/course/forum/area/_edit_area_form.php:6
+#: app/views/course/forum/area/_add_area_form.php:10
+#: app/views/course/forum/area/_js_templates.php:8
+#: app/views/course/forum/area/_js_templates.php:22
+#: app/views/course/forum/area/_js_templates.php:39
+#: app/views/course/forum/index/_post.php:107
+#: app/views/course/forum/index/_new_entry.php:52
+#: app/views/course/lti/add_link.php:13 app/views/course/lti/config.php:18
+#: app/views/course/lti/edit.php:96 app/views/course/studygroup/edit.php:52
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/weights.php:23
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/new_ilias_definition.php:30
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/custom_definitions.php:76
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/new_custom_definition.php:12
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_custom_definition.php:12
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definition.php:24
+#: app/views/course/members/add_tutor.php:29
+#: app/views/course/members/add_comment.php:15
+#: app/views/course/members/select_course.php:30
+#: app/views/course/members/add_dozent.php:32
+#: app/views/course/members/import_autorlist.php:44
+#: app/views/course/room_requests/_new_request_form_footer.php:34
+#: app/views/course/room_requests/_new_request_form_footer.php:37
+#: app/views/course/statusgroups/_askcancel_members.php:13
+#: app/views/course/statusgroups/_move_members.php:22
+#: app/views/course/statusgroups/_copy_members.php:22
+#: app/views/course/statusgroups/_edit_groups_selfassign.php:34
+#: app/views/course/statusgroups/joinables.php:15
+#: app/views/course/statusgroups/_askdelete_members.php:14
+#: app/views/course/statusgroups/_askdelete_groups.php:19
+#: app/views/course/statusgroups/_edit_groups_size.php:16
+#: app/views/course/statusgroups/edit.php:114
+#: app/views/course/statusgroups/create_groups.php:137
+#: app/views/course/scm/edit.php:57 app/views/course/scm/edit.php:59
+#: app/views/course/enrolment/apply.php:16
+#: app/views/calendar/schedule/settings.php:39
+#: app/views/calendar/schedule/_entry_schedule.php:66
+#: app/views/calendar/schedule/_entry_schedule.php:70
+#: app/views/calendar/schedule/_entry_course.php:86
+#: app/views/calendar/calendar/import.php:28
+#: app/views/calendar/calendar/export.php:43
+#: app/views/calendar/calendar/add_courses.php:13
+#: app/views/calendar/calendar/publish.php:52
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:152 app/views/siteinfo/new.php:69
+#: app/views/siteinfo/delete.php:23 app/views/siteinfo/edit.php:70
+#: app/views/event_log/edit.php:40 app/views/file/update.php:33
+#: app/views/file/choose_destination.php:98 app/views/file/edit_license.php:40
+#: app/views/file/edit_folder.php:13 app/views/file/edit_urlfile.php:52
+#: app/views/file/edit.php:43 app/views/file/oer_post_upload.php:75
+#: app/views/institute/extern/extern_config/download.php:56
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:103
+#: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:82
+#: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:71
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persons.php:66
+#: app/views/institute/extern/extern_config/coursedetails.php:31
+#: app/views/module/module/approve.php:10
+#: app/views/module/module/copy_form.php:92
+#: app/views/module/module/lvgruppe.php:26
+#: app/views/module/module/modul.php:692
+#: app/views/module/module/modulteil.php:476
+#: app/views/activityfeed/configuration.php:27
+#: app/views/admission/rule/configure.php:24
+#: app/views/admission/rule/select_type.php:35
+#: app/views/admission/courseset/configure.php:251
+#: app/views/admission/courseset/configure.php:255
+#: app/views/admission/userlist/configure.php:107
+#: app/views/my_ilias_accounts/add_object.php:18
+#: app/views/my_ilias_accounts/new_account.php:13
+#: app/views/admin/tree/batch_assign_semtree.php:42
+#: app/views/admin/tree/create.php:49 app/views/admin/tree/edit.php:52
+#: app/views/admin/configuration/edit_configuration.php:68
+#: app/views/admin/configuration/edit_range_config.php:27
+#: app/views/admin/role/add.php:23 app/views/admin/role/add_plugin.php:34
+#: app/views/admin/course_wizard_steps/edit.php:48
+#: app/views/admin/login_style/newpic.php:37
+#: app/views/admin/holidays/edit.php:39
+#: app/views/admin/webservice_access/index.php:52
+#: app/views/admin/webservice_access/test.php:33
+#: app/views/admin/sem_classes/details.php:255
+#: app/views/admin/user/batch_export_members.php:39
+#: app/views/admin/user/migrate.php:56
+#: app/views/admin/user/edit_institute.php:72
+#: app/views/admin/user/_delete.php:81 app/views/admin/user/new.php:217
+#: app/views/admin/user/edit.php:658 app/views/admin/specification/edit.php:86
+#: app/views/admin/courses/notice.php:23 app/views/admin/lti/edit.php:75
+#: app/views/admin/ilias_interface/edit_server.php:102
+#: app/views/admin/ilias_interface/add_ilias.php:32
+#: app/views/admin/ilias_interface/edit_permissions.php:30
+#: app/views/admin/ilias_interface/edit_content.php:105
+#: app/views/admin/ilias_interface/edit_interface_settings.php:59
+#: app/views/admin/api/config.php:33 app/views/admin/api/edit.php:134
+#: app/views/admin/semester/lock.php:49 app/views/admin/semester/edit.php:112
+#: app/views/admin/content_terms_of_use/delete.php:45
+#: app/views/admin/content_terms_of_use/edit.php:65
+#: app/views/admin/statusgroups/deleteGroup.php:21
+#: app/views/admin/statusgroups/editGroup.php:82
+#: app/views/admin/statusgroups/sortGroups.php:24
+#: app/views/admin/statusgroups/sortAlphabetic.php:21
+#: app/views/admin/statusgroups/delete.php:22
+#: app/views/admin/extern/extern_config/persbrowse.php:47
+#: app/views/admin/datafields/preview.php:22
+#: app/views/admin/datafields/type_select.php:34
+#: app/views/admin/datafields/config.php:22
+#: app/views/admin/datafields/new.php:180
+#: app/views/admin/datafields/edit.php:207 app/views/admin/domain/edit.php:51
+#: app/views/admin/banner/edit.php:148 app/views/consultation/admin/book.php:60
+#: app/views/consultation/admin/reason.php:16
+#: app/views/consultation/admin/cancel_slots.php:54
+#: app/views/consultation/admin/note.php:28
+#: app/views/consultation/admin/tab.php:14
+#: app/views/consultation/admin/create.php:248
+#: app/views/consultation/admin/edit.php:108
+#: app/views/consultation/admin/cancel_slot.php:44
+#: app/views/consultation/admin/cancel_block.php:34
+#: app/views/consultation/overview/book.php:45
+#: app/views/consultation/overview/cancel.php:26 app/views/start/add.php:34
+#: app/views/quickselection/configuration.php:26
+#: app/views/lti/content_item.php:36
+#: app/views/studiengaenge/stgteilbezeichnungen/stgteilbezeichnung.php:47
+#: app/views/studiengaenge/studiengangteile/approve.php:16
+#: app/views/studiengaenge/studiengangteile/stgteil.php:115
+#: app/views/studiengaenge/studiengaenge/approve.php:42
+#: app/views/studiengaenge/studiengaenge/studiengang.php:376
+#: app/views/studiengaenge/versionen/approve.php:15
+#: app/views/studiengaenge/versionen/modulteil_semester.php:61
+#: app/views/studiengaenge/versionen/modul_zuordnung.php:42
+#: app/views/studiengaenge/versionen/version.php:152
+#: app/views/studiengaenge/versionen/abschnitt.php:38
+#: app/views/avatar/update.php:73 app/views/my_courses/groups.php:78
+#: app/views/tour/edit_step.php:184 app/views/tour/admin_details.php:106
+#: app/views/api/oauth2/clients/add.php:82
+#: app/views/fachabschluss/abschluesse/abschluss.php:45
+#: app/views/fachabschluss/kategorien/kategorie.php:54
+#: app/views/fachabschluss/faecher/fach.php:108
+#: app/views/multipersonsearch/no_js_form.php:87
+#: app/views/multipersonsearch/js_form.php:43
+#: app/views/userfilter/filter/configure.php:18
+#: app/views/help_content/edit.php:45
+#: app/views/lvgruppen/lvgruppen/lvgruppe.php:25 lib/classes/forms/Form.php:229
+#: lib/classes/StudipRangeTreeViewAdmin.class.php:554
+#: lib/classes/StudipRangeTreeViewAdmin.class.php:735
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:527
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:725
+#: lib/classes/Interactable.class.php:189
+#: lib/elearning/ELearningUtils.class.php:549
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:344
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2104
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2214
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1456
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1497
+#: templates/tfa-validate.php:77 templates/wiki/edit.php:23
+#: templates/tour/tour.php:32
+msgid "Abbrechen"
+msgstr "Cancel"
+
 #: app/controllers/globalsearch.php:130
 msgid "Globale Suche: Einstellungen"
 msgstr "Global search: settings"
@@ -16744,7 +17058,6 @@ msgstr "Image pool management"
 #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:94
 #: lib/navigation/FilesNavigation.php:52 lib/navigation/SearchNavigation.php:29
 #: lib/navigation/SearchNavigation.php:31
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:452
 #: templates/elearning/elearning_interface_edit.php:47
 #: templates/elearning/_searchfield.php:5 templates/header.php:116
 msgid "Suche"
@@ -16790,8 +17103,8 @@ msgid "Übersicht über alle Räume"
 msgstr "Room overview"
 
 #: app/controllers/room_management/overview.php:330
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:81
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:113
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:74
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:106
 #: lib/navigation/StartNavigation.php:214
 msgid "Meine Räume"
 msgstr "My rooms"
@@ -16805,7 +17118,7 @@ msgid "Es wurden keine Räume gefunden!"
 msgstr "No rooms found!"
 
 #: app/controllers/room_management/overview.php:444
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:121
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:114
 msgid "Öffentlich zugängliche Raumpläne"
 msgstr "Room plans accessible to the public"
 
@@ -16823,57 +17136,57 @@ msgstr "No locations exist in Stud.IP!"
 
 #: app/controllers/room_management/planning.php:27
 #: app/controllers/room_management/planning.php:118
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:183
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:176
 msgid "Raumgruppen-Belegungsplan"
 msgstr "Room group booking plan"
 
 #: app/controllers/room_management/planning.php:97
-#: app/controllers/room_management/planning.php:394
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1112
+#: app/controllers/room_management/planning.php:398
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1120
 #: lib/classes/sidebar/RoomClipboardWidget.class.php:18
 msgid "Individuelle Raumgruppen"
 msgstr "Individual room groups"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:175
+#: app/controllers/room_management/planning.php:179
 #, php-format
 msgid "Der Belegungsplan des Raumes %s ist für Sie nicht zugänglich!"
 msgstr "The booking plan of the room %s is inaccessible for you!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:266
-#: app/controllers/room_management/planning.php:417
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:193
+#: app/controllers/room_management/planning.php:270
+#: app/controllers/room_management/planning.php:421
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:186
 msgid "Raumgruppen-Semester-Belegungsplan"
 msgstr "Room group semester booking plan"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:308
-#: app/controllers/room_management/planning.php:555
-#: app/controllers/room_management/planning.php:590
+#: app/controllers/room_management/planning.php:312
+#: app/controllers/room_management/planning.php:563
+#: app/controllers/room_management/planning.php:598
 msgid "Buchungen kopieren"
 msgstr "Copy bookings"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:574
+#: app/controllers/room_management/planning.php:582
 #: app/views/room_management/planning/index.php:3
 #: app/views/room_management/planning/semester_plan.php:3
 msgid "Es wurde keine Raumgruppe ausgewählt!"
 msgstr "No room group has been selected!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:636
+#: app/controllers/room_management/planning.php:644
 msgid "Es wurde kein Semester ausgewählt!"
 msgstr "No semester has been selected!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:655
+#: app/controllers/room_management/planning.php:663
 msgid "Die gewählte Semesterwoche liegt außerhalb des gewählten Semesters!"
 msgstr "The selected semester week is outside of the selected semester!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:663
+#: app/controllers/room_management/planning.php:671
 msgid "Es wurden keine Räume ausgewählt!"
 msgstr "No rooms have been selected!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:672
+#: app/controllers/room_management/planning.php:680
 msgid "Es wurde ein Raum ausgewählt, der nicht Teil der Raumgruppe ist!"
 msgstr "A room has been selected which is not a part of the room group!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:679
+#: app/controllers/room_management/planning.php:687
 msgid ""
 "Es wurde ein Raum ausgewählt, an dem die Berechtigungen zum Kopieren von "
 "Buchungen nicht ausreichend sind!"
@@ -16881,13 +17194,13 @@ msgstr ""
 "A room has been selected where the permissions to copy a booking are "
 "insufficient!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:699
+#: app/controllers/room_management/planning.php:707
 msgid ""
 "Es sind keine Semester vorhanden, die nach dem ausgewählten Semester starten!"
 msgstr ""
 "There are no semesters available that start after the selected semester!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:760
+#: app/controllers/room_management/planning.php:768
 #, php-format
 msgid ""
 "Die gewählten Räume haben im Semester %s keine einfachen Buchungen mit "
@@ -16896,99 +17209,100 @@ msgstr ""
 "The selected rooms don't have simple bookings with repetitions in the "
 "semester %s!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:775
+#: app/controllers/room_management/planning.php:783
 msgid "Es wurde kein Zielsemester ausgewählt!"
 msgstr "No target semester has been selected!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:783
+#: app/controllers/room_management/planning.php:791
 msgid "Das gewählte Zielsemester wurde nicht gefunden!"
 msgstr "The selected target semester could not be found!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:791
+#: app/controllers/room_management/planning.php:799
 msgid "Es wurden keine Buchungen ausgewählt!"
 msgstr "No bookings have been selected!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:800
+#: app/controllers/room_management/planning.php:808
 msgid "Es wurde eine Buchung ausgewählt, die nicht Teil der Raumgruppe ist!"
 msgstr "A booking has been selected which is not part of the room group!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:817
+#: app/controllers/room_management/planning.php:825
 msgid "Die gewählten Buchungen wurden nicht in der Datenbank gefunden!"
 msgstr "The selected booking could not be found in the database!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:861
+#: app/controllers/room_management/planning.php:869
 #, php-format
 msgid "Eine Buchung (%1$s) liegt außerhalb des Semesters %2$s!"
 msgstr "A booking (%1$s) is outside of the semester %2$s!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:980
+#: app/controllers/room_management/planning.php:988
 msgid "Buchungsnummer"
 msgstr "Booking number"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:981
+#: app/controllers/room_management/planning.php:989
 #: app/views/room_management/planning/copy_bookings.php:184
 msgid "Buchungszeitraum"
 msgstr "Booking time range"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:983
+#: app/controllers/room_management/planning.php:991
 #: app/views/room_management/planning/copy_bookings.php:186
 msgid "Verfügbar"
 msgstr "Available"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1004
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1012
 #, php-format
 msgid "Zu kopierende Buchungen am %s"
 msgstr "Bookings to be copied on %s"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1014
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1022
 msgid ""
 "Weniger als die Hälfte der Buchungen können in das Zielsemester kopiert "
 "werden!"
 msgstr "Less than half of the bookings can be copied into the target semester!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1038
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1046
 msgid "Alle Buchungen wurden kopiert!"
 msgstr "All bookings copied!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1043
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1051
 msgid "Es konnten nicht alle Buchungen kopiert werden!"
 msgstr "Not all bookings could be copied!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1048
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1056
 msgid "Keine der ausgewählten Buchungen konnte kopiert werden!"
 msgstr "None of the selected bookings could be copied!"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1058
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1134
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:164
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:204
-msgid "Buchungen mit Kommentaren"
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1066
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1142
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:157
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Buchungsübersicht mit Kommentaren"
 msgstr "Bookings with comments"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1153
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1161
 msgid "Export für Word"
 msgstr "Export for Word"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1164
-#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:145
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1172
+#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:148
 msgid "Export als CSV"
 msgstr "Export as .csv"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1268
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1280
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1306
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1323
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1343
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1275
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1287
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1313
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1330
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1350
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s Uhr"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1382
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1389
 #, php-format
 msgid "Buchungen, KW %d.doc"
 msgstr "Bookings, week %d.doc"
 
-#: app/controllers/room_management/planning.php:1393
+#: app/controllers/room_management/planning.php:1400
 #: app/views/room_management/planning/booking_comments.php:8
 #, php-format
 msgid "%d. Kalenderwoche"
@@ -17004,13 +17318,13 @@ msgid "%u Nachrichten wurden gelöscht"
 msgstr "%u messages deleted"
 
 #: app/controllers/messages.php:149 app/controllers/messages.php:415
-#: app/controllers/messages.php:469 app/controllers/messages.php:1033
+#: app/controllers/messages.php:463 app/controllers/messages.php:1007
 #: app/views/messages/overview.php:34 app/views/messages/print.php:2
-#: app/views/messages/read.php:2 app/views/messages/write.php:55
+#: app/views/messages/read.php:2 app/views/messages/write.php:56
 msgid "Betreff"
 msgstr "Subject"
 
-#: app/controllers/messages.php:186 app/controllers/messages.php:974
+#: app/controllers/messages.php:186 app/controllers/messages.php:948
 msgid "Neue Nachricht schreiben"
 msgstr "Write new message"
 
@@ -17018,55 +17332,54 @@ msgstr "Write new message"
 msgid ". . . ursprüngliche Nachricht . . ."
 msgstr ". . . original message . . ."
 
-#: app/controllers/messages.php:417 app/controllers/messages.php:471
-#: app/views/settings/calendar.php:72 app/views/messages/print.php:10
-#: app/views/messages/read.php:11 app/views/consultation/admin/create.php:100
-#: templates/wiki/list.php:27
+#: app/controllers/messages.php:417 app/controllers/messages.php:465
+#: app/views/messages/print.php:10 app/views/messages/read.php:11
+#: app/views/consultation/admin/create.php:100 templates/wiki/list.php:27
 msgid "Von"
 msgstr "From"
 
-#: app/controllers/messages.php:420 app/controllers/messages.php:474
+#: app/controllers/messages.php:420 app/controllers/messages.php:468
 msgid "An: Eine Person"
 msgstr "To: One person"
 
-#: app/controllers/messages.php:420 app/controllers/messages.php:474
+#: app/controllers/messages.php:420 app/controllers/messages.php:468
 #, php-format
 msgid "An: %d Personen"
 msgstr "To: %d persons"
 
-#: app/controllers/messages.php:426 app/controllers/messages.php:480
+#: app/controllers/messages.php:426 app/controllers/messages.php:474
 #, php-format
 msgid "An: %1$s (und %2$d weitere/n)"
 msgid_plural "An: %1$s (und %2$d weitere)"
 msgstr[0] "To: %1$s (and %2$d more)"
 msgstr[1] "To: %1$s (and %2$d more)"
 
-#: app/controllers/messages.php:435 app/controllers/messages.php:489
+#: app/controllers/messages.php:435 app/controllers/messages.php:483
 #, php-format
 msgid "An: %s"
 msgstr "To: %s"
 
-#: app/controllers/messages.php:468
+#: app/controllers/messages.php:462
 msgid ". . . weitergeleitete Nachricht . . ."
 msgstr ". . . forwarded message . . ."
 
-#: app/controllers/messages.php:594
+#: app/controllers/messages.php:575
 msgid "Nachricht verschicken"
 msgstr "Send message"
 
-#: app/controllers/messages.php:599
+#: app/controllers/messages.php:580
 msgid "Sie haben nicht angegeben, wer die Nachricht empfangen soll!"
 msgstr "You did not specify who should receive the message!"
 
-#: app/controllers/messages.php:601
+#: app/controllers/messages.php:582
 msgid "Diese Nachricht wurde bereits verschickt."
 msgstr "This message has already been sent."
 
-#: app/controllers/messages.php:628
+#: app/controllers/messages.php:609
 msgid "Nachricht wurde verschickt."
 msgstr "Message sent."
 
-#: app/controllers/messages.php:661 app/views/contact/index.php:31
+#: app/controllers/messages.php:642 app/views/contact/index.php:31
 #: app/views/messages/read.php:14 app/views/course/forum/index/_post.php:35
 #: app/views/oer/endpoints/index.php:4 lib/classes/forms/NewsRangesInput.php:34
 #: lib/classes/JsonApi/Schemas/Activity.php:175
@@ -17075,45 +17388,45 @@ msgstr "Message sent."
 msgid "Stud.IP"
 msgstr "Stud.IP"
 
-#: app/controllers/messages.php:667
+#: app/controllers/messages.php:648
 #, php-format
 msgid "(und %d weitere)"
 msgstr "(and %d more)"
 
-#: app/controllers/messages.php:705
+#: app/controllers/messages.php:686
 msgid "Nachricht gelöscht!"
 msgstr "Message deleted!"
 
-#: app/controllers/messages.php:707
+#: app/controllers/messages.php:688
 msgid "Nachricht konnte nicht gelöscht werden."
 msgstr "Message could not be deleted."
 
-#: app/controllers/messages.php:736
+#: app/controllers/messages.php:717
 msgid "Alle empfangenen Nachrichten wurden gelöscht."
 msgstr "All received messages were deleted."
 
-#: app/controllers/messages.php:739
+#: app/controllers/messages.php:720
 msgid "Alle gesendeten Nachrichten wurden gelöscht."
 msgstr "All sent messages were deleted."
 
-#: app/controllers/messages.php:787
+#: app/controllers/messages.php:768
 msgid "Es wurden keine Bereiche angegeben, in denen gesucht werden soll."
 msgstr "No areas to search in specified."
 
-#: app/controllers/messages.php:856
+#: app/controllers/messages.php:837
 msgid "Mailanhänge sind nicht erlaubt."
 msgstr "Mail attachments are not allowed."
 
-#: app/controllers/messages.php:923
+#: app/controllers/messages.php:897
 msgid "Schlagwort gelöscht!"
 msgstr "Keyword deleted!"
 
-#: app/controllers/messages.php:937
+#: app/controllers/messages.php:911
 msgid ""
 "Klicken Sie hier, um zum vorgeschlagenen Courseware-Material zu gelangen."
 msgstr "Click here to get to the suggested Courseware learning material."
 
-#: app/controllers/messages.php:940
+#: app/controllers/messages.php:914
 #, php-format
 msgid ""
 "Ihr Courseware-Material wurde zur Veröffentlichung im OER Campus "
@@ -17132,25 +17445,25 @@ msgstr ""
 "Additional information:\n"
 "%s"
 
-#: app/controllers/messages.php:955
+#: app/controllers/messages.php:929
 msgid "Vorschlag zur Veröffentlichung von Courseware-Material im OER Campus"
 msgstr ""
 "Suggestion for publication of Courseware learning material in the OER Campus"
 
-#: app/controllers/messages.php:982 lib/modules/NewsWidget.php:35
+#: app/controllers/messages.php:956 lib/modules/NewsWidget.php:35
 msgid "Alle als gelesen markieren"
 msgstr "Mark all as read"
 
-#: app/controllers/messages.php:989
+#: app/controllers/messages.php:963
 msgid "Ausgewählte Nachrichten löschen"
 msgstr "Delete selected messages"
 
-#: app/controllers/messages.php:995
+#: app/controllers/messages.php:969
 #, php-format
 msgid "Wirklich %s Nachricht(en) löschen?"
 msgstr "Really delete %s message(s)?"
 
-#: app/controllers/messages.php:1003
+#: app/controllers/messages.php:977
 #, php-format
 msgid ""
 "Möchten Sie wirklich alle Nachrichten im Posteingang löschen? Es werden %u "
@@ -17158,11 +17471,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Do you want to delete all messages in the inbox? %u messages will be deleted."
 
-#: app/controllers/messages.php:1007
-msgid "Nachrichten im Posteingang löschen"
-msgstr "Delete messages in inbox"
+#: app/controllers/messages.php:981
+#, fuzzy
+msgid "Posteingang leeren"
+msgstr "Mail inbox"
 
-#: app/controllers/messages.php:1016
+#: app/controllers/messages.php:990
 #, php-format
 msgid ""
 "Möchten Sie wirklich alle Nachrichten im Postausgang löschen? Es werden %u "
@@ -17170,30 +17484,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Do you want to delete all messages in outbox? %u messages will be deleted."
 
-#: app/controllers/messages.php:1020
-msgid "Nachrichten im Postausgang löschen"
-msgstr "Delete messages in outbox"
+#: app/controllers/messages.php:994
+msgid "Postausgang leeren"
+msgstr ""
 
-#: app/controllers/messages.php:1032
+#: app/controllers/messages.php:1006
 msgid "Nachrichten durchsuchen"
 msgstr "Search messages"
 
-#: app/controllers/messages.php:1035 app/views/course/feedback/index.php:44
+#: app/controllers/messages.php:1009 app/views/course/wiki/newpages.php:32
+#: app/views/course/feedback/index.php:44
 #: app/views/course/forum/index/index.php:23
 #: app/views/files/_files_thead.php:37 app/views/files_dashboard/search.php:44
-#: app/views/oer/market/details.php:139 lib/classes/ForumHelpers.php:100
+#: app/views/oer/market/details.php:140 lib/classes/ForumHelpers.php:100
 msgid "Autor/-in"
 msgstr "Author"
 
-#: app/controllers/messages.php:1040 app/views/messages/overview.php:37
-#: app/views/messages/read.php:44 app/views/messages/write.php:80
-#: app/views/messages/write.php:143
+#: app/controllers/messages.php:1014 app/views/messages/overview.php:37
+#: app/views/messages/read.php:44 app/views/messages/write.php:81
+#: app/views/messages/write.php:135
 #: app/views/shared/studiengang/_studiengang.php:113
 #: app/views/fachabschluss/faecher/fach.php:86
 msgid "Schlagworte"
 msgstr "Labels"
 
-#: app/controllers/messages.php:1043
+#: app/controllers/messages.php:1017
 msgid "Alle Nachrichten"
 msgstr "All messages"
 
@@ -17213,7 +17528,7 @@ msgstr "Allocation to institute %s removed."
 msgid "Datenbankfehler"
 msgstr "Database error"
 
-#: app/controllers/my_institutes.php:137
+#: app/controllers/my_institutes.php:131
 msgid "Studiendaten bearbeiten"
 msgstr "Edit study details"
 
@@ -17231,7 +17546,7 @@ msgstr "Edit study details"
 #: app/views/admission/userlist/configure.php:14
 #: app/views/my_ilias_accounts/index.php:38
 #: app/views/my_ilias_accounts/index.php:40
-#: app/views/admin/login_style/index.php:20
+#: app/views/admin/login_style/index.php:23
 #: app/views/shared/log_event/show.php:31 app/views/files/_folder_tr.php:73
 #: lib/filesystem/FilesystemVueDataManager.php:64
 #: lib/filesystem/StandardFile.php:251 lib/filesystem/LibraryFile.class.php:208
@@ -17265,12 +17580,12 @@ msgid "Datei kopieren"
 msgstr "Copy file"
 
 #: app/controllers/files_dashboard/helpers.php:76
-#: lib/filesystem/StandardFile.php:336 lib/filesystem/LibraryFile.class.php:246
+#: lib/filesystem/StandardFile.php:338 lib/filesystem/LibraryFile.class.php:246
 msgid "Datei löschen"
 msgstr "Delete file"
 
 #: app/controllers/files_dashboard/helpers.php:78
-#: lib/filesystem/StandardFile.php:340 lib/filesystem/LibraryFile.class.php:250
+#: lib/filesystem/StandardFile.php:342 lib/filesystem/LibraryFile.class.php:250
 #, php-format
 msgid "Soll die Datei \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
 msgstr "Do you really want to delete the file \"%s\"?"
@@ -17287,32 +17602,32 @@ msgid "Ansicht"
 msgstr "View"
 
 #: app/controllers/start.php:29 app/views/tour/import.php:41
-#: app/views/tour/admin_overview.php:43 public/index.php:72
+#: app/views/tour/admin_overview.php:43 lib/navigation/AdminNavigation.php:170
 #: templates/unhandled_exception.php:14 templates/check_object_exception.php:17
 msgid "Startseite"
 msgstr "Start page"
 
-#: app/controllers/start.php:54
+#: app/controllers/start.php:59
 msgid "Sprungmarken"
 msgstr "Jump marks"
 
-#: app/controllers/start.php:67 app/controllers/start.php:128
+#: app/controllers/start.php:72 app/controllers/start.php:156
 msgid "Widgets hinzufügen"
 msgstr "Add widgets"
 
-#: app/controllers/start.php:74
+#: app/controllers/start.php:79
 msgid "Standard wiederherstellen"
 msgstr "Restore default"
 
-#: app/controllers/start.php:83
+#: app/controllers/start.php:88
 msgid "Standard-Startseite bearbeiten:"
 msgstr "Edit default start page:"
 
-#: app/controllers/start.php:93
+#: app/controllers/start.php:98
 msgid "Sie haben noch nicht auf Ihre Bestätigungsmail geantwortet."
 msgstr "You did not activate your account via the confirmation mail."
 
-#: app/controllers/start.php:94
+#: app/controllers/start.php:99
 msgid ""
 "Bitte holen Sie dies nach, um Stud.IP Funktionen wie das Belegen von "
 "Veranstaltungen nutzen zu können."
@@ -17320,40 +17635,40 @@ msgstr ""
 "Please do so now because otherwise you may not take advantage of Stud.IP "
 "features such as enrolment in courses."
 
-#: app/controllers/start.php:95
+#: app/controllers/start.php:100
 #, php-format
 msgid "Bei Problemen wenden Sie sich an: %s"
 msgstr "In case of any problems, please contact: %s"
 
-#: app/controllers/start.php:99
+#: app/controllers/start.php:104
 msgid "Bestätigungsmail erneut verschicken"
 msgstr "Send confirmation mail again"
 
-#: app/controllers/start.php:106 app/views/start/edit_mail_address.php:12
+#: app/controllers/start.php:111 app/views/start/edit_mail_address.php:12
 msgid "E-Mail-Adresse ändern"
 msgstr "Change e-mail address"
 
-#: app/controllers/start.php:115
+#: app/controllers/start.php:120
 #, php-format
 msgid "Haben Sie die Bestätigungsmail an Ihre Adresse \"%s\" nicht erhalten?"
 msgstr "Did you get the confirmation mail sent to \"%s\"?"
 
-#: app/controllers/start.php:163
+#: app/controllers/start.php:191
 #, php-format
 msgid "Standard-Startseite für \"%s\" bearbeiten"
 msgstr "Edit start page for \"%s\""
 
-#: app/controllers/start.php:210
+#: app/controllers/start.php:248
 #, php-format
 msgid "Widget \"%s\" wurde entfernt."
 msgstr "Widget \"%s\" has been removed."
 
-#: app/controllers/start.php:216
+#: app/controllers/start.php:254
 #, php-format
 msgid "Widget \"%s\" konnte nicht entfernt werden."
 msgstr "Widget \"%s\" could not be removed."
 
-#: app/controllers/start.php:225
+#: app/controllers/start.php:263
 #, php-format
 msgid ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie das Widget \"%s\" von der Startseite entfernen "
@@ -17361,65 +17676,70 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Are you sure that you want to remove widget \"%s\" from the start page?"
 
-#: app/controllers/start.php:251
+#: app/controllers/start.php:279
 msgid "Die Widgets wurden auf die Standardkonfiguration zurückgesetzt."
 msgstr "The widgets have been reset to their default state."
 
-#: app/controllers/start.php:282
+#: app/controllers/start.php:319
 msgid "Die Bestätigungsmail wurde erneut verschickt."
 msgstr "Confirmation mail has been send again."
 
-#: app/controllers/start.php:331
+#: app/controllers/start.php:368
 msgid ""
 "Ihre Mailadresse wurde geändert und die Bestätigungsmail erneut verschickt."
 msgstr "Mail address changed, confirmation mail sent again."
 
-#: app/controllers/oer/mymaterial.php:10 app/controllers/oer/market.php:12
-#: app/controllers/oer/market.php:15 app/views/oer/market/profile.php:18
+#: app/controllers/oer/mymaterial.php:17 app/controllers/oer/market.php:21
+#: app/controllers/oer/market.php:24 app/views/oer/market/profile.php:18
 #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:56
-#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:56
+#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:60
 msgid "Lernmaterialien"
 msgstr "Learning materials"
 
-#: app/controllers/oer/mymaterial.php:24
+#: app/controllers/oer/mymaterial.php:31
 msgid "Neues Material hochladen"
 msgstr "Upload new learning material"
 
-#: app/controllers/oer/mymaterial.php:24
+#: app/controllers/oer/mymaterial.php:31
 msgid "Material bearbeiten"
 msgstr "Edit learning material"
 
-#: app/controllers/oer/mymaterial.php:33 app/controllers/oer/mymaterial.php:201
+#: app/controllers/oer/mymaterial.php:41 app/controllers/oer/mymaterial.php:215
 msgid "Das Material wurde gelöscht."
 msgstr "The learning material has been deleted."
 
-#: app/controllers/oer/mymaterial.php:139
+#: app/controllers/oer/mymaterial.php:153
 msgid "Konnte Material nicht zu twillo.de hochladen."
 msgstr "Learning material could not be uploaded to twillo.de."
 
-#: app/controllers/oer/mymaterial.php:148
+#: app/controllers/oer/mymaterial.php:162
 msgid "Lernmaterial erfolgreich gespeichert."
 msgstr "Learning material successfully saved."
 
-#: app/controllers/oer/mymaterial.php:190
+#: app/controllers/oer/mymaterial.php:204
 msgid "Thema suchen"
 msgstr "Search topic"
 
-#: app/controllers/oer/mymaterial.php:212
+#: app/controllers/oer/mymaterial.php:226
 #, php-format
 msgid "Zugriffszahlen für %s"
 msgstr "Access count for %s"
 
-#: app/controllers/oer/mymaterial.php:254
+#: app/controllers/oer/mymaterial.php:268
 msgid "Datei ist nicht vorhanden"
 msgstr "File not found"
 
-#: app/controllers/oer/mymaterial.php:291 app/controllers/oer/market.php:77
-#: app/views/oer/market/details.php:287 app/views/oer/market/search.php:13
+#: app/controllers/oer/mymaterial.php:305 app/controllers/oer/market.php:83
+#: app/views/oer/market/details.php:288 app/views/oer/market/search.php:13
 msgid "Neues Lernmaterial hochladen"
 msgstr "Upload new learning material"
 
-#: app/controllers/oer/market.php:13
+#: app/controllers/oer/endpoints.php:328
+#, fuzzy
+msgid "Die gewünschte Datei konnte nicht gefunden werden."
+msgstr "The selected operation could not be executed."
+
+#: app/controllers/oer/market.php:22
 msgid ""
 "Übungszettel, Musterlösungen, Vorlesungsmitschriften oder gar Folien, "
 "selbsterstellte Lernkarteikarten oder alte Klausuren. Das alles wird einmal "
@@ -17433,19 +17753,19 @@ msgstr ""
 "upload something and everyone can download everything. All contents are "
 "available for everyone for free."
 
-#: app/controllers/oer/market.php:83
+#: app/controllers/oer/market.php:89
 msgid "Neuigkeiten abbestellen"
 msgstr "Unsubscribe from announcements"
 
-#: app/controllers/oer/market.php:83
+#: app/controllers/oer/market.php:89
 msgid "Neuigkeiten abonnieren"
 msgstr "Subscribe to announcements"
 
-#: app/controllers/oer/market.php:268
+#: app/controllers/oer/market.php:271
 msgid "Lernmaterial existiert nicht mehr."
 msgstr "Learning material does not exist anymore."
 
-#: app/controllers/oer/market.php:302
+#: app/controllers/oer/market.php:305
 msgid ""
 "Dieses Material stammt von einem anderen Server, der zur Zeit nicht "
 "erreichbar ist."
@@ -17453,7 +17773,7 @@ msgstr ""
 "This learning material originates from another server which is not reachable "
 "at the moment."
 
-#: app/controllers/oer/market.php:307
+#: app/controllers/oer/market.php:310
 msgid ""
 "Dieses Material ist gelöscht worden und wird gleich aus dem Cache "
 "verschwinden."
@@ -17461,27 +17781,27 @@ msgstr ""
 "This learning material has been deleted and will be removed from the cache "
 "soon."
 
-#: app/controllers/oer/market.php:372
+#: app/controllers/oer/market.php:375
 msgid "Danke für das Review!"
 msgstr "Thank you for the review!"
 
-#: app/controllers/oer/market.php:428
+#: app/controllers/oer/market.php:431
 msgid "Beim Kopieren ist ein Fehler aufgetaucht."
 msgstr "An error occurred during copying."
 
-#: app/controllers/oer/market.php:430
+#: app/controllers/oer/market.php:433
 msgid "Das Lernmaterial wurde kopiert."
 msgstr "The learning material has been copied."
 
-#: app/controllers/oer/market.php:469
+#: app/controllers/oer/market.php:472
 msgid "Nutzer ist nicht erfasst."
 msgstr "The user is not recorded."
 
-#: app/controllers/oer/market.php:496
+#: app/controllers/oer/market.php:499
 msgid "Erfolgreich abonniert."
 msgstr "Subscribed successfully."
 
-#: app/controllers/oer/market.php:505
+#: app/controllers/oer/market.php:508
 msgid "Abgemeldet von Neuigkeiten."
 msgstr "Unsubscribed from news."
 
@@ -17572,66 +17892,78 @@ msgstr "Errors occurred."
 msgid "Verwaltung der Lehrveranstaltungsgruppen"
 msgstr "Course group management"
 
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:91
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:110
 msgid "Auf diesen Seiten können Sie Lehrveranstaltungsgruppen verwalten."
 msgstr "Manage course groups here."
 
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:92
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:111
 msgid ""
 "Eine Lehrveranstaltungsgruppe kann aufgeklappt werden, um die "
 "Lehrveranstaltungen anzuzeigen, die dieser Gruppe bereits zugeordnet wurden."
 msgstr "A course group can be opened to show assigned courses."
 
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:102
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:121
 msgid "Lehrveranstaltungsgruppen mit Zuordnungen exportieren"
 msgstr "Export course groups with assignments"
 
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:108
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:127
+#: app/views/module/module/details.php:38
 #: app/views/module/module/details.php:39
-#: app/views/module/module/details.php:40
-#: app/views/module/module/details.php:43
+#: app/views/module/module/details.php:42
 msgid "Neue LV-Gruppe anlegen"
 msgstr "Add new course group"
 
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:120
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:221
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:139
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:240
 msgid "Unbekannte LV-Gruppe"
 msgstr "Unknown course groups"
 
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:184
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:203
 #, php-format
 msgid "Die Lehrveranstaltungsgruppe \"%s\" wurde gespeichert."
 msgstr "Course group \"%s\" has been saved."
 
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:225
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:244
 msgid ""
 "Die Lehrveranstaltungsgruppe kann nicht gelöscht werden (unbekannte "
 "Lehrveranstaltungsgruppe)."
 msgstr "The course group cannot be deleted (unknown course group)."
 
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:227
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:246
 msgid ""
 "Die Lehrveranstaltungsgruppe kann nicht gelöscht werden, da sie mit "
 "Veranstaltungen oder Modulteilen verknüpft ist."
 msgstr ""
 "Cannot delete course group. It is still assigned to courses or modules."
 
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:233
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:252
 #, php-format
 msgid "Die Lehrveranstaltungsgruppe \"%s\" wurde gelöscht."
 msgstr "Course group \"%s\" deleted."
 
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:345
-msgid "Verwendung in Semester:"
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:364
+#, fuzzy
+msgid "Verwendet in Semester"
 msgstr "Use in semester:"
 
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:354
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:381
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:373
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:400
 msgid "Nicht verwendet"
 msgstr "Not in use"
 
-#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:371
-msgid "Verwendet von Fachbereich:"
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:390
+#, fuzzy
+msgid "Verwendet von Fachbereich"
+msgstr "In use at faculty:"
+
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:425
+#, fuzzy
+msgid "Verwendet von Fach"
+msgstr "In use at faculty:"
+
+#: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:448
+#, fuzzy
+msgid "Verwendet von Abschluss"
 msgstr "In use at faculty:"
 
 #: app/controllers/lti.php:57 lib/navigation/BrowseNavigation.php:81
@@ -17667,8 +17999,9 @@ msgid "Mail zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
 msgstr "Request mail to reset passwort"
 
 #: app/views/new_password/index.php:9
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Geben sie die Mail-Adresse des Zugangs an, für den sie das Passwort "
+"Geben Sie die Mail-Adresse des Zugangs an, für den Sie das Passwort "
 "zurücksetzen möchten"
 msgstr ""
 "Please specify the mail address for the account for which you want to reset "
@@ -17682,169 +18015,6 @@ msgstr "Your mail address"
 msgid "Mail zuschicken"
 msgstr "Sent mail"
 
-#: app/views/new_password/index.php:16 app/views/new_password/set.php:22
-#: app/views/settings/notification.php:97
-#: app/views/contents/courseware/create_project.php:123
-#: app/views/contact/editGroup.php:22 app/views/messages/write.php:176
-#: app/views/course/grouping/find_members_to_add.php:18
-#: app/views/course/grouping/create_children.php:47
-#: app/views/course/grouping/move_members_target.php:21
-#: app/views/course/timesrooms/cancel.php:7
-#: app/views/course/feedback/_add_edit_entry_form.php:34
-#: app/views/course/feedback/create_form.php:6
-#: app/views/course/forum/area/_edit_category_form.php:6
-#: app/views/course/forum/area/_edit_area_form.php:6
-#: app/views/course/forum/area/_add_area_form.php:10
-#: app/views/course/forum/area/_js_templates.php:8
-#: app/views/course/forum/area/_js_templates.php:22
-#: app/views/course/forum/area/_js_templates.php:39
-#: app/views/course/forum/index/_post.php:107
-#: app/views/course/forum/index/_new_entry.php:52
-#: app/views/course/lti/add_link.php:13 app/views/course/lti/config.php:18
-#: app/views/course/lti/edit.php:89 app/views/course/studygroup/edit.php:52
-#: app/views/course/gradebook/lecturers/weights.php:23
-#: app/views/course/gradebook/lecturers/custom_definitions.php:63
-#: app/views/course/gradebook/lecturers/new_custom_definition.php:12
-#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_custom_definition.php:12
-#: app/views/course/members/add_tutor.php:29
-#: app/views/course/members/add_comment.php:15
-#: app/views/course/members/select_course.php:30
-#: app/views/course/members/add_dozent.php:32
-#: app/views/course/members/import_autorlist.php:44
-#: app/views/course/room_requests/_new_request_form_footer.php:34
-#: app/views/course/room_requests/_new_request_form_footer.php:37
-#: app/views/course/statusgroups/_askcancel_members.php:13
-#: app/views/course/statusgroups/_move_members.php:22
-#: app/views/course/statusgroups/_copy_members.php:22
-#: app/views/course/statusgroups/_edit_groups_selfassign.php:34
-#: app/views/course/statusgroups/joinables.php:15
-#: app/views/course/statusgroups/_askdelete_members.php:14
-#: app/views/course/statusgroups/_askdelete_groups.php:19
-#: app/views/course/statusgroups/_edit_groups_size.php:16
-#: app/views/course/statusgroups/edit.php:114
-#: app/views/course/statusgroups/create_groups.php:137
-#: app/views/course/scm/edit.php:56 app/views/course/scm/edit.php:58
-#: app/views/course/enrolment/apply.php:16
-#: app/views/calendar/schedule/settings.php:39
-#: app/views/calendar/schedule/_entry_schedule.php:66
-#: app/views/calendar/schedule/_entry_schedule.php:70
-#: app/views/calendar/schedule/_entry_course.php:86
-#: app/views/calendar/single/_edit_status.php:45
-#: app/views/calendar/single/import.php:25
-#: app/views/calendar/single/_event_data.php:65
-#: app/views/calendar/single/_event_data.php:95
-#: app/views/calendar/single/manage_access.php:96
-#: app/views/calendar/single/seminar_events.php:92
-#: app/views/calendar/single/share.php:57
-#: app/views/calendar/single/edit.php:435
-#: app/views/calendar/single/export_calendar.php:47
-#: app/views/siteinfo/new.php:50 app/views/siteinfo/delete.php:21
-#: app/views/siteinfo/edit.php:52 app/views/event_log/edit.php:40
-#: app/views/file/update.php:33 app/views/file/choose_destination.php:98
-#: app/views/file/edit_license.php:40 app/views/file/edit_folder.php:13
-#: app/views/file/edit_urlfile.php:52 app/views/file/edit.php:43
-#: app/views/file/oer_post_upload.php:75 app/views/module/module/approve.php:10
-#: app/views/module/module/copy_form.php:92
-#: app/views/module/module/lvgruppe.php:26
-#: app/views/module/module/modul.php:692
-#: app/views/module/module/modulteil.php:476
-#: app/views/activityfeed/configuration.php:27
-#: app/views/admission/rule/configure.php:24
-#: app/views/admission/rule/select_type.php:35
-#: app/views/admission/courseset/configure.php:251
-#: app/views/admission/courseset/configure.php:255
-#: app/views/admission/userlist/configure.php:107
-#: app/views/my_ilias_accounts/add_object.php:18
-#: app/views/my_ilias_accounts/new_account.php:13
-#: app/views/admin/tree/batch_assign_semtree.php:41
-#: app/views/admin/tree/assign_courses.php:8 app/views/admin/tree/create.php:47
-#: app/views/admin/tree/edit.php:52
-#: app/views/admin/configuration/edit_configuration.php:68
-#: app/views/admin/configuration/edit_range_config.php:27
-#: app/views/admin/role/add.php:23 app/views/admin/role/add_plugin.php:34
-#: app/views/admin/course_wizard_steps/edit.php:48
-#: app/views/admin/login_style/newpic.php:36
-#: app/views/admin/holidays/edit.php:39
-#: app/views/admin/webservice_access/index.php:52
-#: app/views/admin/webservice_access/test.php:33
-#: app/views/admin/sem_classes/details.php:249
-#: app/views/admin/user/migrate.php:56
-#: app/views/admin/user/edit_institute.php:72
-#: app/views/admin/user/_delete.php:75 app/views/admin/user/new.php:217
-#: app/views/admin/user/edit.php:639 app/views/admin/specification/edit.php:86
-#: app/views/admin/courses/notice.php:23 app/views/admin/lti/edit.php:75
-#: app/views/admin/ilias_interface/edit_server.php:102
-#: app/views/admin/ilias_interface/add_ilias.php:32
-#: app/views/admin/ilias_interface/edit_permissions.php:30
-#: app/views/admin/ilias_interface/edit_content.php:105
-#: app/views/admin/ilias_interface/edit_interface_settings.php:59
-#: app/views/admin/api/config.php:33 app/views/admin/api/edit.php:134
-#: app/views/admin/semester/lock.php:49 app/views/admin/semester/edit.php:112
-#: app/views/admin/content_terms_of_use/delete.php:45
-#: app/views/admin/content_terms_of_use/edit.php:65
-#: app/views/admin/statusgroups/deleteGroup.php:21
-#: app/views/admin/statusgroups/editGroup.php:82
-#: app/views/admin/statusgroups/sortGroups.php:24
-#: app/views/admin/statusgroups/sortAlphabetic.php:21
-#: app/views/admin/statusgroups/delete.php:22
-#: app/views/admin/datafields/preview.php:22
-#: app/views/admin/datafields/type_select.php:34
-#: app/views/admin/datafields/config.php:22
-#: app/views/admin/datafields/new.php:180
-#: app/views/admin/datafields/edit.php:207 app/views/admin/domain/edit.php:51
-#: app/views/admin/banner/edit.php:148 app/views/consultation/admin/book.php:60
-#: app/views/consultation/admin/reason.php:16
-#: app/views/consultation/admin/cancel_slots.php:53
-#: app/views/consultation/admin/note.php:28
-#: app/views/consultation/admin/tab.php:14
-#: app/views/consultation/admin/create.php:241
-#: app/views/consultation/admin/edit.php:100
-#: app/views/consultation/admin/cancel_slot.php:44
-#: app/views/consultation/admin/cancel_block.php:34
-#: app/views/consultation/overview/book.php:45
-#: app/views/consultation/overview/cancel.php:26 app/views/start/add.php:34
-#: app/views/wiki/change_page_config.php:78 app/views/wiki/import.php:60
-#: app/views/wiki/import.php:118 app/views/wiki/change_courseperms.php:29
-#: app/views/wiki/create.php:34 app/views/quickselection/configuration.php:26
-#: app/views/lti/content_item.php:36
-#: app/views/studiengaenge/stgteilbezeichnungen/stgteilbezeichnung.php:47
-#: app/views/studiengaenge/studiengangteile/approve.php:16
-#: app/views/studiengaenge/studiengangteile/stgteil.php:115
-#: app/views/studiengaenge/studiengaenge/approve.php:42
-#: app/views/studiengaenge/studiengaenge/studiengang.php:376
-#: app/views/studiengaenge/versionen/approve.php:15
-#: app/views/studiengaenge/versionen/modulteil_semester.php:61
-#: app/views/studiengaenge/versionen/modul_zuordnung.php:42
-#: app/views/studiengaenge/versionen/version.php:152
-#: app/views/studiengaenge/versionen/abschnitt.php:38
-#: app/views/avatar/update.php:63 app/views/my_courses/groups.php:78
-#: app/views/tour/edit_step.php:184 app/views/tour/admin_details.php:106
-#: app/views/api/oauth2/clients/add.php:82
-#: app/views/fachabschluss/abschluesse/abschluss.php:45
-#: app/views/fachabschluss/kategorien/kategorie.php:54
-#: app/views/fachabschluss/faecher/fach.php:108
-#: app/views/multipersonsearch/no_js_form.php:87
-#: app/views/multipersonsearch/js_form.php:43
-#: app/views/userfilter/filter/configure.php:18
-#: app/views/help_content/edit.php:45
-#: app/views/lvgruppen/lvgruppen/lvgruppe.php:25
-#: lib/classes/StudipRangeTreeViewAdmin.class.php:554
-#: lib/classes/StudipRangeTreeViewAdmin.class.php:735
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:525
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:729
-#: lib/classes/Interactable.class.php:189
-#: lib/elearning/ELearningUtils.class.php:549
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:344
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2116
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2226
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1456
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1497
-#: lib/extern/lib/ExternEdit.class.php:176 templates/tfa-validate.php:77
-#: templates/loginform.php:70 templates/wiki/edit.php:24
-#: templates/tour/tour.php:32 templates/extern/upload_form.php:26
-msgid "Abbrechen"
-msgstr "Cancel"
-
 #: app/views/new_password/send_mail.php:3
 msgid "Zurück zum Login"
 msgstr "Back to login"
@@ -17858,7 +18028,7 @@ msgid "Neues Passwort setzen"
 msgstr "Set a new password"
 
 #: app/views/new_password/set.php:10 app/views/new_password/set.php:11
-#: app/views/settings/password.php:15 app/views/admin/user/edit.php:237
+#: app/views/settings/password.php:15 app/views/admin/user/edit.php:247
 msgid "Neues Passwort"
 msgstr "New password"
 
@@ -17876,7 +18046,7 @@ msgstr "may edit my profile"
 
 #: app/views/settings/deputies.php:18 app/views/course/basicdata/view.php:107
 #: app/views/course/basicdata/view.php:182
-#: app/views/course/basicdata/view.php:244
+#: app/views/course/basicdata/view.php:244 app/views/course/wiki/history.php:23
 #: app/views/course/members/awaiting_list.php:65
 #: app/views/course/members/dozent_list.php:38
 #: app/views/course/members/autor_list.php:74
@@ -17889,7 +18059,7 @@ msgstr "may edit my profile"
 #: app/views/admin/licenses/index.php:16
 #: app/views/admin/webservice_access/index.php:27
 #: app/views/admin/courses/courses.php:211 app/views/news/admin_news.php:91
-#: app/views/my_courses/_deputy_bosses.php:13
+#: app/views/my_courses/_deputy_bosses.php:20
 #: app/views/oer/mymaterial/_material_list.php:8
 msgid "Aktion"
 msgstr "Action"
@@ -17906,15 +18076,16 @@ msgstr "Do you really want to delete the standard substitute?"
 #: app/views/settings/studies/studiengang.php:158
 #: app/views/settings/privacy.php:87 app/views/settings/privacy.php:177
 #: app/views/settings/password.php:27 app/views/settings/userdomains.php:49
-#: app/views/settings/userdomains.php:85 app/views/settings/calendar.php:161
+#: app/views/settings/userdomains.php:85 app/views/settings/calendar.php:153
 #: app/views/settings/categories.php:73
 #: app/views/settings/account/index.php:157
 #: app/views/settings/notification.php:96
-#: app/views/course/basicdata/view.php:323
+#: app/views/course/basicdata/view.php:323 app/views/course/wiki/admin.php:95
 #: app/views/course/timesrooms/cancel.php:6
 #: app/views/course/timesrooms/cancelStack.php:8
 #: app/views/course/studygroup/edit.php:51
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:120
+#: app/views/calendar/calendar/add_courses.php:12
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:132
 #: app/views/module/module/lvgruppe.php:24
 #: app/views/module/module/modul.php:685
 #: app/views/module/module/modulteil.php:465
@@ -17940,14 +18111,13 @@ msgstr "Do you really want to delete the standard substitute?"
 #: app/views/help_content/admin_conflicts.php:36
 #: app/views/lvgruppen/lvgruppen/lvgruppe.php:23
 #: lib/classes/Interactable.class.php:157
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2017
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2351
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2005
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2339
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_template.lib.php:751
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_template.lib.php:754
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_template.lib.php:891
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:509
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:517
-#: lib/extern/lib/ExternEdit.class.php:175
 #: templates/sidebar/time-range-filter.php:28
 #: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:91
 msgid "Ãœbernehmen"
@@ -17971,7 +18141,7 @@ msgstr ""
 "You haven't added a person as your default substitute yet. You may use the "
 "action in the sidebar to do so."
 
-#: app/views/settings/messaging.php:5 app/views/settings/calendar.php:14
+#: app/views/settings/messaging.php:5 app/views/settings/calendar.php:13
 #: app/views/admin/cronjobs/schedules/display.php:66
 #: app/views/admin/user/index.php:61
 msgid "nie"
@@ -17985,14 +18155,13 @@ msgstr "always"
 msgid "wenn vom Absender gewünscht"
 msgstr "if requested by sender"
 
-#: app/views/settings/messaging.php:10
+#: app/views/settings/messaging.php:10 app/views/course/wiki/newpages.php:31
+#: app/views/admin/login_style/edit_faq.php:21
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Typewriter.php:68
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Embed.php:116
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Text.php:25
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Text.php:150
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Headline.php:116
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:192
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:158
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -18042,6 +18211,7 @@ msgstr "Forwarding of received messages"
 
 #: app/views/settings/messaging.php:101 app/views/settings/messaging.php:102
 #: app/views/file/add_from_library.php:41
+#: templates/library/library_document_info.php:123
 msgid "Signatur"
 msgstr "Signature"
 
@@ -18055,7 +18225,7 @@ msgstr "Buddies / who is online?"
 #: app/views/settings/studies/studiengang.php:100
 #: app/views/settings/studies/studiengang.php:158
 #: app/views/settings/password.php:27 app/views/settings/userdomains.php:49
-#: app/views/settings/userdomains.php:85 app/views/settings/calendar.php:161
+#: app/views/settings/userdomains.php:85 app/views/settings/calendar.php:153
 #: app/views/settings/account/index.php:157
 #: app/views/settings/notification.php:96
 #: app/views/course/studygroup/edit.php:16
@@ -18086,7 +18256,7 @@ msgstr "Accept changes"
 #: app/views/admin/role/assign_role.php:48
 #: app/views/admin/overlapping/selection.php:76
 #: app/views/admin/plugin/index.php:204 app/views/admin/user/index.php:222
-#: app/views/shared/filter.php:5 app/views/search/archive/index.php:52
+#: app/views/shared/filter.php:17 app/views/search/archive/index.php:52
 #: app/views/files_dashboard/_input-group-search.php:17
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:297
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:311
@@ -18120,7 +18290,7 @@ msgstr "Address (home)"
 msgid "Zusätzliche Datenfelder"
 msgstr "Additional data fields"
 
-#: app/views/settings/details.php:83 app/views/admin/user/edit.php:614
+#: app/views/settings/details.php:83 app/views/admin/user/edit.php:633
 msgid "Systemfeld (für die Person selbst nicht sichtbar)"
 msgstr "System field (invisible for the user)"
 
@@ -18168,7 +18338,7 @@ msgid ""
 msgstr "To associate yourself to an institution, choose it from the list:"
 
 #: app/views/settings/studies/institute.php:76 app/views/admin/user/new.php:172
-#: app/views/admin/user/edit.php:396 app/views/admin/user/edit.php:493
+#: app/views/admin/user/edit.php:406 app/views/admin/user/edit.php:507
 #: templates/admin/institute_search.php:10
 msgid "-- Bitte Einrichtung auswählen --"
 msgstr "-- Please select institute --"
@@ -18190,16 +18360,16 @@ msgstr "I study the following subjects and in degree programmes:"
 #: app/views/admin/user/index.php:114 app/views/shared/abschluss_filter.php:1
 #: app/views/shared/studiengang/_studiengang.php:78
 #: app/views/shared/studiengang/_studiengang_info.php:30
-#: app/views/shared/filter.php:73
+#: app/views/shared/filter.php:106
 #: app/views/studiengaenge/abschluesse/index.php:11
 #: app/views/studiengaenge/informationen/degree.php:15
 #: app/views/fachabschluss/abschluesse/index.php:10
 #: app/views/lvgruppen/lvgruppen/export_xls.php:5
 #: lib/classes/admission/userfilter/DegreeCondition.class.php:48
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Confirm.php:66
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:69
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:84
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyCareer.php:80
-#: lib/models/Abschluss.php:106 lib/models/Abschluss.php:275
+#: lib/models/Abschluss.php:127 lib/models/Abschluss.php:296
 msgid "Abschluss"
 msgstr "Degree"
 
@@ -18216,8 +18386,8 @@ msgstr "Versions"
 #: app/views/settings/studies/studiengang.php:91
 #: app/views/admin/overlapping/selection.php:39
 #: app/views/admin/overlapping/selection.php:43
-#: app/views/admin/user/index.php:140 app/views/admin/user/edit.php:426
-#: lib/classes/admission/userfilter/SemesterOfStudyCondition.class.php:75
+#: app/views/admin/user/index.php:140 app/views/admin/user/edit.php:436
+#: lib/classes/admission/userfilter/SemesterOfStudyCondition.class.php:78
 #: templates/privacy.php:79
 msgid "Fachsemester"
 msgstr "Semester of study"
@@ -18231,12 +18401,12 @@ msgid "Tragen Sie bitte hier die Angaben aus Ihrem Studierendenausweis ein!"
 msgstr "Please enter the details as shown on your student ID!"
 
 #: app/views/settings/studies/studiengang.php:56
-#: app/views/admin/user/edit.php:442
+#: app/views/admin/user/edit.php:454
 msgid "-- Bitte Version auswählen --"
 msgstr "-- Select version --"
 
 #: app/views/settings/studies/studiengang.php:65
-#: app/views/admin/user/edit.php:451
+#: app/views/admin/user/edit.php:463
 msgid "Keine Version in der gewählten Fach-Abschluss-Kombination verfügbar."
 msgstr ""
 "No version available for the selected combination of field of study and "
@@ -18256,18 +18426,18 @@ msgstr ""
 
 #: app/views/settings/studies/studiengang.php:126
 #: app/views/settings/studies/studiengang.php:127
-#: app/views/admin/user/edit.php:369 app/views/admin/user/edit.php:370
+#: app/views/admin/user/edit.php:379 app/views/admin/user/edit.php:380
 msgid "-- Bitte Fach auswählen --"
 msgstr "-- select subject, please --"
 
 #: app/views/settings/studies/studiengang.php:138
 #: app/views/settings/studies/studiengang.php:139
-#: app/views/admin/user/edit.php:376 app/views/admin/user/edit.php:377
+#: app/views/admin/user/edit.php:386 app/views/admin/user/edit.php:387
 msgid "-- Bitte Abschluss auswählen --"
 msgstr "-- please select a degree --"
 
 #: app/views/settings/studies/studiengang.php:149
-#: app/views/admin/user/edit.php:383
+#: app/views/admin/user/edit.php:393
 msgid "Bitte Fachsemester wählen"
 msgstr "Please select semester of study"
 
@@ -18429,7 +18599,7 @@ msgid "Wählen Sie eine Nutzerdomäne aus der folgenden Liste aus:"
 msgstr "Select user domain out of the following list:"
 
 #: app/views/settings/userdomains.php:73 app/views/admin/user/new.php:204
-#: app/views/admin/user/edit.php:550
+#: app/views/admin/user/edit.php:567
 msgid "-- Bitte Nutzerdomäne auswählen --"
 msgstr "-- select user domain, please --"
 
@@ -18441,91 +18611,106 @@ msgstr ""
 "The information about your user domains are managed by the system and "
 "therefore cannot be changed by you."
 
-#: app/views/settings/calendar.php:11
+#: app/views/settings/calendar.php:5
+msgid "Tagesansicht"
+msgstr "Day view"
+
+#: app/views/settings/calendar.php:6
+msgid "Wochenansicht"
+msgstr "Week view "
+
+#: app/views/settings/calendar.php:7
+msgid "Monatsansicht"
+msgstr "Month view"
+
+#: app/views/settings/calendar.php:10
 msgid "12 Monate nach Ablauf"
 msgstr "12 months after expiration"
 
-#: app/views/settings/calendar.php:12
+#: app/views/settings/calendar.php:11
 msgid "6 Monate nach Ablauf"
 msgstr "6 months after expiration"
 
-#: app/views/settings/calendar.php:13
+#: app/views/settings/calendar.php:12
 msgid "3 Monate nach Ablauf"
 msgstr "3 months after expiration"
 
-#: app/views/settings/calendar.php:17
+#: app/views/settings/calendar.php:16
 msgid "10 Minuten"
 msgstr "10 minutes"
 
-#: app/views/settings/calendar.php:18
+#: app/views/settings/calendar.php:17
 msgid "15 Minuten"
 msgstr "15 minutes"
 
-#: app/views/settings/calendar.php:19 app/views/settings/calendar.php:24
+#: app/views/settings/calendar.php:18 app/views/settings/calendar.php:23
 msgid "30 Minuten"
 msgstr "30 minutes"
 
-#: app/views/settings/calendar.php:20 app/views/settings/calendar.php:25
+#: app/views/settings/calendar.php:19 app/views/settings/calendar.php:24
 msgid "1 Stunde"
 msgstr "1 hour"
 
-#: app/views/settings/calendar.php:21 app/views/settings/calendar.php:26
+#: app/views/settings/calendar.php:20 app/views/settings/calendar.php:25
 msgid "2 Stunden"
 msgstr "2 hours"
 
 #: app/views/settings/calendar.php:36
-msgid "Einstellungen des Terminkalenders"
+#, fuzzy
+msgid "Einstellungen des Kalenders"
 msgstr "Calendar settings"
 
 #: app/views/settings/calendar.php:40
 msgid "Startansicht"
 msgstr "Default view"
 
-#: app/views/settings/calendar.php:54
-msgid "7 Tage-Woche"
-msgstr "7 day week"
+#: app/views/settings/calendar.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Alle Wochentage in der Wochenansicht anzeigen."
+msgstr "Display all study areas"
 
-#: app/views/settings/calendar.php:57
-msgid "5 Tage-Woche"
-msgstr "5 day week"
+#: app/views/settings/calendar.php:58
+msgid "Nur Montag bis Freitag in der Wochenansicht anzeigen."
+msgstr ""
 
-#: app/views/settings/calendar.php:65
+#: app/views/settings/calendar.php:64
 msgid "Einzelterminkalender"
 msgstr "Single date calendar"
 
-#: app/views/settings/calendar.php:69
-msgid "Zeitraum der Tages- und Wochenansicht"
-msgstr "Time span of daily and weekly view"
+#: app/views/settings/calendar.php:68 app/views/course/dates/singledate.php:12
+#: app/views/resources/room_request/_add_edit_form.php:25
+#: app/views/resources/resource/delete_bookings.php:19
+msgid "Startuhrzeit"
+msgstr "Start time"
 
-#: app/views/settings/calendar.php:73
+#: app/views/settings/calendar.php:69
 msgid "Startzeit der Tages- und Wochenansicht"
 msgstr "Starting time of day view and week view"
 
-#: app/views/settings/calendar.php:80 app/views/settings/calendar.php:92
-#: app/views/calendar/schedule/settings.php:22
-#: app/views/admin/sem_classes/overview.php:32
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Date.php:66
-msgid "Uhr"
-msgstr "o'clock"
+#: app/views/settings/calendar.php:72 app/views/settings/calendar.php:83
+#, php-format
+msgid "%02u:00 Uhr"
+msgstr ""
 
-#: app/views/settings/calendar.php:84
-#: app/views/consultation/admin/create.php:109
-msgid "Bis"
-msgstr "Until"
+#: app/views/settings/calendar.php:79 app/views/course/dates/singledate.php:22
+#: app/views/resources/room_request/_add_edit_form.php:30
+#: app/views/resources/resource/delete_bookings.php:24
+msgid "Enduhrzeit"
+msgstr "End time"
 
-#: app/views/settings/calendar.php:85
+#: app/views/settings/calendar.php:80
 msgid "Endzeit der Tages- und Wochenansicht"
 msgstr "Finale time of day view and week view: "
 
-#: app/views/settings/calendar.php:98 app/views/settings/calendar.php:128
+#: app/views/settings/calendar.php:90 app/views/settings/calendar.php:120
 msgid "Zeitintervall der Tagesansicht"
 msgstr "Time interval of daily view"
 
-#: app/views/settings/calendar.php:109 app/views/settings/calendar.php:141
+#: app/views/settings/calendar.php:101 app/views/settings/calendar.php:133
 msgid "Zeitintervall der Wochenansicht"
 msgstr "Time interval of weekly view"
 
-#: app/views/settings/calendar.php:124
+#: app/views/settings/calendar.php:116
 msgid "Gruppenterminkalender"
 msgstr "Group date calendar"
 
@@ -18577,21 +18762,12 @@ msgstr "Office hours"
 #: app/views/profile/working_place.php:6
 #: lib/classes/RangeTreeObjectFak.class.php:49
 #: lib/classes/RangeTreeObjectInst.class.php:48
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelContent.class.php:66
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelContent.class.php:86
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:67
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:97
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersondetails.class.php:70
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 #: app/views/settings/statusgruppen/modify_institute.php:67
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:23
 #: app/views/admin/user/edit_institute.php:49
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:131
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:139
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:166
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:164
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:104
 msgid "Standard-Adresse"
 msgstr "Default address"
 
@@ -18637,7 +18813,7 @@ msgstr "Please select"
 #: app/views/resources/room_group/permissions.php:32
 #: app/views/admin/courses/lock_preselect.php:18
 #: app/views/questionnaire/assign_step2.php:68
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2536
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2524
 #: templates/sidebar/select-widget.php:39
 #: templates/sidebar/select-widget.php:42
 msgid "Zuweisen"
@@ -18680,16 +18856,6 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "One additional category exists which you cannot view and edit."
 msgstr[1] "%s additional categories exists which you cannot view and edit."
 
-#: app/views/settings/account/index.php:4 app/views/admin/user/new.php:92
-#: app/views/admin/user/edit.php:190 templates/register/form.php:122
-msgid "männlich"
-msgstr "male"
-
-#: app/views/settings/account/index.php:5 app/views/admin/user/new.php:98
-#: app/views/admin/user/edit.php:196 templates/register/form.php:128
-msgid "weiblich"
-msgstr "female"
-
 #: app/views/settings/account/index.php:36
 msgid ""
 "Der Benutzername ist unzulässig. Er muss mindestens 4 Zeichen lang sein und "
@@ -18735,12 +18901,6 @@ msgstr ""
 "If you change your e-mail address, you'll have to confirm this change by "
 "entering your password:"
 
-#: app/views/settings/account/index.php:143 app/views/admin/user/new.php:81
-#: app/views/admin/user/edit.php:171 config/config_develop.inc.php:184
-#: lib/classes/LockRules.class.php:229 templates/register/form.php:109
-msgid "Geschlecht"
-msgstr "Gender"
-
 #: app/views/settings/account/logout.php:2
 msgid "Daten geändert!"
 msgstr "Data changed!"
@@ -18761,17 +18921,18 @@ msgstr ""
 #: app/views/settings/account/logout.php:5
 #: app/views/my_ilias_accounts/index.php:95
 #: app/views/my_ilias_accounts/new_account.php:4
-#: lib/phplib/Seminar_Auth.class.php:328
-#: lib/navigation/StudipNavigation.php:151
-#: lib/navigation/StudipNavigation.php:160
-#: lib/navigation/LoginNavigation.php:26 lib/navigation/LoginNavigation.php:32
-#: templates/loginform.php:69
+#: lib/phplib/Seminar_Auth.class.php:353
+#: lib/navigation/StudipNavigation.php:156
+#: lib/navigation/StudipNavigation.php:165
+#: lib/navigation/LoginNavigation.php:29 lib/navigation/LoginNavigation.php:39
+#: templates/_standard_loginform.php:69
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
 #: app/views/settings/general.php:6
-msgid "Mein Terminkalender"
-msgstr "My calendar"
+#, fuzzy
+msgid "Mein Kalender"
+msgstr "Core-Calendar"
 
 #: app/views/settings/general.php:7
 msgid "Mein Adressbuch"
@@ -18794,21 +18955,9 @@ msgstr "General settings"
 #: app/views/search/studiengaenge/info.php:74 app/views/tour/import.php:37
 #: app/views/tour/admin_overview.php:40
 #: app/views/help_content/admin_overview.php:14
-#: config/config_develop.inc.php:186
+#: config/config_develop.inc.php:184
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Audio.php:107
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:158
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:217
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:114
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:258
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:115
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:155
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:160
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:121
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:140
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:246
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:184
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:267
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:148
+#: templates/library/library_document_info.php:75
 msgid "Sprache"
 msgstr "Language"
 
@@ -18892,21 +19041,13 @@ msgstr ""
 "With this setting, comments on wiki pages are shown and not only displayed "
 "as icon."
 
-#: app/views/settings/general.php:112
-msgid "WYSIWYG-Editor"
-msgstr "WYSIWYG editor"
-
-#: app/views/settings/general.php:117
-msgid "WYSIWYG-Editor aktivieren"
-msgstr "Activate WYSIWYG editor"
-
-#: app/views/settings/general.php:123 lib/navigation/ResourceNavigation.php:27
+#: app/views/settings/general.php:112 lib/navigation/ResourceNavigation.php:27
 #: lib/navigation/ResourceNavigation.php:40
 #: lib/navigation/StartNavigation.php:187
 msgid "Raumverwaltung"
 msgstr "Room management"
 
-#: app/views/settings/general.php:128
+#: app/views/settings/general.php:117
 msgid ""
 "Nach dem Verschieben einer Buchung per Drag & Drop im Belegungsplan eine "
 "Sicherheitsabfrage anzeigen"
@@ -18914,7 +19055,7 @@ msgstr ""
 "Show a confirmation prompt after moving a booking via drag & drop in the "
 "booking plan"
 
-#: app/views/settings/general.php:130
+#: app/views/settings/general.php:119
 msgid ""
 "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Buchung erst dann verschoben, "
 "wenn die Sicherheitsabfrage mit „Ja“ beantwortet wurde."
@@ -18944,12 +19085,18 @@ msgstr "No courses where you have access to has a Courseware with contents."
 msgid "Titel des Lernmaterials"
 msgstr "Learning material title"
 
+#: app/views/contents/courseware/create_project.php:15
+#: app/views/course/room_requests/request_show_summary.php:13
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/KeyPoint.php:66
+msgid "Zusammenfassung"
+msgstr "Summary"
+
 #: app/views/contents/courseware/create_project.php:21
 msgid "Art des Lernmaterials"
 msgstr "Learning material type"
 
 #: app/views/contents/courseware/create_project.php:27
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:921
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:909
 msgid "Vorlage"
 msgstr "Template"
 
@@ -19029,25 +19176,35 @@ msgstr "Grey"
 msgid "Vorschaubild hochladen"
 msgstr "Upload preview image"
 
-#: app/views/contents/courseware/create_project.php:122
-#: app/views/course/feedback/create_form.php:5 app/views/file/new_folder.php:13
-#: app/views/my_ilias_accounts/add_object.php:16
-#: app/views/admin/sem_classes/add_sem_type.php:26
-#: app/views/admin/specification/edit.php:82
-#: app/views/api/oauth2/clients/add.php:79 app/views/blubber/compose.php:115
-#: app/views/blubber/private_to_studygroup.php:23
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2027
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2039
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2183
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2190
-#: templates/elearning/_my_account_form.php:20
-msgid "Erstellen"
-msgstr "Create"
-
 #: app/views/contents/courseware/create_project.php:122
 msgid "Neues Lernmaterial erstellen"
 msgstr "Create new learning material"
 
+#: app/views/registration/save.php:3
+msgid "Herzlich willkommen"
+msgstr "Welcome"
+
+#: app/views/registration/save.php:7
+msgid "Ihre Registrierung wurde erfolgreich vorgenommen."
+msgstr "Your registration was successfully completed."
+
+#: app/views/registration/save.php:8
+msgid "Das System wird Ihnen zur Bestätigung eine E-Mail zusenden."
+msgstr "The system will send you a confirmation e-mail."
+
+#: app/views/registration/save.php:9
+msgid ""
+"Bitte rufen Sie die E-Mail ab und folgen Sie den Anweisungen, um "
+"Schreibrechte im System zu bekommen."
+msgstr ""
+"For obtaining write access to the system, please read the e-mail and follow "
+"the instructions."
+
+#: app/views/registration/save.php:12
+#, php-format
+msgid "%sHier%s geht es wieder zur Startseite."
+msgstr "%sHere%s you can go back to the start page."
+
 #: app/views/contact/editGroup.php:8 app/views/contact/index.php:11
 #: app/views/admin/statusgroups/editGroup.php:12
 #: app/views/admin/statusgroups/_group.php:26
@@ -19056,18 +19213,18 @@ msgstr "Edit group"
 
 #: app/views/contact/editGroup.php:12 app/views/contact/editGroup.php:14
 #: app/views/admin/statusgroups/editGroup.php:16
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:279
 msgid "Gruppenname"
 msgstr "Group name"
 
 #: app/views/contact/editGroup.php:20 app/views/course/elearning/edit.php:85
 #: app/views/course/statusgroups/create_groups.php:136
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:128
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:141
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:140
 #: app/views/module/module/lvgruppe.php:21
 #: app/views/module/module/modul.php:681
 #: app/views/module/module/modulteil.php:463 app/views/admin/role/add.php:22
 #: app/views/admin/autoinsert/index.php:65
-#: app/views/admin/datafields/new.php:179 app/views/wiki/create.php:33
+#: app/views/admin/datafields/new.php:179
 #: app/views/studiengaenge/stgteilbezeichnungen/stgteilbezeichnung.php:35
 #: app/views/studiengaenge/studiengangteile/stgteil.php:108
 #: app/views/studiengaenge/studiengaenge/studiengang.php:363
@@ -19077,7 +19234,6 @@ msgstr "Group name"
 #: app/views/fachabschluss/kategorien/kategorie.php:46
 #: app/views/fachabschluss/faecher/fach.php:101
 #: app/views/lvgruppen/lvgruppen/lvgruppe.php:20
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:244
 #: templates/elearning/elearning_interface_edit.php:89
 msgid "Anlegen"
 msgstr "Create"
@@ -19106,7 +19262,6 @@ msgstr "Select all %s"
 #: app/views/contact/index.php:52 app/views/course/elearning/edit.php:115
 #: app/views/course/timesrooms/editStack.php:48
 #: app/views/course/timesrooms/_select_semester_range.php:15
-#: app/views/calendar/single/_semester_filter.php:28
 #: app/views/file/choose_folder.php:189
 #: app/views/library_file/select_type.php:18
 #: app/views/resources/room/select_category.php:16
@@ -19119,10 +19274,10 @@ msgstr "Select all %s"
 #: app/views/admin/role/assign_plugin_role.php:32
 #: app/views/admin/role/assign_role.php:47
 #: app/views/admin/datafields/type_select.php:33
-#: app/views/questionnaire/assign_step1.php:53 app/views/avatar/update.php:29
+#: app/views/questionnaire/assign_step1.php:53 app/views/avatar/update.php:39
 #: app/views/room_management/planning/copy_bookings.php:65
 #: app/views/oer/market/add_to_course.php:7
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:668
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:664
 #: lib/classes/StudipSemSearch.class.php:77 templates/admin/adminList.php:7
 #: templates/elearning/_cms_selectbox.php:25
 #: templates/elearning/_new_module_form.php:16
@@ -19169,7 +19324,7 @@ msgstr "Execute action"
 #: app/views/admin/cronjobs/schedules/index.php:156
 #: app/views/admin/cronjobs/schedules/index.php:157
 #: app/views/admin/cronjobs/logs/index.php:139
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:670
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:666
 msgid "Aktion auswählen"
 msgstr "Select action"
 
@@ -19183,7 +19338,7 @@ msgstr "Remove contacts"
 
 #: app/views/contact/index.php:113
 #: app/views/course/grouping/_perm_level.php:128
-#: app/views/course/grouping/members.php:82
+#: app/views/course/grouping/members.php:84
 #: app/views/course/timesrooms/_irregularEvents.php:123
 #: app/views/course/timesrooms/_regularEvents.php:176
 #: app/views/course/members/awaiting_list.php:155
@@ -19197,11 +19352,18 @@ msgstr "Remove contacts"
 #: app/views/admin/cronjobs/tasks/execute.php:17
 #: app/views/admin/cronjobs/schedules/index.php:162
 #: app/views/admin/cronjobs/logs/index.php:142
-#: app/views/admin/user/_results.php:247
+#: app/views/admin/user/_results.php:259
 #: app/views/admin/ilias_interface/soap_methods.php:47
 msgid "Ausführen"
 msgstr "Execute"
 
+#: app/views/materialien/files/add_dokument.php:9
+#: app/views/materialien/files/details.php:4
+#: app/views/file/add_from_library.php:27
+#: app/views/library_file/_add_edit_form.php:30
+msgid "Jahr"
+msgstr "Year"
+
 #: app/views/materialien/files/add_dokument.php:15
 #: app/views/materialien/files/index.php:12
 #: app/views/materialien/files/range.php:29
@@ -19214,7 +19376,7 @@ msgstr "Displayed name of the document"
 
 #: app/views/materialien/files/add_dokument.php:61
 #: app/views/materialien/files/add_dokument.php:62
-#: app/views/messages/write.php:132 app/views/messages/write.php:133
+#: app/views/messages/write.php:124 app/views/messages/write.php:125
 msgid "Datei hochladen"
 msgstr "Upload file"
 
@@ -19228,12 +19390,12 @@ msgid "Link hinzufügen"
 msgstr "Add link"
 
 #: app/views/materialien/files/add_dokument.php:70
-#: app/views/messages/write.php:136
+#: app/views/messages/write.php:128
 msgid "wird verarbeitet"
 msgstr "processing"
 
 #: app/views/materialien/files/add_dokument.php:71
-#: app/views/messages/write.php:137
+#: app/views/messages/write.php:129
 msgid "gespeichert"
 msgstr "saved"
 
@@ -19267,8 +19429,7 @@ msgstr "File type "
 #: app/views/studiengaenge/studiengaenge/studiengang.php:346
 #: app/views/studiengaenge/versionen/version.php:110
 #: app/views/fachabschluss/kategorien/kategorie.php:39
-#: lib/classes/Siteinfo.php:496 lib/navigation/MVVNavigation.php:84
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipInfo.class.php:97
+#: lib/classes/Siteinfo.php:564 lib/navigation/MVVNavigation.php:84
 msgid "Dokumente"
 msgstr "Documents"
 
@@ -19290,14 +19451,13 @@ msgstr[1] "%s documents"
 #: app/views/materialien/files/index.php:9
 #: app/views/materialien/files/range.php:26
 #: app/views/admin/user/_institute_files.php:26
-#: app/views/admin/user/list_files.php:41
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:61
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateDownload.class.php:64
+#: app/views/admin/user/list_files.php:41 lib/extern/ExternPageDownload.php:34
 msgid "Dateiname"
 msgstr "File name"
 
 #: app/views/materialien/files/index.php:14
 #: app/views/materialien/files/range.php:31
+#: lib/extern/ExternPageDownload.php:38
 msgid "Dateityp"
 msgstr "File type"
 
@@ -19400,15 +19560,13 @@ msgid "Absender"
 msgstr "Sender"
 
 #: app/views/messages/overview.php:36 app/views/course/dates/index.php:38
-#: app/views/course/dates/index.php:79 app/views/event_log/show.php:86
+#: app/views/course/dates/index.php:79 app/views/calendar/date/index.php:56
+#: app/views/event_log/show.php:86
 #: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:44
 #: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:155
 #: app/views/consultation/export/print.php:89
 #: app/views/consultation/overview/ungrouped.php:21
-#: app/views/shared/log_event/show.php:28
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:510
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:658
-#: templates/consultations/mail.php:3
+#: app/views/shared/log_event/show.php:28 templates/consultations/mail.php:3
 msgid "Zeit"
 msgstr "Time"
 
@@ -19452,28 +19610,28 @@ msgstr "Remove label"
 msgid "Schlagwort hinzufügen"
 msgstr "Add label"
 
-#: app/views/messages/read.php:70 app/views/messages/write.php:72
-#: app/views/messages/write.php:104
+#: app/views/messages/read.php:70 app/views/messages/write.php:73
+#: app/views/messages/write.php:96
 msgid "Anhänge"
 msgstr "Attachments"
 
-#: app/views/messages/read.php:91 app/views/course/forum/index/index.php:197
+#: app/views/messages/read.php:92 app/views/course/forum/index/index.php:197
 #: app/views/course/forum/index/_new_entry.php:11
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2634
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2622
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_template.lib.php:471
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_template.lib.php:531
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_template.lib.php:624
-#: public/eval_summary_export.php:284 public/eval_summary_export.php:295
-#: public/eval_summary.php:197 public/eval_summary.php:267
-#: public/eval_summary.php:306
+#: public/eval_summary_export.php:281 public/eval_summary_export.php:292
+#: public/eval_summary.php:195 public/eval_summary.php:265
+#: public/eval_summary.php:304
 msgid "Antworten"
 msgstr "Reply"
 
-#: app/views/messages/read.php:93
+#: app/views/messages/read.php:98
 msgid "Weiterleiten"
 msgstr "Forward"
 
-#: app/views/messages/read.php:99
+#: app/views/messages/read.php:112
 msgid "Nachricht wirklich löschen?"
 msgstr "Do you really want to delete the message?"
 
@@ -19481,17 +19639,15 @@ msgstr "Do you really want to delete the message?"
 msgid "Neue Nachricht"
 msgstr "New Message"
 
-#: app/views/messages/write.php:34 app/views/messages/write.php:36
+#: app/views/messages/write.php:35 app/views/messages/write.php:37
 msgid "Mehrere Adressaten hinzufügen"
 msgstr "Add more recipients"
 
-#: app/views/messages/write.php:61 lib/visual.inc.php:712
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:68
-#: lib/extern/modules/ExternModuleNews.class.php:61
+#: app/views/messages/write.php:62 lib/visual.inc.php:695
 msgid "Nachricht"
 msgstr "Message"
 
-#: app/views/messages/write.php:87 app/views/messages/write.php:152
+#: app/views/messages/write.php:88 app/views/messages/write.php:144
 #: app/views/admin/cronjobs/tasks/index.php:33
 #: app/views/admin/cronjobs/schedules/index.php:96
 #: app/views/admin/cronjobs/logs/index.php:98
@@ -19502,36 +19658,22 @@ msgstr "Message"
 msgid "Optionen"
 msgstr "Options"
 
-#: app/views/messages/write.php:95 app/views/messages/write.php:169
-#: app/views/course/forum/index/_post.php:110
-#: app/views/course/forum/index/_new_entry.php:56
-#: app/views/admin/login_style/index.php:21
-#: app/views/admin/autoinsert/manual.php:163
-#: app/views/admin/datafields/preview.php:14
-#: app/views/admin/datafields/config.php:21
-#: app/views/oer/mymaterial/edit.php:25
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:237
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:381
-#: lib/extern/views/extern_edit_module.inc.php:167
-msgid "Vorschau"
-msgstr "Preview"
-
-#: app/views/messages/write.php:147
+#: app/views/messages/write.php:139
 msgid "z.B. klausur termin statistik etc."
 msgstr "e.g. test date statistics etc."
 
-#: app/views/messages/write.php:155
+#: app/views/messages/write.php:147
 msgid "Immer per E-Mail weiterleiten"
 msgstr "Always forward as e-mail"
 
-#: app/views/messages/write.php:161
+#: app/views/messages/write.php:153
 msgid "Sollen die Adressaten für die Empfänger sichtbar sein?"
 msgstr "Shall the addressees be visible for the recipients?"
 
-#: app/views/messages/write.php:175
+#: app/views/messages/write.php:160
 #: app/views/course/members/select_course.php:29
-#: app/views/calendar/single/share.php:28 app/views/siteinfo/new.php:49
-#: app/views/siteinfo/edit.php:51 app/views/admin/webservice_access/test.php:32
+#: app/views/calendar/calendar/publish.php:23 app/views/siteinfo/new.php:68
+#: app/views/siteinfo/edit.php:69 app/views/admin/webservice_access/test.php:32
 #: lib/evaluation/evaluation_show.lib.php:288
 #: templates/login_emailactivation.php:17
 #: templates/login_emailactivation.php:34
@@ -19557,22 +19699,52 @@ msgstr "Do you really want to cancel this date?"
 
 #: app/views/course/dates/details.php:20
 #: app/views/course/dates/singledate.php:31
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:8
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:210
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:9
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:208
 msgid "Art des Termins"
 msgstr "Date type"
 
-#: app/views/course/dates/details.php:83
+#: app/views/course/dates/details.php:27
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:44
+#: app/views/course/timesrooms/createSingleDate.php:65
+#: app/views/course/timesrooms/editStack.php:112
+#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:118
+#: app/views/course/block_appointments/index.php:123
+#: lib/models/CourseDate.class.php:575 lib/models/CourseExDate.class.php:340
+msgid "Durchführende Lehrende"
+msgstr "Responsible lecturers"
+
+#: app/views/course/dates/details.php:55
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:111
+#: app/views/course/timesrooms/createSingleDate.php:84
+#: app/views/course/timesrooms/editStack.php:147
+#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:172
+#: lib/models/CourseDate.class.php:578 lib/models/CourseExDate.class.php:343
+msgid "Beteiligte Gruppen"
+msgstr "Participating groups"
+
+#: app/views/course/dates/details.php:94
 #: app/views/resources/resource/files.php:41
 #: app/views/admin/plugin/index.php:130 app/views/admin/plugin/index.php:131
 #: app/views/profile/public_files.php:31 app/views/files/_flat_tfoot.php:15
 #: app/views/files/flat.php:20 app/views/files/index.php:43
 #: app/views/oer/market/details.php:51 app/views/oer/market/details.php:53
-#: app/views/oer/market/details.php:303 lib/filesystem/StandardFile.php:361
+#: app/views/oer/market/details.php:304 lib/filesystem/StandardFile.php:363
 #: lib/filesystem/LibraryFile.class.php:280
 msgid "Herunterladen"
 msgstr "Download"
 
+#: app/views/course/dates/details.php:112
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:175
+#: app/views/course/enrolment/apply.php:57
+#: app/views/calendar/schedule/_entry_course.php:55
+#: app/views/calendar/schedule/_entry_course.php:60
+#: app/views/calendar/contentbox/_termin.php:28
+#: app/views/calendar/contentbox/_termin.php:83
+#: lib/activities/ParticipantsProvider.php:68
+msgid "Zur Veranstaltung"
+msgstr "To course"
+
 #: app/views/course/dates/index.php:18
 msgid "Keine Termine vorhanden"
 msgstr "No dates available"
@@ -19625,10 +19797,10 @@ msgid "Diesen Termin wiederherstellen?"
 msgstr "Restore this date?"
 
 #: app/views/course/dates/singledate.php:4
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:219
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:237
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1515
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1521
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:217
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:235
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1520
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1526
 msgid "Einzeltermin"
 msgstr "Single date"
 
@@ -19636,18 +19808,6 @@ msgstr "Single date"
 msgid "Datum des Termins"
 msgstr "Date"
 
-#: app/views/course/dates/singledate.php:12
-#: app/views/resources/room_request/_add_edit_form.php:25
-#: app/views/resources/resource/delete_bookings.php:19
-msgid "Startuhrzeit"
-msgstr "Start time"
-
-#: app/views/course/dates/singledate.php:22
-#: app/views/resources/room_request/_add_edit_form.php:30
-#: app/views/resources/resource/delete_bookings.php:24
-msgid "Enduhrzeit"
-msgstr "End time"
-
 #: app/views/course/dates/singledate.php:40
 #: app/views/course/timesrooms/editStack.php:70
 #: app/views/course/timesrooms/editDate.php:92
@@ -19660,7 +19820,7 @@ msgid "Termin Speichern"
 msgstr "Save date"
 
 #: app/views/course/dates/singledate.php:53
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:152
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:168
 #: app/views/course/timesrooms/_stack_actions.php:2
 msgid "Ausfallen lassen"
 msgstr "Cancel"
@@ -19685,63 +19845,63 @@ msgstr "Link to topic"
 #: lib/elearning/Ilias3ConnectedLink.class.php:119
 #: lib/elearning/Ilias4ConnectedLink.class.php:116
 #: lib/elearning/Ilias4ConnectedLink.class.php:118
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2877
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2865
 #: templates/sidebar/room-clipboard-widget.php:39
 #: templates/sidebar/clipboard-widget.php:41
 #: templates/elearning/loncapa_connected_link_edit.php:12
 msgid "Hinzufügen"
 msgstr "Add"
 
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:23
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:24
 msgid "Keine Themen zugeordnet"
 msgstr "No topics assigned"
 
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:31
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:32
 msgid "Thema suchen oder neu anlegen"
 msgstr "Search or create new topic"
 
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:46
-#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:121
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:48
+#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:122
 msgid "Zugewiesene Lehrende"
 msgstr "Assigned lecturers"
 
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:63
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:87
-#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:137
-#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:160
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:65
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:89
+#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:138
+#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:161
 msgid "Kein spezieller Lehrender zugewiesen"
 msgstr "No special lecturer assigned"
 
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:69
-#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:143
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:71
+#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:144
 msgid "Lehrende der Veranstaltung"
 msgstr "Lecturers"
 
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:86
-#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:159
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:88
+#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:160
 #, php-format
 msgid ""
 "Ihre Auswahl entspricht dem Zustand \"%s\" und wird beim Speichern "
 "zurückgesetzt"
 msgstr "Your selection matches the state \"%s\" and will be reset when saving"
 
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:100
-#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:172
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:115
+#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:176
 msgid "Zugewiesene Gruppen"
 msgstr "Assigned groups"
 
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:114
-#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:185
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:129
+#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:189
 msgid "Keine spezielle Gruppe zugewiesen"
 msgstr "No special group assigned"
 
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:120
-#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:191
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:135
+#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:195
 msgid "Gruppen der Veranstaltung"
 msgstr "Course's groups"
 
-#: app/views/course/dates/details-edit.php:133
-#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:203
+#: app/views/course/dates/details-edit.php:148
+#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:207
 msgid "Alle Gruppen wurden dem Termin zugewiesen"
 msgstr "All groups have been assigned to the date"
 
@@ -19778,6 +19938,7 @@ msgstr[1] ""
 "undone!"
 
 #: app/views/course/archive/confirm.php:48
+#: templates/library/library_document_info.php:89
 msgid "Veranstaltungsort"
 msgstr "Course location"
 
@@ -19786,8 +19947,8 @@ msgstr "Course location"
 #: app/views/course/grouping/_perm_level.php:70
 #: app/views/course/grouping/_perm_level.php:71
 #: app/views/course/grouping/_perm_level.php:118
-#: app/views/course/grouping/members.php:27
-#: app/views/course/grouping/members.php:28
+#: app/views/course/grouping/members.php:29
+#: app/views/course/grouping/members.php:30
 #: app/views/course/statusgroups/_member.php:44
 #: app/views/course/statusgroups/_group.php:74
 msgid "Nachricht schicken"
@@ -19832,16 +19993,16 @@ msgstr "sign out %s"
 msgid "Austragen"
 msgstr "Sign out"
 
-#: app/views/course/grouping/members.php:49
+#: app/views/course/grouping/members.php:51
 msgid "In keiner Unterveranstaltung"
 msgstr "In no sub-course"
 
-#: app/views/course/grouping/members.php:62
+#: app/views/course/grouping/members.php:64
 #: app/views/admin/user/show_user_courses.php:25
 msgid "Alle Veranstaltungen auswählen"
 msgstr "Select all courses"
 
-#: app/views/course/grouping/members.php:71
+#: app/views/course/grouping/members.php:73
 msgid "Vertretung/en eintragen"
 msgstr "Enter substitute(s)"
 
@@ -19873,61 +20034,60 @@ msgstr "Letters (A, B, C, ...)"
 msgid "Weiter zum Anlegeassistenten"
 msgstr "Continue to creation assistant"
 
-#: app/views/course/grouping/children.php:4
+#: app/views/course/grouping/children.php:5
 msgid "Bereits zugeordnet"
 msgstr "Already assigned"
 
-#: app/views/course/grouping/children.php:15
+#: app/views/course/grouping/children.php:16
 msgid "Wollen Sie die Zuordnung dieser Unterveranstaltung wirklich entfernen?"
 msgstr "Do you really want to remove the assignment of this sub-course?"
 
-#: app/views/course/grouping/children.php:23
+#: app/views/course/grouping/children.php:24
 msgid "Diese Veranstaltung hat keine Unterveranstaltungen."
 msgstr "This course does not have sub-courses."
 
-#: app/views/course/grouping/children.php:30
+#: app/views/course/grouping/children.php:31
 msgid "Unterveranstaltung hinzufügen"
 msgstr "Add sub-course"
 
-#: app/views/course/grouping/children.php:37
+#: app/views/course/grouping/children.php:38
 msgid "Unterveranstaltung zuordnen"
 msgstr "Assign sub-course"
 
-#: app/views/course/grouping/move_members_target.php:5
+#: app/views/course/grouping/move_members_target.php:6
 msgid "Wohin sollen die gewählten Personen verschoben werden?"
 msgstr "Where shall the selected persons be moved?"
 
-#: app/views/course/grouping/parent.php:4
-#: app/views/course/grouping/parent.php:28
+#: app/views/course/grouping/parent.php:5
+#: app/views/course/grouping/parent.php:29
 msgid "Veranstaltung zuordnen"
 msgstr "Assign course"
 
-#: app/views/course/grouping/parent.php:8
+#: app/views/course/grouping/parent.php:9
 #, php-format
 msgid "Diese Veranstaltung gehört zur Hauptveranstaltung %s%s%s."
 msgstr "This course belongs to the main course %s%s%s."
 
-#: app/views/course/grouping/parent.php:22
+#: app/views/course/grouping/parent.php:23
 #: app/views/course/admission/index.php:17
 msgid "Zuordnung aufheben"
 msgstr "Delete assignment"
 
-#: app/views/course/grouping/parent.php:31
+#: app/views/course/grouping/parent.php:32
 msgid "Diese Veranstaltung ist noch keiner Hauptveranstaltung zugeordnet."
 msgstr "This course is not yet assigned to a main course."
 
-#: app/views/course/grouping/parent.php:41
+#: app/views/course/grouping/parent.php:42
 #: app/views/course/admission/index.php:77
 #: app/views/my_ilias_accounts/new_account.php:12
-#: app/views/admin/tree/assign_courses.php:7
 #: templates/elearning/_new_account_form.php:157
 msgid "Zuordnen"
 msgstr "Assign"
 
 #: app/views/course/admission/index.php:4
-#: app/views/course/details/index.php:436
+#: app/views/course/details/index.php:447
 #: app/views/admission/courseset/configure.php:172
-#: app/views/admin/semester/lock.php:21 lib/navigation/AdminNavigation.php:208
+#: app/views/admin/semester/lock.php:21 lib/navigation/AdminNavigation.php:215
 msgid "Anmelderegeln"
 msgstr "Admission settings"
 
@@ -19936,7 +20096,7 @@ msgid "Bitte geben Sie hier an, welche speziellen Anmelderegeln gelten sollen."
 msgstr "Please specify here which special admission rule shall be used."
 
 #: app/views/course/admission/index.php:10
-#: app/views/course/details/index.php:440
+#: app/views/course/details/index.php:451
 #, php-format
 msgid "Diese Veranstaltung gehört zum Anmeldeset \"%s\"."
 msgstr "The course is part of admission \"%s\"."
@@ -20047,7 +20207,7 @@ msgid "Teilnehmendenanzahl und Warteliste ändern"
 msgstr "Change number of participants and waiting list"
 
 #: app/views/course/admission/index.php:141
-#: app/views/course/details/index.php:452
+#: app/views/course/details/index.php:463
 #: app/views/admin/sem_classes/details.php:115
 msgid "Anmeldemodus"
 msgstr "Registration mode"
@@ -20130,10 +20290,6 @@ msgid "Zurück zu meiner Veranstaltungsübersicht"
 msgstr "Back to course overview"
 
 #: app/views/course/wizard/steps/advancedbasicdata/index.php:11
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:69
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:66
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:70
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:72
 msgid "Veranstaltungsart"
 msgstr "Course type"
 
@@ -20194,7 +20350,7 @@ msgid "bereits zugeordnet:"
 msgstr "already assigned:"
 
 #: app/views/course/wizard/steps/basicdata/index.php:129
-#: config/config_develop.inc.php:88 config/config.inc.php:84
+#: config/config_develop.inc.php:86 config/config.inc.php:82
 msgid "Vertretungen"
 msgstr "Substitutes"
 
@@ -20407,26 +20563,6 @@ msgstr "Changes not applicable"
 #: app/views/course/basicdata/view.php:28
 #: app/views/resources/admin/configuration.php:5
 #: app/views/admin/api/edit.php:28
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:56
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:53
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:53
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:54
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:54
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:51
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainRangelecturetree.class.php:53
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:53
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:52
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:54
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainSemlecturetree.class.php:54
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:51
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:56
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:55
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:53
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:52
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:53
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:48
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:54
-#: lib/extern/lib/ExternElementMain.class.php:67
 msgid "Grundeinstellungen"
 msgstr "Basic settings"
 
@@ -20438,16 +20574,17 @@ msgstr "Missing data record"
 
 #: app/views/course/basicdata/view.php:46 app/views/file/suggest_oer.php:62
 #: app/views/file/_folder_aside.php:9 app/views/file/_file_aside.php:19
-#: app/views/my_ilias_accounts/_ilias_module.php:10 app/views/wiki/info.php:28
+#: app/views/my_ilias_accounts/_ilias_module.php:10
 msgid "Erstellt"
 msgstr "Created"
 
-#: app/views/course/basicdata/view.php:52
+#: app/views/course/basicdata/view.php:52 app/views/course/wiki/allpages.php:16
+#: app/views/institute/extern/_table-header.php:12
 #: app/views/admission/courseset/index.php:37
 #: app/views/tour/admin_details.php:123 app/views/tour/admin_overview.php:45
 #: app/views/help_content/admin_overview.php:17
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:136
-#: lib/extern/views/extern_info_module.inc.php:61 templates/wiki/list.php:23
+#: templates/wiki/list.php:23
 msgid "Letzte Änderung"
 msgstr "Last changes"
 
@@ -20491,106 +20628,105 @@ msgid "Keine TutorInnen eingetragen"
 msgstr "No tutors entered"
 
 #: app/views/course/basicdata/view.php:297
-msgid "Beschreibungen"
-msgstr "Descriptions"
+#: app/views/module/module/modul.php:633
+#: app/views/module/module/modulteil.php:433
+#: app/views/studiengaenge/versionen/modul_zuordnung.php:22
+msgid "Weitere Angaben"
+msgstr "Further information"
 
-#: app/views/course/details/index.php:20 app/views/profile/index.php:7
+#: app/views/course/details/index.php:31 app/views/institute/extern/info.php:12
+#: app/views/profile/index.php:7
 msgid "Allgemeine Informationen"
 msgstr "General information"
 
-#: app/views/course/details/index.php:29
+#: app/views/course/details/index.php:40
 #: app/views/course/shared/order_settings.php:7
 #: app/views/admin/user/show_user_courses.php:28
 #: app/views/admin/ilias_interface/edit_content.php:78
 msgid "Veranstaltungsname"
 msgstr "Course name"
 
-#: app/views/course/details/index.php:56
+#: app/views/course/details/index.php:67
 msgid "Aktuelle Anzahl der Teilnehmenden"
 msgstr "Current number of participants"
 
-#: app/views/course/details/index.php:65
+#: app/views/course/details/index.php:76
 msgid "maximale Teilnehmendenanzahl"
 msgstr "maximum number of participants"
 
-#: app/views/course/details/index.php:67
+#: app/views/course/details/index.php:78
 msgid "erwartete Teilnehmendenanzahl"
 msgstr "expected number of participants"
 
-#: app/views/course/details/index.php:77
+#: app/views/course/details/index.php:88
 msgid "Wartelisteneinträge"
 msgstr "Entries on waiting list"
 
-#: app/views/course/details/index.php:110
+#: app/views/course/details/index.php:121
 #, php-format
 msgid "%s in der Kategorie %s"
 msgstr "%s in category %s"
 
-#: app/views/course/details/index.php:115
+#: app/views/course/details/index.php:126
 msgid "Hauptveranstaltung"
 msgstr "Main course"
 
-#: app/views/course/details/index.php:117
+#: app/views/course/details/index.php:128
 msgid "Diese Veranstaltung gehört zu einer Hauptveranstaltung"
 msgstr "This course belongs to a main course"
 
-#: app/views/course/details/index.php:126
+#: app/views/course/details/index.php:137
 msgid "Ebenfalls zu dieser Hauptveranstaltung gehören:"
 msgstr "Also belonging to this main course:"
 
-#: app/views/course/details/index.php:145
+#: app/views/course/details/index.php:156
 msgid "Dies ist eine Hauptveranstaltung mit folgenden Unterveranstaltungen:"
 msgstr "This is a main course with the following sub-courses:"
 
-#: app/views/course/details/index.php:162 config/config_develop.inc.php:237
-#: config/config_develop.inc.php:249 config/config.inc.php:201
-#: config/config.inc.php:213
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:71
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:128
+#: app/views/course/details/index.php:173 config/config_develop.inc.php:235
+#: config/config_develop.inc.php:247 config/config.inc.php:199
+#: config/config.inc.php:211
 msgid "Vorbesprechung"
 msgstr "Preliminary discussion"
 
-#: app/views/course/details/index.php:169
+#: app/views/course/details/index.php:180
 #: app/views/course/overview/index.php:19
 #: templates/blubber/course_context.php:22
 msgid "Nächster Termin"
 msgstr "Next date"
 
-#: app/views/course/details/index.php:176
+#: app/views/course/details/index.php:187
 #: app/views/course/overview/index.php:22
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:72
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:132
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:62
 msgid "Erster Termin"
 msgstr "First date"
 
-#: app/views/course/details/index.php:183
+#: app/views/course/details/index.php:194
 msgid "Art/Form"
 msgstr "Type/Form"
 
-#: app/views/course/details/index.php:313
+#: app/views/course/details/index.php:324
 msgid "Räume und Zeiten"
 msgstr "Rooms and times"
 
-#: app/views/course/details/index.php:326
+#: app/views/course/details/index.php:337
 msgid "Studienmodule"
 msgstr "Study modules"
 
-#: app/views/course/details/index.php:390
-#: app/views/course/details/index.php:406
+#: app/views/course/details/index.php:401
+#: app/views/course/details/index.php:417
 msgid "Modulzuordnungen"
 msgstr "Module assignments"
 
-#: app/views/course/details/index.php:425
+#: app/views/course/details/index.php:436
 msgid "Kommentar/Beschreibung"
 msgstr "Comment/Description"
 
-#: app/views/course/details/index.php:456
+#: app/views/course/details/index.php:467
 msgid ""
 "Die Auswahl der Teilnehmenden wird nach der Eintragung manuell vorgenommen."
 msgstr "After enrolment, participants will manually be selected."
 
-#: app/views/course/details/index.php:461
+#: app/views/course/details/index.php:472
 msgid ""
 "Nutzer/-innen, die sich für diese Veranstaltung eintragen möchten,\n"
 "                    erhalten nähere Hinweise und können sich dann noch gegen "
@@ -20599,10 +20735,240 @@ msgstr ""
 "Potential participants are given additional information before enroling to "
 "the course."
 
-#: app/views/course/details/index.php:478
+#: app/views/course/details/index.php:489
 msgid "Zugelassenene Nutzerdomänen:"
 msgstr "Admissible user domains:"
 
+#: app/views/course/details/index.php:527
+#, fuzzy
+msgid "Direkt zur Veranstaltung"
+msgstr "directly to the course"
+
+#: app/views/course/wiki/versiondiff.php:12
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Version %1$u, geändert von %2$s am %3$s."
+msgstr ", last changes from %s at %s"
+
+#: app/views/course/wiki/import.php:21 app/views/admin/autoinsert/_search.php:9
+#: templates/sembrowse/quick-search.php:6
+msgid "Suche nach Veranstaltungen"
+msgstr "Search for courses"
+
+#: app/views/course/wiki/import.php:24
+msgid "Meinten Sie eine der folgenden Veranstaltungen?"
+msgstr "Did you mean one of the following courses?"
+
+#: app/views/course/wiki/import.php:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sie können hier eine Veranstaltung mit zu importierenden Wiki-Seiten suchen."
+msgstr "Here you can search for a course with wiki pages to import."
+
+#: app/views/course/wiki/import.php:34 app/views/admin/role/assign_role.php:48
+#: app/views/shared/info_search.php:9 app/views/search/module/index.php:9
+#: app/views/search/globalsearch/index.php:9
+#: app/views/multipersonsearch/js_form.php:14
+#: templates/sidebar/search-widget.php:27
+#: templates/quicksearch/selectbox.php:30
+#: templates/globalsearch/searchbar.php:7
+msgid "Suche zurücksetzen"
+msgstr "Reset search"
+
+#: app/views/course/wiki/import.php:41 app/views/file/choose_file.php:178
+#: app/views/admission/courseset/institutes.php:13
+#: app/views/admission/courseset/configure.php:98
+#: app/views/search/globalsearch/index.php:13
+#: app/views/multipersonsearch/no_js_form.php:17
+#: app/views/multipersonsearch/js_form.php:13
+#: app/views/files_dashboard/_input-group-search.php:13
+#: app/views/oer/market/_searchform.php:111
+#: lib/classes/StudipSemSearch.class.php:76
+#: templates/quicksearch/inputfield.php:22
+#: templates/globalsearch/searchbar.php:11
+msgid "Suche starten"
+msgstr "Start search"
+
+#: app/views/course/wiki/import.php:49 app/views/course/wiki/import.php:104
+#: app/views/questionnaire/assign_step1.php:66
+#: lib/classes/StudipSemSearch.class.php:78
+msgid "Neue Suche"
+msgstr "New search"
+
+#: app/views/course/wiki/import.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s: Importierbare Wiki-Seiten"
+msgstr "%s: Wiki pages that can be imported"
+
+#: app/views/course/wiki/import.php:83 app/views/course/wiki/allpages.php:14
+#: app/views/course/wiki/newpages.php:28
+msgid "Seitenname"
+msgstr "Page name"
+
+#: app/views/course/wiki/import.php:102
+#: app/views/calendar/calendar/import.php:27
+#: app/views/institute/extern/upload.php:27 app/views/tour/import.php:12
+#: app/views/tour/import.php:51
+msgid "Importieren"
+msgstr "Import"
+
+#: app/views/course/wiki/import.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Die gewählte Veranstaltung besitzt keine Wiki-Seiten!"
+msgstr "The selected course does not have any wiki page!"
+
+#: app/views/course/wiki/import.php:122
+msgid "Import neu starten"
+msgstr "Restart import"
+
+#: app/views/course/wiki/import.php:127
+msgid "Zurück zum Wiki"
+msgstr "Back to the wiki"
+
+#: app/views/course/wiki/blame.php:28
+msgid "Änderungen anzeigen"
+msgstr "Show changes"
+
+#: app/views/course/wiki/search.php:13
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Treffer für Suche nach <em>%s</em> in allen Versionen"
+msgstr "Search results for %s"
+
+#: app/views/course/wiki/search.php:18
+msgid "Treffer"
+msgstr "Research results"
+
+#: app/views/course/wiki/search.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Nur in alter Version der Seite enthalten."
+msgstr "in all versions of page %s"
+
+#: app/views/course/wiki/search.php:82
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Treffer im Namen: %s"
+msgstr "Search results for %s"
+
+#: app/views/course/wiki/search.php:85
+#, php-format
+msgid "Treffer in alten Namen: %s"
+msgstr ""
+
+#: app/views/course/wiki/search.php:92
+#, fuzzy
+msgid "Aktuelle Version"
+msgstr "Current version"
+
+#: app/views/course/wiki/search.php:102
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Ihre Suche nach <em>%s</em> ergab keine Treffer."
+msgstr "No results found for your search"
+
+#: app/views/course/wiki/allpages.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Alle Seiten des Wikis"
+msgstr "All pages"
+
+#: app/views/course/wiki/allpages.php:15 templates/wiki/list.php:18
+#: templates/wiki/list.php:47
+msgid "Änderungen"
+msgstr "Changes"
+
+#: app/views/course/wiki/allpages.php:17
+#, fuzzy
+msgid "Zuletzt bearbeitet von"
+msgstr "Last change on %s by %s"
+
+#: app/views/course/wiki/newpages.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Keine Seiten wurden seit Ihrem letzten Besuch verändert."
+msgstr "This posting has been created after your last visit."
+
+#: app/views/course/wiki/newpages.php:81
+#, fuzzy
+msgid "Gelöscht"
+msgstr "deleted"
+
+#: app/views/course/wiki/history.php:10
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s - Versionshistorie"
+msgstr "Version history"
+
+#: app/views/course/wiki/history.php:20 app/views/admin/plugin/index.php:50
+#: app/views/admin/plugin/manifest.php:20 app/views/admin/plugin/search.php:24
+#: app/views/admin/plugin/unregistered.php:15
+#: app/views/admin/ilias_interface/index.php:29
+#: app/views/oer/endpoints/index.php:3 lib/models/StgteilVersion.php:96
+#: templates/wiki/pageversions.php:17
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: app/views/course/wiki/history.php:21 templates/wiki/pageversions.php:21
+msgid "Autor/in"
+msgstr "Author"
+
+#: app/views/course/wiki/history.php:22 app/views/institute/extern/info.php:20
+#: app/views/resources/_common/_request_info.php:49
+#: templates/wiki/pageversions.php:25
+msgid "Erstellt am"
+msgstr "Created on"
+
+#: app/views/course/wiki/edit.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Autosave aktiv"
+msgstr "Activate task"
+
+#: app/views/course/wiki/edit.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Speichern Sie den aktuellen Stand."
+msgstr "Your system is up-to-date."
+
+#: app/views/course/wiki/edit.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Der aktuelle Stand ist schon gespeichert."
+msgstr "These entries have not been saved yet."
+
+#: app/views/course/wiki/edit.php:35 app/views/course/wiki/edit.php:53
+#: app/views/blubber/leave_private.php:12
+msgid "Verlassen"
+msgstr "Leave"
+
+#: app/views/course/wiki/edit.php:49
+msgid "Beantragen Sie, dass Sie den Text jetzt bearbeiten wollen."
+msgstr ""
+
+#: app/views/course/wiki/edit.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Bearbeiten beantragen"
+msgstr "Abort modification"
+
+#: app/views/course/wiki/page.php:26
+msgid "Dieses Wiki ist noch leer. Erstellen Sie die erste Wiki-Seite."
+msgstr ""
+
+#: app/views/course/wiki/page.php:36 templates/wiki/show.php:8
+msgid "Mach die Welt ein Stückchen schlauer."
+msgstr "Make the world a bit smarter."
+
+#: app/views/course/wiki/admin.php:13
+#, fuzzy
+msgid "Startseite des Wikis"
+msgstr "Start page of tour"
+
+#: app/views/course/wiki/admin.php:26 app/views/course/wiki/admin.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Wer darf neue Wiki-Seiten anlegen?"
+msgstr "Create new wiki page"
+
+#: app/views/course/wiki/admin.php:33 app/views/course/wiki/admin.php:49
+#: app/views/course/wiki/admin.php:68 app/views/course/wiki/admin.php:84
+#, fuzzy
+msgid "Tutor/-innen und Lehrende"
+msgstr "Admins and lecturers"
+
+#: app/views/course/wiki/admin.php:61 app/views/course/wiki/admin.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Wer darf Wiki-Seiten umbenennen?"
+msgstr "Rename page"
+
 #: app/views/course/shared/order_settings.php:5
 msgid "Letzte Veranstaltungsliste sortieren nach"
 msgstr "Sort last course list by"
@@ -20626,12 +20992,9 @@ msgstr "End time"
 #: app/views/course/timesrooms/editDate.php:7
 #: app/views/course/timesrooms/createCycle.php:41
 #: app/views/resources/room_request/overview.php:79
-#: app/views/resources/room_request/planning.php:145
+#: app/views/resources/room_request/planning.php:150
 #: app/views/my_courses/waiting_list.php:25 app/views/tour/edit_step.php:37
 #: app/views/room_management/overview/index.php:108
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:71
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturestable.class.php:69
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:82
 msgid "Art"
 msgstr "Type"
 
@@ -20708,7 +21071,7 @@ msgid "Keine unregelmäßigen Termine vorhanden"
 msgstr "No aperiodic dates available"
 
 #: app/views/course/timesrooms/_regularEvents.php:4
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1527
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1532
 msgid "Regelmäßige Termine"
 msgstr "Periodic dates"
 
@@ -20782,7 +21145,7 @@ msgstr "Book room directly"
 #: app/views/course/timesrooms/editStack.php:45
 #: app/views/course/room_requests/_new_request_form_footer.php:20
 #: app/views/course/room_requests/request_find_matching_rooms.php:122
-#: app/views/course/room_requests/request_find_available_properties.php:116
+#: app/views/course/room_requests/request_find_available_properties.php:115
 msgid "Raum auswählen"
 msgstr "Select room"
 
@@ -20827,7 +21190,7 @@ msgid "Gruppen entfernen"
 msgstr "Remove groups"
 
 #: app/views/course/timesrooms/editStack.php:158
-#: lib/models/Statusgruppen.php:717
+#: lib/models/Statusgruppen.php:739
 msgid "Statusgruppen"
 msgstr "Status groups"
 
@@ -20908,16 +21271,15 @@ msgstr "Display bookable rooms only"
 msgid "(gebucht: %s)"
 msgstr "(booked: %s)"
 
-#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:224
+#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:229
 msgid "Zur Raumanfrage wechseln"
 msgstr "Go to room request"
 
-#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:224
+#: app/views/course/timesrooms/editDate.php:229
 msgid "Raumanfrage erstellen"
 msgstr "Create room request"
 
 #: app/views/course/timesrooms/_cycleRow.php:64
-#: lib/models/CourseCancelledEvent.class.php:84
 msgid "(fällt aus)"
 msgstr "(cancelled)"
 
@@ -20945,10 +21307,6 @@ msgstr "Edit comment for this date"
 msgid "Diesen Termin bearbeiten"
 msgstr "Edit this date"
 
-#: app/views/course/timesrooms/_cycleRow.php:138
-msgid "Termin löschen"
-msgstr "Delete date"
-
 #: app/views/course/timesrooms/createCycle.php:8
 msgid "Regelmäßiger Termin"
 msgstr "Regular date"
@@ -20962,7 +21320,6 @@ msgid "Turnus"
 msgstr "Cycle"
 
 #: app/views/course/timesrooms/createCycle.php:59
-#: app/views/calendar/single/edit.php:235
 msgid "Wöchentlich"
 msgstr "Weekly"
 
@@ -20988,10 +21345,11 @@ msgstr "Working hours Lecturers"
 
 #: app/views/course/timesrooms/_cancel_form.php:9
 #: app/views/course/cancel_dates/index.php:15
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wenn Sie die nicht stattfindenden Termine mit einem Kommentar versehen, "
 "werden die Ausfalltermine im Ablaufplan weiterhin dargestellt und auch im "
-"Terminkalender eingeblendet."
+"Kalender angezeigt."
 msgstr ""
 "If you add a comment to the cancelled dates they will still be displayed in "
 "the schedule as well as in the calendar."
@@ -21011,9 +21369,9 @@ msgstr ""
 #: app/views/module/module/modulteil.php:329
 #: app/views/module/module/modulteil.php:418
 #: app/views/resources/room_planning/booking_plan.php:115
-#: app/views/resources/room_planning/semester_plan.php:141
-#: app/views/resources/room_request/planning.php:120
-#: app/views/resources/resource/booking_plan.php:50
+#: app/views/resources/room_planning/semester_plan.php:145
+#: app/views/resources/room_request/planning.php:125
+#: app/views/resources/resource/booking_plan.php:54
 #: app/views/admin/configuration/edit_configuration.php:24
 #: app/views/admin/user/lock_comment.php:17 app/views/admin/user/edit.php:34
 #: app/views/studiengaenge/versionen/abschnitt.php:20
@@ -21049,13 +21407,13 @@ msgstr "Duration"
 msgid "Ein Semester"
 msgstr "One semester"
 
-#: app/views/course/timesrooms/editSemester.php:41
+#: app/views/course/timesrooms/editSemester.php:42
 #: app/views/admin/statusgroups/editGroup.php:44
 #: app/views/evaluation/_admin_list_vote.php:19
 msgid "Unbegrenzt"
 msgstr "Unlimited"
 
-#: app/views/course/timesrooms/editSemester.php:48
+#: app/views/course/timesrooms/editSemester.php:50
 msgid "Semester speichern"
 msgstr "Save semester"
 
@@ -21072,31 +21430,28 @@ msgstr "No feedback has been given yet."
 msgid "Insgesamt wurde %s mal Feedback gegeben."
 msgstr "Overall, feedback was given %s times."
 
-#: app/views/course/feedback/_results.php:24
+#: app/views/course/feedback/_results.php:23
 #: lib/admissionrules/conditionaladmission/templates/configure.php:29
 #: lib/admissionrules/conditionaladmission/templates/configure.php:61
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:411
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:167
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:173
 msgid "Prozent"
 msgstr "Percent"
 
-#: app/views/course/feedback/_results.php:25
+#: app/views/course/feedback/_results.php:24
 #: app/views/course/feedback/_add_edit_entry_form.php:15
 #: app/views/course/lti/grades_user.php:12 app/views/admin/plugin/search.php:25
 #: app/views/oer/mymaterial/_material_list.php:6
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:67
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:82
 msgid "Bewertung"
 msgstr "Rating"
 
-#: app/views/course/feedback/_results.php:26 app/views/event_log/admin.php:9
+#: app/views/course/feedback/_results.php:25 app/views/event_log/admin.php:9
 #: app/views/admission/courseset/index.php:36
 #: app/views/admin/user/_course_files.php:38
 #: app/views/admin/user/_institute_files.php:27
 msgid "Anzahl"
 msgstr "Number"
 
-#: app/views/course/feedback/_results.php:52
+#: app/views/course/feedback/_results.php:51
 msgid "Durchschnitt: "
 msgstr "Average:"
 
@@ -21119,7 +21474,7 @@ msgstr "Question"
 
 #: app/views/course/feedback/index.php:35
 #: app/views/admin/ilias_interface/soap_methods.php:14
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:71
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:86
 msgid "Ergebnis"
 msgstr "Result"
 
@@ -21147,24 +21502,31 @@ msgstr ""
 msgid "Bereits Feedback gegeben"
 msgstr "Already gave feedback"
 
-#: app/views/course/feedback/index.php:105
-msgid "Feedback-Element bearbeiten"
-msgstr "Edit feedback element"
-
-#: app/views/course/feedback/index.php:111
-msgid "Feedback-Element löschen"
-msgstr "Delete feedback element"
-
 #: app/views/course/feedback/index.php:113
 #: app/views/course/feedback/_feedback_stream.php:27
 msgid "Feedback-Element und dazugehörige Einträge löschen?"
 msgstr "Delete feedback element and associated entries?"
 
-#: app/views/course/feedback/_entry.php:20
+#: app/views/course/feedback/_entry.php:11
+#: app/views/course/forum/index/_threads.php:77
+#: app/views/course/forum/index/_post.php:31
+#: app/views/course/forum/index/_post.php:171
+#: app/views/course/forum/index/_last_post.php:4
+#: app/views/course/forum/index/_new_entry.php:44
+#: app/views/evaluation/_evaluation.php:51 app/routes/Activity.php:155
+#: lib/classes/ForumAbo.php:114 lib/classes/ForumActivity.php:144
+#: lib/classes/ForumEntry.php:116
+#: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchForum.php:132
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:137
+#: lib/activities/Stream.php:168 templates/mail/forum_notification.php:10
+msgid "Anonym"
+msgstr "Anonymous"
+
+#: app/views/course/feedback/_entry.php:25
 msgid "Feedback löschen?"
 msgstr "Delete feedback?"
 
-#: app/views/course/feedback/_entry.php:43
+#: app/views/course/feedback/_entry.php:48
 msgid "Bearbeitet:"
 msgstr "Edited:"
 
@@ -21186,11 +21548,16 @@ msgstr "Lecturers"
 msgid "Wer darf Feedback-Elemente und Einträge verwalten?"
 msgstr "Who may manage feedback elements and entries?"
 
-#: app/views/course/feedback/_add_edit_entry_form.php:33
-#: app/views/news/_comments.php:28 app/views/avatar/update.php:56
+#: app/views/course/feedback/_add_edit_entry_form.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Kommentar anonym abgeben"
+msgstr "Show comments"
+
+#: app/views/course/feedback/_add_edit_entry_form.php:39
+#: app/views/news/_comments.php:28 app/views/avatar/update.php:66
 #: app/views/oer/market/review.php:15
 #: lib/classes/StudipRangeTreeViewAdmin.class.php:730
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:728
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:724
 msgid "Absenden"
 msgstr "Submit"
 
@@ -21219,7 +21586,7 @@ msgid "Grundeigenschaften"
 msgstr "Basic properties"
 
 #: app/views/course/feedback/_new_edit_feedback_form.php:7
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2597
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2585
 msgid "Frage"
 msgstr "Question"
 
@@ -21230,26 +21597,32 @@ msgid "Optionale Beschreibung"
 msgstr "Optional description"
 
 #: app/views/course/feedback/_new_edit_feedback_form.php:17
-msgid "Feedback Ergebnisse nach Antwort sichtbar"
+#, fuzzy
+msgid "Feedback-Ergebnisse nach Antwort sichtbar"
 msgstr "Feedback results visible after answer"
 
-#: app/views/course/feedback/_new_edit_feedback_form.php:23
+#: app/views/course/feedback/_new_edit_feedback_form.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Feedback kann anonym abgegeben werden"
+msgstr "Feedback could not be saved"
+
+#: app/views/course/feedback/_new_edit_feedback_form.php:33
 msgid "Abgegebenes Feedback kann einen Kommentar beinhalten"
 msgstr "Submitted feedback may include a comment"
 
-#: app/views/course/feedback/_new_edit_feedback_form.php:29
+#: app/views/course/feedback/_new_edit_feedback_form.php:39
 msgid "Nur Kommentare (keine numerische Bewertung)"
 msgstr "Comment only (no numerical rating)"
 
-#: app/views/course/feedback/_new_edit_feedback_form.php:34
+#: app/views/course/feedback/_new_edit_feedback_form.php:44
 msgid "Bewertungsmodus"
 msgstr "Rating mode"
 
-#: app/views/course/feedback/_new_edit_feedback_form.php:39
+#: app/views/course/feedback/_new_edit_feedback_form.php:50
 msgid "Sternbewertung von 1 bis 5"
 msgstr "Star rating from 1 to 5"
 
-#: app/views/course/feedback/_new_edit_feedback_form.php:44
+#: app/views/course/feedback/_new_edit_feedback_form.php:56
 msgid "Sternbewertung von 1 bis 10"
 msgstr "Star rating from 1 to 10"
 
@@ -21373,20 +21746,6 @@ msgstr "Without title"
 msgid "von"
 msgstr "from"
 
-#: app/views/course/forum/index/_threads.php:77
-#: app/views/course/forum/index/_post.php:31
-#: app/views/course/forum/index/_post.php:173
-#: app/views/course/forum/index/_last_post.php:4
-#: app/views/course/forum/index/_new_entry.php:44
-#: app/views/evaluation/_evaluation.php:51 app/routes/Activity.php:155
-#: lib/classes/ForumAbo.php:114 lib/classes/ForumActivity.php:144
-#: lib/classes/ForumEntry.php:116
-#: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchForum.php:132
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:137
-#: lib/activities/Stream.php:168 templates/mail/forum_notification.php:10
-msgid "Anonym"
-msgstr "Anonymous"
-
 #: app/views/course/forum/index/_threads.php:84
 #: app/views/course/forum/index/_last_post.php:12
 msgid "am"
@@ -21495,25 +21854,13 @@ msgstr "Export postings as PDF"
 msgid "In dieser Ansicht befinden sich zur Zeit keine Beiträge."
 msgstr "Currently, this view contains no postings."
 
-#: app/views/course/forum/index/_preview.php:3
-msgid "Vorschau ihres Beitrags:"
-msgstr "Preview of your posting:"
-
-#: app/views/course/forum/index/_preview.php:3
-msgid "Vergessen Sie nicht, ihren Beitrag zu speichern!"
-msgstr "Don't forget to save your posting!"
-
-#: app/views/course/forum/index/_preview.php:7
-msgid "Vorschaufenster schließen"
-msgstr "Close preview window"
-
 #: app/views/course/forum/index/_post.php:21
 #: app/views/course/forum/index/_favorite.php:10
 msgid "Beitrag nicht mehr merken"
 msgstr "Remove posting from bookmarks"
 
 #: app/views/course/forum/index/_post.php:36
-#: app/views/course/forum/index/_post.php:224
+#: app/views/course/forum/index/_post.php:222
 msgid "von Stud.IP erstellt"
 msgstr "created by Stud.IP"
 
@@ -21523,15 +21870,15 @@ msgid ""
 "antworten."
 msgstr "Topic closed. New post not allowed."
 
-#: app/views/course/forum/index/_post.php:118
+#: app/views/course/forum/index/_post.php:116
 msgid "Beitrag zitieren"
 msgstr "Quote posting"
 
-#: app/views/course/forum/index/_post.php:126
+#: app/views/course/forum/index/_post.php:124
 msgid "Beitrag bearbeiten"
 msgstr "Edit posting"
 
-#: app/views/course/forum/index/_post.php:140
+#: app/views/course/forum/index/_post.php:138
 msgid ""
 "Wenn Sie diesen Beitrag löschen wird ebenfalls das gesamte Thema gelöscht. "
 "Sind Sie sicher, dass Sie das tun möchten?"
@@ -21539,44 +21886,44 @@ msgstr ""
 "If you delete this posting the entire topic will be deleted. Are you sure to "
 "delete the posting and the topic?"
 
-#: app/views/course/forum/index/_post.php:141
+#: app/views/course/forum/index/_post.php:139
 msgid "Thema löschen"
 msgstr "Delete topic"
 
-#: app/views/course/forum/index/_post.php:144
+#: app/views/course/forum/index/_post.php:142
 msgid "Möchten Sie diesen Beitrag wirklich löschen?"
 msgstr "Are you sure to delete this posting?"
 
-#: app/views/course/forum/index/_post.php:145
+#: app/views/course/forum/index/_post.php:143
 msgid "Beitrag löschen"
 msgstr "Delete posting"
 
-#: app/views/course/forum/index/_post.php:151
+#: app/views/course/forum/index/_post.php:149
 msgid "Beitrag weiterleiten"
 msgstr "Forward posting"
 
-#: app/views/course/forum/index/_post.php:195
+#: app/views/course/forum/index/_post.php:193
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
-#: app/views/course/forum/index/_post.php:197
+#: app/views/course/forum/index/_post.php:195
 msgid "Abwesend"
 msgstr "Absent"
 
-#: app/views/course/forum/index/_post.php:199
+#: app/views/course/forum/index/_post.php:197
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: app/views/course/forum/index/_post.php:217
+#: app/views/course/forum/index/_post.php:215
 msgid "Erhaltene \"Gefällt mir!\":"
 msgstr "Received \"Like!\"s:"
 
-#: app/views/course/forum/index/_post.php:236 app/routes/Blubber.php:142
+#: app/views/course/forum/index/_post.php:234 app/routes/Blubber.php:142
 #: lib/classes/JsonApi/Routes/Blubber/CommentsUpdate.php:67
 msgid "Link zu diesem Beitrag"
 msgstr "Link to this posting"
 
-#: app/views/course/forum/index/_post.php:257
+#: app/views/course/forum/index/_post.php:255
 msgid "Dieser Beitrag ist seit Ihrem letzten Besuch hinzugekommen."
 msgstr "This posting has been created after your last visit."
 
@@ -21627,28 +21974,28 @@ msgstr "Title for new category"
 msgid "Kategorie erstellen"
 msgstr "Create new category"
 
-#: app/views/course/lti/index.php:2
+#: app/views/course/lti/index.php:9
 msgid "Es wurden noch keine Inhalte angelegt."
 msgstr "No contents have yet been added."
 
-#: app/views/course/lti/index.php:34
+#: app/views/course/lti/index.php:36
 msgid "Abschnitt bearbeiten"
 msgstr "Edit section"
 
-#: app/views/course/lti/index.php:39
+#: app/views/course/lti/index.php:41
 msgid "Abschnitt löschen"
 msgstr "Delete section"
 
-#: app/views/course/lti/index.php:40
+#: app/views/course/lti/index.php:42
 #, php-format
 msgid "Wollen Sie wirklich den Abschnitt \"%s\" löschen?"
 msgstr "Do you really want to delete the section \"%s\"?"
 
-#: app/views/course/lti/index.php:62 app/views/course/lti/iframe.php:13
+#: app/views/course/lti/index.php:61 app/views/course/lti/iframe.php:20
 msgid "Anwendung starten"
 msgstr "Start application"
 
-#: app/views/course/lti/add_link.php:3 app/views/course/lti/edit.php:21
+#: app/views/course/lti/add_link.php:3 app/views/course/lti/edit.php:28
 msgid "Auswahl des externen Tools"
 msgstr "External tool selection"
 
@@ -21660,28 +22007,28 @@ msgstr "Select tools"
 msgid "Titel des Reiters"
 msgstr "Tab title"
 
-#: app/views/course/lti/grades_user.php:9 lib/models/StgteilAbschnitt.php:69
+#: app/views/course/lti/grades_user.php:9 lib/models/StgteilAbschnitt.php:87
 msgid "Abschnitt"
 msgstr "Section"
 
-#: app/views/course/lti/edit.php:30
+#: app/views/course/lti/edit.php:37
 msgid "Zugangsdaten selbst eingeben..."
 msgstr "Manually enter credentials..."
 
-#: app/views/course/lti/edit.php:36
+#: app/views/course/lti/edit.php:43
 msgid "URL der Anwendung (optional)"
 msgstr "Application URL (optional)"
 
-#: app/views/course/lti/edit.php:37
+#: app/views/course/lti/edit.php:44
 msgid "Sie können direkt auf eine URL in der Anwendung verlinken."
 msgstr "You can link directly to an URL in the application."
 
-#: app/views/course/lti/edit.php:44 app/views/admin/lti/index.php:25
+#: app/views/course/lti/edit.php:51 app/views/admin/lti/index.php:25
 #: app/views/admin/lti/edit.php:23
 msgid "URL der Anwendung"
 msgstr "Application URL"
 
-#: app/views/course/lti/edit.php:45
+#: app/views/course/lti/edit.php:52
 msgid ""
 "Die Betreiber dieses Tools müssen Ihnen eine URL und Zugangsdaten (Consumer-"
 "Key und Consumer-Secret) mitteilen."
@@ -21689,23 +22036,23 @@ msgstr ""
 "The operators of this tool must provide you with an URL and credentials "
 "(consumer key and consumer secret)."
 
-#: app/views/course/lti/edit.php:50
+#: app/views/course/lti/edit.php:57
 msgid "Consumer-Key des LTI-Tools"
 msgstr "LTI tool consumer key"
 
-#: app/views/course/lti/edit.php:55
+#: app/views/course/lti/edit.php:62
 msgid "Consumer-Secret des LTI-Tools"
 msgstr "LTI tool consumer secret"
 
-#: app/views/course/lti/edit.php:60
+#: app/views/course/lti/edit.php:67
 msgid "OAuth Signatur Methode des LTI-Tools"
 msgstr "OAuth signature method of the LTI tool"
 
-#: app/views/course/lti/edit.php:69 app/views/admin/lti/edit.php:62
+#: app/views/course/lti/edit.php:76 app/views/admin/lti/edit.php:62
 msgid "Nutzerdaten an LTI-Tool senden"
 msgstr "Send user data to LTI tool"
 
-#: app/views/course/lti/edit.php:70 app/views/admin/lti/edit.php:63
+#: app/views/course/lti/edit.php:77 app/views/admin/lti/edit.php:63
 msgid ""
 "Nutzerdaten dürfen nur an das externe Tool gesendet werden, wenn es keine "
 "Datenschutzbedenken gibt. Mit Setzen des Hakens bestätigen Sie, dass die "
@@ -21714,11 +22061,11 @@ msgstr ""
 "User data can only be sent to the external tool if no privacy concerns "
 "exist. By setting the checkbox you confirm that data transfer is permitted."
 
-#: app/views/course/lti/edit.php:76
+#: app/views/course/lti/edit.php:83
 msgid "Anzeige im IFRAME auf der Seite"
 msgstr "Display in an IFRAME on the page"
 
-#: app/views/course/lti/edit.php:77
+#: app/views/course/lti/edit.php:84
 msgid ""
 "Normalerweise wird das externe Tool in einem neuen Fenster angezeigt. "
 "Aktivieren Sie diese Option, wenn die Anzeige stattdessen in einem IFRAME "
@@ -21727,11 +22074,11 @@ msgstr ""
 "Usually, the external tool will be displayed in a new window. Activate this "
 "option, if it shall be displayed in an IFRAME instead."
 
-#: app/views/course/lti/edit.php:81 app/views/admin/lti/edit.php:67
+#: app/views/course/lti/edit.php:88 app/views/admin/lti/edit.php:67
 msgid "Zusätzliche LTI-Parameter"
 msgstr "Additional LTI parameters"
 
-#: app/views/course/lti/edit.php:82 app/views/admin/lti/edit.php:68
+#: app/views/course/lti/edit.php:89 app/views/admin/lti/edit.php:68
 msgid "Ein Wert pro Zeile, Beispiel: Review:Chapter=1.2.56"
 msgstr "One value per line, example: Review:Chapter=1.2.56"
 
@@ -21823,7 +22170,7 @@ msgstr "Open membership applications"
 #: app/views/course/members/add_dozent.php:28
 #: app/views/course/members/import_autorlist.php:42
 #: app/views/admin/autoinsert/manual.php:159
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:549
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:551
 msgid "Eintragen"
 msgstr "Enrol"
 
@@ -22060,6 +22407,8 @@ msgid "Zeitraum"
 msgstr "Period"
 
 #: app/views/course/block_appointments/index.php:28
+#: app/views/calendar/calendar/export.php:33
+#: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:20
 #: app/views/resources/global_locks/_add_edit_form.php:8
 #: app/views/resources/room_request/_add_edit_form.php:11
 #: app/views/resources/resource/delete_bookings.php:9
@@ -22069,6 +22418,7 @@ msgid "Startdatum"
 msgstr "Starting date"
 
 #: app/views/course/block_appointments/index.php:33
+#: app/views/calendar/calendar/export.php:37
 #: app/views/resources/global_locks/_add_edit_form.php:18
 #: app/views/resources/room_request/_add_edit_form.php:18
 #: app/views/resources/resource/delete_bookings.php:14
@@ -22081,12 +22431,12 @@ msgid "Die Veranstaltung findet an folgenden Tagen statt"
 msgstr "The course takes place on the following days"
 
 #: app/views/course/block_appointments/index.php:57
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:259
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:257
 msgid "Jeden Tag"
 msgstr "Every day"
 
 #: app/views/course/block_appointments/index.php:64
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:267
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:265
 msgid "Mo-Fr"
 msgstr "Mo-Fr"
 
@@ -22247,16 +22597,7 @@ msgid "Gefundene Lernobjekte"
 msgstr "Found learning objects"
 
 #: app/views/course/ilias_interface/edit_moduletitle.php:4
-#: app/views/siteinfo/new.php:37 app/views/siteinfo/edit.php:37
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:168
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:274
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainRangelecturetree.class.php:108
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:177
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainSemlecturetree.class.php:109
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:262
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:194
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:178
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:170
+#: app/views/siteinfo/new.php:41 app/views/siteinfo/edit.php:40
 msgid "Seitentitel"
 msgstr "Page title"
 
@@ -22274,37 +22615,49 @@ msgid "Starten"
 msgstr "Start"
 
 #: app/views/course/gradebook/lecturers/weights.php:2
-#: app/views/course/gradebook/lecturers/index.php:69
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/index.php:73
 msgid "Es wurden noch keine Leistungen definiert."
 msgstr "No achievements have been defined yet."
 
 #: app/views/course/gradebook/lecturers/weights.php:7
-#: lib/modules/GradebookModule.class.php:101
+#: lib/modules/GradebookModule.class.php:105
 msgid "Gewichtungen"
 msgstr "Weighting"
 
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/new_ilias_definition.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Bitte wählen Sie einen Test aus"
+msgstr "Please choose a value"
+
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/new_ilias_definition.php:19
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definition.php:13
+#, fuzzy
+msgid "Prozentwert übertragen"
+msgstr "Transfer groups"
+
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/new_ilias_definition.php:23
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definition.php:17
+msgid "Bestanden/nicht bestanden übertragen"
+msgstr ""
+
 #: app/views/course/gradebook/lecturers/custom_definitions.php:6
-#: lib/modules/GradebookModule.class.php:109
+#: lib/modules/GradebookModule.class.php:113
 msgid "Noten manuell erfassen"
 msgstr "Record grades manually"
 
-#: app/views/course/gradebook/lecturers/custom_definitions.php:49
-#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_custom_definitions.php:49
-msgid "Es sind keine manuellen Leistungen definiert."
-msgstr "There are no manual achievements defined yet."
-
-#: app/views/course/gradebook/lecturers/custom_definitions.php:73
-#: app/views/course/gradebook/lecturers/index.php:73
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/custom_definitions.php:86
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/index.php:77
 msgid "Es gibt noch keine Teilnehmer."
 msgstr "There are no participants yet."
 
 #: app/views/course/gradebook/lecturers/new_custom_definition.php:5
 #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_custom_definition.php:5
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definition.php:9
 msgid "Name der Leistung"
 msgstr "Achievement name"
 
 #: app/views/course/gradebook/lecturers/index.php:3
-#: lib/modules/GradebookModule.class.php:85
+#: lib/modules/GradebookModule.class.php:89
 msgid "Erbrachte Leistungen"
 msgstr "Accomplished achievements"
 
@@ -22313,36 +22666,66 @@ msgid "Gesamtsumme"
 msgstr "Total"
 
 #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_custom_definitions.php:3
-#: lib/modules/GradebookModule.class.php:105
+#: lib/modules/GradebookModule.class.php:109
 msgid "Manuelle Leistungen definieren"
 msgstr "Define achievement manually"
 
 #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_custom_definitions.php:28
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definitions.php:43
 #: app/views/resources/resource/temporary_permissions.php:216
 msgid "Ändern"
 msgstr "Change"
 
 #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_custom_definitions.php:39
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definitions.php:54
 msgid "Wollen Sie die Leistungsdefinition wirklich löschen?"
 msgstr "Do you really want to delete the achievement definition?"
 
-#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_custom_definitions.php:59
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_custom_definitions.php:52
 msgid "Weitere Leistung definieren"
 msgstr "Define more achievements"
 
-#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_custom_definitions.php:59
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_custom_definitions.php:52
 msgid "Leistung definieren"
 msgstr "Define achievement"
 
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definitions.php:7
+#, fuzzy
+msgid "ILIAS Leistungen definieren"
+msgstr "Define achievement"
+
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definitions.php:13
+#: app/views/admin/sem_classes/overview.php:17
+#: app/views/admin/content_terms_of_use/index.php:12
+#: app/views/admin/content_terms_of_use/edit.php:14
+#: app/views/admin/domain/index.php:26
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definitions.php:14
+#, fuzzy
+msgid "Prozentwert"
+msgstr "Percent"
+
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definitions.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Weiteren Test als Leistung definieren"
+msgstr "Define more achievements"
+
+#: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definitions.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Test als Leistung definieren"
+msgstr "Define achievement"
+
 #: app/views/course/gradebook/students/index.php:12
 msgid "Gesamt"
 msgstr "Total"
 
-#: app/views/course/gradebook/students/index.php:34
+#: app/views/course/gradebook/students/index.php:43
 msgid "Tool"
 msgstr "Tool"
 
-#: app/views/course/gradebook/students/index.php:35
+#: app/views/course/gradebook/students/index.php:44
 msgid "Gewichtung"
 msgstr "Weighting"
 
@@ -22363,7 +22746,7 @@ msgstr "Select users"
 #: app/views/course/members/import_autorlist.php:24
 #: app/views/course/statusgroups/getgroup.php:44
 #: app/views/resources/admin/user_permissions.php:283
-#: config/config_develop.inc.php:291 config/config.inc.php:242
+#: config/config_develop.inc.php:289 config/config.inc.php:240
 msgid "Nachname, Vorname"
 msgstr "Last name, first name"
 
@@ -22376,7 +22759,7 @@ msgstr "Last name, first name"
 #: app/views/admin/datafields/index.php:43
 #: app/views/admin/datafields/new.php:149
 #: app/views/admin/datafields/edit.php:173
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2607
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2595
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
@@ -22385,6 +22768,7 @@ msgstr "Position"
 #: app/views/course/members/tutor_list.php:79
 #: app/views/course/members/accepted_list.php:73
 #: app/views/course/members/user_list.php:79
+#: app/views/resources/_common/_resource_tr.php:87
 #: app/views/resources/admin/user_permissions.php:292
 #: app/views/admin/user/show_user_courses.php:37
 #, php-format
@@ -22431,7 +22815,7 @@ msgstr "Promote to %s"
 #: app/views/course/members/tutor_list.php:170
 #: app/views/course/members/accepted_list.php:160
 #: app/views/course/members/user_list.php:170
-#: app/views/admin/user/_results.php:243
+#: app/views/admin/user/_results.php:255
 msgid "Nachricht senden"
 msgstr "Send message"
 
@@ -22602,12 +22986,12 @@ msgstr "Move/copy selected persons to course?"
 
 #: app/views/course/members/select_course.php:17
 #: app/views/course/statusgroups/_move_members.php:21
-#: app/views/resources/booking/move.php:41
+#: app/views/calendar/date/move.php:20 app/views/resources/booking/move.php:41
 #: app/views/resources/booking/edit.php:19
 #: app/views/resources/resource/files.php:46 app/views/files/_flat_tfoot.php:28
 #: app/views/files/flat.php:24 app/views/files/index.php:47
 #: lib/classes/StudipRangeTreeViewAdmin.class.php:557
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:529
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:531
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1496
 msgid "Verschieben"
 msgstr "Move"
@@ -22693,15 +23077,15 @@ msgstr "Search by room category and properties"
 msgid "Raumkategorie"
 msgstr "Room category"
 
-#: app/views/course/room_requests/new_request.php:32
-#: app/views/course/room_requests/new_request.php:76
+#: app/views/course/room_requests/new_request.php:31
+#: app/views/course/room_requests/new_request.php:72
 #: app/views/course/room_requests/request_find_matching_rooms.php:47
 #: app/views/course/room_requests/request_find_available_properties.php:46
 msgid "alle Angaben zurücksetzen"
 msgstr "reset all entries"
 
-#: app/views/course/room_requests/new_request.php:42
-#: app/views/course/room_requests/new_request.php:46
+#: app/views/course/room_requests/new_request.php:41
+#: app/views/course/room_requests/new_request.php:45
 #: app/views/course/room_requests/request_find_matching_rooms.php:35
 #: app/views/course/room_requests/request_find_matching_rooms.php:39
 #: app/views/course/room_requests/request_find_available_properties.php:35
@@ -22709,11 +23093,11 @@ msgstr "reset all entries"
 msgid "Raumtyp auswählen"
 msgstr "Select type of room"
 
-#: app/views/course/room_requests/new_request.php:67
+#: app/views/course/room_requests/new_request.php:65
 #: app/views/course/room_requests/request_find_matching_rooms.php:73
 #: app/views/course/room_requests/request_find_matching_rooms.php:91
 #: app/views/course/room_requests/request_find_available_properties.php:70
-#: app/views/course/room_requests/request_find_available_properties.php:86
+#: app/views/course/room_requests/request_find_available_properties.php:85
 #: lib/navigation/StartNavigation.php:301
 msgid "Räume suchen"
 msgstr "Search rooms"
@@ -22728,7 +23112,7 @@ msgid "Wünschbare Eigenschaften"
 msgstr "Requestable properties"
 
 #: app/views/course/room_requests/request_find_matching_rooms.php:101
-#: app/views/course/room_requests/request_find_available_properties.php:95
+#: app/views/course/room_requests/request_find_available_properties.php:94
 msgid "Passende Räume"
 msgstr "Matching rooms"
 
@@ -22945,7 +23329,7 @@ msgid "Regelmäßige Zeiten"
 msgstr "Regular times"
 
 #: app/views/course/statusgroups/edit.php:97
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1508
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1513
 msgid "Einzeltermine"
 msgstr "Single dates"
 
@@ -23150,7 +23534,7 @@ msgstr "Do you really want to delete the group?"
 msgid "Nachricht an alle nicht zugeordneten Personen schicken"
 msgstr "Send a message to all persons not assigned to a group"
 
-#: app/views/course/scm/index.php:10 app/views/course/scm/edit.php:47
+#: app/views/course/scm/index.php:10 app/views/course/scm/edit.php:48
 #, php-format
 msgid "Zuletzt geändert von %s am %s"
 msgstr "Last change by %s on %s"
@@ -23243,7 +23627,7 @@ msgstr "Drop selected courses here"
 
 #: app/views/course/enrolment/apply.php:15
 #: app/views/course/enrolment/apply.php:50
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:676
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:672
 #: public/admin_elearning_interface.php:92
 #: public/admin_elearning_interface.php:108
 msgid "OK"
@@ -23262,13 +23646,6 @@ msgstr "Apply for course"
 msgid "Von der Platzverteilung abmelden"
 msgstr "Sign off from the seat allocation"
 
-#: app/views/course/enrolment/apply.php:57
-#: app/views/calendar/schedule/_entry_course.php:55
-#: app/views/calendar/schedule/_entry_course.php:60
-#: lib/activities/ParticipantsProvider.php:68
-msgid "Zur Veranstaltung"
-msgstr "To course"
-
 #: app/views/course/enrolment/prelim.php:2
 msgid ""
 "Um endgültig in die Veranstaltung aufgenommen zu werden, müssen Sie noch "
@@ -23310,46 +23687,46 @@ msgstr "Original tool name is \"%s\"."
 msgid "Namen löschen"
 msgstr "Delete name"
 
-#: app/views/course/topics/index.php:21 app/views/course/topics/edit.php:75
+#: app/views/course/topics/index.php:28 app/views/course/topics/edit.php:75
 msgid "Thema behandelt eine Hausarbeit oder ein Referat"
 msgstr "The topic deals with a homework or a presentation"
 
-#: app/views/course/topics/index.php:50
+#: app/views/course/topics/index.php:57
 #: app/views/fachabschluss/kategorien/index.php:14
 msgid "Materialien"
 msgstr "Materials"
 
-#: app/views/course/topics/index.php:61
+#: app/views/course/topics/index.php:68
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:24
 #: templates/courseware/block_types/folder.php:2
 msgid "Dateiordner"
 msgstr "Document folder"
 
-#: app/views/course/topics/index.php:71
+#: app/views/course/topics/index.php:78
 msgid "Thema im Forum"
 msgstr "Topic in forum"
 
-#: app/views/course/topics/index.php:78
+#: app/views/course/topics/index.php:85
 msgid "Keine Materialien zu dem Thema vorhanden"
 msgstr "No materials for this topic"
 
-#: app/views/course/topics/index.php:96 app/views/course/topics/edit.php:86
+#: app/views/course/topics/index.php:103 app/views/course/topics/edit.php:86
 msgid "Das Thema wirklich löschen?"
 msgstr "Really delete the topic?"
 
-#: app/views/course/topics/index.php:101
+#: app/views/course/topics/index.php:108
 msgid "Alle Termine ausfallen lassen"
 msgstr "Cancel all dates"
 
-#: app/views/course/topics/index.php:107
+#: app/views/course/topics/index.php:114
 msgid "nach oben verschieben"
 msgstr "move up"
 
-#: app/views/course/topics/index.php:112
+#: app/views/course/topics/index.php:119
 msgid "nach unten verschieben"
 msgstr "move down"
 
-#: app/views/course/topics/index.php:125
+#: app/views/course/topics/index.php:132
 msgid "Keine Themen vorhanden."
 msgstr "No topics available."
 
@@ -23377,11 +23754,6 @@ msgstr "Homework/Presentation"
 msgid "Themen auswählen"
 msgstr "Select topics"
 
-#: app/views/calendar/instschedule/index.php:2
-msgid "im"
-msgstr "in"
-
-#: app/views/calendar/instschedule/_entry_details.php:3
 #: app/views/calendar/schedule/_entry_inst.php:8
 #, php-format
 msgid "Veranstaltungen mit regelmäßigen Zeiten am %s, %s Uhr"
@@ -23416,6 +23788,12 @@ msgstr "Displayed period"
 msgid "bis"
 msgstr "until"
 
+#: app/views/calendar/schedule/settings.php:22
+#: app/views/admin/sem_classes/overview.php:32
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Date.php:66
+msgid "Uhr"
+msgstr "o'clock"
+
 #: app/views/calendar/schedule/settings.php:26
 msgid "Angezeigte Wochentage"
 msgstr "Displayed week-days"
@@ -23424,11 +23802,9 @@ msgstr "Displayed week-days"
 msgid "Angezeigtes Semester"
 msgstr "Displayed semester"
 
-#: app/views/calendar/schedule/index.php:18
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:176
-#: templates/calendar/entries/empty_entry.php:10
-msgid "Neuer Eintrag"
-msgstr "New entry"
+#: app/views/calendar/schedule/index.php:25
+msgid "Darstellung ändern"
+msgstr "Change view"
 
 #: app/views/calendar/schedule/index.php:32
 msgid "Ausgeblendete Veranstaltungen anzeigen"
@@ -23442,6 +23818,18 @@ msgstr "Mask hidden courses"
 msgid "Darstellungsgröße"
 msgstr "Display size"
 
+#: app/views/calendar/schedule/index.php:60
+msgid "klein"
+msgstr "small"
+
+#: app/views/calendar/schedule/index.php:61
+msgid "mittel"
+msgstr "middle"
+
+#: app/views/calendar/schedule/index.php:62
+msgid "groß"
+msgstr "large"
+
 #: app/views/calendar/schedule/index.php:68
 msgid "Stundenplan im"
 msgstr "Timetable in"
@@ -23463,6 +23851,17 @@ msgstr "Date colour"
 msgid "Stundenplaneintrag"
 msgstr "Timetable entry"
 
+#: app/views/calendar/schedule/_entry_schedule.php:11
+#: app/views/library_file/_add_edit_form.php:36
+#: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:147
+#: app/views/admin/cronjobs/schedules/periodic-schedule.php:38
+#: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:43
+#: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:154
+#: app/views/consultation/overview/ungrouped.php:20
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Date.php:67
+msgid "Tag"
+msgstr "Day"
+
 #: app/views/calendar/schedule/_entry_course.php:20
 msgid "Dies ist lediglich eine vorgemerkte Veranstaltung"
 msgstr "This is just a pre-selected course"
@@ -23481,320 +23880,62 @@ msgstr "*"
 msgid "auswählen"
 msgstr "select"
 
-#: app/views/calendar/group/_tooltip_year.php:8
-#, php-format
-msgid "%s hat 1 Termin"
-msgid_plural "%s hat %s Termine"
-msgstr[0] "%s has 1 date"
-msgstr[1] "%s has %s dates"
-
-#: app/views/calendar/group/week.php:14 app/views/calendar/single/week.php:45
-msgid "Eine Woche zurück"
-msgstr "One week back"
-
-#: app/views/calendar/group/week.php:15 app/views/calendar/group/week.php:23
-#: app/views/calendar/single/week.php:46 app/views/calendar/single/week.php:59
-#, php-format
-msgid "%u. Woche"
-msgstr "%u. week"
-
-#: app/views/calendar/group/week.php:19
-#, php-format
-msgid "%s. Woche vom %s bis %s"
-msgstr "Week %s from %s until %s"
-
-#: app/views/calendar/group/week.php:24 app/views/calendar/single/week.php:60
-msgid "Eine Woche vor"
-msgstr "One week forward"
-
-#: app/views/calendar/group/week.php:47 app/views/calendar/group/day.php:43
-#: app/views/studygroup/browse.php:25
-msgid "Mitglied"
-msgstr "Member"
-
-#: app/views/calendar/group/week.php:51 app/views/calendar/group/week.php:96
-#: app/views/calendar/group/week.php:129 app/views/calendar/group/day.php:46
-#: app/views/calendar/group/day.php:76 app/views/calendar/group/day.php:109
-#: app/views/calendar/single/_day_dayevents.php:24
-#: app/views/calendar/single/_day_dayevents.php:30
-#, php-format
-msgid "Neuer Tagestermin am %x"
-msgstr "New all-day date on %x"
-
-#: app/views/calendar/group/week.php:57 app/views/calendar/group/week.php:113
-#: app/views/calendar/group/week.php:135 app/views/calendar/group/day.php:53
-#: app/views/calendar/group/day.php:97 app/views/calendar/group/day.php:116
-msgid "Neuer Termin um %R Uhr"
-msgstr "New date at %R"
-
-#: app/views/calendar/group/week.php:70 app/views/calendar/group/day.php:65
-#: app/views/calendar/single/_select_calendar.php:7
-msgid "Eigener Kalender"
-msgstr "Own calendar"
-
-#: app/views/calendar/group/day.php:17 app/views/calendar/single/_day.php:21
-msgid "Einen Tag zurück"
-msgstr "One day back"
-
-#: app/views/calendar/group/day.php:18 app/views/calendar/group/day.php:27
-#: app/views/calendar/single/_day.php:23 app/views/calendar/single/_day.php:38
-#, php-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#: app/views/calendar/group/day.php:28 app/views/calendar/single/_day.php:40
-msgid "Einen Tag vor"
-msgstr "One day forward"
-
-#: app/views/calendar/group/month.php:8 app/views/calendar/group/year.php:6
-#: app/views/calendar/single/month.php:4
-#: app/views/calendar/single/_include_month.php:13
-#: app/views/calendar/single/year.php:6
-msgid "Ein Jahr zurück"
-msgstr "One year back"
-
-#: app/views/calendar/group/month.php:12 app/views/calendar/single/month.php:8
-#: app/views/calendar/single/_include_month.php:16
-msgid "Einen Monat zurück"
-msgstr "One month back"
-
-#: app/views/calendar/group/month.php:22 app/views/calendar/single/month.php:23
-#: app/views/calendar/single/_include_month.php:28
-msgid "Einen Monat vor"
-msgstr "One month forward"
-
-#: app/views/calendar/group/month.php:26 app/views/calendar/group/year.php:16
-#: app/views/calendar/single/month.php:27
-#: app/views/calendar/single/_include_month.php:31
-#: app/views/calendar/single/year.php:21
-msgid "Ein Jahr vor"
-msgstr "One year forward"
-
-#: app/views/calendar/group/_attendees.php:3
-msgid "Teilnehmende/n hinzufügen"
-msgstr "Add participant(s)"
-
-#: app/views/calendar/group/_attendees.php:21
-#, php-format
-msgid "(%s weitere/r Teilnehmende/r)"
-msgid_plural "(%s weitere Teilnehmende)"
-msgstr[0] "(%s more participant)"
-msgstr[1] "(%s more participants)"
-
-#: app/views/calendar/group/_attendees.php:23
-#, php-format
-msgid "(%s Teilnehmende)"
-msgstr "(%s participants)"
-
-#: app/views/calendar/group/_attendees.php:46
-#: app/views/calendar/single/_edit_status.php:6
-#: app/views/calendar/single/_attendees.php:11
-#: app/views/calendar/single/_tooltip.php:51
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:191
-msgid "Abwartend"
-msgstr "Waiting"
-
-#: app/views/calendar/group/_attendees.php:47
-#: app/views/calendar/single/_edit_status.php:7
-#: app/views/calendar/single/_attendees.php:12
-#: app/views/calendar/single/_tooltip.php:52
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:193
-msgid "Angenommen"
-msgstr "Accepted"
-
-#: app/views/calendar/group/_attendees.php:48
-#: app/views/calendar/single/_edit_status.php:8
-#: app/views/calendar/single/_attendees.php:13
-#: app/views/calendar/single/_tooltip.php:53
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:195
-msgid "Abgelehnt"
-msgstr "Refused"
-
-#: app/views/calendar/group/_attendees.php:49
-#: app/views/calendar/single/_edit_status.php:9
-#: app/views/calendar/single/_attendees.php:14
-#: app/views/calendar/single/_tooltip.php:54
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:197
-msgid "Angenommen (keine Teilnahme)"
-msgstr "Accepted (no participation)"
-
-#: app/views/calendar/group/_attendees.php:63
-msgid "Teilnehmende/n entfernen"
-msgstr "Remove participant(s)"
-
-#: app/views/calendar/single/_calhead_label_week.php:1
-#, php-format
-msgid "%s. Woche"
-msgstr "%s. week"
-
-#: app/views/calendar/single/_calhead_label_week.php:3
-#, php-format
-msgid "vom %s bis %s"
-msgstr "from %s to %s"
-
-#: app/views/calendar/single/_edit_status.php:4
-msgid "Eigener Teilnahmestatus"
-msgstr "Own participation status"
-
-#: app/views/calendar/single/_edit_status.php:24
-#: app/views/calendar/single/edit.php:164
-#, php-format
-msgid "Eingetragen am: %s von %s"
-msgstr "Created on %s by %s"
-
-#: app/views/calendar/single/_edit_status.php:33
-#: app/views/calendar/single/edit.php:173
-#, php-format
-msgid "Zuletzt bearbeitet am: %s von %s"
-msgstr "Last change on %s by %s"
-
-#: app/views/calendar/single/_edit_status.php:40
-#: app/views/calendar/single/edit.php:426
-#: app/views/consultation/admin/create.php:239
-msgid "Termin speichern"
-msgstr "Save date"
-
-#: app/views/calendar/single/week.php:90 app/views/calendar/single/week.php:108
-#: app/views/calendar/single/_day.php:62
-msgid "Früher"
-msgstr "Earlier"
-
-#: app/views/calendar/single/week.php:185
-#: app/views/calendar/single/week.php:193 app/views/calendar/single/_day.php:78
-msgid "Später"
-msgstr "Later"
-
-#: app/views/calendar/single/import.php:14
+#: app/views/calendar/calendar/import.php:19
 msgid "Öffentliche Termine als \"privat\" importieren"
 msgstr "Import public dates as \"private\""
 
-#: app/views/calendar/single/import.php:18
+#: app/views/calendar/calendar/import.php:22
 msgid "Datei zum Importieren wählen"
 msgstr "Select file for import"
 
-#: app/views/calendar/single/_event_data.php:35
-#: app/views/calendar/single/_tooltip.php:27
-#: app/views/calendar/single/edit.php:118
-msgid "Raum/Ort"
-msgstr "Location"
-
-#: app/views/calendar/single/_event_data.php:75
-#: app/views/calendar/single/_tooltip.php:87
-msgid "Durchführende Lehrperson"
-msgid_plural "Durchführende Lehrende"
-msgstr[0] "Realising lecturer"
-msgstr[1] "Realising lecturers"
-
-#: app/views/calendar/single/_event_data.php:89
-#: app/views/calendar/single/_tooltip.php:101
-msgid "Betroffene Gruppen"
-msgstr "Affected groups"
-
-#: app/views/calendar/single/manage_access.php:8
-#: app/views/calendar/single/manage_access.php:67
-#: app/views/calendar/single/edit.php:200
-#: app/views/resources/room_request/resolve.php:105
-msgid "Keine"
-msgstr "None"
-
-#: app/views/calendar/single/manage_access.php:8
-#: app/views/calendar/single/manage_access.php:72
-msgid "Lesen"
-msgstr "Read"
-
-#: app/views/calendar/single/manage_access.php:8
-#: app/views/calendar/single/manage_access.php:77
-msgid "Schreiben"
-msgstr "Write"
-
-#: app/views/calendar/single/manage_access.php:11
-msgid "Bestehende Freigaben"
-msgstr "Existing allocations"
-
-#: app/views/calendar/single/manage_access.php:16
-msgid "Alle Personen anzeigen"
-msgstr "Show all users"
-
-#: app/views/calendar/single/manage_access.php:41
-#: app/views/resources/admin/user_permissions.php:94
-#: app/views/resources/admin/user_permissions.php:197
-msgid "Berechtigung"
-msgstr "Permission"
-
-#: app/views/calendar/single/manage_access.php:44
-msgid "Eigene Berechtigung"
-msgstr "Own permission"
-
-#: app/views/calendar/single/manage_access.php:84
-msgid "Benutzer entfernen"
+#: app/views/calendar/calendar/share_select.php:11
+#, fuzzy
+msgid "Mit Nutzenden teilen"
 msgstr "Remove user"
 
-#: app/views/calendar/single/_attendees.php:17
-#: app/views/calendar/single/_tooltip.php:65
-msgid "Teilnehmende:"
-msgstr "Participants:"
-
-#: app/views/calendar/single/seminar_events.php:10
-msgid "Unbekanntes Semester"
-msgstr "unknown semester"
-
-#: app/views/calendar/single/seminar_events.php:63
-msgid "[Vertretung]"
-msgstr "[Substitute]"
-
-#: app/views/calendar/single/seminar_events.php:66
-#: app/views/shared/modul/overview.php:134
-#: app/views/my_studygroups/_course.php:20
-msgid "[versteckt]"
-msgstr "[hidden]"
-
-#: app/views/calendar/single/seminar_events.php:72
-#: app/views/admin/overlapping/courses.php:26
-#: app/views/admin/overlapping/conflicts.php:74
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:61
-msgid "Veranstaltungsdetails"
-msgstr "Course details"
+#: app/views/calendar/calendar/share_select.php:16
+#, fuzzy
+msgid "Link zu diesem Kalender"
+msgstr "Link to this posting"
 
-#: app/views/calendar/single/seminar_events.php:97
-msgid "Es wurden keine Veranstaltungen gefunden. Mögliche Ursachen:"
-msgstr "No courses found. Possible reasons:"
+#: app/views/calendar/calendar/export.php:16
+#, fuzzy
+msgid "Zu exportierende Termine"
+msgstr "Booking types to be exported"
 
-#: app/views/calendar/single/seminar_events.php:98
-#, php-format
-msgid ""
-"Sie haben zur Zeit keine Veranstaltungen belegt, an denen Sie teilnehmen "
-"können.<br>Bitte nutzen Sie %s<b>Veranstaltung suchen / hinzufügen</b>%s um "
-"sich für Veranstaltungen anzumelden."
-msgstr ""
-"At present, you are not enroled at any courses you are allowed to "
-"participate in.<br>To choose a course, please click on %s<b>search / add "
-"course</b>%s."
+#: app/views/calendar/calendar/export.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Persönliche Termine"
+msgstr "Personal files"
 
-#: app/views/calendar/single/seminar_events.php:99
-msgid ""
-"In dem ausgewählten <b>Semester</b> wurden keine Veranstaltungen belegt."
-msgstr "Not enroled at any course in selected <b>semester</b>."
+#: app/views/calendar/calendar/export.php:24
+msgid "Veranstaltungstermine"
+msgstr "Course dates"
 
-#: app/views/calendar/single/seminar_events.php:99
-msgid "Wählen Sie links im <b>Semesterfilter</b> ein anderes Semester aus"
-msgstr "Select another semester in the <b>semester filter</b> on the left"
+#: app/views/calendar/calendar/export.php:42
+#: app/views/resources/export/resource_bookings.php:52
+#: app/views/resources/resource/export_bookings.php:33
+#: app/views/oer/mymaterial/statistics.php:17
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:319
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:354
+msgid "Exportieren"
+msgstr "Export"
 
-#: app/views/calendar/single/year.php:110
-#, php-format
-msgid "1 Termin"
-msgid_plural "%s Termine"
-msgstr[0] "1 date"
-msgstr[1] "%s dates"
+#: app/views/calendar/calendar/add_courses.php:4
+#, fuzzy
+msgid "Veranstaltungen für den Kalender auswählen"
+msgstr "Choose course"
 
-#: app/views/calendar/single/_jump_to.php:5
-msgid "Gehe zu:"
-msgstr "Go to:"
+#: app/views/calendar/calendar/share.php:11 app/views/file/update.php:31
+#: lib/evaluation/evaluation_show.lib.php:304
+msgid "Aktualisieren"
+msgstr "Update"
 
-#: app/views/calendar/single/share.php:13
+#: app/views/calendar/calendar/publish.php:8
 msgid "Kalender mit anderen Teilen und in andere Kalender einbetten"
 msgstr "Share the calendar with other users and embed it"
 
-#: app/views/calendar/single/share.php:17
+#: app/views/calendar/calendar/publish.php:12
 msgid ""
 "Sie können sich eine Adresse generieren lassen, mit der Sie Termine aus "
 "Ihrem Stud.IP-Terminkalender in externen Terminkalendern einbinden können."
@@ -23802,357 +23943,243 @@ msgstr ""
 "You can generate an address to embed your Stud.IP dates in an external "
 "calendar."
 
-#: app/views/calendar/single/share.php:19
+#: app/views/calendar/calendar/publish.php:14
 msgid ""
 "Die folgende Adresse können Sie in externe Terminkalenderanwendungen "
 "eintragen, um Ihre Termine dort anzuzeigen:"
 msgstr "Use this address in external calendar tools to show your appointments:"
 
-#: app/views/calendar/single/share.php:26
+#: app/views/calendar/calendar/publish.php:21
 msgid "Verschicken Sie die Export-Adresse als E-Mail:"
 msgstr "Send the export address as E-Mail:"
 
-#: app/views/calendar/single/share.php:32
+#: app/views/calendar/calendar/publish.php:27
 msgid ""
 "Sie haben außerdem die Möglichkeit, sich eine neue Adresse generieren zu "
 "lassen."
 msgstr "You also have the possibility to let get a new generated address."
 
-#: app/views/calendar/single/share.php:33
-#: app/views/calendar/single/share.php:48
+#: app/views/calendar/calendar/publish.php:28
+#: app/views/calendar/calendar/publish.php:43
 msgid "Achtung: Die alte Adresse wird damit ungültig!"
 msgstr "Attention: The old address will thereby become invalid!"
 
-#: app/views/calendar/single/share.php:37
+#: app/views/calendar/calendar/publish.php:32
 msgid "Sie können die Adresse auch löschen."
 msgstr "You can also delete the address."
 
-#: app/views/calendar/single/share.php:38
-#: app/views/calendar/single/share.php:52
+#: app/views/calendar/calendar/publish.php:33
+#: app/views/calendar/calendar/publish.php:47
 msgid ""
 "Ein Zugriff auf Ihre Termine über diese Adresse ist dann nicht mehr möglich!"
 msgstr "Accessing your dates via this address won't be possible anymore!"
 
-#: app/views/calendar/single/share.php:45
+#: app/views/calendar/calendar/publish.php:40
 msgid "Adresse generieren"
 msgstr "Generate address"
 
-#: app/views/calendar/single/share.php:47
+#: app/views/calendar/calendar/publish.php:42
 msgid "Neue Adresse generieren"
 msgstr "Generate new address"
 
-#: app/views/calendar/single/share.php:51
+#: app/views/calendar/calendar/publish.php:46
 msgid "Adresse löschen"
 msgstr "Delete address"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:13 lib/modules/TerminWidget.php:35
-msgid "Neuen Termin anlegen"
-msgstr "Create new date"
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:22
-msgid "Ganztägig"
-msgstr "All-day"
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:74
-#: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:144
-#: app/views/admin/cronjobs/schedules/periodic-schedule.php:34
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Date.php:67
-msgid "Stunde"
-msgstr "Hour"
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:82
-msgid "Minuten"
-msgstr "Minutes"
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:112
-msgid ""
-"Sie können beliebige Kategorien in das Freitextfeld eingeben. Trennen Sie "
-"einzelne Kategorien bitte durch ein Komma."
-msgstr ""
-"In the free text field you may enter categories of your choice. Please "
-"separate the individual categories with a comma."
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:114
-msgid "Eigener Kategoriename"
-msgstr "Own category name"
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:123
-msgid "Private und vertrauliche Termine sind nur für Sie sichtbar."
-msgstr "Private and confidential dates are only visible to you."
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:131
-msgid "In Veranstaltungskalendern können nur private Termine angelegt werden."
-msgstr "Only personal dates can be created in course calendars."
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:133
-msgid "In Einrichtungskalendern können nur private Termine angelegt werden."
-msgstr "Only personal dates can be created in institute calendars."
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:135
-msgid ""
-"Im Kalender eines anderen Nutzers können Sie nur private oder vertrauliche "
-"Termine einstellen. Vertrauliche Termine sind nur für Sie und den "
-"Kalenderbesitzer sichtbar. Alle anderen sehen den Termin nur als Besetztzeit."
-msgstr ""
-"You are allowed to add personal or confidential dates to other users "
-"calendars. Confidential dates are only visible for you and the other user, "
-"third persons will see only the information that the slot is occupied."
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:152
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:577
-msgid "Hoch"
-msgstr "High"
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:152
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:579
-msgid "Mittel"
-msgstr "Medium"
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:152
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:581
-msgid "Niedrig"
-msgstr "Low"
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:191
-msgid "Wiederholungsart"
-msgstr "Type of repetition"
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:201
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:558
-msgid "Der Termin wird nicht wiederholt."
-msgstr "The date will not be repeated."
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:207
-msgid "Täglich"
-msgstr "Daily"
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:214
-#, php-format
-msgid "Jeden %s. Tag"
-msgstr "Every %s. day"
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:220
-msgid "Jeden Werktag"
-msgstr "Every work day"
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:240
-#, php-format
-msgid "Jede %s. Woche am:"
-msgstr "Every %s. week on:"
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:256
-msgid "Ersten"
-msgstr "First"
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:257
-msgid "Zweiten"
-msgstr "Second"
+#: app/views/calendar/date/index.php:4
+#, fuzzy
+msgid "Neuen Teilnahmestatus wählen"
+msgstr "Own participation status"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:258
-msgid "Dritten"
-msgstr "Third"
+#: app/views/calendar/date/index.php:14
+#: lib/models/calendar/CalendarDateAssignment.class.php:704
+msgid "Abwartend"
+msgstr "Waiting"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:259
-msgid "Vierten"
-msgstr "Fourth"
+#: app/views/calendar/date/index.php:21
+#: lib/models/calendar/CalendarDateAssignment.class.php:708
+msgid "Angenommen"
+msgstr "Accepted"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:260
-msgid "Letzten"
-msgstr "Last"
+#: app/views/calendar/date/index.php:28
+#: lib/models/calendar/CalendarDateAssignment.class.php:710
+msgid "Abgelehnt"
+msgstr "Refused"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:282
-msgid "Monatlich"
-msgstr "Monthly"
+#: app/views/calendar/date/index.php:35
+#: lib/models/calendar/CalendarDateAssignment.class.php:706
+msgid "Angenommen (keine Teilnahme)"
+msgstr "Accepted (no participation)"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:289
-#, php-format
-msgid "Wiederholt am %s. jeden %s. Monat"
-msgstr "Repeated on %s. every %s. months"
+#: app/views/calendar/date/index.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Teilnahmestatus ändern"
+msgstr "Change status"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:299
-#, php-format
-msgid "Jeden %s alle %s Monate"
-msgstr "Every %s every %s months"
+#: app/views/calendar/date/index.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Bearbeitung"
+msgstr "in Editing"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:310 lib/dates.inc.php:99
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:537
-msgid "Januar"
-msgstr "January"
+#: app/views/calendar/date/index.php:78
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Erstellt von %s"
+msgstr "Created by"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:311 lib/dates.inc.php:100
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:537
-msgid "Februar"
-msgstr "February"
+#: app/views/calendar/date/index.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Erstellt und zuletzt bearbeitet von %s"
+msgstr "Last change on %s by %s"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:312 lib/dates.inc.php:101
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:537
-msgid "März"
-msgstr "March"
+#: app/views/calendar/date/index.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Erstellt von %1$s, zuletzt bearbeitet von %2$s"
+msgstr "Last change on %s by %s"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:313 lib/dates.inc.php:102
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:537
-msgid "April"
-msgstr "April"
+#: app/views/calendar/date/index.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Teilnahmen"
+msgstr "Participants "
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:314 lib/dates.inc.php:103
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:537
-msgid "Mai"
-msgstr "May"
+#: app/views/calendar/date/move.php:1 app/views/calendar/date/delete.php:7
+msgid ""
+"Es handelt sich um einen Termin in einer Terminserie. Was möchten Sie tun?"
+msgstr ""
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:315 lib/dates.inc.php:104
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:538
-msgid "Juni"
-msgstr "June"
+#: app/views/calendar/date/move.php:9
+msgid "Der Termin soll aus der Terminserie herausgelöst werden."
+msgstr ""
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:316 lib/dates.inc.php:105
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:538
-msgid "Juli"
-msgstr "July"
+#: app/views/calendar/date/move.php:13
+msgid "Start- und Enduhrzeit der gesamten Terminserie soll geändert werden."
+msgstr ""
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:317 lib/dates.inc.php:106
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:538
-msgid "August"
-msgstr "August"
+#: app/views/calendar/date/move.php:17
+msgid ""
+"Die gesamte Terminserie soll verschoben werden und erst am gewählten Datum "
+"beginnen."
+msgstr ""
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:318 lib/dates.inc.php:107
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:538
-msgid "September"
-msgstr "September"
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:21
+#: app/views/questionnaire/edit.php:65 templates/forms/form.php:46
+msgid "Hinweise zum Ausfüllen des Formulars"
+msgstr "Notes on filling out the form"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:319 lib/dates.inc.php:108
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:538
-msgid "Oktober"
-msgstr "October"
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:26
+#: app/views/questionnaire/edit.php:70 templates/forms/form.php:51
+msgid "Pflichtfelder sind mit Sternchen gekennzeichnet."
+msgstr "Mandatory fields are labelled with a star."
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:320 lib/dates.inc.php:109
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:539
-msgid "November"
-msgstr "November"
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:29
+#: app/views/questionnaire/edit.php:73 templates/forms/form.php:54
+msgid "Dieses Formular enthält Pflichtfelder."
+msgstr "This form contains mandatory fields."
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:321 lib/dates.inc.php:110
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:539
-msgid "Dezember"
-msgstr "December"
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:34
+#: app/views/questionnaire/edit.php:77 templates/forms/form.php:59
+msgid ""
+"Folgende Angaben müssen korrigiert werden, um das Formular abschicken zu "
+"können:"
+msgstr "The following fields must be corrected to be able to submit the form:"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:334
-msgid "Jährlich"
-msgstr "Yearly"
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:48
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:55
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:61
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:96
+#: app/views/institute/extern/extern_config/_basic_settings.php:16
+#: app/views/admin/login_style/edit_faq.php:15
+#: app/views/admin/login_style/edit_faq.php:22
+#: templates/forms/multiselect_input.php:7
+#: templates/forms/checkbox_input.php:14 templates/forms/wysiwyg_input.php:7
+#: templates/forms/textarea_input.php:6 templates/forms/i18n_text_input.php:7
+#: templates/forms/quicksearch_input.php:7 templates/forms/number_input.php:6
+#: templates/forms/i18n_textarea_input.php:7
+#: templates/forms/confirm_password_input.php:7
+#: templates/forms/datalist_input.php:7 templates/forms/select_input.php:7
+#: templates/forms/password_input.php:7 templates/forms/text_input.php:7
+#: templates/forms/i18n_formatted_input.php:7 templates/forms/range_input.php:6
+#: templates/forms/datetimepicker_input.php:7
+msgid "Dies ist ein Pflichtfeld"
+msgstr "This is a mandatory field"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:340
-#, php-format
-msgid "Jeden %s. %s"
-msgstr "Every %s. %s"
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Ganztägiger Termin"
+msgstr "All-day timeframe"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:350
-#, php-format
-msgid "Jeden %s im %s"
-msgstr "Every %s in %s"
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Öffentlich zugänglich"
+msgstr "Room plans accessible to the public"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:361
-msgid "Wiederholung endet"
-msgstr "End of repetition"
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:79
+#: app/views/admission/courseset/index.php:35
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:439
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:913
+msgid "Privat"
+msgstr "Private"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:366
-msgid "Nie"
-msgstr "Never"
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:82
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:441
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:911
+msgid "Vertraulich"
+msgstr "Confidential"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:375
-#, php-format
-msgid "Am %s"
-msgstr "On %s"
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:86
+msgid ""
+"Öffentliche Termine sind systemweit sichtbar. Private Termine sind für "
+"Personen, denen der Kalender freigegeben wurde, sichtbar. Vertrauliche "
+"Termine sind hingegen nur für einen selbst sichtbar."
+msgstr ""
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:386
-#, php-format
-msgid "Nach %s Wiederholungen"
-msgstr "After %s repetitions"
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:106
+msgid "Eigene Kategorie"
+msgstr "Personal category"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:394
+#: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:119
 msgid "Ausnahmen"
 msgstr "Exception(s)"
 
-#: app/views/calendar/single/edit.php:404
-msgid "Ausnahme löschen"
-msgstr "Delete exception"
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:414
-msgid "Datum eingeben"
-msgstr "Enter date"
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:416
-msgid "Ausnahme hinzufügen"
-msgstr "Add exception"
-
-#: app/views/calendar/single/edit.php:430
-msgid "Aus Serie löschen"
-msgstr "Delete from series"
-
-#: app/views/calendar/single/_day_cell.php:6
-#: app/views/calendar/single/_day_cell.php:36
-#: app/views/calendar/single/_day_cell.php:49
-msgid "Neuer Termin am %x, %R Uhr"
-msgstr "New date on %x at %R"
-
-#: app/views/calendar/single/export_calendar.php:14
-msgid "Welche Termine sollen exportiert werden"
-msgstr "Which dates shall be exported"
+#: app/views/calendar/date/delete.php:12
+#, php-format
+msgid "Am %s soll aus dem Einzeltermin eine Ausnahme der Terminserie werden."
+msgstr ""
 
-#: app/views/calendar/single/export_calendar.php:17
-msgid "Nur eigene Termine"
-msgstr "Only personal dates"
+#: app/views/calendar/date/delete.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Die gesamte Terminserie soll gelöscht werden."
+msgstr "The achievement could not be deleted."
 
-#: app/views/calendar/single/export_calendar.php:18
-msgid "Nur Veranstaltungs-Termine"
-msgstr "Only course dates"
+#: app/views/calendar/date/delete.php:23
+#, fuzzy
+msgid "Soll der folgende Termin wirklich gelöscht werden?"
+msgstr "Do you really want to delete the following room?"
 
-#: app/views/calendar/single/export_calendar.php:30
-msgid "Nur Termin in folgendem Zeitraum exportieren"
-msgstr "Only export dates from the following period"
+#: app/views/calendar/date/delete.php:28
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:48
+msgid "Zeitbereich"
+msgstr "Time range"
 
-#: app/views/calendar/single/_select_calendar.php:4
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Date.php:65
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:1380
-#: lib/modules/CoreCalendar.class.php:23 lib/modules/CoreCalendar.class.php:37
-#: lib/modules/CoreCalendar.class.php:49
-msgid "Kalender"
+#: app/views/calendar/contentbox/_termin.php:16
+#, fuzzy
+msgid "Zum Kalender"
 msgstr "Calendar"
 
-#: app/views/calendar/single/_select_calendar.php:11
-msgid "Gruppenkalender:"
-msgstr "Group calendar:"
-
-#: app/views/calendar/single/_select_calendar.php:24
-msgid "Einzelkalender:"
-msgstr "Single calendar:"
-
-#: app/views/calendar/single/_select_calendar.php:45
-msgid "Lehrendenkalender:"
-msgstr "Lecturer calendar:"
-
-#: app/views/calendar/single/_select_calendar.php:56
-msgid "Veranstaltungskalender:"
-msgstr "Course calendar:"
-
-#: app/views/calendar/single/_select_calendar.php:66
-msgid "Einrichtungskalender:"
-msgstr "Institute calendar:"
-
-#: app/views/calendar/contentbox/_termin.php:36
+#: app/views/calendar/contentbox/_termin.php:63
 #: app/views/admin/user/list_files.php:34
 msgid "Keine Beschreibung vorhanden"
 msgstr "No description available"
 
-#: app/views/calendar/contentbox/display.php:29
-msgid ""
-"Es sind keine aktuellen Termine vorhanden. Um neue Termine zu erstellen, "
-"klicken Sie rechts auf das Plus."
-msgstr ""
-"No current dates available. To create new dates click on the plus icon on "
-"the right."
+#: app/views/calendar/contentbox/display.php:13
+#: app/views/calendar/contentbox/display.php:18 lib/modules/TerminWidget.php:35
+msgid "Neuen Termin anlegen"
+msgstr "Create new date"
 
 #: app/views/calendar/contentbox/display.php:31
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Es sind keine aktuellen Termine vorhanden. Um neue Termine zu erstellen, "
-"klicken Sie rechts auf die Zahnräder."
+"Es sind keine aktuellen Termine vorhanden. Zum Anlegen neuer Termine können "
+"Sie die Aktion „Neuen Termin anlegen“ benutzen."
 msgstr ""
 "No current dates available. To create new dates click on the cogwheel icon "
 "on the right."
@@ -24276,11 +24303,30 @@ msgstr "Show terms of use"
 msgid "Titel der Rubrik"
 msgstr "Category title"
 
-#: app/views/siteinfo/new.php:28 app/views/siteinfo/edit.php:25
+#: app/views/siteinfo/new.php:27 app/views/siteinfo/edit.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Position der Rubrik"
+msgstr "Category title"
+
+#: app/views/siteinfo/new.php:32 app/views/siteinfo/edit.php:29
 msgid "Rubrik-Zuordnung"
 msgstr "Category allocation"
 
-#: app/views/siteinfo/new.php:42 app/views/siteinfo/edit.php:42
+#: app/views/siteinfo/new.php:47 app/views/siteinfo/edit.php:46
+msgid "Entwurfsmodus (nur sichtbar für root)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/siteinfo/new.php:52 app/views/siteinfo/edit.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Seite nicht anzeigen für nicht angemeldete Benutzer"
+msgstr "As public link for unregistered users"
+
+#: app/views/siteinfo/new.php:56 app/views/siteinfo/edit.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Position der Seite"
+msgstr "Versions of this page"
+
+#: app/views/siteinfo/new.php:61 app/views/siteinfo/edit.php:60
 msgid "Seiteninhalt"
 msgstr "Page content"
 
@@ -24346,11 +24392,7 @@ msgid "Debug:"
 msgstr "Debug:"
 
 #: app/views/event_log/edit.php:16 app/views/event_log/admin.php:8
-#: lib/extern/elements/ExternElementTemplateGeneric.class.php:95
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateDownload.class.php:83
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersons.class.php:72
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:75
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:92
+#: app/views/institute/extern/extern_config/_template.php:9
 msgid "Template"
 msgstr "Template"
 
@@ -24370,8 +24412,8 @@ msgstr "Active"
 msgid "Ablaufzeit in Tagen"
 msgstr "Expiration in days"
 
-#: app/views/event_log/edit.php:29 app/views/consultation/admin/create.php:232
-#: app/views/consultation/admin/edit.php:91
+#: app/views/event_log/edit.php:29 app/views/consultation/admin/create.php:239
+#: app/views/consultation/admin/edit.php:99
 #: app/views/questionnaire/assign.php:24 app/views/questionnaire/assign.php:43
 msgid "optional"
 msgstr "optional"
@@ -24392,8 +24434,8 @@ msgstr "Active?"
 msgid "Ablaufzeit"
 msgstr "Termination time"
 
-#: app/views/event_log/admin.php:37 app/views/admin/user/_results.php:112
-#: app/views/admin/user/index.php:70
+#: app/views/event_log/admin.php:37 app/views/admin/user/_results.php:118
+#: app/views/admin/user/index.php:70 lib/extern/ExternPageTimetable.php:82
 msgid "Tage"
 msgstr "Days"
 
@@ -24411,20 +24453,6 @@ msgstr "%u entries"
 msgid "Personenbezogene Daten von %s"
 msgstr "Personal data of %s"
 
-#: app/views/bb/index.php:4
-msgid "Der geheime Bilderbrowser"
-msgstr "The secret image browser"
-
-#: app/views/bb/index.php:10
-msgid ""
-"Unschön dass wir uns hier sehen... diese Seite ist das geheime Easteregg von "
-"Stud.IP. Wenn es jemand hierher geschafft hat, der nicht zum Team gehört, "
-"dann kündige ich."
-msgstr ""
-"Shame on me that we have to meet like this... this page is the secret Stud."
-"IP easter egg. If someone not belonging to the team has managed to find his "
-"or her way hereto, then I'll quit."
-
 #: app/views/file/suggest_oer.php:5
 msgid "Das Material gefällt Ihnen?"
 msgstr "Like the material?"
@@ -24450,9 +24478,6 @@ msgstr "A message is voluntary. Your suggestion will be sent anonymously."
 #: app/views/admin/statusgroups/editGroup.php:41
 #: app/views/files/_files_thead.php:33
 #: lib/filesystem/FileArchiveManager.class.php:462
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:70
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:64
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateDownload.class.php:67
 msgid "Größe"
 msgstr "Size"
 
@@ -24512,14 +24537,6 @@ msgstr "Search document in library"
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:279
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:315
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:350
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:180
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:282
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:185
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:184
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:270
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:202
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:186
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:182
 msgid "Autor"
 msgstr "Author"
 
@@ -24555,18 +24572,19 @@ msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
 #: app/views/file/add_from_library.php:112
-#: app/views/resources/_common/_request_info.php:41 app/views/wiki/info.php:32
+#: app/views/institute/extern/_table-header.php:13
+#: app/views/resources/_common/_request_info.php:41
 #: templates/library/library_document_info.php:34
 msgid "Erstellt von"
 msgstr "Created by"
 
 #: app/views/file/add_from_library.php:120
-#: templates/library/library_document_info.php:38
+#: templates/library/library_document_info.php:146
 msgid "Katalog"
 msgstr "Catalogue"
 
 #: app/views/file/add_from_library.php:122
-#: templates/library/library_document_info.php:40
+#: templates/library/library_document_info.php:148
 msgid "Im OPAC anzeigen"
 msgstr "Show in OPAC"
 
@@ -24605,11 +24623,6 @@ msgstr "Update file name from new file version."
 msgid "Alle weiteren %u Vorkommen aktualisieren."
 msgstr "Update all %u further occurrences."
 
-#: app/views/file/update.php:31 lib/evaluation/evaluation_show.lib.php:304
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:532
-msgid "Aktualisieren"
-msgstr "Update"
-
 #: app/views/file/add_files_window.php:18
 msgid "Quelle auswählen"
 msgstr "Select source"
@@ -24631,14 +24644,14 @@ msgid "Webadresse"
 msgstr "Web address"
 
 #: app/views/file/add_files_window.php:47
-#: app/views/file/choose_destination.php:47 app/views/files/_overview.php:48
+#: app/views/file/choose_destination.php:47 app/views/files/_overview.php:66
 msgid "Persönlicher Dateibereich"
 msgstr "Personal file area"
 
 #: app/views/file/add_files_window.php:56 app/views/module/module/modul.php:502
-#: config/config_develop.inc.php:298 config/config.inc.php:249
+#: config/config_develop.inc.php:296 config/config.inc.php:247
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Download.php:105
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:148
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:149
 msgid "Literatur"
 msgstr "References"
 
@@ -24649,7 +24662,7 @@ msgstr "Original document from the library"
 #: app/views/file/add_files_window.php:69 app/views/oer/endpoints/index.php:1
 #: lib/navigation/OERNavigation.php:26 lib/navigation/OERNavigation.php:28
 #: lib/navigation/OERNavigation.php:40 lib/navigation/StartNavigation.php:251
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:147 lib/models/OERMaterial.php:702
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:146 lib/models/OERMaterial.php:720
 msgid "OER Campus"
 msgstr "OER Campus"
 
@@ -24691,20 +24704,6 @@ msgstr "Change to parent directory"
 msgid "Dieser Ordner ist leer"
 msgstr "This folder is empty"
 
-#: app/views/file/choose_file.php:178
-#: app/views/admission/courseset/institutes.php:13
-#: app/views/admission/courseset/configure.php:98 app/views/wiki/import.php:31
-#: app/views/search/globalsearch/index.php:13
-#: app/views/multipersonsearch/no_js_form.php:17
-#: app/views/multipersonsearch/js_form.php:13
-#: app/views/files_dashboard/_input-group-search.php:13
-#: app/views/oer/market/_searchform.php:111
-#: lib/classes/StudipSemSearch.class.php:76
-#: templates/quicksearch/inputfield.php:22
-#: templates/globalsearch/searchbar.php:11
-msgid "Suche starten"
-msgstr "Start search"
-
 #: app/views/file/_folder_aside.php:28
 msgid "Anz. Dateien"
 msgstr "Amount of files"
@@ -24719,8 +24718,7 @@ msgstr "Amount of files"
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Canvas.php:97
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Text.php:150
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BeforeAfter.php:111
-#: lib/models/MvvFileFileref.php:91
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:121
+#: lib/models/MvvFileFileref.php:105
 msgid "Bild"
 msgstr "Picture"
 
@@ -24740,7 +24738,7 @@ msgstr "Select target for copying"
 msgid "Wohin soll hochgeladen werden?"
 msgstr "Where shall the upload be placed?"
 
-#: app/views/file/choose_destination.php:37
+#: app/views/file/choose_destination.php:38
 msgid "Aktueller Ordner"
 msgstr "Current folder"
 
@@ -24861,8 +24859,6 @@ msgstr "Path"
 #: app/views/file/file_details.php:34
 #: app/views/my_ilias_accounts/_ilias_module.php:48
 #: app/views/profile_modules/index.php:82
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:184
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:223
 msgid "Keine Beschreibung vorhanden."
 msgstr "No description available."
 
@@ -24958,27 +24954,27 @@ msgstr "Creating a library entry of type \"%s\""
 msgid "Von welchem Dokumenttyp ist der Bibliothekseintrag?"
 msgstr "What document type is the library entry of?"
 
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:6
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:19
 msgid "Verwaltung der Einrichtungsgrunddaten"
 msgstr "Basic institute data management"
 
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:19
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:27
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:32
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:40
 msgid "Diese Einrichtung hat den Status einer Fakultät."
 msgstr "This institute has the status of a faculty."
 
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:20
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:33
 #, php-format
 msgid "Es wurden bereits %u andere Einrichtungen zugeordnet."
 msgstr "%u other institutes have already been allocated."
 
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:49
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:62
 #: app/views/module/module/modul.php:21
 #: app/views/module/module/modulteil.php:26 lib/classes/LockRules.class.php:214
 msgid "Bezeichnung"
 msgstr "Notation"
 
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:61
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:74
 #: app/views/institute/overview/index.php:8
 #: lib/classes/RangeTreeObjectFak.class.php:49
 #: lib/classes/LockRules.class.php:215
@@ -24986,16 +24982,16 @@ msgstr "Notation"
 msgid "Straße"
 msgstr "Street"
 
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:79
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:92
 #: lib/classes/LockRules.class.php:218
 msgid "Faxnummer"
 msgstr "Fax number"
 
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:140
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:152
 msgid "Infobild ändern"
 msgstr "Change avatar picture"
 
-#: app/views/institute/basicdata/index.php:146
+#: app/views/institute/basicdata/index.php:158
 msgid "Infobild löschen"
 msgstr "Delete avatar picture"
 
@@ -25042,6 +25038,392 @@ msgstr "Do you really want to sign out the person from the institute?"
 msgid "Gruppendaten bearbeiten"
 msgstr "Edit group data"
 
+#: app/views/institute/extern/info.php:16
+#, fuzzy
+msgid "Modultyp"
+msgstr "Module"
+
+#: app/views/institute/extern/info.php:18
+#: app/views/institute/extern/upload.php:15
+#: app/views/institute/extern/extern_config/_basic_settings.php:14
+msgid "Name der Konfiguration"
+msgstr "Name of configuration"
+
+#: app/views/institute/extern/info.php:21
+#: app/views/institute/extern/info.php:23
+#, php-format
+msgid "durch %s"
+msgstr ""
+
+#: app/views/institute/extern/info.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Bearbeitet am"
+msgstr "Edited:"
+
+#: app/views/institute/extern/info.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Zur Hilfeseite"
+msgstr "New help text"
+
+#: app/views/institute/extern/info.php:28
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Hilfe zur Konfiguration des Moduls \"%s\"."
+msgstr "Configuration of the module"
+
+#: app/views/institute/extern/info.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Informationen zur Verlinkung"
+msgstr "Request information"
+
+#: app/views/institute/extern/info.php:40
+msgid "Direkter Link"
+msgstr "Direct link"
+
+#: app/views/institute/extern/info.php:47
+msgid ""
+"Diese Adresse können Sie in einen Link auf Ihrer Website integrieren, um auf "
+"die Ausgabe des Moduls zu verweisen."
+msgstr ""
+"You can insert this address in your website as link referring to the "
+"module's output."
+
+#: app/views/institute/extern/info.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Mögliche URL-Parameter"
+msgstr "Additional LTI parameters"
+
+#: app/views/institute/extern/info.php:59 app/views/admin/user/edit.php:626
+#: app/views/admin/courses/sidebar.php:52
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:186 lib/models/DataField.class.php:288
+msgid "Datenfelder"
+msgstr "Data fields"
+
+#: app/views/institute/extern/info.php:73
+msgid ""
+"Hinweis: Die gelisteten Datenfelder sind eventuell nicht für alle Objekte "
+"eines Typs verfügbar."
+msgstr ""
+
+#: app/views/institute/extern/index.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Es wurde noch keine externe Seite angelegt."
+msgstr "No vacation periods have been created yet."
+
+#: app/views/institute/extern/index.php:11
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Um eine neue externe Seite anzulegen, klicken sie %shier%s."
+msgstr "Click %shere%s to download the output file."
+
+#: app/views/institute/extern/index.php:21
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:83 lib/navigation/AdminNavigation.php:109
+msgid "Externe Seiten"
+msgstr "External pages"
+
+#: app/views/institute/extern/upload.php:13
+#, fuzzy
+msgid "Konfigurationsdatei importieren"
+msgstr "Download configuration file"
+
+#: app/views/institute/extern/upload.php:17
+msgid "Ohne Angabe wird der Name aus den importierten Daten genommen."
+msgstr ""
+
+#: app/views/institute/extern/upload.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Konfigurationsdatei"
+msgstr "Configuration"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/_study_areas_selector.php:12
+#, fuzzy
+msgid "Anzuzeigende Studienbereiche"
+msgstr "Selection of fields of study to be displayed"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/_study_areas_selector.php:13
+#, fuzzy
+msgid "Wenn keine Studienbereiche ausgewählt werden, werden alle angezeigt."
+msgstr "Select the fields of study whose courses are to be displayed."
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/_study_areas_selector.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Unterebenen anzeigen."
+msgstr "Show level"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/download.php:10
+msgid "Konfiguration für eine Liste von Dateien (Download)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/download.php:19
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:18
+#: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:17
+#: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:17
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persons.php:18
+#: app/views/institute/extern/extern_config/coursedetails.php:17
+#: app/views/admin/extern/extern_config/persbrowse.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Angaben zum Inhalt"
+msgstr "Information about HTML tag &lt;tr&gt;"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/download.php:22
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persons.php:21
+#: app/views/admin/specification/_field.php:20
+msgid "Sortierung"
+msgstr "Ordering"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/download.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Ordnerauswahl"
+msgstr "Select folder type"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/download.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Unterordner der ausgewählten Ordner anzeigen."
+msgstr "Display evaluations in the selected area"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/download.php:54
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:101
+#: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:80
+#: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:69
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persons.php:64
+#: app/views/institute/extern/extern_config/coursedetails.php:29
+#: app/views/admin/extern/extern_config/persbrowse.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Speichern und zurück"
+msgstr "Save and back to overview"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:10
+msgid "Konfiguration für die Detailansicht von Mitarbeitenden (Personal)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:24
+msgid ""
+"Wenn Sie diese Option wählen, wird die Standard-Adresse ausgegeben, die "
+"jede(r) Mitarbeiter(in) bei seinen universitären Daten auswählen kann. "
+"Wählen Sie diese Option nicht, wenn immer die Adresse der Einrichtung "
+"ausgegeben werden soll."
+msgstr ""
+"If you select this option, then the default address each person may select "
+"for university details will be exported. Do not select this option if the "
+"institute's address always is to be exported. "
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Persönliche Lehrveranstaltungen"
+msgstr "Assigned courses:"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:36
+msgid ""
+"Geben Sie das erste anzuzeigende Semester an. Die Angaben \"vorheriges\", "
+"\"aktuelles\" und \"nächstes\" beziehen sich immer auf das laufende Semester "
+"und werden automatisch angepasst."
+msgstr ""
+"Enter the first semester to be displayed. The information \"previous\" , "
+"\"current\" and \"next\" always refers to the current semester and will "
+"automatically be adapted."
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:41
+msgid "vorheriges"
+msgstr "previous"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:44
+msgid "aktuelles"
+msgstr "current"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:47
+#, fuzzy
+msgid "letztes"
+msgstr "Last"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:57
+#: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:43
+msgid "Anzahl der anzuzeigenden Semester"
+msgstr "Amount of displayed semester"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:58
+#: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:44
+msgid ""
+"Geben Sie an, wieviele Semester (ab o.a. Startsemester) angezeigt werden "
+"sollen."
+msgstr ""
+"Please specify how many semesters shall be displayed (starting with the "
+"start semester selected above)."
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:62
+#: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:48
+msgid "Umschalten des aktuellen Semesters"
+msgstr "Switching the current semester"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:63
+#: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:49
+msgid ""
+"Geben Sie an, wieviele Wochen vor Semesterende automatisch auf das nächste "
+"Semester umgeschaltet werden soll."
+msgstr ""
+"Enter how many weeks before the end of semester, the current semester will "
+"automatically be switched to the next semester."
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:66
+#: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Am Semesterende"
+msgstr "at the end of semester"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:68
+#: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:54
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s Woche vor Semesterende (Systemkonfiguration)"
+msgid_plural "%s Wochen vor Semesterende (Systemkonfiguration)"
+msgstr[0] "%s weeks before the end of semester"
+msgstr[1] "%s weeks before the end of semester"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:75
+#: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:61
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s Woche vor Semesterende"
+msgid_plural "%s Wochen vor Semesterende"
+msgstr[0] "%s weeks before the end of semester"
+msgstr[1] "%s weeks before the end of semester"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wählen Sie aus, welche Veranstaltungskategorien angezeigt werden sollen."
+msgstr "Choose the course classes to be displayed."
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:10
+#: app/views/admin/extern/extern_config/persbrowse.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Konfiguration für die Ausgabe von Veranstaltungen"
+msgstr "Information about displaying courses."
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Geben Sie das erste anzuzeigende Semester an. Die Angaben \"Vorheriges\", "
+"\"Aktuelles\" und \"Nächstes\" beziehen sich immer auf das laufende Semester "
+"und werden automatisch angepasst."
+msgstr ""
+"Enter the first semester to be displayed. The information \"previous\" , "
+"\"current\" and \"next\" always refers to the current semester and will "
+"automatically be adapted."
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:71
+#: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Veranstaltungen beteiligter Institute anzeigen."
+msgstr "Show courses of involved institutes"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/_basic_settings.php:10
+#: app/views/admin/user/edit.php:45 lib/classes/Visibility.php:210
+msgid "Allgemeine Daten"
+msgstr "General details"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/_basic_settings.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Automatisches Umkodieren der Inhalte"
+msgstr "Manage automatic updates"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/_basic_settings.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Keine Umkodierung vornehmen"
+msgstr "No changes made."
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/_basic_settings.php:44
+msgid "html-konform umkodieren"
+msgstr ""
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/_basic_settings.php:45
+msgid "xml-konform umkodieren"
+msgstr ""
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/_basic_settings.php:46
+msgid "json-konform umkodieren"
+msgstr ""
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Konfiguration für die Ausgabe Veranstaltungsterminen"
+msgstr "Global configuration parameters for all courses"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Anzahl der Zeitbereiche"
+msgstr "Amount of characters per line"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Geben Sie an, wie viele der folgenden Zeitbereiche angezeigt werden sollen."
+msgstr ""
+"Please specify how many semesters shall be displayed (starting with the "
+"start semester selected above)."
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Anzuzeigender Zeitbereich"
+msgstr "Areas to be displayed:"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Anzuzeigende Termintypen"
+msgstr "Areas to be displayed:"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persons.php:10
+msgid "Konfiguration für eine Liste der Mitarbeitenden (Personal)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persons.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Gruppierung nach Funktionen/Gruppen"
+msgstr "Manage functions and groups"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persons.php:39
+msgid ""
+"Ausgabe der Funktionen / Gruppen (Sichtbarkeit, alternative Gruppennamen)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persons.php:52
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Alternativer Gruppenname (%s)"
+msgstr "alternative group name"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/persons.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Keine Funktionen / Gruppen an dieser Einrichtung vorhanden."
+msgstr "No courses in this subject area available."
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/_template.php:12
+msgid "Geben Sie hier das Template ein."
+msgstr "Enter the template."
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/coursedetails.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Konfiguration für die Detailansicht einer Veranstaltung"
+msgstr "Room requests for the entire course"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/coursedetails.php:20
+msgid "Bereichspfad ab Ebene"
+msgstr "Area path from layer"
+
+#: app/views/institute/extern/extern_config/coursedetails.php:21
+msgid "Wählen Sie, ab welcher Ebene der Bereichspfad ausgegeben werden soll."
+msgstr "Displaying the area path will start at the level to be selected here."
+
+#: app/views/institute/extern/_table-row.php:33
+msgid "Konfiguration bearbeiten"
+msgstr "Edit configuration"
+
+#: app/views/institute/extern/_table-row.php:46
+#: app/views/institute/extern/_table-row.php:50
+#: app/views/admin/ilias_interface/index.php:76
+#: app/views/admin/ilias_interface/index.php:78
+msgid "Konfiguration löschen"
+msgstr "Delete configuration"
+
+#: app/views/institute/extern/_table-row.php:51
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Soll die Konfiguration \"%s\" gelöscht werden?"
+msgstr "Do you really want to delete the file \"%s\"?"
+
 #: app/views/module/institute/details.php:5 app/views/module/module/index.php:9
 #: app/views/module/module/modul.php:27 app/views/shared/modul/_modul.php:42
 msgid "Modulcode"
@@ -25065,23 +25447,23 @@ msgstr "Module components"
 msgid "Ausgabesprachen"
 msgstr "Output languages"
 
+#: app/views/module/module/details.php:49
 #: app/views/module/module/details.php:50
-#: app/views/module/module/details.php:51
 msgid "Modulteil bearbeiten"
 msgstr "Edit component"
 
+#: app/views/module/module/details.php:56
 #: app/views/module/module/details.php:57
-#: app/views/module/module/details.php:58
 msgid "Modulteil kopieren"
 msgstr "Copy component"
 
+#: app/views/module/module/details.php:63
 #: app/views/module/module/details.php:64
-#: app/views/module/module/details.php:65
 #: app/views/lvgruppen/lvgruppen/index.php:51
 msgid "Modulteil löschen"
 msgstr "Delete component"
 
-#: app/views/module/module/details.php:69
+#: app/views/module/module/details.php:68
 #, php-format
 msgid "Wollen Sie wirklich den Modulteil \"%s\" löschen?"
 msgstr "Really delete module component \"%s\"?"
@@ -25115,7 +25497,7 @@ msgstr ""
 "unlimitedly. Set an end semester first for the current version."
 
 #: app/views/module/module/copy_form.php:12
-#: app/views/module/module/module.php:89 app/views/module/module/module.php:90
+#: app/views/module/module/module.php:88 app/views/module/module/module.php:89
 msgid "Modul bearbeiten"
 msgstr "Edit module"
 
@@ -25207,21 +25589,21 @@ msgstr "This module is a variant of:"
 msgid "Folgende Module sind Varianten dieses Moduls:"
 msgstr "The following modules are variations of this module:"
 
-#: app/views/module/module/module.php:71 app/views/module/module/module.php:72
+#: app/views/module/module/module.php:70 app/views/module/module/module.php:71
 msgid "Modulbeschreibung ansehen"
 msgstr "Show module description"
 
-#: app/views/module/module/module.php:82 app/views/module/module/module.php:83
+#: app/views/module/module/module.php:81 app/views/module/module/module.php:82
 #: app/views/module/module/modulteil.php:463
 msgid "Modulteil anlegen"
 msgstr "Add module component"
 
+#: app/views/module/module/module.php:103
 #: app/views/module/module/module.php:104
-#: app/views/module/module/module.php:105
 msgid "Modul löschen"
 msgstr "Delete module"
 
-#: app/views/module/module/module.php:109
+#: app/views/module/module/module.php:108
 #, php-format
 msgid "Wollen Sie wirklich das Modul \"%s\" löschen?"
 msgstr "Really delete module \"%s\"?"
@@ -25230,20 +25612,8 @@ msgstr "Really delete module \"%s\"?"
 msgid "Modulbezeichnung"
 msgstr "Module label"
 
-#: app/views/module/module/modul.php:32 app/views/module/module/modul.php:406
-#: app/views/module/module/modul.php:443 app/views/module/module/modul.php:541
-#: app/views/module/module/modul.php:559 app/views/module/module/modul.php:640
-#: app/views/module/module/modulteil.php:208
-#: app/views/module/module/modulteil.php:219
-#: app/views/module/module/modulteil.php:268
-#: app/views/module/module/modulteil.php:288
-#: app/views/module/module/modulteil.php:308
-#: app/views/module/module/modulteil.php:326
-#: app/views/admin/user/edit_institute.php:63 app/views/admin/user/edit.php:623
-msgid "keine Angabe"
-msgstr "no entry"
-
 #: app/views/module/module/modul.php:35 app/views/admin/api/permissions.php:18
+#: templates/library/library_document_info.php:55
 #: templates/courseware/block_types/embed.php:5
 msgid "Quelle"
 msgstr "Resource"
@@ -25374,9 +25744,10 @@ msgstr "Version: %s. %s"
 
 #: app/views/module/module/modul.php:259
 #: app/views/shared/studiengang/_studiengang.php:87
+#: app/views/shared/filter.php:123
 #: app/views/studiengaenge/studiengaenge/studiengang.php:152
 #: app/views/fachabschluss/faecher/fach.php:28 config/mvv_config.php:113
-#: lib/models/Fachbereich.php:39 lib/models/Fachbereich.php:47
+#: lib/models/Fachbereich.php:58 lib/models/Fachbereich.php:66
 msgid "Verantwortliche Einrichtung"
 msgstr "Responsible institute"
 
@@ -25466,14 +25837,6 @@ msgstr "Amount of participants"
 msgid "Kreditpunkte"
 msgstr "Credit points"
 
-#: app/views/module/module/modul.php:451
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:436
-#: app/views/admission/userlist/index.php:28
-#: app/views/admission/userlist/configure.php:50
-#: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchUsers.php:20
-msgid "Personen"
-msgstr "Persons"
-
 #: app/views/module/module/modul.php:454
 #: app/views/studiengaenge/studiengangteile/stgteil.php:100
 #: app/views/studiengaenge/studiengaenge/studiengang.php:353
@@ -25523,8 +25886,8 @@ msgid "Stunden (Prüfung)"
 msgstr "Hours (exam)"
 
 #: app/views/module/module/modul.php:575
-#: app/views/shared/modul/_pruefungen.php:4 config/config_develop.inc.php:253
-#: config/mvv_config.php:25 config/mvv_config.php:32 config/config.inc.php:217
+#: app/views/shared/modul/_pruefungen.php:4 config/config_develop.inc.php:251
+#: config/mvv_config.php:25 config/mvv_config.php:32 config/config.inc.php:215
 msgid "Prüfung"
 msgstr "Examination"
 
@@ -25557,33 +25920,6 @@ msgstr "Exam repetition information"
 msgid "Kommentar Note"
 msgstr "Grade comment"
 
-#: app/views/module/module/modul.php:633
-#: app/views/module/module/modulteil.php:433
-#: app/views/studiengaenge/versionen/modul_zuordnung.php:22
-#: lib/extern/elements/ExternElementContentNews.class.php:83
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:132
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:126
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:208
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:98
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:249
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:99
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainRangelecturetree.class.php:96
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:127
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:130
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:151
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainSemlecturetree.class.php:97
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:99
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:120
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:237
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:139
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:100
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:149
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:258
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:132
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipLink.class.php:92
-msgid "Weitere Angaben"
-msgstr "Further information"
-
 #: app/views/module/module/modul.php:635 app/views/shared/modul/_modul.php:218
 msgid "Faktor der Modulnote für die Endnote des Studiengangs"
 msgstr "Share of module grade on the course of study's final grade"
@@ -25874,7 +26210,7 @@ msgid_plural "%d Sitzplätze"
 msgstr[0] "%d seat"
 msgstr[1] "%d seats"
 
-#: app/views/resources/room/index.php:98
+#: app/views/resources/room/index.php:94
 #: app/views/resources/location/index.php:17
 #: app/views/resources/search/rooms.php:83
 #: app/views/resources/building/index.php:37
@@ -25938,16 +26274,16 @@ msgid "Wollen Sie die Buchung wirklich ändern?"
 msgstr "Do you really want to modify the booking?"
 
 #: app/views/resources/room_planning/booking_plan.php:111
-#: app/views/resources/room_planning/semester_plan.php:137
-#: app/views/resources/room_request/planning.php:116
-#: app/views/resources/resource/booking_plan.php:46
+#: app/views/resources/room_planning/semester_plan.php:141
+#: app/views/resources/room_request/planning.php:121
+#: app/views/resources/resource/booking_plan.php:50
 #: app/views/room_management/planning/index.php:92
 #: app/views/room_management/planning/semester_plan.php:93
 msgid "Wiederholungstermin"
 msgstr "Repetition date"
 
 #: app/views/resources/room_planning/booking_plan.php:131
-#: app/views/resources/room_planning/semester_plan.php:154
+#: app/views/resources/room_planning/semester_plan.php:158
 msgid ""
 "Es wurde kein Raum ausgewählt und Sie haben keine Berechtigungen an Räumen!"
 msgstr "No room has been selected and you don't have permissions on rooms!"
@@ -26001,7 +26337,7 @@ msgstr "Special permissions"
 #: app/views/resources/resource/index.php:6
 #: app/views/resources/resource/_add_edit_form.php:36
 #: app/views/admin/banner/index.php:64
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2476
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2464
 msgid "Eigenschaften"
 msgstr "Properties"
 
@@ -26087,7 +26423,7 @@ msgid "Es sind keine besonderen Rechte vorhanden."
 msgstr "No special permissions available."
 
 #: app/views/resources/_common/_action_menu.php:21
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:177
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:170
 msgid "Semester-Belegungsplan"
 msgstr "Semester booking plan"
 
@@ -26100,10 +26436,6 @@ msgstr "Book"
 msgid "Buchungen löschen"
 msgstr "Delete bookings"
 
-#: app/views/resources/_common/_resource_tree_item.php:17
-msgid "Informationen anzeigen"
-msgstr "Display information"
-
 #: app/views/resources/_common/_request_info.php:9
 #: app/views/resources/room_request/resolve.php:112
 #: app/views/resources/room_request/resolve.php:125
@@ -26115,7 +26447,7 @@ msgstr[1] "%d minutes"
 
 #: app/views/resources/_common/_request_info.php:17
 #: app/views/resources/room_request/resolve.php:150
-#: app/views/resources/room_request/planning.php:143
+#: app/views/resources/room_request/planning.php:148
 msgid "Gewünschter Raum"
 msgstr "Requested room"
 
@@ -26141,12 +26473,6 @@ msgstr "The request is incomplete and can therefore not be saved permanently!"
 msgid "Die Anfrage ist neu."
 msgstr "The request is new."
 
-#: app/views/resources/_common/_request_info.php:49
-#: lib/extern/views/extern_info_module.inc.php:57
-#: templates/wiki/pageversions.php:25
-msgid "Erstellt am"
-msgstr "Created on"
-
 #: app/views/resources/_common/_request_info.php:51
 msgid "Letzte Änderung am"
 msgstr "Last changes on"
@@ -26192,9 +26518,9 @@ msgid "Markierung ändern"
 msgstr "Change marking"
 
 #: app/views/resources/_common/_request_tr.php:47
-#: app/views/resources/room_request/planning.php:288
+#: app/views/resources/room_request/planning.php:293
 #: app/views/evaluation/_evaluation.php:54 lib/functions.php:79
-#: lib/functions.php:95 lib/models/CronjobTask.class.php:65
+#: lib/functions.php:95 lib/models/CronjobTask.class.php:66
 msgid "Unbekannt"
 msgstr "Unknown"
 
@@ -26228,7 +26554,7 @@ msgid "Profil anzeigen"
 msgstr "Show profile"
 
 #: app/views/resources/booking/index.php:5
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:500
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:498
 #, php-format
 msgid "Letzte Änderung am %s"
 msgstr "Last changes on %s"
@@ -26266,7 +26592,7 @@ msgid "Reservierung vorgenommen von:"
 msgstr "Reserved by:"
 
 #: app/views/resources/booking/index.php:64
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:480
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:478
 msgid "Gebucht von:"
 msgstr "Booked by:"
 
@@ -26276,7 +26602,7 @@ msgid "Gebucht für:"
 msgstr "Booked for:"
 
 #: app/views/resources/booking/index.php:142
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:533
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:529
 #: app/views/resources/booking/add_from_request.php:42
 msgid "Interner Kommentar zur Buchung"
 msgstr "Internal comment for the booking"
@@ -26332,10 +26658,6 @@ msgstr "Change"
 msgid "Bitte wählen Sie einen der folgenden Buchungstypen aus:"
 msgstr "Please select one of the following booking types:"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:48
-msgid "Zeitbereich"
-msgstr "Time range"
-
 #: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:50
 msgid "Uhrzeit (von - bis)"
 msgstr "Time (from - until)"
@@ -26378,161 +26700,161 @@ msgstr "Lock all other room parts, too."
 msgid "Alle anderen Teilräume ebenfalls reservieren."
 msgstr "Reserve all other room parts, too."
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:202
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:200
 msgid "Alle anderen Teilräume ebenfalls buchen."
 msgstr "Book all other room parts, too."
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:221
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:219
 msgid "Konvolut"
 msgstr "Bundle"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:225
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:240
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:252
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:223
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:238
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:250
 msgid "Terminblock"
 msgstr "Date block"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:231
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:243
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:329
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:229
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:241
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:327
 msgid "Wiederholungstermine"
 msgstr "Repetition date"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:275
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:273
 msgid "Montags"
 msgstr "Mondays"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:283
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:281
 msgid "Dienstags"
 msgstr "Tuesdays"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:291
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:289
 msgid "Mittwochs"
 msgstr "Wednesdays"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:299
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:297
 msgid "Donnerstags"
 msgstr "Thursdays"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:307
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:305
 msgid "Freitags"
 msgstr "Fridays"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:315
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:313
 msgid "Samstags"
 msgstr "Saturdays"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:323
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:321
 msgid "Sonntags"
 msgstr "Sundays"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:338
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:336
 msgid "Tägliche Wiederholung"
 msgstr "Daily repetition"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:347
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1071
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:345
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1095
 msgid "jeden Tag"
 msgstr "every day"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:353
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:351
 msgid "jeden zweiten Tag"
 msgstr "every other day"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:359
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:357
 msgid "jeden dritten Tag"
 msgstr "every third day"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:365
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:363
 msgid "jeden vierten Tag"
 msgstr "every fourth day"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:371
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:369
 msgid "jeden fünften Tag"
 msgstr "every fifth day"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:377
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:375
 msgid "jeden sechsten Tag"
 msgstr "every sixth day"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:387
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:385
 msgid "Wöchentliche Wiederholung"
 msgstr "Weekly repetition"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:396
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1060
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:394
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1084
 msgid "jede Woche"
 msgstr "every week"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:402
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1061
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:400
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1085
 msgid "jede zweite Woche"
 msgstr "every other week"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:408
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1062
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:406
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1086
 msgid "jede dritte Woche"
 msgstr "every third week"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:414
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:412
 msgid "jede vierte Woche"
 msgstr "every fourth week"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:420
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:418
 msgid "jede fünfte Woche"
 msgstr "every fifth week"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:428
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:426
 msgid "Monatliche Wiederholung"
 msgstr "Monthly repetition"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:458
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:456
 msgid "Eine andere nutzende Person auswählen"
 msgstr "Select another user"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:468
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:466
 msgid "Die nutzende Person zur Buchung"
 msgstr "The user of the booking"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:509
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:507
 msgid "Buchungstext"
 msgstr "Booking text"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:519
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:517
 msgid "Interner Kommentar zur Reservierung"
 msgstr "Internal comment for the reservation"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:523
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:521
 msgid "Interner Kommentar zur Sperrbuchung"
 msgstr "Internal comment for the lock booking"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:527
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:525
 msgid "Interner Kommentar zur geplanten Buchung"
 msgstr "Internal comment for the planned booking"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:540
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:545
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:536
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:541
 msgid "Vorhandene Buchungen überschreiben"
 msgstr "Overwrite existing bookings"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:552
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:548
 msgid "Einzelbuchungen"
 msgstr "Single booking"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:581
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:577
 #: app/views/admin/webservice_access/index.php:72
-#: app/views/admin/user/edit.php:304 app/views/admin/user/edit.php:320
+#: app/views/admin/user/edit.php:314 app/views/admin/user/edit.php:330
 #: app/views/admin/domain/index.php:44
 #: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:242
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:674
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:670
 msgid "löschen"
 msgstr "delete"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:591
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:587
 msgid "wiederherstellen"
 msgstr "restore"
 
-#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:606
+#: app/views/resources/booking/_add_edit_form.php:602
 msgid "Reservierungen entfernen und buchen"
 msgstr "Remove reservation and create booking"
 
@@ -26630,8 +26952,8 @@ msgid "Bitte eine Standortkategorie auswählen:"
 msgstr "Please select a location category:"
 
 #: app/views/resources/location/index.php:70
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:102
-#: lib/models/resources/Building.class.php:79
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:95
+#: lib/models/resources/Building.class.php:98
 msgid "Gebäude"
 msgid_plural "Gebäude"
 msgstr[0] "Building"
@@ -26677,7 +26999,7 @@ msgid "Ablehnen"
 msgstr "Decline"
 
 #: app/views/resources/room_request/decline.php:50
-#: app/views/resources/room_request/resolve.php:430
+#: app/views/resources/room_request/resolve.php:431
 msgid "Nächste Anfrage"
 msgstr "Next request"
 
@@ -26703,7 +27025,7 @@ msgstr[0] "Request list (%d request)"
 msgstr[1] "Request list (%d requests)"
 
 #: app/views/resources/room_request/overview.php:69
-#: app/views/resources/room_request/planning.php:142
+#: app/views/resources/room_request/planning.php:147
 #: app/views/admission/courseset/configure_courses.php:27
 #: app/views/room_management/overview/index.php:106
 msgid "Plätze"
@@ -26720,7 +27042,7 @@ msgid "letzte Änderung"
 msgstr "last change"
 
 #: app/views/resources/room_request/overview.php:117
-#: app/views/resources/room_request/planning.php:304
+#: app/views/resources/room_request/planning.php:309
 msgid "Es sind keine Anfragen vorhanden!"
 msgstr "No requests available!"
 
@@ -26778,7 +27100,7 @@ msgid "Kommentar des Anfragenden"
 msgstr "Comment by the requesting person"
 
 #: app/views/resources/room_request/resolve.php:159
-#: public/eval_summary_export.php:294 public/eval_summary.php:312
+#: public/eval_summary_export.php:291 public/eval_summary.php:310
 msgid "Antwort"
 msgstr "Reply"
 
@@ -26830,11 +27152,11 @@ msgstr "Resolve request anyway"
 msgid "Anfrage zwischenspeichern"
 msgstr "The request has been cached"
 
-#: app/views/resources/room_request/resolve.php:419
+#: app/views/resources/room_request/resolve.php:420
 msgid "Terminserien expandieren"
 msgstr "Expand date series"
 
-#: app/views/resources/room_request/resolve.php:423
+#: app/views/resources/room_request/resolve.php:424
 msgid "Terminserien zusammenklappen"
 msgstr "Fold date series"
 
@@ -26842,15 +27164,15 @@ msgstr "Fold date series"
 msgid "Bitte wählen Sie einen Raum aus"
 msgstr "Please select a room"
 
-#: app/views/resources/room_request/planning.php:124
+#: app/views/resources/room_request/planning.php:129
 msgid "Im Plan gezeigte Anfragen buchen"
 msgstr "Book the requests that are displayed in the plan"
 
-#: app/views/resources/room_request/planning.php:136
+#: app/views/resources/room_request/planning.php:141
 msgid "Anfragen"
 msgstr "Requests"
 
-#: app/views/resources/room_request/planning.php:139
+#: app/views/resources/room_request/planning.php:144
 msgid "Datum/Uhrzeit"
 msgstr "Date/Time"
 
@@ -27039,6 +27361,11 @@ msgstr "Select all permissions of %s"
 msgid "Name der Ressource"
 msgstr "Resource name"
 
+#: app/views/resources/admin/user_permissions.php:94
+#: app/views/resources/admin/user_permissions.php:197
+msgid "Berechtigung"
+msgstr "Permission"
+
 #: app/views/resources/admin/user_permissions.php:108
 #: app/views/resources/admin/user_permissions.php:207
 #, php-format
@@ -27297,14 +27624,6 @@ msgstr "Select time range"
 msgid "Belegungstypen auswählen"
 msgstr "Select booking types"
 
-#: app/views/resources/export/resource_bookings.php:52
-#: app/views/resources/resource/export_bookings.php:33
-#: app/views/oer/mymaterial/statistics.php:17
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:319
-#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:354
-msgid "Exportieren"
-msgstr "Export"
-
 #: app/views/resources/export/weekday-selector.partial.php:17
 msgid "Wochentage auswählen"
 msgstr "Select weekdays"
@@ -27415,7 +27734,7 @@ msgstr "What can you do?"
 msgid "Verstanden"
 msgstr "I understand"
 
-#: app/views/terms/index.php:31 templates/register/step1.php:4
+#: app/views/terms/index.php:31
 msgid "Ich erkenne die Nutzungsbedingungen an"
 msgstr "I accept the terms of use"
 
@@ -27463,7 +27782,7 @@ msgid "Regeltyp"
 msgstr "Rile type"
 
 #: app/views/admission/rule/validate.php:6
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:1045
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:1072
 msgid "Fehler:"
 msgstr "Error:"
 
@@ -27497,8 +27816,7 @@ msgid "markieren"
 msgstr "mark"
 
 #: app/views/admission/courseset/_institute_choose.php:39
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:668
-#: lib/extern/elements/ExternElementSelectSubjectAreas.class.php:95
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:664
 msgid "Auswahl umkehren"
 msgstr "Toggle selection"
 
@@ -27531,13 +27849,6 @@ msgstr "Title of admission"
 msgid "Besitzer"
 msgstr "Owner"
 
-#: app/views/admission/courseset/index.php:35
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:603
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:955
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:961
-msgid "Privat"
-msgstr "Private"
-
 #: app/views/admission/courseset/index.php:64
 msgid "Anmeldeset kopieren"
 msgstr "Copy admission/course set"
@@ -27596,9 +27907,7 @@ msgstr "Number of participants:"
 #: app/views/admission/courseset/applications_list.php:28
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Document.php:101
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Download.php:24
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:143
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:67
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:77
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:144
 #: templates/courseware/block_types/download.php:2
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
@@ -27865,32 +28174,27 @@ msgstr "Update account"
 msgid "Art des Lernobjekts"
 msgstr "Learning object type"
 
-#: app/views/my_ilias_accounts/new_account.php:8
-#: app/views/admin/install/root.php:15 lib/classes/LockRules.class.php:206
-#: lib/classes/LockRules.class.php:226 templates/register/form.php:43
-msgid "Passwort"
-msgstr "Password"
-
 #: app/views/my_ilias_accounts/_ilias_module.php:29
 msgid "ILIAS-Nutzer/-in"
 msgstr "ILIAS user"
 
 #: app/views/my_ilias_accounts/_ilias_module.php:59
 #: app/views/room_management/overview/index.php:23
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:214
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:207
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/TableOfContents.php:66
 msgid "Struktur"
 msgstr "Structure"
 
-#: app/views/admin/tree/batch_assign_semtree.php:3
+#: app/views/admin/tree/batch_assign_semtree.php:4
 msgid "Studienbereichszuordnungen der ausgewählten Veranstaltungen bearbeiten"
 msgstr "Edit study area assignments of the selected courses"
 
-#: app/views/admin/tree/batch_assign_semtree.php:10
+#: app/views/admin/tree/batch_assign_semtree.php:11
 msgid "Diese Veranstaltungen werden zugewiesen"
 msgstr "These courses will be assigned"
 
-#: app/views/admin/tree/batch_assign_semtree.php:25
+#: app/views/admin/tree/batch_assign_semtree.php:26
+#: app/views/admin/user/batch_export_members.php:19
 #, php-format
 msgid "Zur Veranstaltung %s"
 msgstr "To the course %s"
@@ -27901,6 +28205,11 @@ msgid ""
 "überschrieben)"
 msgstr "Name of entry (will be overwritten when assigned to a Stud.IP unit)"
 
+#: app/views/admin/tree/create.php:6
+#, fuzzy
+msgid "Name des Eintrags"
+msgstr "Name of the other entry:"
+
 #: app/views/admin/tree/create.php:12 app/views/admin/tree/edit.php:15
 msgid "Infotext"
 msgstr "Information text"
@@ -27917,7 +28226,7 @@ msgstr "(this node is hidden)"
 msgid "Elternelement"
 msgstr "Parent element"
 
-#: app/views/admin/tree/create.php:39 app/views/admin/tree/edit.php:43
+#: app/views/admin/tree/create.php:40 app/views/admin/tree/edit.php:43
 msgid "Zu einer Stud.IP-Einrichtung zuordnen"
 msgstr "Assign to a Stud.IP institute"
 
@@ -27949,22 +28258,6 @@ msgstr "no entry available"
 #: lib/classes/StudipSemSearchHelper.class.php:37
 #: lib/classes/ForumEntry.php:1323
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1772
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:77
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:120
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:201
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:86
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:141
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:242
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:80
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:126
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:230
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:65
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:122
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:236
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:200
-#: lib/extern/modules/views/ExternSemBrowseTable.class.php:57
-#: lib/extern/modules/views/ExternSemBrowse.class.php:59
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:354
 #: templates/sembrowse/extended-search.php:35
 #: templates/evaluation/config.php:22 templates/evaluation/config.php:34
 msgid "Bereich"
@@ -28046,7 +28339,7 @@ msgstr "Do you really want to delete this task?"
 
 #: app/views/admin/cronjobs/tasks/index.php:83
 #: app/views/admin/cronjobs/schedules/index.php:158
-#: app/views/admin/specification/_field.php:29 app/views/tfa/setup.php:26
+#: app/views/admin/specification/_field.php:29 app/views/tfa/setup.php:29
 #: public/admin_elearning_interface.php:137
 msgid "Aktivieren"
 msgstr "Activate"
@@ -28196,6 +28489,12 @@ msgstr "Regular"
 msgid "Minute"
 msgstr "Minute"
 
+#: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:144
+#: app/views/admin/cronjobs/schedules/periodic-schedule.php:34
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Date.php:67
+msgid "Stunde"
+msgstr "Hour"
+
 #: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:161
 #: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:173
 #: app/views/admin/cronjobs/schedules/edit.php:185
@@ -28348,7 +28647,7 @@ msgstr "Existing roles"
 #: app/views/admin/role/index.php:16 app/views/admin/role/assign_role.php:25
 #: app/views/admin/role/assign_role.php:35
 #: lib/navigation/AdminNavigation.php:59 lib/navigation/AdminNavigation.php:61
-#: lib/models/DataField.class.php:130
+#: lib/models/DataField.class.php:132
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1731
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1735
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1740
@@ -28358,7 +28657,7 @@ msgstr "Existing roles"
 msgid "Benutzer"
 msgstr "User"
 
-#: app/views/admin/role/index.php:18 lib/navigation/AdminNavigation.php:177
+#: app/views/admin/role/index.php:18 lib/navigation/AdminNavigation.php:184
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plug-ins"
 
@@ -28452,17 +28751,6 @@ msgstr "Search user"
 msgid "Benutzer auswählen"
 msgstr "Select user"
 
-#: app/views/admin/role/assign_role.php:48 app/views/wiki/import.php:39
-#: app/views/wiki/import.php:46 app/views/shared/info_search.php:9
-#: app/views/search/module/index.php:9
-#: app/views/search/globalsearch/index.php:9
-#: app/views/multipersonsearch/js_form.php:14
-#: templates/sidebar/search-widget.php:27
-#: templates/quicksearch/selectbox.php:30
-#: templates/globalsearch/searchbar.php:7
-msgid "Suche zurücksetzen"
-msgstr "Reset search"
-
 #: app/views/admin/role/assign_role.php:61
 #, php-format
 msgid "Rollen für %s"
@@ -28775,7 +29063,7 @@ msgstr "Re-check"
 
 #: app/views/admin/install/layout.php:77
 #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:143
-#: lib/navigation/LoginNavigation.php:50 lib/navigation/StartNavigation.php:311
+#: lib/navigation/LoginNavigation.php:57 lib/navigation/StartNavigation.php:311
 msgid "Hilfe"
 msgstr "Help"
 
@@ -28974,7 +29262,7 @@ msgstr "If you are not authorised to do so, contact your host."
 msgid "Cache-Statistiken"
 msgstr "Cache statistics"
 
-#: app/views/admin/licenses/index.php:9 lib/navigation/AdminNavigation.php:124
+#: app/views/admin/licenses/index.php:9 lib/navigation/AdminNavigation.php:123
 msgid "Lizenzen"
 msgstr "Licences"
 
@@ -28983,11 +29271,10 @@ msgid "SPDX-Lizenzkürzel"
 msgstr "SPDX license abbreviation"
 
 #: app/views/admin/licenses/index.php:41
-#: app/views/admin/sem_classes/details.php:239
-#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:152
-#: app/views/questionnaire/overview.php:32
-#: app/views/questionnaire/_question.php:14
-#: app/views/questionnaire/edit.php:199 app/views/oer/market/details.php:76
+#: app/views/admin/sem_classes/details.php:245
+#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:155
+#: app/views/questionnaire/overview.php:33
+#: app/views/questionnaire/_question.php:14 app/views/oer/market/details.php:77
 #: templates/blubber/public_context.php:13
 msgid "Wirklich löschen?"
 msgstr "Really delete?"
@@ -29009,11 +29296,12 @@ msgid "Link zur Lizenz"
 msgstr "Link to the license"
 
 #: app/views/admin/licenses/edit.php:39
-msgid "Bild hochladen (PNG, JPG, GIF)"
+#, fuzzy
+msgid "Bild hochladen (PNG, JPG, GIF, WebP)"
 msgstr "Upload image (PNG, JPG, GIF)"
 
 #: app/views/admin/licenses/edit.php:45
-#: app/views/admin/login_style/index.php:59
+#: app/views/admin/login_style/index.php:67
 msgid "Bild löschen"
 msgstr "Delete picture"
 
@@ -29079,6 +29367,11 @@ msgstr "show hidden courses"
 msgid "Vergleichen"
 msgstr "Compare"
 
+#: app/views/admin/overlapping/courses.php:26
+#: app/views/admin/overlapping/conflicts.php:74
+msgid "Veranstaltungsdetails"
+msgstr "Course details"
+
 #: app/views/admin/overlapping/courses.php:31
 #: app/views/admin/overlapping/conflicts.php:78
 #, php-format
@@ -29099,51 +29392,70 @@ msgstr "Do not regard course"
 msgid "Veranstaltung berücksichtigen"
 msgstr "Regard course"
 
-#: app/views/admin/login_style/index.php:22
+#: app/views/admin/login_style/index.php:24
+#: app/views/admin/autoinsert/manual.php:163
+#: app/views/admin/datafields/preview.php:14
+#: app/views/admin/datafields/config.php:21
+#: app/views/oer/mymaterial/edit.php:25
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:237
+#: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:381
+msgid "Vorschau"
+msgstr "Preview"
+
+#: app/views/admin/login_style/index.php:25
 msgid "Aktiviert für"
 msgstr "Activated for"
 
-#: app/views/admin/login_style/index.php:43
-msgid "Bild nicht mehr für die Desktopansicht verwenden"
-msgstr "Don't use the image for the desktop view anymore"
-
-#: app/views/admin/login_style/index.php:44
-msgid "Bild für die Desktopansicht verwenden"
-msgstr "Use the image for the desktop view"
-
-#: app/views/admin/login_style/index.php:50
+#: app/views/admin/login_style/index.php:47
+#: app/views/admin/login_style/index.php:57
 msgid "Bild nicht mehr für die Mobilansicht verwenden"
 msgstr "Don't use the image for the mobile view anymore"
 
-#: app/views/admin/login_style/index.php:51
+#: app/views/admin/login_style/index.php:48
+#: app/views/admin/login_style/index.php:58
 msgid "Bild für die Mobilansicht verwenden"
 msgstr "Use the image for the mobile view"
 
-#: app/views/admin/login_style/index.php:60
+#: app/views/admin/login_style/index.php:68
 msgid "Soll das Bild wirklich gelöscht werden?"
 msgstr "Do you really want to delete the picture?"
 
-#: app/views/admin/login_style/index.php:69
+#: app/views/admin/login_style/index.php:78
 msgid ""
 "In Ihrem System sind leider keine Bilder für den Startbildschirm hinterlegt."
 msgstr "No images for the start screen are stored in your system."
 
-#: app/views/admin/login_style/newpic.php:9
+#: app/views/admin/login_style/newpic.php:10
 msgid "Bild(er) hinzufügen"
 msgstr "Add image(s)"
 
-#: app/views/admin/login_style/newpic.php:12
+#: app/views/admin/login_style/newpic.php:13
 msgid "Bild(er) hochladen"
 msgstr "Upload image(s)"
 
-#: app/views/admin/login_style/newpic.php:24
+#: app/views/admin/login_style/newpic.php:25
 msgid "aktiv in Desktopansicht"
 msgstr "active in desktop view"
 
-#: app/views/admin/login_style/newpic.php:29
+#: app/views/admin/login_style/newpic.php:30
 msgid "aktiv in Mobilansicht"
 msgstr "active in mobile view"
 
+#: app/views/admin/login_style/login_faq.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Hinweistext löschen"
+msgstr "Delete help text"
+
+#: app/views/admin/login_style/login_faq.php:37
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Wollen Sie den Hinweistext \"%s\" wirklich löschen?"
+msgstr "Are you sure to delete rule \"%s\"?"
+
+#: app/views/admin/login_style/login_faq.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Keine Hinweistexte vorhanden"
+msgstr "No help text found."
+
 #: app/views/admin/holidays/index.php:12 lib/navigation/AdminNavigation.php:105
 msgid "Ferien"
 msgstr "Vacation period"
@@ -29244,15 +29556,6 @@ msgstr "Total (active/inactive)"
 msgid "%u Plugins (%u/%u)"
 msgstr "%u plug-ins (%u/%u)"
 
-#: app/views/admin/plugin/index.php:50 app/views/admin/plugin/manifest.php:20
-#: app/views/admin/plugin/search.php:24
-#: app/views/admin/plugin/unregistered.php:15
-#: app/views/admin/ilias_interface/index.php:29 app/views/wiki/info.php:24
-#: app/views/oer/endpoints/index.php:3 lib/models/StgteilVersion.php:73
-#: lib/wiki.inc.php:834 lib/wiki.inc.php:911 templates/wiki/pageversions.php:17
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
 #: app/views/admin/plugin/index.php:51
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
@@ -29363,8 +29666,7 @@ msgid "Ursprung"
 msgstr "Origin"
 
 #: app/views/admin/plugin/unregistered.php:17
-#: lib/navigation/LoginNavigation.php:39 templates/loginform.php:84
-#: templates/register/form.php:169
+#: lib/navigation/LoginNavigation.php:46
 msgid "Registrieren"
 msgstr "Register"
 
@@ -29513,7 +29815,7 @@ msgid "IP Bereich"
 msgstr "IP area"
 
 #: app/views/admin/webservice_access/index.php:69
-#: app/views/admin/domain/index.php:41 lib/wiki.inc.php:1329
+#: app/views/admin/domain/index.php:41
 msgid "bearbeiten"
 msgstr "edit"
 
@@ -29658,54 +29960,49 @@ msgstr "Can be assigned to modules."
 msgid "Anlegeassistent für diesen Typ sperren."
 msgstr "Block course set up assistant for this type."
 
-#: app/views/admin/sem_classes/details.php:199
-msgid "Kurzer Beschreibungstext zum Anlegen einer Veranstaltung"
-msgstr "Short description for creating a course"
-
-#: app/views/admin/sem_classes/details.php:205
+#: app/views/admin/sem_classes/details.php:200
 msgid "Kann Unterveranstaltungen haben"
 msgstr "Can have sub-courses"
 
-#: app/views/admin/sem_classes/details.php:211
+#: app/views/admin/sem_classes/details.php:205
+msgid "Unbegrenzte Laufzeit verbieten"
+msgstr ""
+
+#: app/views/admin/sem_classes/details.php:209
+msgid "Kurzer Beschreibungstext zum Anlegen einer Veranstaltung"
+msgstr "Short description for creating a course"
+
+#: app/views/admin/sem_classes/details.php:217
 msgid "Inhaltselemente"
 msgstr "Content elements"
 
-#: app/views/admin/sem_classes/details.php:215
+#: app/views/admin/sem_classes/details.php:221
 msgid ""
 "Diese Inhaltselemente sind standardmäßig bei den Veranstaltungen dieser "
 "Klasse aktiviert."
 msgstr "These plugins are activated by default in courses of this class."
 
-#: app/views/admin/sem_classes/details.php:215
+#: app/views/admin/sem_classes/details.php:221
 msgid "Verfügbare Inhaltselemente"
 msgstr "Available content elements"
 
-#: app/views/admin/sem_classes/details.php:244
+#: app/views/admin/sem_classes/details.php:250
 msgid "Sicherheitsabfrage"
 msgstr "Security question"
 
-#: app/views/admin/sem_classes/details.php:246
+#: app/views/admin/sem_classes/details.php:252
 msgid "Wirklich den Veranstaltungstyp löschen?"
 msgstr "Are you sure you want to delete this course type?"
 
-#: app/views/admin/sem_classes/overview.php:17
-#: app/views/admin/content_terms_of_use/index.php:12
-#: app/views/admin/content_terms_of_use/edit.php:14
-#: app/views/admin/domain/index.php:26
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
 #: app/views/admin/sem_classes/overview.php:19
 msgid "Anzahl Veranstaltungstypen"
 msgstr "Number of course types"
 
 #: app/views/admin/sem_classes/overview.php:20
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:230
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:218
 msgid "Anzahl Veranstaltungen"
 msgstr "Number of courses"
 
-#: app/views/admin/sem_classes/overview.php:21 app/views/wiki/info.php:36
+#: app/views/admin/sem_classes/overview.php:21
 msgid "Zuletzt geändert"
 msgstr "Last edited"
 
@@ -29807,7 +30104,7 @@ msgstr ""
 
 #: app/views/admin/lockrules/_form.php:54
 #: app/views/admin/lockrules/_form.php:102
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:728
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:724
 #: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:91
 msgid "Einstellungen übernehmen"
 msgstr "Accept settings"
@@ -29817,63 +30114,63 @@ msgstr "Accept settings"
 msgid "Suchergebnis: es wurden %s Personen gefunden"
 msgstr "Result: %s persons found"
 
-#: app/views/admin/user/_results.php:47 app/views/admin/user/index.php:57
+#: app/views/admin/user/_results.php:52 app/views/admin/user/index.php:57
 msgid "inaktiv"
 msgstr "inactive"
 
-#: app/views/admin/user/_results.php:52
+#: app/views/admin/user/_results.php:57
 msgid "registriert seit"
 msgstr "registered since"
 
-#: app/views/admin/user/_results.php:57 app/views/admin/user/index.php:152
-#: app/views/admin/user/edit.php:278
+#: app/views/admin/user/_results.php:62 app/views/admin/user/index.php:152
+#: app/views/admin/user/edit.php:288
 msgid "Authentifizierung"
 msgstr "Authentication"
 
-#: app/views/admin/user/_results.php:70 app/views/admin/user/_results.php:76
-#: app/views/admin/user/_results.php:128
+#: app/views/admin/user/_results.php:75 app/views/admin/user/_results.php:81
+#: app/views/admin/user/_results.php:134
 msgid "Nutzer bearbeiten"
 msgstr "Edit user"
 
-#: app/views/admin/user/_results.php:80
+#: app/views/admin/user/_results.php:85
 #, php-format
 msgid "%s ist gesperrt"
 msgstr "%s is locked"
 
-#: app/views/admin/user/_results.php:86 app/views/admin/banner/info.php:84
+#: app/views/admin/user/_results.php:91 app/views/admin/banner/info.php:84
 #: app/views/admin/banner/edit.php:122
 msgid "Sichtbarkeit:"
 msgstr "Visibility:"
 
-#: app/views/admin/user/_results.php:94
+#: app/views/admin/user/_results.php:99
 msgid "Domänen:"
 msgstr "Domains:"
 
-#: app/views/admin/user/_results.php:97
+#: app/views/admin/user/_results.php:102
 msgid "Nutzer ist gesperrt!"
 msgstr "User is locked!"
 
-#: app/views/admin/user/_results.php:115 app/views/admin/user/edit.php:339
+#: app/views/admin/user/_results.php:121 app/views/admin/user/edit.php:349
 msgid "nie benutzt"
 msgstr "never used"
 
-#: app/views/admin/user/_results.php:169
+#: app/views/admin/user/_results.php:175
 msgid "Nutzeraccount entsperren"
 msgstr "Unlock user account"
 
-#: app/views/admin/user/_results.php:175
+#: app/views/admin/user/_results.php:184
 msgid "Nutzeraccount sperren"
 msgstr "Lock user account"
 
-#: app/views/admin/user/_results.php:192
+#: app/views/admin/user/_results.php:204
 msgid "Nutzer löschen"
 msgstr "Delete user"
 
-#: app/views/admin/user/_results.php:239
+#: app/views/admin/user/_results.php:251
 msgid "Alle Benutzer auswählen"
 msgstr "Select all users account"
 
-#: app/views/admin/user/_results.php:248
+#: app/views/admin/user/_results.php:260
 msgid "Ausgewählte Aktion ausführen"
 msgstr "Perform selected actions"
 
@@ -29893,7 +30190,7 @@ msgstr "Extended search"
 msgid "egal"
 msgstr "no preference"
 
-#: app/views/admin/user/index.php:202 lib/navigation/AdminNavigation.php:178
+#: app/views/admin/user/index.php:202 lib/navigation/AdminNavigation.php:185
 msgid "Rollen"
 msgstr "Roles"
 
@@ -29915,6 +30212,38 @@ msgstr "List files"
 msgid "Dateien als ZIP herunterladen"
 msgstr "Download files as ZIP"
 
+#: app/views/admin/user/batch_export_members.php:4
+#, fuzzy
+msgid "Die Daten der Teilnehmenden folgender Veranstaltungen werden exportiert"
+msgstr ""
+"The enrolment is not allowed for participants of one of the following "
+"courses:"
+
+#: app/views/admin/user/batch_export_members.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Anzahl Lehrende"
+msgstr "Amount of participants"
+
+#: app/views/admin/user/batch_export_members.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Anzahl Tutor/-innen"
+msgstr "Tutors"
+
+#: app/views/admin/user/batch_export_members.php:11
+#, fuzzy
+msgid "Anzahl Studierende"
+msgstr "Students"
+
+#: app/views/admin/user/batch_export_members.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Export als Excel-Datei"
+msgstr "Export as .csv"
+
+#: app/views/admin/user/batch_export_members.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Export als CSV-Datei"
+msgstr "Export as .csv"
+
 #: app/views/admin/user/migrate.php:14
 msgid "Benutzermigration"
 msgstr "User account migration"
@@ -29984,7 +30313,7 @@ msgstr "Delete document?"
 msgid "persönlicher Dateibereich"
 msgstr "personal file area"
 
-#: app/views/admin/user/_delete.php:32 app/views/admin/user/_delete.php:56
+#: app/views/admin/user/_delete.php:32 app/views/admin/user/_delete.php:62
 msgid "Andere Inhalte löschen?"
 msgstr "Delete other content?"
 
@@ -30008,33 +30337,43 @@ msgstr "Course-related data"
 msgid "Dateien in Veranstaltungen und Einrichtungen"
 msgstr "Files in courses and institutes"
 
+#: app/views/admin/user/_delete.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Lernmaterialien löschen?"
+msgstr "Learning materials"
+
 #: app/views/admin/user/_delete.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Courseware Lernmaterialien, Seiten, Abschnitte und Blöcke"
+msgstr "Courseware learning materials"
+
+#: app/views/admin/user/_delete.php:63
 msgid "veranstaltungsbezogene Inhalte, bis auf Wiki und Forum Einträge"
 msgstr "course-related content, except for wiki and forum entries"
 
-#: app/views/admin/user/_delete.php:62
+#: app/views/admin/user/_delete.php:68
 msgid "Veranstaltungs-/Einrichtungszuordnungen löschen?"
 msgstr "Delete course and institute assignment?"
 
-#: app/views/admin/user/_delete.php:63
+#: app/views/admin/user/_delete.php:69
 msgid "Zuordnungen zu Veranstaltungen, Einrichtungen, Studiengruppen"
 msgstr "Assignments to courses, institutes, studygroups"
 
-#: app/views/admin/user/_delete.php:70
+#: app/views/admin/user/_delete.php:76
 msgid "E-Mail-Benachrichtigung verschicken?"
 msgstr "Send e-mail notification?"
 
-#: app/views/admin/user/_delete.php:74
+#: app/views/admin/user/_delete.php:80
 #: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:240
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1452
 msgid "Ja!"
 msgstr "Yes!"
 
-#: app/views/admin/user/_delete.php:74
+#: app/views/admin/user/_delete.php:80
 msgid "Benutzer löschen"
 msgstr "Delete user account"
 
-#: app/views/admin/user/_delete.php:75
+#: app/views/admin/user/_delete.php:81
 #: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:244
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1453
 msgid "Nein!"
@@ -30065,12 +30404,7 @@ msgstr "Global status"
 msgid "niemals"
 msgstr "never"
 
-#: app/views/admin/user/new.php:122 app/views/admin/user/edit.php:133
-#: templates/register/form.php:74
-msgid "Titel nachgestellt"
-msgstr "Second title"
-
-#: app/views/admin/user/new.php:163 app/views/admin/user/edit.php:271
+#: app/views/admin/user/new.php:163 app/views/admin/user/edit.php:281
 msgid "Mailboxüberprüfung deaktivieren"
 msgstr "Disable mailbox check"
 
@@ -30106,93 +30440,94 @@ msgstr "User management for %s"
 msgid "gesperrt von %s"
 msgstr "locked by %s"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:45 lib/classes/Visibility.php:210
-#: lib/extern/views/extern_info_module.inc.php:46
-msgid "Allgemeine Daten"
-msgstr "General details"
-
-#: app/views/admin/user/edit.php:211
+#: app/views/admin/user/edit.php:221
 msgid "Zugewiesene Rollen"
 msgstr "Assigned roles"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:226
+#: app/views/admin/user/edit.php:236
 msgid "Registrierungsdaten"
 msgstr "Registration details"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:242
+#: app/views/admin/user/edit.php:252
 msgid "Passwortwiederholung"
 msgstr "Retype password"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:292 app/views/news/_actions.php:8
+#: app/views/admin/user/edit.php:302 app/views/news/_actions.php:8
 #: app/views/news/admin_news.php:90
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:316
 msgid "Ablaufdatum"
 msgstr "End date"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:312
+#: app/views/admin/user/edit.php:322
 msgid "Validation-Key"
 msgstr "Validation-key"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:329
+#: app/views/admin/user/edit.php:339
 msgid "Zuletzt aktiv"
 msgstr "Last activity"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:345
+#: app/views/admin/user/edit.php:355
 msgid "Registriert seit"
 msgstr "Registered since"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:361 lib/navigation/ProfileNavigation.php:83
+#: app/views/admin/user/edit.php:371 lib/navigation/ProfileNavigation.php:83
 msgid "Studiendaten"
 msgstr "Study details"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:366
+#: app/views/admin/user/edit.php:376
 msgid "Neuer Studiengang"
 msgstr "New course of study"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:392 app/views/admin/user/edit.php:489
+#: app/views/admin/user/edit.php:402 app/views/admin/user/edit.php:503
 msgid "Neue Einrichtung"
 msgstr "New institute"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:431
+#: app/views/admin/user/edit.php:441
 msgid "Diesen Studiengang löschen"
 msgstr "Delete this course of study"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:470 app/views/admin/user/edit.php:529
+#: app/views/admin/user/edit.php:442
+#, fuzzy
+msgid "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Studiengang löschen wollen?"
+msgstr "Are you sure to delete this institute?"
+
+#: app/views/admin/user/edit.php:482 app/views/admin/user/edit.php:543
 msgid "Diese Einrichtung löschen"
 msgstr "Delete this institute"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:485 lib/classes/LockRules.class.php:238
+#: app/views/admin/user/edit.php:499 lib/classes/LockRules.class.php:238
 #: lib/navigation/ProfileNavigation.php:92
 msgid "Einrichtungsdaten"
 msgstr "Institute details"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:523
+#: app/views/admin/user/edit.php:537
 msgid "Diese Einrichtung bearbeiten"
 msgstr "Edit this institute"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:542 lib/navigation/ProfileNavigation.php:88
+#: app/views/admin/user/edit.php:559 lib/navigation/ProfileNavigation.php:88
 #: lib/navigation/AdminNavigation.php:64
 msgid "Nutzerdomänen"
 msgstr "User domains"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:547
+#: app/views/admin/user/edit.php:564
 msgid "Neue Nutzerdomäne"
 msgstr "New user domain"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:570
+#: app/views/admin/user/edit.php:586
 msgid "Aus dieser Nutzerdomäne austragen"
 msgstr "Remove from this user domain"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:592
+#: app/views/admin/user/edit.php:587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sind Sie sicher, dass sie die Person aus der Nutzerdomäne austragen wollen?"
+msgstr "Do really want to discard your posting?"
+
+#: app/views/admin/user/edit.php:611
 msgid "-- Bitte Sperrebene auswählen --"
 msgstr "-- select locking level, please --"
 
-#: app/views/admin/user/edit.php:607 app/views/admin/courses/sidebar.php:58
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:179 lib/models/DataField.class.php:286
-msgid "Datenfelder"
-msgstr "Data fields"
-
-#: app/views/admin/user/edit.php:634
+#: app/views/admin/user/edit.php:653
 msgid "E-Mail-Benachrichtigung bei Änderung der Daten verschicken?"
 msgstr "Send E-Mail notification on data modification?"
 
@@ -30208,7 +30543,7 @@ msgstr "Overview of institute files"
 msgid "Dateiübersicht"
 msgstr "File overview"
 
-#: app/views/admin/user/list_files.php:37
+#: app/views/admin/user/list_files.php:37 lib/extern/ExternPageDownload.php:36
 msgid "Dateigröße"
 msgstr "File size"
 
@@ -30232,7 +30567,6 @@ msgstr "Automatic enrolment with user status:"
 
 #: app/views/admin/autoinsert/index.php:55
 #: app/views/admin/autoinsert/index.php:77 lib/classes/UserLookup.class.php:426
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:110
 msgid "Tutor"
 msgstr "Tutor"
 
@@ -30240,11 +30574,6 @@ msgstr "Tutor"
 msgid "Veranstaltung entfernen"
 msgstr "Remove this course"
 
-#: app/views/admin/autoinsert/_search.php:9 app/views/wiki/import.php:21
-#: templates/sembrowse/quick-search.php:6
-msgid "Suche nach Veranstaltungen"
-msgstr "Search for courses"
-
 #: app/views/admin/autoinsert/manual.php:70
 msgid "Filterkriterien"
 msgstr "Filter criteria"
@@ -30319,12 +30648,6 @@ msgstr "Delete rule"
 msgid "Wollen Sie die Regel \"%s\" wirklich löschen?"
 msgstr "Are you sure to delete rule \"%s\"?"
 
-#: app/views/admin/specification/_field.php:20
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:80
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:200
-msgid "Sortierung"
-msgstr "Ordering"
-
 #: app/views/admin/specification/edit.php:18
 msgid "Eine neue Regel definieren"
 msgstr "Define new rule"
@@ -30403,6 +30726,11 @@ msgstr "last activity"
 msgid "Für alle Veranstaltungen"
 msgstr "For all courses"
 
+#: app/views/admin/courses/batch_export_members.php:8
+#, fuzzy
+msgid "Teilnehmende exportieren"
+msgstr "Import participant list"
+
 #: app/views/admin/courses/aux_preselect.php:10
 #: app/views/admin/courses/aux-select.php:10
 msgid "keine Zusatzangaben"
@@ -30591,12 +30919,6 @@ msgstr "Edit content settings"
 msgid "Berechtigungen bearbeiten"
 msgstr "Edit permissions"
 
-#: app/views/admin/ilias_interface/index.php:76
-#: app/views/admin/ilias_interface/index.php:78
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:382 lib/extern/admin_extern.inc.php:383
-msgid "Konfiguration löschen"
-msgstr "Delete configuration"
-
 #: app/views/admin/ilias_interface/index.php:81
 #, php-format
 msgid "Soll die ILIAS-Installation \"%s\" wirklich entfernt werden?"
@@ -30780,7 +31102,6 @@ msgstr "SOAP cache"
 
 #: app/views/admin/api/index.php:17 lib/classes/RangeTreeObjectFak.class.php:50
 #: lib/classes/RangeTreeObjectInst.class.php:49
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:69
 msgid "Kontakt"
 msgstr "Contact"
 
@@ -31080,7 +31401,7 @@ msgid "Männliche Bezeichnung"
 msgstr "Male appellation"
 
 #: app/views/admin/statusgroups/editGroup.php:35
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:75 lib/extern/extern_config.inc.php:52
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:75
 msgid "Mitarbeiter"
 msgstr "Staff member"
 
@@ -31121,7 +31442,7 @@ msgstr "Sort group %s alphabetically? Former sorting cannot be restored. "
 
 #: app/views/admin/statusgroups/sortAlphabetic.php:20
 #: app/views/evaluation/_buttons.php:10
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:511
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:513
 msgid "Sortieren"
 msgstr "Sort"
 
@@ -31157,6 +31478,16 @@ msgid_plural "%u Mitglieder"
 msgstr[0] "%u member"
 msgstr[1] "%u members"
 
+#: app/views/admin/extern/extern_config/persbrowse.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Rechtestufe in Einrichtungen"
+msgstr "Permission level in institute"
+
+#: app/views/admin/extern/extern_config/persbrowse.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Nur Lehrende anzeigen."
+msgstr "Show lecturers"
+
 #: app/views/admin/courseplanning/index.php:43
 #: app/views/admin/courseplanning/weekday.php:54
 msgid "Veranstaltungen ohne Termine"
@@ -31187,7 +31518,7 @@ msgstr ""
 "time grid:"
 
 #: app/views/admin/courseplanning/nonconform.php:15
-#: lib/navigation/StartNavigation.php:26
+#: app/views/questionnaire/overview.php:9 lib/navigation/StartNavigation.php:26
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:282
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
@@ -31231,8 +31562,8 @@ msgid "Gibt den Status an, ab dem das Datenfeld änderbar ist"
 msgstr "Shows which role can edit this field"
 
 #: app/views/admin/datafields/index.php:55 app/views/blubber/compose.php:15
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:599
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:954
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:437
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:909
 msgid "Öffentlich"
 msgstr "Public"
 
@@ -31445,7 +31776,7 @@ msgstr "Views"
 msgid "Prio"
 msgstr "Priority"
 
-#: app/views/admin/banner/index.php:51 app/views/questionnaire/edit.php:27
+#: app/views/admin/banner/index.php:51 app/views/questionnaire/edit.php:28
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1600
 msgid "sofort"
 msgstr "immediately"
@@ -31530,7 +31861,7 @@ msgstr "Search participants of the course \"%s\""
 msgid "Bitte lesen Sie sich den folgenden Hinweis durch:"
 msgstr "Please read the following hint:"
 
-#: app/views/consultation/admin/cancel_slots.php:13
+#: app/views/consultation/admin/cancel_slots.php:14
 msgid ""
 "Die folgenden Termine sind belegt und müssen abgesagt werden bevor sie "
 "gelöscht werden können."
@@ -31538,21 +31869,21 @@ msgstr ""
 "The following dates are occupied and have to be canceled before they can be "
 "deleted."
 
-#: app/views/consultation/admin/cancel_slots.php:15
+#: app/views/consultation/admin/cancel_slots.php:16
 msgid "Alternativ können Sie auch nur die freien Termine löschen."
 msgstr "Alternatively, you can also just delete the free dates."
 
-#: app/views/consultation/admin/cancel_slots.php:34
+#: app/views/consultation/admin/cancel_slots.php:35
 #: app/views/consultation/admin/cancel_slot.php:36
 #: app/views/consultation/admin/cancel_block.php:26
 msgid "Grund der Absage"
 msgstr "Reason for the cancellation"
 
-#: app/views/consultation/admin/cancel_slots.php:41
+#: app/views/consultation/admin/cancel_slots.php:42
 msgid "Termine absagen und löschen"
 msgstr "Cancel dates and delete"
 
-#: app/views/consultation/admin/cancel_slots.php:45
+#: app/views/consultation/admin/cancel_slots.php:46
 msgid "Nur freie Termine löschen"
 msgstr "Only delete free dates"
 
@@ -31600,7 +31931,7 @@ msgstr "Do you want to delete these dates?"
 #: app/views/consultation/admin/index.php:122
 #: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:214
 #: app/views/consultation/slot-bookings.php:19
-#: lib/classes/ConsultationMailer.php:45
+#: lib/classes/ConsultationMailer.php:29
 msgid "Kein Grund angegeben"
 msgstr "No reason given"
 
@@ -31634,24 +31965,19 @@ msgid "Aktueller Name"
 msgstr "Current name"
 
 #: app/views/consultation/admin/create.php:20
-#: lib/models/SeminarCycleDate.class.php:195
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:950
+#: lib/models/SeminarCycleDate.class.php:197
 #: templates/dates/seminar_export.php:20 templates/dates/seminar_xml.php:3
 #: templates/dates/seminar_html_roomplanning.php:26
 msgid "wöchentlich"
 msgstr "weekly"
 
 #: app/views/consultation/admin/create.php:21
-#: lib/models/SeminarCycleDate.class.php:195
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:950
-#: templates/dates/seminar_xml.php:4
+#: lib/models/SeminarCycleDate.class.php:197 templates/dates/seminar_xml.php:4
 msgid "zweiwöchentlich"
 msgstr "fortnightly"
 
 #: app/views/consultation/admin/create.php:22
-#: lib/models/SeminarCycleDate.class.php:195
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:950
-#: templates/dates/seminar_xml.php:5
+#: lib/models/SeminarCycleDate.class.php:197 templates/dates/seminar_xml.php:5
 msgid "dreiwöchentlich"
 msgstr "every third week"
 
@@ -31694,6 +32020,10 @@ msgstr "Interval"
 msgid "HH:mm"
 msgstr "HH:mm"
 
+#: app/views/consultation/admin/create.php:109
+msgid "Bis"
+msgstr "Until"
+
 #: app/views/consultation/admin/create.php:118
 msgid "Dauer eines Termins in Minuten"
 msgstr "Date duration in minutes"
@@ -31784,32 +32114,38 @@ msgid "Die freien Termine auch im Kalender markieren"
 msgstr "Also mark the free dates in the calendar"
 
 #: app/views/consultation/admin/create.php:204
-#: app/views/consultation/admin/edit.php:63
+#: app/views/consultation/admin/edit.php:64
+msgid ""
+"Tutor/innen beim Versand von Buchungsbenachrichtigungen berücksichtigen?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/consultation/admin/create.php:211
+#: app/views/consultation/admin/edit.php:71
 msgid "Namen der buchenden Personen sind öffentlich sichtbar"
 msgstr "Names of the booking persons are visible publicly"
 
-#: app/views/consultation/admin/create.php:208
-#: app/views/consultation/admin/edit.php:67
+#: app/views/consultation/admin/create.php:215
+#: app/views/consultation/admin/edit.php:75
 msgid "Grund der Buchung abfragen"
 msgstr "Query the reason for the booking"
 
-#: app/views/consultation/admin/create.php:214
-#: app/views/consultation/admin/edit.php:73
+#: app/views/consultation/admin/create.php:221
+#: app/views/consultation/admin/edit.php:81
 msgid "Ja, zwingend erforderlich"
 msgstr "Yes, mandatory"
 
-#: app/views/consultation/admin/create.php:220
-#: app/views/consultation/admin/edit.php:79
+#: app/views/consultation/admin/create.php:227
+#: app/views/consultation/admin/edit.php:87
 msgid "Ja, optional"
 msgstr "Yes, optional"
 
-#: app/views/consultation/admin/create.php:231
-#: app/views/consultation/admin/edit.php:90
+#: app/views/consultation/admin/create.php:238
+#: app/views/consultation/admin/edit.php:98
 msgid "Bestätigung für folgenden Text einholen"
 msgstr "Seek confirmation for the following text"
 
-#: app/views/consultation/admin/create.php:233
-#: app/views/consultation/admin/edit.php:92
+#: app/views/consultation/admin/create.php:240
+#: app/views/consultation/admin/edit.php:100
 msgid ""
 "Wird hier ein Text eingegeben, so müssen Buchende bestätigen, dass sie "
 "diesen Text gelesen haben."
@@ -31817,6 +32153,10 @@ msgstr ""
 "If a text is entered here, booking persons have to confirm that they read "
 "this text."
 
+#: app/views/consultation/admin/create.php:246
+msgid "Termin speichern"
+msgstr "Save date"
+
 #: app/views/consultation/admin/block-responsibilities.php:19
 msgid "Durchführende Personen"
 msgstr "Realising persons"
@@ -31948,32 +32288,44 @@ msgstr "This date is blocked for bookings."
 msgid "Sie haben aktuell keine Termine gebucht."
 msgstr "You did not book any dates at the moment."
 
+#: app/views/consultation/not_found.php:8
+msgid ""
+"Die Person, für die die Sprechstunden angezeigt werden sollen, ist nicht "
+"mehr vorhanden"
+msgstr ""
+
+#: app/views/consultation/not_found.php:9
+msgid ""
+"Das Objekt, für das die Sprechstunden angezeigt werden sollen, ist nicht "
+"mehr vorhanden"
+msgstr ""
+
 #: app/views/start/add.php:13
 msgid "Neues Widget zur Startseite hinzufügen"
 msgstr "Add widget"
 
-#: app/views/start/index.php:9
+#: app/views/start/index.php:8
 msgid "Startseite für Root bei Stud.IP"
 msgstr "Stud.IP start page for root"
 
-#: app/views/start/index.php:11
+#: app/views/start/index.php:10
 msgid "Startseite für Admins"
 msgstr "Start page for admins"
 
-#: app/views/start/index.php:13
+#: app/views/start/index.php:12
 msgid "Startseite für Lehrende"
 msgstr "Start page for lecturers"
 
-#: app/views/start/index.php:15
+#: app/views/start/index.php:14
 msgid "Ihre persönliche Startseite"
 msgstr "Personal start page"
 
-#: app/views/start/edit_defaults.php:42
+#: app/views/start/edit_defaults.php:32
 msgid "Nicht standardmäßig aktivierte Widgets"
 msgstr "Widgets not activated by default"
 
-#: app/views/sitemap/index.php:8 templates/header.php:222
-#: templates/header.php:223
+#: app/views/sitemap/index.php:8 templates/header.php:223
+#: templates/header.php:224
 msgid "Hauptnavigation"
 msgstr "Main navigation"
 
@@ -31985,135 +32337,6 @@ msgstr "Additional navigation"
 msgid "Fußzeile"
 msgstr "Footer"
 
-#: app/views/wiki/info.php:13 app/views/wiki/info.php:59
-#: app/views/wiki/change_page_config.php:67 app/views/wiki/create.php:27
-#: lib/wiki.inc.php:1001 lib/wiki.inc.php:1561
-#: lib/modules/CoreWiki.class.php:105 lib/modules/CoreWiki.class.php:108
-#: lib/modules/CoreWiki.class.php:177 templates/wiki/list.php:36
-#: templates/wiki/edit.php:5
-msgid "Wiki-Startseite"
-msgstr "Wiki start page"
-
-#: app/views/wiki/info.php:40 app/views/tour/admin_details.php:124
-#: app/views/tour/admin_overview.php:46
-#: app/views/help_content/admin_overview.php:18
-msgid "Geändert von"
-msgstr "Changed by"
-
-#: app/views/wiki/info.php:49
-msgid "Verweise auf diese Seite"
-msgstr "Pages refering to this page"
-
-#: app/views/wiki/info.php:74
-msgid "Untergeordnete Seiten"
-msgstr "Subordinated pages"
-
-#: app/views/wiki/change_page_config.php:17
-msgid "Standard Wiki-Einstellungen verwenden"
-msgstr "Use default wiki settings"
-
-#: app/views/wiki/change_page_config.php:22
-msgid "Leseberechtigung"
-msgstr "Read permission"
-
-#: app/views/wiki/change_page_config.php:27
-msgid "Wiki-Seite für alle Teilnehmenden lesbar"
-msgstr "Wiki page is readable for all participants"
-
-#: app/views/wiki/change_page_config.php:29
-#: app/views/wiki/change_page_config.php:47
-#: app/views/wiki/change_courseperms.php:17
-msgid "Alle in der Veranstaltung"
-msgstr "All in the course"
-
-#: app/views/wiki/change_page_config.php:34
-msgid "Wiki-Seite nur eingeschränkt lesbar"
-msgstr "The wiki page's readability is restricted"
-
-#: app/views/wiki/change_page_config.php:36
-#: app/views/wiki/change_page_config.php:53
-#: app/views/wiki/change_courseperms.php:22
-msgid "Lehrende und Tutor/innen"
-msgstr "Lecturers and tutors"
-
-#: app/views/wiki/change_page_config.php:41
-#: app/views/wiki/change_courseperms.php:12
-msgid "Editierberechtigung"
-msgstr "Edit permission"
-
-#: app/views/wiki/change_page_config.php:46
-msgid "Nur editierbar, wenn für alle Teilnehmenden lesbar"
-msgstr "Only editable if readable for all participants"
-
-#: app/views/wiki/change_page_config.php:52
-msgid "Nur editierbar, wenn für diesen Personenkreis lesbar"
-msgstr "Only editable if readable for this group of persons"
-
-#: app/views/wiki/change_page_config.php:58 app/views/wiki/create.php:22
-msgid "Vorgängerseite"
-msgstr "Previous page"
-
-#: app/views/wiki/change_page_config.php:61
-msgid "Diese Wikiseite darf keine Vorgängerseite haben."
-msgstr "This wiki page must not have a previous page."
-
-#: app/views/wiki/change_page_config.php:64 app/views/wiki/create.php:24
-msgid "keine Vorgängerseite"
-msgstr "no previous page"
-
-#: app/views/wiki/import.php:24
-msgid "Meinten Sie eine der folgenden Veranstaltungen?"
-msgstr "Did you mean one of the following courses?"
-
-#: app/views/wiki/import.php:26
-msgid ""
-"Sie können hier eine Veranstaltung mit zu importierenden Wikiseiten suchen."
-msgstr "Here you can search for a course with wiki pages to import."
-
-#: app/views/wiki/import.php:54 app/views/wiki/import.php:113
-#: app/views/questionnaire/assign_step1.php:66
-#: lib/classes/StudipSemSearch.class.php:78
-msgid "Neue Suche"
-msgstr "New search"
-
-#: app/views/wiki/import.php:84
-#, php-format
-msgid "%s: Importierbare Wikiseiten"
-msgstr "%s: Wiki pages that can be imported"
-
-#: app/views/wiki/import.php:94
-msgid "Seitenname"
-msgstr "Page name"
-
-#: app/views/wiki/import.php:111 app/views/tour/import.php:12
-#: app/views/tour/import.php:51
-msgid "Importieren"
-msgstr "Import"
-
-#: app/views/wiki/import.php:130
-msgid "Die gewählte Veranstaltung besitzt keine Wikiseiten!"
-msgstr "The selected course does not have any wiki page!"
-
-#: app/views/wiki/import.php:137
-msgid "Import neu starten"
-msgstr "Restart import"
-
-#: app/views/wiki/import.php:142
-msgid "Zurück zum Wiki"
-msgstr "Back to the wiki"
-
-#: app/views/wiki/create.php:8
-msgid "Hier können Sie eine neue Wiki-Seite erstellen."
-msgstr "Here you can create a new wiki page."
-
-#: app/views/wiki/create.php:11
-msgid "Eckige Klammern und das Zeichen | sind im Titel nicht erlaubt."
-msgstr "Square brackets and the pipe symbol | are not allowed in the title."
-
-#: app/views/wiki/create.php:18
-msgid "Name der Wiki-Seite"
-msgstr "Wiki page name"
-
 #: app/views/public_courses/index.php:8
 msgid ""
 "Die folgenden Veranstaltungen können Sie betreten, ohne sich im System "
@@ -32505,12 +32728,6 @@ msgid "Modulabschlussnote"
 msgstr "Share on module final degree"
 
 #: app/views/shared/modul/overview.php:11 app/views/search/module/show.php:10
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:57
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:57
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:92
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:73
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:86
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersondetails.class.php:80
 msgid "Lehrveranstaltungen"
 msgstr "Courses"
 
@@ -32539,6 +32756,11 @@ msgstr "Semester courses"
 msgid "Prüfungsleistung"
 msgstr "Examination"
 
+#: app/views/shared/modul/overview.php:134
+#: app/views/my_studygroups/_course.php:20
+msgid "[versteckt]"
+msgstr "[hidden]"
+
 #: app/views/shared/modul/overview.php:140
 #: app/views/shared/modul/overview.php:141
 #: lib/classes/JsonApi/Routes/Tree/DetailsOfTreeNodeCourse.php:55
@@ -32627,7 +32849,7 @@ msgstr "Show level"
 msgid "Modulbeschreibung"
 msgstr "Module description"
 
-#: app/views/shared/fachbereich_filter.php:1 app/views/shared/filter.php:111
+#: app/views/shared/fachbereich_filter.php:1 app/views/shared/filter.php:148
 msgid "Fachbereiche"
 msgstr "Faculty"
 
@@ -32641,8 +32863,8 @@ msgstr "List of sections of component of course of study"
 
 #: app/views/shared/version/_versionmodule.php:59
 #: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:30
-#: app/views/lvgruppen/lvgruppen/export_xls.php:9 lib/models/Modulteil.php:85
-#: lib/models/Modulteil.php:94
+#: app/views/lvgruppen/lvgruppen/export_xls.php:9 lib/models/Modulteil.php:117
+#: lib/models/Modulteil.php:126
 msgid "Modulteil"
 msgstr "Module component"
 
@@ -32664,14 +32886,10 @@ msgstr "Date %s"
 msgid "dem Modul zugoerdnete Veranstaltungen"
 msgstr "courses assigned to the module"
 
-#: app/views/shared/filter.php:30
+#: app/views/shared/filter.php:42
 msgid "Zugeordnet zu Objekten"
 msgstr "Assigned to objects"
 
-#: app/views/shared/filter.php:86
-msgid "Verantw. Einrichtung"
-msgstr "Responsible institute"
-
 #: app/views/shared/modul_variants.php:1
 msgid "Folgendes Modul ist Variante dieses Moduls:"
 msgid_plural "Folgende Module sind Varianten dieses Moduls"
@@ -32771,7 +32989,7 @@ msgid "Öffentlich per Link"
 msgstr "Public via link"
 
 #: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:37
-#: lib/classes/searchtypes/NewsRangesSearch.php:100
+#: lib/classes/searchtypes/NewsRangesSearch.php:127
 msgid "Profilseite"
 msgstr "Profile"
 
@@ -32779,54 +32997,54 @@ msgstr "Profile"
 msgid "Nirgendwo"
 msgstr "Nowhere"
 
-#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:74
+#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:77
 msgid "Der Fragebogen wurde gestartet und kann nicht mehr bearbeitet werden."
 msgstr "Survey has already been started and cannot be edited."
 
-#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:78
-#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:105
+#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:81
+#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:108
 msgid "Fragebogen bearbeiten"
 msgstr "Edit questionnaire"
 
-#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:84
+#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:87
 msgid "Zuweisungen bearbeiten"
 msgstr "Edit assignment"
 
-#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:93
+#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:96
 msgid "Ausfüllen"
 msgstr "Fill in"
 
-#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:99
+#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:102
 msgid "Fragebogen beenden"
 msgstr "Close questionnaire"
 
-#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:111
+#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:114
 msgid "Fragebogen starten"
 msgstr "Start questionnaire"
 
-#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:117
+#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:120
 #: lib/evaluation/evaluation_show.lib.php:403
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:321
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.inc.php:356
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:301
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:315
-#: public/eval_summary.php:267
+#: public/eval_summary.php:265
 msgid "Auswertung"
 msgstr "Assessment"
 
-#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:129
+#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:132
 msgid "Vorlage herunterladen"
 msgstr "Download template"
 
-#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:135
+#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:138
 msgid "Antworten löschen"
 msgstr "Delete answers"
 
-#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:138
+#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:141
 msgid "Sollen die Antworten wirklich gelöscht werden?"
 msgstr "Do you really want to delete the answers?"
 
-#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:150
+#: app/views/questionnaire/_overview_questionnaire.php:153
 msgid "Fragebogen löschen"
 msgstr "Delete questionnaire"
 
@@ -32842,24 +33060,16 @@ msgstr "No courses matching the search found!"
 msgid "Fragebogen"
 msgstr "Questionnaire"
 
-#: app/views/questionnaire/overview.php:9
-msgid "Startet"
-msgstr "Starting"
-
-#: app/views/questionnaire/overview.php:10
-msgid "Endet"
-msgstr "Ending"
-
 #: app/views/questionnaire/overview.php:11
 msgid "Eingebunden"
 msgstr "Embedded"
 
-#: app/views/questionnaire/overview.php:24
+#: app/views/questionnaire/overview.php:25
 msgid "Sie haben noch keine Fragebögen erstellt."
 msgstr "You have not yet created any questionnaires."
 
-#: app/views/questionnaire/overview.php:42
-#: app/views/questionnaire/overview.php:49
+#: app/views/questionnaire/overview.php:43
+#: app/views/questionnaire/overview.php:50
 msgid "Fragebogen erstellen"
 msgstr "Create questionnaire"
 
@@ -32932,14 +33142,14 @@ msgid "In Veranstaltungen kopieren"
 msgstr "Copy into courses"
 
 #: app/views/questionnaire/question_types/vote/vote_evaluation.php:98
-#: app/views/questionnaire/question_types/rangescale/rangescale_evaluation.php:54
-#: app/views/questionnaire/question_types/likert/likert_evaluation.php:54
+#: app/views/questionnaire/question_types/rangescale/rangescale_evaluation.php:96
+#: app/views/questionnaire/question_types/likert/likert_evaluation.php:95
 msgid "Zeige wieder alle Ergebnisse ohne Filterung an."
 msgstr "Show all results without filters."
 
 #: app/views/questionnaire/question_types/vote/vote_evaluation.php:106
-#: app/views/questionnaire/question_types/rangescale/rangescale_evaluation.php:61
-#: app/views/questionnaire/question_types/likert/likert_evaluation.php:61
+#: app/views/questionnaire/question_types/rangescale/rangescale_evaluation.php:109
+#: app/views/questionnaire/question_types/likert/likert_evaluation.php:108
 msgid "Zeige nur Ergebnisse von Personen an, die diese Option gewählt haben."
 msgstr "Only show results from people who have selected this option."
 
@@ -32950,18 +33160,18 @@ msgid "Diese Frage muss beantwortet werden."
 msgstr "This question must be answered."
 
 #: app/views/questionnaire/question_types/rangescale/rangescale_answer.php:26
-#: app/views/questionnaire/question_types/rangescale/rangescale_evaluation.php:22
-#: app/views/questionnaire/question_types/likert/likert_evaluation.php:22
+#: app/views/questionnaire/question_types/rangescale/rangescale_evaluation.php:28
+#: app/views/questionnaire/question_types/likert/likert_evaluation.php:28
 #: app/views/questionnaire/question_types/likert/likert_answer.php:26
 msgid "Aussage"
 msgstr "Statement"
 
-#: app/views/questionnaire/_question.php:6 app/views/questionnaire/edit.php:178
+#: app/views/questionnaire/_question.php:6 app/views/questionnaire/edit.php:176
 msgid "Frage nach oben verschieben"
 msgstr "Move question up"
 
 #: app/views/questionnaire/_question.php:10
-#: app/views/questionnaire/edit.php:178
+#: app/views/questionnaire/edit.php:176
 msgid "Frage nach unten verschieben"
 msgstr "Move question down"
 
@@ -32975,10 +33185,6 @@ msgstr "Delete %s"
 msgid "Veranstaltungen suchen"
 msgstr "Search for courses"
 
-#: app/views/questionnaire/assign.php:28 app/views/questionnaire/assign.php:47
-msgid "(bitte wählen)"
-msgstr "(please select)"
-
 #: app/views/questionnaire/context.php:7
 msgid "URL zum Fragebogen"
 msgstr "URL of questionnaire"
@@ -33020,88 +33226,66 @@ msgstr "Cancel assignment to institution."
 msgid "Pflichtantwort"
 msgstr "Mandatory answer"
 
-#: app/views/questionnaire/edit.php:66 templates/forms/form.php:40
-msgid "Hinweise zum Ausfüllen des Formulars"
-msgstr "Notes on filling out the form"
-
-#: app/views/questionnaire/edit.php:71 templates/forms/form.php:45
-msgid "Pflichtfelder sind mit Sternchen gekennzeichnet."
-msgstr "Mandatory fields are labelled with a star."
-
-#: app/views/questionnaire/edit.php:74 templates/forms/form.php:48
-msgid "Dieses Formular enthält Pflichtfelder."
-msgstr "This form contains mandatory fields."
-
-#: app/views/questionnaire/edit.php:78 templates/forms/form.php:53
-msgid ""
-"Folgende Angaben müssen korrigiert werden, um das Formular abschicken zu "
-"können:"
-msgstr "The following fields must be corrected to be able to submit the form:"
-
-#: app/views/questionnaire/edit.php:80 app/views/questionnaire/edit.php:87
+#: app/views/questionnaire/edit.php:79 app/views/questionnaire/edit.php:86
 msgid "Titel des Fragebogens"
 msgstr "Title of questionnaire"
 
-#: app/views/questionnaire/edit.php:105
+#: app/views/questionnaire/edit.php:104
 msgid "Fragebogen zum Kopieren freigeben"
 msgstr "Release questionnaire for copying"
 
-#: app/views/questionnaire/edit.php:109
+#: app/views/questionnaire/edit.php:108
 msgid "Teilnehmende anonymisieren"
 msgstr "Anonymise participants"
 
-#: app/views/questionnaire/edit.php:113
+#: app/views/questionnaire/edit.php:112
 msgid "Teilnehmende dürfen ihre Antworten revidieren"
 msgstr "Participants may revise their answers"
 
-#: app/views/questionnaire/edit.php:116
+#: app/views/questionnaire/edit.php:115
 msgid "Ergebnisse einsehbar"
 msgstr "Results viewable"
 
-#: app/views/questionnaire/edit.php:118
+#: app/views/questionnaire/edit.php:117
 msgid "Immer"
 msgstr "Always"
 
-#: app/views/questionnaire/edit.php:119
+#: app/views/questionnaire/edit.php:118
 msgid "Nach Ende der Befragung"
 msgstr "After the survey has ended"
 
-#: app/views/questionnaire/edit.php:120
+#: app/views/questionnaire/edit.php:119
 msgid "Nach der Teilnahme"
 msgstr "After participation"
 
-#: app/views/questionnaire/edit.php:121
+#: app/views/questionnaire/edit.php:120
 msgid "Niemals"
 msgstr "Never"
 
-#: app/views/questionnaire/edit.php:170
+#: app/views/questionnaire/edit.php:168
 msgid "Internen Namen speichern"
 msgstr "Save internal name"
 
-#: app/views/questionnaire/edit.php:173
+#: app/views/questionnaire/edit.php:171
 msgid "Internen Namen nicht speichern"
 msgstr "Do not save internal name"
 
-#: app/views/questionnaire/edit.php:178
+#: app/views/questionnaire/edit.php:176
 msgid "Umbenennen"
 msgstr "Rename"
 
-#: app/views/questionnaire/edit.php:178
+#: app/views/questionnaire/edit.php:176
 msgid "Frage kopieren"
 msgstr "Copy question"
 
-#: app/views/questionnaire/edit.php:178
+#: app/views/questionnaire/edit.php:176
 msgid "Frage löschen"
 msgstr "Delete question"
 
-#: app/views/questionnaire/edit.php:190
+#: app/views/questionnaire/edit.php:188
 msgid "Element hinzufügen"
 msgstr "Add element"
 
-#: app/views/questionnaire/edit.php:198 templates/shared/question-box.php:10
-msgid "Bitte bestätigen Sie die Aktion"
-msgstr "Please confirm action"
-
 #: app/views/questionnaire/answer.php:32
 msgid "Sie können Ihre Antworten nachträglich ändern."
 msgstr "You can subsequently edit the answers."
@@ -33252,24 +33436,24 @@ msgid "Name / CP"
 msgstr "Name / CP"
 
 #: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:61
-#: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:103
+#: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:115
 #: app/views/studiengaenge/studiengangteile/index.php:22
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchModules.php:130
 msgid "CP"
 msgstr "CP"
 
 #: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:63
-#: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:105
+#: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:117
 #, php-format
 msgid "%s (Kommentar)"
 msgstr "%s (comment)"
 
 #: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:64
-#: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:106
+#: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:118
 msgid "Zusatzinformationen zum Studiengangabschnitt"
 msgstr "Additional information for the section of course of study"
 
-#: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:90
+#: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:99
 #, php-format
 msgid "%s Semester (%s)"
 msgstr "%s semester (%s)"
@@ -33403,19 +33587,19 @@ msgstr "In which order shall the search results be displayed?"
 msgid "Volltext?"
 msgstr "Full text?"
 
-#: app/views/tfa/index.php:8
+#: app/views/tfa/index.php:9
 msgid "Zwei-Faktor-Authentifizierung ist aktiviert"
 msgstr "Two-factor authentication is activated"
 
-#: app/views/tfa/index.php:9 app/views/tfa/setup.php:21
+#: app/views/tfa/index.php:10 app/views/tfa/setup.php:24
 msgid "Authenticator-App"
 msgstr "Authenticator app"
 
-#: app/views/tfa/index.php:12
+#: app/views/tfa/index.php:13
 msgid "Aufheben"
 msgstr "Revoke"
 
-#: app/views/tfa/setup.php:10
+#: app/views/tfa/setup.php:11
 msgid "Zwei-Faktor-Authentifizierung einrichten"
 msgstr "Setup two-factor authentication"
 
@@ -33453,7 +33637,7 @@ msgstr "Mobile telephone"
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: app/views/profile/widget-avatar.php:6 app/views/avatar/update.php:20
+#: app/views/profile/widget-avatar.php:6 app/views/avatar/update.php:30
 msgid "Die hochgeladene Datei ist zu groß. Bitte wählen Sie ein anderes Bild."
 msgstr "The uploaded file is too big. Please select another picture."
 
@@ -33545,10 +33729,6 @@ msgstr "Results filtered by search and/or filter"
 #: app/views/news/admin_news.php:87 app/views/tour/admin_details.php:120
 #: app/views/tour/admin_overview.php:38
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Headline.php:116
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipInfo.class.php:96
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:100
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:76
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:344
 msgid "Ãœberschrift"
 msgstr "Header"
 
@@ -33624,10 +33804,6 @@ msgstr "...more"
 msgid "An- / Ausschalten"
 msgstr "Enable / disable"
 
-#: app/views/lti/content_item.php:6
-msgid "Veranstaltung auswählen"
-msgstr "Choose course"
-
 #: app/views/lti/content_item.php:22
 msgid "Art der Anzeige"
 msgstr "Type of view"
@@ -33691,7 +33867,7 @@ msgid "Es sind keine Studiengangteil-Bezeichnungen vorhanden"
 msgstr "No description of partial course of study available"
 
 #: app/views/studiengaenge/stgteilbezeichnungen/stgteilbezeichnung.php:17
-#: lib/models/StgteilBezeichnung.php:42 lib/models/StgteilBezeichnung.php:118
+#: lib/models/StgteilBezeichnung.php:54 lib/models/StgteilBezeichnung.php:130
 msgid "Studiengangteil-Bezeichnung"
 msgstr "Component description"
 
@@ -34014,7 +34190,7 @@ msgstr "Edit semester assignment"
 
 #: app/views/studiengaenge/versionen/index.php:14
 #: lib/classes/admission/userfilter/StgteilVersionCondition.class.php:81
-#: lib/models/StgteilVersion.php:63 lib/models/StgteilVersion.php:72
+#: lib/models/StgteilVersion.php:86 lib/models/StgteilVersion.php:95
 msgid "Studiengangteil-Version"
 msgstr "Component version"
 
@@ -34185,6 +34361,10 @@ msgstr "created"
 msgid "GründerIn"
 msgstr "Founder"
 
+#: app/views/studygroup/browse.php:25
+msgid "Mitglied"
+msgstr "Member"
+
 #: app/views/studygroup/browse.php:32
 #, php-format
 msgid "%u Studiengruppe"
@@ -34204,54 +34384,54 @@ msgstr "You must apply for membership"
 msgid "Sie sind Mitglied in dieser Gruppe"
 msgstr "You are a member of this group"
 
-#: app/views/avatar/update.php:5
+#: app/views/avatar/update.php:15
 msgid "Profilbild bearbeiten und zuschneiden"
 msgstr "Edit and cut profile picture"
 
-#: app/views/avatar/update.php:6
+#: app/views/avatar/update.php:16
 msgid "Veranstaltungsbild bearbeiten und zuschneiden"
 msgstr "Edit and cut course picture"
 
-#: app/views/avatar/update.php:7
+#: app/views/avatar/update.php:17
 msgid "Einrichtungsbild bearbeiten und zuschneiden"
 msgstr "Edit and cut institute picture"
 
-#: app/views/avatar/update.php:12
+#: app/views/avatar/update.php:22
 msgid ""
 "Das Bild ist kleiner als 250 x 250 Pixel. Wollen Sie wirklich fortfahren?"
 msgstr ""
 "The picture is smaller than 250 x 250 pixel. Do you really want to continue?"
 
-#: app/views/avatar/update.php:16
+#: app/views/avatar/update.php:26
 msgid "Wählen Sie ein Bild von Ihrer Festplatte aus."
 msgstr "Select an image from your hard drive."
 
-#: app/views/avatar/update.php:24
-#, php-format
+#: app/views/avatar/update.php:34
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Die Bilddatei darf max. %s groß sein, es sind nur Dateien mit den Endungen ."
-"jpg, .png oder .gif erlaubt!"
+"jpg, .png, .gif und .webp erlaubt!"
 msgstr ""
 "The image file's maximum allowed size is %s, only files with the extensions ."
 "jpg, .png or .gif are allowed!"
 
-#: app/views/avatar/update.php:35 app/views/avatar/update.php:37
+#: app/views/avatar/update.php:45 app/views/avatar/update.php:47
 msgid "Vergrößern"
 msgstr "Enlarge"
 
-#: app/views/avatar/update.php:39 app/views/avatar/update.php:41
+#: app/views/avatar/update.php:49 app/views/avatar/update.php:51
 msgid "Verkleinern"
 msgstr "Reduce"
 
-#: app/views/avatar/update.php:43 app/views/avatar/update.php:45
+#: app/views/avatar/update.php:53 app/views/avatar/update.php:55
 msgid "Nach rechts drehen"
 msgstr "Turn right"
 
-#: app/views/avatar/update.php:47 app/views/avatar/update.php:49
+#: app/views/avatar/update.php:57 app/views/avatar/update.php:59
 msgid "Nach links drehen"
 msgstr "Turn left"
 
-#: app/views/avatar/update.php:59
+#: app/views/avatar/update.php:69
 msgid "Aktuelles Bild löschen"
 msgstr "Delete current picture"
 
@@ -34269,7 +34449,6 @@ msgstr "Position/Chance"
 
 #: app/views/my_courses/waiting_list.php:45 lib/classes/SemBrowse.class.php:619
 #: lib/classes/SemBrowse.class.php:876 lib/classes/SemType.class.php:266
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:1402
 msgid "Studiengruppe"
 msgstr "Study group"
 
@@ -34337,25 +34516,25 @@ msgstr "Assigned to group "
 msgid "Gruppe %u zuordnen"
 msgstr "Assign group %u"
 
-#: app/views/my_courses/_deputy_bosses.php:3
+#: app/views/my_courses/_deputy_bosses.php:10
 msgid "Personen, deren Standardvertretung ich bin"
 msgstr "Persons whose default substitute I am"
 
-#: app/views/my_courses/_deputy_bosses.php:29
+#: app/views/my_courses/_deputy_bosses.php:40
 msgid "Personenangaben bearbeiten"
 msgstr "Edit user's details"
 
-#: app/views/my_courses/_deputy_bosses.php:35
+#: app/views/my_courses/_deputy_bosses.php:46
 #, php-format
 msgid "Nachricht an %s senden"
 msgstr "Send message to %s"
 
-#: app/views/my_courses/_deputy_bosses.php:38
+#: app/views/my_courses/_deputy_bosses.php:49
 #, php-format
 msgid "Wollen Sie sich wirklich als Standardvertretung von %s austragen?"
 msgstr "Do you really want to cancel the substitution for %s?"
 
-#: app/views/my_courses/_deputy_bosses.php:40
+#: app/views/my_courses/_deputy_bosses.php:51
 #, php-format
 msgid "Mich als Standardvertretung von %s austragen"
 msgstr "Cancel my substitution for %s"
@@ -34415,7 +34594,6 @@ msgid "oben"
 msgstr "above"
 
 #: app/views/tour/edit_step.php:119
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:138
 msgid "links"
 msgstr "left"
 
@@ -34424,7 +34602,6 @@ msgid "Selektiertes Element"
 msgstr "Selected element"
 
 #: app/views/tour/edit_step.php:127
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:138
 msgid "rechts"
 msgstr "right"
 
@@ -34500,13 +34677,18 @@ msgstr "Scope (user status)"
 msgid "Schritte"
 msgstr "Steps"
 
+#: app/views/tour/admin_details.php:124 app/views/tour/admin_overview.php:46
+#: app/views/help_content/admin_overview.php:18
+msgid "Geändert von"
+msgstr "Changed by"
+
 #: app/views/tour/admin_details.php:164
 msgid "In dieser Tour sind bisher keine Schritte vorhanden."
 msgstr "This tour has no steps yet."
 
 #: app/views/tour/admin_overview.php:33
 #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:148
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:187
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:194
 msgid "Touren"
 msgstr "Tours"
 
@@ -34560,15 +34742,15 @@ msgstr "(Step %s)"
 msgid "Keine Konflikte vorhanden."
 msgstr "No conflicts."
 
-#: app/views/files/_overview.php:9 app/views/files/_overview.php:34
-#: app/views/files/_overview.php:59 app/views/files/_overview.php:84
+#: app/views/files/_overview.php:25 app/views/files/_overview.php:51
+#: app/views/files/_overview.php:77 app/views/files/_overview.php:103
 #, php-format
 msgid "Insgesamt %d Datei"
 msgid_plural "Insgesamt %d Dateien"
 msgstr[0] "Total %d file"
 msgstr[1] "Total %d files"
 
-#: app/views/files/_overview.php:106
+#: app/views/files/_overview.php:126
 msgid "Es sind keine Dateien vorhanden, die für Sie zugänglich sind!"
 msgstr "No files that are accessible to you are available!"
 
@@ -34771,7 +34953,7 @@ msgstr "Export evaluation"
 msgid "Evaluation auswerten"
 msgstr "Analyse evaluation"
 
-#: app/views/evaluation/display.php:6 lib/classes/Siteinfo.php:512
+#: app/views/evaluation/display.php:6 lib/classes/Siteinfo.php:580
 #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:128
 #: lib/navigation/StartNavigation.php:235 lib/navigation/AdminNavigation.php:79
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:633
@@ -34857,7 +35039,7 @@ msgstr "Select degree category"
 
 #: app/views/fachabschluss/kategorien/index.php:11
 #: app/views/fachabschluss/faecher/index.php:11
-#: lib/navigation/MVVNavigation.php:75 lib/models/Abschluss.php:503
+#: lib/navigation/MVVNavigation.php:75 lib/models/Abschluss.php:535
 msgid "Abschlüsse"
 msgstr "Degrees"
 
@@ -34938,7 +35120,6 @@ msgstr "Use pre-selection"
 
 #: app/views/multipersonsearch/no_js_form.php:32
 #: lib/classes/SemBrowse.class.php:555
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:1333
 msgid "Suchergebnis"
 msgstr "Search results"
 
@@ -35035,10 +35216,6 @@ msgstr "Additional persons"
 msgid "Und auch alle meine Beiträge der Konversation löschen"
 msgstr "Delete all my posts from the conversation, too"
 
-#: app/views/blubber/leave_private.php:12
-msgid "Verlassen"
-msgstr "Leave"
-
 #: app/views/blubber/dialog.php:4
 msgid "Zum Kontext springen"
 msgstr "Go to context"
@@ -35115,9 +35292,8 @@ msgstr "Room group"
 
 #: app/views/room_management/planning/booking_comments.php:117
 #: app/views/room_management/planning/booking_comments.php:124
-#, php-format
-msgid ""
-"In der %d. Kalenderwoche sind keine Buchungen mit Kommentaren vorhanden!"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "In der %d. Kalenderwoche sind keine Buchungen vorhanden!"
 msgstr "There are no bookings with comments in the %d. calendar week!"
 
 #: app/views/room_management/planning/copy_bookings.php:7
@@ -35158,9 +35334,9 @@ msgid "Liste mit Buchungen herunterladen"
 msgstr "Download booking list"
 
 #: app/views/room_management/overview/index.php:4
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:133
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:126
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:144
 #: lib/navigation/ResourceNavigation.php:151
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:158
 #: lib/navigation/StartNavigation.php:198
 msgid "Raumplanung"
 msgstr "Room management"
@@ -35172,7 +35348,7 @@ msgstr "Group booking plans"
 #: app/views/room_management/overview/index.php:56
 #: lib/navigation/BrowseNavigation.php:63
 #: lib/navigation/BrowseNavigation.php:98
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:267 lib/modules/CoreForum.class.php:44
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:260 lib/modules/CoreForum.class.php:44
 #: templates/shared/index_box.php:22 templates/shared/content_box.php:2
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
@@ -35185,17 +35361,22 @@ msgstr "Manage resource permissions"
 msgid "Aktuelle Raumanfragen"
 msgstr "Current room requests"
 
-#: app/views/room_management/overview/index.php:125
+#: app/views/room_management/overview/index.php:128
 msgid "Es liegen keine aktuellen Raumanfragen vor!"
 msgstr "There are no current room requests!"
 
-#: app/views/room_management/overview/buildings.php:85
-#: app/views/room_management/overview/buildings.php:87
+#: app/views/room_management/overview/buildings.php:18
+#, fuzzy
+msgid "Alle Gebäude auswählen"
+msgstr "Select building"
+
+#: app/views/room_management/overview/buildings.php:86
+#: app/views/room_management/overview/buildings.php:88
 msgid "Raumgruppen für Gebäude erstellen"
 msgstr "Create room groups for buildings"
 
-#: app/views/room_management/overview/buildings.php:90
-#: app/views/room_management/overview/buildings.php:96
+#: app/views/room_management/overview/buildings.php:91
+#: app/views/room_management/overview/buildings.php:97
 msgid "Berechtigungen für alle Räume setzen"
 msgstr "Apply permissions for all rooms"
 
@@ -35272,7 +35453,7 @@ msgstr "Total accesses"
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Document.php:101
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Download.php:101
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Link.php:68
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:147
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:148
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/IFrame.php:75
 msgid "Material"
 msgstr "Learning material"
@@ -35372,7 +35553,7 @@ msgstr "Difficult"
 msgid "Auf twillo.de veröffentlichen"
 msgstr "Publish on twillo.de"
 
-#: app/views/oer/mymaterial/edit.php:261 app/views/oer/market/details.php:113
+#: app/views/oer/mymaterial/edit.php:261 app/views/oer/market/details.php:114
 msgid "Lizenz"
 msgstr "License"
 
@@ -35389,7 +35570,7 @@ msgstr ""
 "these files freely, either since I made them myself or because they "
 "originate from other sources with a compatible license."
 
-#: app/views/oer/mymaterial/edit.php:286 templates/extern/upload_form.php:25
+#: app/views/oer/mymaterial/edit.php:286
 msgid "Hochladen"
 msgstr "Upload"
 
@@ -35529,62 +35710,62 @@ msgstr "Directory structure"
 msgid "Webseite des Lerninhalts öffnen"
 msgstr "Open website of the learning content"
 
-#: app/views/oer/market/details.php:69 app/views/oer/market/details.php:310
+#: app/views/oer/market/details.php:69 app/views/oer/market/details.php:311
 msgid "Zu Veranstaltung hinzufügen"
 msgstr "Add to course"
 
-#: app/views/oer/market/details.php:105
+#: app/views/oer/market/details.php:106
 #, php-format
 msgid "Niveau: %s-%s von 12"
 msgstr "Level: %s-%s of 12"
 
-#: app/views/oer/market/details.php:108
+#: app/views/oer/market/details.php:109
 msgid "1 = leicht, 12 = schwer"
 msgstr "1 = easy, 12 = hard"
 
-#: app/views/oer/market/details.php:124
+#: app/views/oer/market/details.php:125
 msgid "Was heißt das?"
 msgstr "What does that mean?"
 
-#: app/views/oer/market/details.php:174
+#: app/views/oer/market/details.php:175
 msgid "Geben Sie die erste Bewertung ab."
 msgstr "Submit the first review."
 
-#: app/views/oer/market/details.php:174
+#: app/views/oer/market/details.php:175
 msgid "Noch keine Bewertung abgegeben."
 msgstr "No rating given yet."
 
-#: app/views/oer/market/details.php:187
+#: app/views/oer/market/details.php:188
 #, php-format
 msgid "%s von 5 Sternen"
 msgstr "%s out of 5 stars"
 
-#: app/views/oer/market/details.php:250
+#: app/views/oer/market/details.php:251
 msgid "Darauf antworten"
 msgstr "Reply"
 
-#: app/views/oer/market/details.php:258
+#: app/views/oer/market/details.php:259
 #, php-format
 msgid "%s Kommentare dazu"
 msgstr "%s comments to it"
 
-#: app/views/oer/market/details.php:263
+#: app/views/oer/market/details.php:264
 msgid "Dazu einen Kommentar schreiben"
 msgstr "Write a comment to it"
 
-#: app/views/oer/market/details.php:274
+#: app/views/oer/market/details.php:275
 msgid "Review schreiben"
 msgstr "Write review"
 
-#: app/views/oer/market/details.php:319 templates/header.php:212
+#: app/views/oer/market/details.php:320 templates/header.php:213
 msgid "Vollbild aktivieren"
 msgstr "Activate fullscreen"
 
-#: app/views/oer/market/details.php:326
+#: app/views/oer/market/details.php:327
 msgid "Teilen und einbetten"
 msgstr "Share and embed"
 
-#: app/views/oer/market/details.php:334
+#: app/views/oer/market/details.php:335
 msgid "Zugriffszahlen"
 msgstr "Access count"
 
@@ -35967,8 +36148,8 @@ msgstr "Module responsible institute"
 msgid "Version des Studiengangteils"
 msgstr "Version of the component"
 
-#: app/views/lvgruppen/lvgruppen/lvgruppe.php:7 lib/models/Lvgruppe.php:68
-#: lib/models/Lvgruppe.php:76
+#: app/views/lvgruppen/lvgruppen/lvgruppe.php:7 lib/models/Lvgruppe.php:84
+#: lib/models/Lvgruppe.php:92
 msgid "Lehrveranstaltungsgruppe"
 msgstr "Course group"
 
@@ -36053,147 +36234,144 @@ msgstr "Room: "
 msgid "keine Raumangabe"
 msgstr "no location details"
 
-#: config/config_develop.inc.php:76 config/config.inc.php:72
+#: config/config_develop.inc.php:74 config/config.inc.php:70
 #, php-format
 msgid "Und hier geht's zur %sStud.IP Portalseite%s&nbsp;"
 msgstr "To the %sStud.IP homepage%s&nbsp;"
 
-#: config/config_develop.inc.php:89 config/config.inc.php:85
+#: config/config_develop.inc.php:87 config/config.inc.php:83
 #: lib/classes/DataFieldEntry.class.php:576 lib/classes/LockRules.class.php:181
 msgid "Tutor/-innen"
 msgstr "Tutors"
 
-#: config/config_develop.inc.php:91 config/config.inc.php:87
+#: config/config_develop.inc.php:89 config/config.inc.php:85
 #: lib/classes/ForumHelpers.php:101
 msgid "Leser/-in"
 msgstr "Reader"
 
-#: config/config_develop.inc.php:91 config/config.inc.php:87
+#: config/config_develop.inc.php:89 config/config.inc.php:85
 msgid "Leser/-innen"
 msgstr "Readers"
 
-#: config/config_develop.inc.php:92 config/config.inc.php:88
+#: config/config_develop.inc.php:90 config/config.inc.php:86
 msgid "Vorläufig akzeptierte Person"
 msgstr "Provisionally enroled participants"
 
-#: config/config_develop.inc.php:93 config/config.inc.php:89
+#: config/config_develop.inc.php:91 config/config.inc.php:87
 msgid "Vorläufig akzeptierte Personen"
 msgstr "Provisionally accepted participant"
 
-#: config/config_develop.inc.php:182
+#: config/config_develop.inc.php:180
 msgid "Nutzerbilder"
 msgstr "User pictures"
 
-#: config/config_develop.inc.php:193 config/config.inc.php:168
+#: config/config_develop.inc.php:191 config/config.inc.php:166
 msgid "Zentrum"
 msgstr "Centre"
 
-#: config/config_develop.inc.php:194 config/config.inc.php:169
+#: config/config_develop.inc.php:192 config/config.inc.php:167
 msgid "Lehrstuhl"
 msgstr "Chair"
 
-#: config/config_develop.inc.php:195 config/config.inc.php:170
+#: config/config_develop.inc.php:193 config/config.inc.php:168
 msgid "Abteilung"
 msgstr "Section"
 
-#: config/config_develop.inc.php:197 config/mvv_config.php:142
-#: config/mvv_config.php:143 config/config.inc.php:172
+#: config/config_develop.inc.php:195 config/mvv_config.php:142
+#: config/mvv_config.php:143 config/config.inc.php:170
 #: lib/classes/SemType.class.php:255
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:44
 msgid "Seminar"
 msgstr "Seminar"
 
-#: config/config_develop.inc.php:199 config/config.inc.php:174
+#: config/config_develop.inc.php:197 config/config.inc.php:172
 msgid "Arbeitsgruppe"
 msgstr "Working group"
 
-#: config/config_develop.inc.php:236 config/config_develop.inc.php:248
-#: config/config.inc.php:200 config/config.inc.php:212
+#: config/config_develop.inc.php:234 config/config_develop.inc.php:246
+#: config/config.inc.php:198 config/config.inc.php:210
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Date.php:69
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:251
 msgid "Sitzung"
 msgstr "Meeting"
 
-#: config/config_develop.inc.php:238 config/config_develop.inc.php:250
-#: config/mvv_config.php:174 config/config.inc.php:202
-#: config/config.inc.php:214
+#: config/config_develop.inc.php:236 config/config_develop.inc.php:248
+#: config/mvv_config.php:174 config/config.inc.php:200
+#: config/config.inc.php:212
 msgid "Klausur"
 msgstr "Written examination"
 
-#: config/config_develop.inc.php:239 config/config_develop.inc.php:251
-#: config/mvv_config.php:161 config/config.inc.php:203
-#: config/config.inc.php:215
+#: config/config_develop.inc.php:237 config/config_develop.inc.php:249
+#: config/mvv_config.php:161 config/config.inc.php:201
+#: config/config.inc.php:213
 msgid "Exkursion"
 msgstr "Study trip"
 
-#: config/config_develop.inc.php:240 config/config.inc.php:204
+#: config/config_develop.inc.php:238 config/config.inc.php:202
 msgid "anderer Termin"
 msgstr "other date"
 
-#: config/config_develop.inc.php:241 config/config_develop.inc.php:252
-#: config/config.inc.php:205 config/config.inc.php:216
+#: config/config_develop.inc.php:239 config/config_develop.inc.php:250
+#: config/config.inc.php:203 config/config.inc.php:214
 msgid "Sondersitzung"
 msgstr "Special meeting"
 
-#: config/config_develop.inc.php:242 config/config_develop.inc.php:261
+#: config/config_develop.inc.php:240 config/config_develop.inc.php:259
 #: config/mvv_config.php:138 config/mvv_config.php:139
-#: config/config.inc.php:206 config/config.inc.php:225
+#: config/config.inc.php:204 config/config.inc.php:223
 #: lib/classes/SemType.class.php:254
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:45
 msgid "Vorlesung"
 msgstr "Lecture"
 
-#: config/config_develop.inc.php:254 config/config.inc.php:218
+#: config/config_develop.inc.php:252 config/config.inc.php:216
 msgid "Telefonat"
 msgstr "Telephone call"
 
-#: config/config_develop.inc.php:255 config/config.inc.php:219
+#: config/config_develop.inc.php:253 config/config.inc.php:217
 msgid "Besprechung"
 msgstr "Meeting"
 
-#: config/config_develop.inc.php:256 config/config.inc.php:220
+#: config/config_develop.inc.php:254 config/config.inc.php:218
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Date.php:69
 msgid "Verabredung"
 msgstr "Appointment"
 
-#: config/config_develop.inc.php:257 config/config.inc.php:221
+#: config/config_develop.inc.php:255 config/config.inc.php:219
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyPersonalInformation.php:70
 msgid "Geburtstag"
 msgstr "Birthday"
 
-#: config/config_develop.inc.php:258 config/config.inc.php:222
+#: config/config_develop.inc.php:256 config/config.inc.php:220
 msgid "Familie"
 msgstr "Family"
 
-#: config/config_develop.inc.php:259 config/config.inc.php:223
+#: config/config_develop.inc.php:257 config/config.inc.php:221
 msgid "Urlaub"
 msgstr "Holiday"
 
-#: config/config_develop.inc.php:260 config/config.inc.php:224
+#: config/config_develop.inc.php:258 config/config.inc.php:222
 msgid "Reise"
 msgstr "Journey"
 
-#: config/config_develop.inc.php:288 config/config.inc.php:239
+#: config/config_develop.inc.php:286 config/config.inc.php:237
 msgid "Titel1 Vorname Nachname Titel2"
 msgstr "Title1 first name last name title2"
 
-#: config/config_develop.inc.php:289 config/config.inc.php:240
+#: config/config_develop.inc.php:287 config/config.inc.php:238
 msgid "Nachname, Vorname, Titel1, Titel2"
 msgstr "Last name, first name, title1, title2"
 
-#: config/config_develop.inc.php:290 config/config.inc.php:241
+#: config/config_develop.inc.php:288 config/config.inc.php:239
 msgid "Vorname Nachname"
 msgstr "First name last name"
 
-#: config/config_develop.inc.php:292 config/config.inc.php:243
+#: config/config_develop.inc.php:290 config/config.inc.php:241
 msgid "Nachname, V."
 msgstr "Last name, F."
 
-#: config/config_develop.inc.php:293 config/config.inc.php:244
+#: config/config_develop.inc.php:291 config/config.inc.php:242
 msgid "Vorname Nachname, Motto"
 msgstr "First name, last name, motto"
 
-#: config/config_develop.inc.php:300 config/config.inc.php:251
+#: config/config_develop.inc.php:298 config/config.inc.php:249
 msgid "Verschiedenes"
 msgstr "Miscellaneous"
 
@@ -36214,14 +36392,10 @@ msgid "Deregulierungsfassung"
 msgstr "De-regulated version"
 
 #: config/mvv_config.php:12
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:71
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:71
 msgid "Sommersemester"
 msgstr "Summer semester"
 
 #: config/mvv_config.php:13
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:70
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:70
 msgid "Wintersemester"
 msgstr "Winter semester"
 
@@ -36250,19 +36424,6 @@ msgid "Einschreibung"
 msgstr "Enrolment"
 
 #: config/mvv_config.php:43 config/mvv_config.php:235
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:161
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:220
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:117
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:261
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:118
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:158
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:163
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:124
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:143
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:249
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:187
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:270
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:151
 msgid "Deutsch"
 msgstr "German"
 
@@ -36403,7 +36564,7 @@ msgid "Ãœbung/Tutorium/Sprache"
 msgstr "Exercise/tutorial/language"
 
 #: config/mvv_config.php:149 lib/classes/SemType.class.php:256
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:606
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:611
 msgid "Ãœbung"
 msgstr "Exercises"
 
@@ -36462,7 +36623,6 @@ msgstr "Art education"
 
 #: config/mvv_config.php:165 lib/classes/SemType.class.php:257
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyCareer.php:79
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:46
 msgid "Praktikum"
 msgstr "Practical training"
 
@@ -36708,7 +36868,7 @@ msgstr "yyyy"
 msgid "hh"
 msgstr "hh"
 
-#: lib/functions.php:1285 lib/wiki.inc.php:236
+#: lib/functions.php:1285
 msgid " und "
 msgstr " and "
 
@@ -36946,18 +37106,6 @@ msgstr "Enforce invisibility"
 msgid "Bitte wählen Sie Ihren Sichtbarkeitsstatus aus!"
 msgstr "Please select your visibility level!"
 
-#: lib/cronjobs/clean_object_user_visits.php:21
-msgid "Entfernt alte Einträge aus der Tabelle \"object_user_visits\""
-msgstr "Deletes all obsolete entries from table \"object_user_visits\""
-
-#: lib/cronjobs/clean_object_user_visits.php:31
-msgid ""
-"Um die Tabelle \"object_user_visits\" schmal zu halten, werden alte Einträge "
-"nach einem definierten Zeitraum entfernt."
-msgstr ""
-"Obsolete entries from \"objects_user_visits\" are deleted after a defined "
-"period to keep the table lean."
-
 #: lib/cronjobs/session_gc.class.php:15
 msgid "Sessions bereinigen"
 msgstr "Clean up sessions"
@@ -36998,7 +37146,8 @@ msgstr ""
 "announcements, old activities, obsolete plugin assets as well as obsolete "
 "OAuth server nonces and expired date blocks"
 
-#: lib/cronjobs/garbage_collector.class.php:33 lib/cronjobs/courseware.php:30
+#: lib/cronjobs/garbage_collector.class.php:33
+#: lib/cronjobs/import_ilias_testresults.php:27 lib/cronjobs/courseware.php:30
 #: lib/cronjobs/purge_cache.class.php:63
 #: lib/cronjobs/check_admission.class.php:33
 #: lib/cronjobs/send_mail_notifications.class.php:79
@@ -37022,36 +37171,45 @@ msgstr ""
 "(System message): After how many days shall system messages be deleted (0 "
 "for now, default: 30 days)?"
 
-#: lib/cronjobs/garbage_collector.class.php:140
+#: lib/cronjobs/garbage_collector.class.php:137
 #, php-format
 msgid "Gelöschte Ankündigungen: %u"
 msgstr "Deleted announcements: %u"
 
-#: lib/cronjobs/garbage_collector.class.php:141
+#: lib/cronjobs/garbage_collector.class.php:138
 #, php-format
 msgid "Gelöschte Nachrichten: %u"
 msgstr "Deleted Messages: %u"
 
-#: lib/cronjobs/garbage_collector.class.php:142
+#: lib/cronjobs/garbage_collector.class.php:139
 #, php-format
 msgid "Gelöschte Dateianhänge: %u"
 msgstr "Deleted file attachments: %u"
 
-#: lib/cronjobs/garbage_collector.class.php:143
+#: lib/cronjobs/garbage_collector.class.php:140
 #, php-format
 msgid "Gelöschte MVV-Dateien: %u"
 msgstr "Deleted MVV files: %u"
 
-#: lib/cronjobs/garbage_collector.class.php:164
+#: lib/cronjobs/garbage_collector.class.php:177
 #, php-format
 msgid "Gelöschte Server-Nonces: %u"
 msgstr "Deleted server nonces: %u"
 
-#: lib/cronjobs/garbage_collector.class.php:177
+#: lib/cronjobs/garbage_collector.class.php:190
 #, php-format
 msgid "Gelöschte Terminblöcke: %u"
 msgstr "Deleted date blocks: %u"
 
+#: lib/cronjobs/import_ilias_testresults.php:12
+#, fuzzy
+msgid "Testergebnisse aus ILIAS importieren"
+msgstr "Export results"
+
+#: lib/cronjobs/import_ilias_testresults.php:17
+msgid "Importiert Testergebnisse in das Gradebook"
+msgstr ""
+
 #: lib/cronjobs/courseware.php:14
 msgid ""
 "Courseware-Erinnerungen und -zertifikate verschicken sowie Fortschritt "
@@ -37067,41 +37225,46 @@ msgstr ""
 "Sends reminders, certificates when a certain progress is reached and resets "
 "progress for such configured coursewares."
 
-#: lib/cronjobs/courseware.php:237
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyPersonalInformation.php:69
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:66
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:70
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyCareer.php:76
-msgid "Zertifikat"
-msgstr "Certificate"
+#: lib/cronjobs/courseware.php:253
+msgid "Courseware: Zertifikat"
+msgstr "Courseware: Certificate"
 
-#: lib/cronjobs/courseware.php:245
-#, php-format
+#: lib/cronjobs/courseware.php:256
 msgid ""
-"Anbei erhalten Sie Ihr Courseware-Zertifikat zur Veranstaltung %1$s, in der "
-"Sie einen Fortschritt von %2$u %% im Lernmaterial \"%s\" erreicht haben."
+"Sie haben einen Fortschritt von %1$u % % im Lernmaterial \"%2$s\" erreicht "
+"und können daher Ihr [Zertifikat herunterladen]%3$s ."
 msgstr ""
-"Enclosed you will receive your courseware certificate for the course %1$s in "
-"which you have achieved a progress of %2$u %% in the learning material "
-"\"%s\"."
 
-#: lib/cronjobs/courseware.php:248 lib/cronjobs/courseware.php:289
-#: lib/cronjobs/courseware.php:321
-msgid "Ãœber folgenden Link kommen Sie direkt zur Courseware"
-msgstr "The following link will take you directly to the Courseware"
-
-#: lib/cronjobs/courseware.php:252
-msgid "Courseware: Zertifikat"
-msgstr "Courseware: Certificate"
+#: lib/cronjobs/courseware.php:259 lib/cronjobs/courseware.php:293
+#: lib/cronjobs/courseware.php:332
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sie können das Lernmaterial [direkt hier aufrufen]%s ."
+msgstr "Now, you may close this window."
 
-#: lib/cronjobs/courseware.php:292
+#: lib/cronjobs/courseware.php:297
 msgid "Courseware: Erinnerung"
 msgstr "Courseware: Reminder"
 
-#: lib/cronjobs/courseware.php:324
+#: lib/cronjobs/courseware.php:335
 msgid "Courseware: Fortschritt zurückgesetzt"
 msgstr "Courseware: Progress reset"
 
+#: lib/cronjobs/courseware.php:371
+#, fuzzy
+msgid "Courseware-Zertifikate"
+msgstr "Courseware: Certificate"
+
+#: lib/cronjobs/courseware.php:372
+msgid ""
+"Erteilte Zertifikate für den Fortschritt in Courseware-Inhalten dieser "
+"Veranstaltung "
+msgstr ""
+
+#: lib/cronjobs/courseware.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Zertifikate für Lernmaterial %u"
+msgstr "Shared learning material"
+
 #: lib/cronjobs/cleanup_log.class.php:40
 msgid "Logs aufräumen"
 msgstr "Clean up logs"
@@ -37246,7 +37409,7 @@ msgid ""
 msgstr "This user account has expired. Please contact the administration."
 
 #: lib/phplib/Seminar_Auth.class.php:270
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthAbstract.class.php:156
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthAbstract.class.php:196
 msgid ""
 "Dieser Benutzer ist gesperrt! Wenden Sie sich bitte an die Administration."
 msgstr "This user is locked! Please contact the administration."
@@ -37265,10 +37428,6 @@ msgstr ""
 "of the system. To be able to use the full range of features of the system, "
 "you must register with your username and password."
 
-#: lib/phplib/Seminar_Register_Auth.class.php:76
-msgid "Registrierung"
-msgstr "Registration"
-
 #: lib/phplib/Seminar_Register_Auth.class.php:114
 msgid "Der gewählte Benutzername ist zu kurz!"
 msgstr "The selected username is too short!"
@@ -37278,7 +37437,8 @@ msgid "Das Passwort ist zu kurz, zu lang oder enthält nicht erlaubte Zeichen!"
 msgstr ""
 "The password is too short, too long or it does contain forbidden characters!"
 
-#: lib/phplib/Seminar_Register_Auth.class.php:133 lib/models/User.class.php:991
+#: lib/phplib/Seminar_Register_Auth.class.php:133
+#: lib/models/User.class.php:1000
 msgid "Die E-Mail-Adresse fehlt oder ist falsch geschrieben!"
 msgstr "Missing or incorrectly written e-mail address!"
 
@@ -37314,11 +37474,11 @@ msgstr ""
 msgid "Stud.IP für %s"
 msgstr "Stud.IP on behalf of %s"
 
-#: lib/messaging.inc.php:280
+#: lib/messaging.inc.php:279
 msgid "Ohne Betreff"
 msgstr "Without subject"
 
-#: lib/messaging.inc.php:301 templates/mail/notification_html.php:46
+#: lib/messaging.inc.php:300 templates/mail/notification_html.php:46
 #: templates/mail/notification_text.php:30
 msgid ""
 "Diese Nachricht wurde automatisch vom Stud.IP-System generiert. Sie können "
@@ -37327,86 +37487,17 @@ msgstr ""
 "This message has automatically been generated by the Stud.IP system. You "
 "cannot reply to it."
 
-#: lib/messaging.inc.php:413
+#: lib/messaging.inc.php:412
 #, php-format
 msgid "Sie haben eine Nachricht von %s erhalten!"
 msgstr "You have received a message from %s!"
 
-#: lib/calendar/CalendarParser.class.php:91
-msgid "Die Import-Daten konnten nicht verarbeitet werden!"
-msgstr "The import file cannot be processed!"
-
-#: lib/calendar/CalendarView.class.php:164
+#: lib/calendar/CalendarView.class.php:166
 msgid ""
 "Es existiert noch keine Spalte in der Ansicht, zu der der Eintrag "
 "hinzugefügt werden kann."
 msgstr "In this view there exists no column this entry can be added to."
 
-#: lib/calendar/CalendarExport.class.php:63
-msgid "Es wurden keine Termine exportiert."
-msgstr "No dates have been exported."
-
-#: lib/calendar/CalendarExport.class.php:65
-#, php-format
-msgid "Es wurde 1 Termin exportiert"
-msgid_plural "Es wurden %s Termine exportiert"
-msgstr[0] "1 date has been exported"
-msgstr[1] "%s dates have been exported"
-
-#: lib/calendar/CalendarImportFile.class.php:42
-msgid "Die Import-Datei konnte nicht geöffnet werden!"
-msgstr "Import file cannot be opened!"
-
-#: lib/calendar/CalendarImportFile.class.php:98
-#: lib/calendar/CalendarImportFile.class.php:113
-msgid "Die Datei konnte nicht gelesen werden!"
-msgstr "The file cannot be read!"
-
-#: lib/calendar/CalendarImportFile.class.php:122
-msgid "Die Datei konnte nicht gelöscht werden!"
-msgstr "File could not be deleted!"
-
-#: lib/calendar/CalendarExportFile.class.php:65
-#: lib/calendar/CalendarExportFile.class.php:109
-msgid "Die Export-Datei konnte nicht erstellt werden!"
-msgstr "Export file cannot be generated!"
-
-#: lib/calendar/CalendarExportFile.class.php:95
-msgid "Das Export-Verzeichnis konnte nicht angelegt werden!"
-msgstr "Export folder cannot be generated!"
-
-#: lib/calendar/CalendarExportFile.class.php:98
-msgid ""
-"Die Zugriffsrechte auf das Export-Verzeichnis konnten nicht geändert werden!"
-msgstr "Access permission to the export folder cannot be changed!"
-
-#: lib/calendar/CalendarExportFile.class.php:104
-msgid "Eine bestehende Export-Datei konnte nicht gelöscht werden!"
-msgstr "An existing export file cannot be deleted!"
-
-#: lib/calendar/CalendarParserICalendar.class.php:68
-msgid "Die Import-Datei ist keine gültige iCalendar-Datei!"
-msgstr "The file is not a valid iCalendar file!"
-
-#: lib/calendar/CalendarParserICalendar.class.php:79
-msgid "Die importierte Datei enthält keine Termine."
-msgstr "The file does not contain any date."
-
-#: lib/calendar/CalendarParserICalendar.class.php:289
-#: lib/calendar/CalendarParserICalendar.class.php:317
-#: lib/calendar/CalendarParserICalendar.class.php:611
-#: lib/calendar/CalendarParserICalendar.class.php:614
-msgid "Die Datei ist keine gültige iCalendar-Datei!"
-msgstr "The file is not a valid iCalendar file!"
-
-#: lib/calendar/CalendarParserICalendar.class.php:501
-#: lib/calendar/CalendarParserICalendar.class.php:523
-#: lib/calendar/CalendarParserICalendar.class.php:572
-msgid ""
-"Der Import enthält Kalenderdaten, die Stud.IP nicht korrekt darstellen kann."
-msgstr ""
-"The import file contains calendar data that Stud.IP cannot display correctly."
-
 #: lib/admission.inc.php:177
 #, php-format
 msgid ""
@@ -37416,12 +37507,12 @@ msgstr ""
 "You have been promoted within the waiting list for the course **%s(%s)**. At "
 "present you are at position %s."
 
-#: lib/admission.inc.php:181 lib/models/AdmissionApplication.class.php:270
+#: lib/admission.inc.php:181 lib/models/AdmissionApplication.class.php:257
 #, php-format
 msgid "Ihre Position auf der Warteliste der Veranstaltung %s wurde verändert"
 msgstr "Your position on the waiting list of course %s has been changed"
 
-#: lib/admission.inc.php:286 lib/models/AdmissionApplication.class.php:227
+#: lib/admission.inc.php:286 lib/models/AdmissionApplication.class.php:214
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie sind in die Veranstaltung **%s (%s)** eingetragen worden, da für Sie ein "
@@ -37446,34 +37537,34 @@ msgstr ""
 #: lib/classes/admission/RandomAlgorithm.class.php:317
 #: lib/classes/admission/RandomAlgorithm.class.php:356
 #: lib/classes/admission/RandomAlgorithm.class.php:382
-#: lib/models/AdmissionApplication.class.php:231
+#: lib/models/AdmissionApplication.class.php:218
 #, php-format
 msgid "Teilnahme an der Veranstaltung %s"
 msgstr "Participation in course %s"
 
-#: lib/seminar_open.php:148
+#: lib/seminar_open.php:155
 msgid "Mehr …"
 msgstr "More …"
 
-#: lib/seminar_open.php:149
+#: lib/seminar_open.php:156
 msgid "Mehr Stud.IP-Funktionen für Ihr Profil"
 msgstr "Add more features to your profile. "
 
-#: lib/seminar_open.php:179
+#: lib/seminar_open.php:186
 #, php-format
 msgid "Es gibt %u noch nicht ausgeführte Migration(en)."
 msgstr "There are %u migration(s) that aren't applied yet."
 
-#: lib/seminar_open.php:185
+#: lib/seminar_open.php:192
 #, php-format
 msgid "Zur %sMigrationsseite%s"
 msgstr "To the %smigration page%s"
 
-#: lib/seminar_open.php:192
+#: lib/seminar_open.php:199
 msgid "Diese Nachricht bis zum nächsten Login nicht mehr anzeigen"
 msgstr "Do not display this message until the next login"
 
-#: lib/classes/sidebar/InstituteSelectWidget.class.php:104
+#: lib/classes/sidebar/InstituteSelectWidget.class.php:100
 #, php-format
 msgid "%s + Institute"
 msgstr "%s + Institutes"
@@ -37483,6 +37574,11 @@ msgstr "%s + Institutes"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
+#: lib/classes/sidebar/DateSelectWidget.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Datum auswählen"
+msgstr "Select room"
+
 #: lib/classes/sidebar/ClipboardWidget.class.php:66
 msgid "Eigene Merkzettel"
 msgstr "Own notepads"
@@ -37532,7 +37628,7 @@ msgstr "Location / Building"
 msgid "Frei in einem Zeitbereich"
 msgstr "Available in a time range"
 
-#: lib/classes/sidebar/RoomSearchWidget.class.php:363
+#: lib/classes/sidebar/RoomSearchWidget.class.php:371
 #, php-format
 msgid ""
 "Für die Eigenschaft %1$s wurde ein ungültiger Bereich angegeben (von %2$s "
@@ -37541,15 +37637,15 @@ msgstr ""
 "An invalid range (from %2$s to %3$s) has been specified for the property "
 "%1$s!"
 
-#: lib/classes/sidebar/RoomSearchWidget.class.php:574
+#: lib/classes/sidebar/RoomSearchWidget.class.php:582
 msgid "Suchkriterien für Räume"
 msgstr "Search criteria for rooms"
 
-#: lib/classes/sidebar/Sidebar.php:225 templates/header.php:25
+#: lib/classes/sidebar/Sidebar.php:227 templates/header.php:25
 msgid "Dritte Navigationsebene"
 msgstr "Third navigation layer"
 
-#: lib/classes/StudipMail.class.php:411
+#: lib/classes/StudipMail.class.php:420
 msgid ""
 "Diese Nachricht ist im HTML-Format verfasst. Sie benötigen eine E-Mail-"
 "Anwendung, die das HTML-Format anzeigen kann."
@@ -37592,90 +37688,61 @@ msgstr "No basic details available!"
 msgid "Keine weiteren Daten vorhanden!"
 msgstr "No further details available!"
 
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:502
-#, php-format
-msgid "%s hat einen neuen Termin in Ihren Kalender eingetragen."
-msgstr "%s has inserted a new date into your calendar."
-
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:503
-#, php-format
-msgid "Neuer Termin am %c"
-msgstr "New date on %c"
-
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:506
-#, php-format
-msgid "%s hat einen Termin in Ihrem Kalender geändert."
-msgstr "%s has modified a date in your calendar."
-
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:507
-#, php-format
-msgid "Termin am %c geändert"
-msgstr "Date on %c modified"
-
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:654
-#, php-format
-msgid "Termin am %c gelöscht"
-msgstr "Date on %c deleted"
-
-#: lib/classes/calendar/SingleCalendar.php:655
-#, php-format
-msgid "%s hat folgenden Termin in Ihrem Kalender gelöscht:"
-msgstr "%s has deleted following date in your calendar:"
+#: lib/classes/calendar/ICalendarImport.class.php:546
+#: lib/classes/calendar/ICalendarImport.class.php:569
+#: lib/classes/calendar/ICalendarImport.class.php:619
+msgid ""
+"Der Import enthält Kalenderdaten, die Stud.IP nicht korrekt darstellen kann."
+msgstr ""
+"The import file contains calendar data that Stud.IP cannot display correctly."
 
-#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:225
+#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:227
 msgid "Dies ist eine vorgemerkte Veranstaltung"
 msgstr "This is a marked course"
 
-#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:243
+#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:245
 msgid "Diesen Eintrag wieder einblenden"
 msgstr "Show again this entry"
 
-#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:255
+#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:257
 msgid "Diesen Eintrag ausblenden"
 msgstr "Hide this entry"
 
-#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:549 lib/dates.inc.php:41
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:949
+#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:551 lib/dates.inc.php:41
 msgid "Mo"
 msgstr "Mon."
 
-#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:549 lib/dates.inc.php:44
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:949
+#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:551 lib/dates.inc.php:44
 msgid "Di"
 msgstr "Tue."
 
-#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:549 lib/dates.inc.php:47
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:949
+#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:551 lib/dates.inc.php:47
 msgid "Mi"
 msgstr "Wed."
 
-#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:550 lib/dates.inc.php:50
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:949
+#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:552 lib/dates.inc.php:50
 msgid "Do"
 msgstr "Thu."
 
-#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:550 lib/dates.inc.php:53
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:949
+#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:552 lib/dates.inc.php:53
 msgid "Fr"
 msgstr "Fri."
 
-#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:550 lib/dates.inc.php:56
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:949
+#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:552 lib/dates.inc.php:56
 msgid "Sa"
 msgstr "Sat."
 
-#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:550 lib/dates.inc.php:38
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:949
+#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:552 lib/dates.inc.php:38
 msgid "So"
 msgstr "Sun."
 
-#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:562
+#: lib/classes/calendar/CalendarScheduleModel.php:564
 msgid "zurück zur Wochenansicht"
 msgstr "back to week view"
 
 #: lib/classes/forms/NewsRangesInput.php:116
-#: lib/classes/searchtypes/NewsRangesSearch.php:78
-#: lib/models/NewsRange.class.php:55
+#: lib/classes/searchtypes/NewsRangesSearch.php:105
+#: lib/models/NewsRange.class.php:57
 msgid "Stud.IP-Startseite"
 msgstr "Stud.IP start page"
 
@@ -37683,36 +37750,30 @@ msgstr "Stud.IP start page"
 msgid "Meine Profilseite"
 msgstr "My profile"
 
-#: lib/classes/forms/Form.php:68
+#: lib/classes/forms/Form.php:71
 msgid "Daten wurden gespeichert."
 msgstr "The data have been saved."
 
-#: lib/classes/forms/Form.php:143
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyPersonalInformation.php:70
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Chart.php:66
-msgid "Daten"
-msgstr "Data"
-
-#: lib/classes/forms/Part.php:251
+#: lib/classes/forms/Part.php:252
 #, php-format
 msgid "Klasse %s oder %s existiert nicht."
 msgstr "Class %s or %s does not exist."
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthStandard.class.php:52
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthStandard.class.php:53
 msgid "Ungültige Benutzername/Passwort-Kombination!"
 msgstr "Invalid username/password combination!"
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthStandard.class.php:55
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthStandard.class.php:56
 msgid "Bitte achten Sie auf korrekte Groß-Kleinschreibung beim Username!"
 msgstr "Please use correct upper and lower case for the username!"
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthStandard.class.php:58
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthAbstract.class.php:341
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthStandard.class.php:59
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthAbstract.class.php:381
 #, php-format
 msgid "Dieser Benutzername wird bereits über %s authentifiziert!"
 msgstr "This username is already authenticated via %s!"
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthStandard.class.php:76
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthStandard.class.php:77
 msgid "Das Passwort ist falsch!"
 msgstr "The password is incorrect!"
 
@@ -37726,27 +37787,27 @@ msgid "Durchsuchen des LDAP Baumes fehlgeschlagen."
 msgstr "Searching LDAP tree failed."
 
 #: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdapReadAndBind.class.php:58
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:94
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:95
 #, php-format
 msgid "%s wurde nicht unterhalb von %s gefunden."
 msgstr "%s was not found below %s."
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthAbstract.class.php:153
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthAbstract.class.php:193
 msgid ""
 "Dieses Benutzerkonto ist abgelaufen.<br> Wenden Sie sich bitte an die "
 "Administration."
 msgstr "This user account has expired.<br>Please contact an administrator."
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthAbstract.class.php:161
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthAbstract.class.php:201
 msgid "Der Login in Ihren Account ist aus diesem Netzwerk nicht erlaubt."
 msgstr "Login into your account is not allowed from this network."
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthAbstract.class.php:337
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthAbstract.class.php:377
 msgid "Dies ist ein vorläufiger Benutzer."
 msgstr "This is a preliminary account."
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthAbstract.class.php:498
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthAbstract.class.php:514
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthAbstract.class.php:538
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthAbstract.class.php:554
 #, php-format
 msgid "Methode %s nicht implementiert!"
 msgstr "Method %s not implemented!"
@@ -37767,54 +37828,54 @@ msgstr "Shibboleth"
 msgid "für Single Sign On mit Shibboleth"
 msgstr "via Single Sign On using Shibboleth"
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:64
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:65
 msgid "Keine Verbindung zum LDAP Server möglich."
 msgstr "No connection to the LDAP server available."
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:68
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:69
 msgid "Setzen der LDAP Protokolversion fehlgeschlagen."
 msgstr "Setting the LDAP protocol version failed."
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:73
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:74
 msgid "\"Start TLS\" fehlgeschlagen."
 msgstr "\"Start TLS\" failed."
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:86
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:197
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:87
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:198
 msgid "Anonymer Bind fehlgeschlagen."
 msgstr "Anonymous bind failed."
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:90
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:201
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:91
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:202
 msgid "Anonymes Durchsuchen des LDAP Baumes fehlgeschlagen."
 msgstr "Anonymous search of LDAP tree failed."
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:120
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:121
 msgid "Kein Passwort eingegeben."
 msgstr "No password entered."
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:125
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:126
 msgid "Bitte überprüfen Sie ihre Zugangsdaten."
 msgstr "Please check your login credentials."
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:127
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:128
 msgid "Anmeldung fehlgeschlagen."
 msgstr "Login failed."
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:131
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:132
 msgid "Abholen der Benutzer Attribute fehlgeschlagen."
 msgstr "Transfer of user attributes was failed."
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:190
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:191
 msgid ""
 "Kann den Benutzernamen nicht überprüfen, anonymous_bind ist ausgeschaltet!"
 msgstr "Cannot check username, anonymous bind is disabled!"
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:205
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:206
 msgid "Der Benutzername wurde nicht gefunden."
 msgstr "Username not found."
 
-#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:213
+#: lib/classes/auth_plugins/StudipAuthLdap.class.php:214
 msgid "<br>LDAP Fehler: "
 msgstr "<br>LDAP error: "
 
@@ -37841,7 +37902,7 @@ msgstr " in the institute \"%s\""
 msgid "allen"
 msgstr "all"
 
-#: lib/classes/JsonApi/Routes/Courseware/StructuralElementsCreate.php:136
+#: lib/classes/JsonApi/Routes/Courseware/StructuralElementsCreate.php:137
 msgid "erstes Element"
 msgstr "first element"
 
@@ -37954,7 +38015,7 @@ msgstr ""
 "Your enrolment to the course **%1$s** has been revoked by lecturers (%2$s) "
 "or an administrator."
 
-#: lib/classes/MembersModel.php:107 lib/classes/Seminar.class.php:2047
+#: lib/classes/MembersModel.php:107 lib/classes/Seminar.class.php:2044
 msgid "Anmeldung aufgehoben"
 msgstr "Enrolment cancelled"
 
@@ -37976,7 +38037,7 @@ msgstr ""
 "You have been signed out of the course **%2$s** by %1$s or an administrator "
 "and therefore you are __not__ enroled."
 
-#: lib/classes/MembersModel.php:137 lib/classes/Seminar.class.php:2007
+#: lib/classes/MembersModel.php:137 lib/classes/Seminar.class.php:2004
 msgid "nicht zugelassen in Veranstaltung"
 msgstr "not admitted to course"
 
@@ -38157,7 +38218,7 @@ msgid "Forum \"%s\""
 msgstr "Forum \"%s\""
 
 #: lib/classes/ForumHelpers.php:223
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2418
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2406
 msgid "anonym"
 msgstr "anonymous"
 
@@ -38177,10 +38238,6 @@ msgstr "more..."
 
 #: lib/classes/SemBrowse.class.php:449 lib/classes/SemBrowse.class.php:585
 #: lib/meine_seminare_func.inc.php:32
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:76
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:85
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:79
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:1365
 msgid "keine Studienbereiche eingetragen"
 msgstr "no fields of study entered"
 
@@ -38193,31 +38250,26 @@ msgid "Ihre Suche ergab keine Treffer"
 msgstr "No results found for your search"
 
 #: lib/classes/SemBrowse.class.php:497
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:1277
 msgid "Stud.IP Veranstaltungen"
 msgstr "Stud.IP courses"
 
 #: lib/classes/SemBrowse.class.php:553
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:1331
 #, php-format
 msgid "%s Veranstaltungen gefunden %s, Gruppierung: %s"
 msgstr "%s courses found %s, grouping: %s"
 
 #: lib/classes/SemBrowse.class.php:620 lib/classes/SemBrowse.class.php:877
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:1403
 msgid "Zutritt auf Anfrage"
 msgstr "Entry upon request, only"
 
 #: lib/classes/SemBrowse.class.php:634 lib/classes/SemBrowse.class.php:954
 #: lib/classes/SemBrowse.class.php:994
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:653
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:649
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchCourses.php:167
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchCourses.php:230
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchMyCourses.php:132
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchMyCourses.php:167
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:1411
 #: templates/dates/seminar_html.php:82 templates/dates/seminar_html.php:93
-#: templates/index_nobody.php:106
 msgid "mehr"
 msgstr "more"
 
@@ -38236,8 +38288,7 @@ msgstr "Hide %u sub-courses"
 msgid "%u Unterveranstaltungen"
 msgstr "%u sub-courses"
 
-#: lib/classes/SemBrowse.class.php:1185 lib/export/export_xslt_vars.inc.php:148
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:116
+#: lib/classes/SemBrowse.class.php:1185
 msgid "Vorlesungsverzeichnis"
 msgstr "Course directory"
 
@@ -38250,16 +38301,14 @@ msgid "Modulverzeichnis"
 msgstr "Module index"
 
 #: lib/classes/SemBrowse.class.php:1337
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:146
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:154
 msgid "Veranstaltungsklassen"
 msgstr "Course classes"
 
-#: lib/classes/WikiFormat.php:122 lib/classes/WikiFormat.php:133
+#: lib/classes/WikiFormat.php:146 lib/classes/WikiFormat.php:157
 msgid "Kommentar von"
 msgstr "Comment by"
 
-#: lib/classes/WikiFormat.php:179 public/wiki.php:247
+#: lib/classes/WikiFormat.php:203
 #, php-format
 msgid "Sie haben keine Berechtigung, die Seite %s zu lesen!"
 msgstr "You are not allowed to read the page %s!"
@@ -38267,7 +38316,6 @@ msgstr "You are not allowed to read the page %s!"
 #: lib/classes/StudipSemTreeViewSimple.class.php:90
 #: lib/classes/StudipSemRangeTreeViewSimple.class.php:157
 #: lib/classes/StudipSemRangeTreeViewSimple.class.php:169
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:662
 msgid "Keine weitere Info vorhanden"
 msgstr "No further information available"
 
@@ -38300,7 +38348,7 @@ msgstr "<b>%s</b> entries at this level &nbsp;"
 
 #: lib/classes/StudipSemTreeViewSimple.class.php:195
 #: lib/classes/StudipSemTreeView.class.php:155
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:571
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:573
 #: lib/classes/StudipSemRangeTreeViewSimple.class.php:196
 msgid "Keine Einträge auf dieser Ebene vorhanden!"
 msgstr "No entries at this level available!"
@@ -38376,94 +38424,93 @@ msgstr ""
 "further contents here.\n"
 "(:rootlist:)"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:371
+#: lib/classes/Siteinfo.php:439
 msgid "die meisten Teilnehmenden"
 msgstr "the most participants"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:384
+#: lib/classes/Siteinfo.php:452
 msgid "zuletzt angelegt"
 msgstr "lastly created"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:395
+#: lib/classes/Siteinfo.php:463
 msgid "die meisten Materialien (Dokumente)"
 msgstr "the most documents"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:409
+#: lib/classes/Siteinfo.php:477
 msgid "die aktivsten Veranstaltungen (Postings der letzten zwei Wochen)"
 msgstr ""
 "the most active courses (number of posting within in the last two weeks)"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:440
+#: lib/classes/Siteinfo.php:508
 msgid "die beliebtesten Profile (Besucher)"
 msgstr "the most favoured profiles (visitors)"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:472 templates/index_nobody.php:90
+#: lib/classes/Siteinfo.php:540
 msgid "Aktive Veranstaltungen"
 msgstr "Active courses"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:473
+#: lib/classes/Siteinfo.php:541
 msgid "alle Veranstaltungen, die nicht archiviert wurden"
 msgstr "all courses not moved to the archive"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:475 lib/navigation/BrowseNavigation.php:77
+#: lib/classes/Siteinfo.php:543 lib/navigation/BrowseNavigation.php:77
 msgid "Archivierte Veranstaltungen"
 msgstr "Archived courses"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:476
+#: lib/classes/Siteinfo.php:544
 msgid "alle Veranstaltungen, die archiviert wurden"
 msgstr "all courses that have been archived"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:479
+#: lib/classes/Siteinfo.php:547
 msgid "alle Einrichtungen außer den Fakultäten"
 msgstr "all institutes except faculties"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:481
+#: lib/classes/Siteinfo.php:549
 msgid "beteiligte Fakultäten"
 msgstr "participating faculties"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:482
+#: lib/classes/Siteinfo.php:550
 msgid "alle Fakultäten"
 msgstr "all faculties"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:484
+#: lib/classes/Siteinfo.php:552
 msgid "registrierte Administratoren"
 msgstr "registered administrators"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:487
+#: lib/classes/Siteinfo.php:555
 msgid "registrierte Dozenten"
 msgstr "registered lecturers"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:490
+#: lib/classes/Siteinfo.php:558
 msgid "registrierte Tutoren"
 msgstr "registered tutors"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:493
+#: lib/classes/Siteinfo.php:561
 msgid "registrierte Autoren"
 msgstr "registered authors"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:499
+#: lib/classes/Siteinfo.php:567
 msgid "verlinkte Dateien"
 msgstr "linked files"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:516
+#: lib/classes/Siteinfo.php:584
 msgid "Wiki-Seiten"
 msgstr "Wiki pages"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:520
+#: lib/classes/Siteinfo.php:588
 msgid "Ressourcen-Objekte"
 msgstr "Resource objects"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:521
+#: lib/classes/Siteinfo.php:589
 msgid "von Stud.IP verwaltete Ressourcen wie Räume oder Geräte"
 msgstr "resources managed by Stud.IP like rooms or equipment"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:532
+#: lib/classes/Siteinfo.php:600
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchForum.php:19
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipInfo.class.php:97
 msgid "Forenbeiträge"
 msgstr "Postings"
 
-#: lib/classes/Siteinfo.php:533
+#: lib/classes/Siteinfo.php:601
 msgid "Anzahl Beiträge aller verwendeten Foren"
 msgstr "Number of postings of all used forums"
 
@@ -38487,7 +38534,6 @@ msgid ""
 msgstr "Give this element a name or link it with an institute in Stud.IP"
 
 #: lib/classes/StudipRangeTreeViewAdmin.class.php:230
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:458
 #, php-format
 msgid "Ihre Suche ergab %s Treffer."
 msgstr "Your search had %s results."
@@ -38584,12 +38630,12 @@ msgstr ""
 "insertion icon %s."
 
 #: lib/classes/StudipRangeTreeViewAdmin.class.php:541
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:508
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:510
 msgid "Neues Objekt"
 msgstr "New object"
 
 #: lib/classes/StudipRangeTreeViewAdmin.class.php:543
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:510
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:512
 msgid "Innerhalb dieser Ebene ein neues Element einfügen"
 msgstr "Insert a new element at this level"
 
@@ -38598,7 +38644,7 @@ msgid "Stud.IP Fakultät einfügen:"
 msgstr "Insert Stud.IP faculty:"
 
 #: lib/classes/StudipRangeTreeViewAdmin.class.php:579
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:549
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:551
 msgid "Fakultät einfügen"
 msgstr "Insert faculty"
 
@@ -38623,7 +38669,7 @@ msgid "Element bearbeiten"
 msgstr "Edit element"
 
 #: lib/classes/StudipRangeTreeViewAdmin.class.php:685
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:694
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:690
 msgid "Name des Elements"
 msgstr "Element name"
 
@@ -38675,7 +38721,7 @@ msgstr "Data of Study/Institute"
 msgid "Eigene Kategorien"
 msgstr "Own categories"
 
-#: lib/classes/StudipCoreFormat.php:477 lib/visual.inc.php:86
+#: lib/classes/StudipCoreFormat.php:477 lib/visual.inc.php:79
 #, php-format
 msgid "%s hat geschrieben:"
 msgstr "%s wrote:"
@@ -38692,34 +38738,30 @@ msgstr "Basic course details"
 msgid "Stud.IP Benachrichtigung"
 msgstr "Stud.IP notification"
 
-#: lib/classes/ActionMenu.php:362
-#, php-format
-msgid "Aktionsmenü für %s"
-msgstr "Action menu for %s"
-
-#: lib/classes/ActionMenu.php:366 lib/classes/ContentGroupMenu.php:43
-msgid "Aktionsmenü"
-msgstr "Action menu"
+#: lib/classes/ActionMenu.php:444
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s für %s"
+msgstr "Roles for %s"
 
 #: lib/classes/StudipSemSearchHelper.class.php:30
 msgid "alles"
 msgstr "all"
 
-#: lib/classes/admission/UserFilterField.class.php:91
+#: lib/classes/admission/UserFilterField.class.php:94
 #: lib/classes/admission/userfilter/DatafieldCondition.class.php:41
 #: lib/classes/admission/userfilter/StgteilVersionCondition.class.php:46
-#: lib/classes/admission/userfilter/SemesterOfStudyCondition.class.php:49
+#: lib/classes/admission/userfilter/SemesterOfStudyCondition.class.php:48
 msgid "ist"
 msgstr "is"
 
-#: lib/classes/admission/UserFilterField.class.php:92
+#: lib/classes/admission/UserFilterField.class.php:95
 #: lib/classes/admission/userfilter/DatafieldCondition.class.php:42
 #: lib/classes/admission/userfilter/StgteilVersionCondition.class.php:47
-#: lib/classes/admission/userfilter/SemesterOfStudyCondition.class.php:50
+#: lib/classes/admission/userfilter/SemesterOfStudyCondition.class.php:49
 msgid "ist nicht"
 msgstr "is not"
 
-#: lib/classes/admission/UserFilterField.class.php:247
+#: lib/classes/admission/UserFilterField.class.php:259
 msgid "Nutzerfilterfeld"
 msgstr "User filter field"
 
@@ -38822,23 +38864,20 @@ msgid "Lehrende/r"
 msgstr "Lecturer"
 
 #: lib/classes/admission/userfilter/DatafieldCondition.class.php:28
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:74
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:199
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:343
 msgid "Datenfeld"
 msgstr "Data field"
 
 #: lib/classes/admission/userfilter/DatafieldCondition.class.php:39
-#: lib/classes/admission/userfilter/SemesterOfStudyCondition.class.php:47
+#: lib/classes/admission/userfilter/SemesterOfStudyCondition.class.php:46
 msgid "mindestens"
 msgstr "at least"
 
 #: lib/classes/admission/userfilter/DatafieldCondition.class.php:40
-#: lib/classes/admission/userfilter/SemesterOfStudyCondition.class.php:48
+#: lib/classes/admission/userfilter/SemesterOfStudyCondition.class.php:47
 msgid "höchstens"
 msgstr "at most"
 
-#: lib/classes/admission/userfilter/SubjectConditionAny.class.php:51
+#: lib/classes/admission/userfilter/SubjectConditionAny.class.php:48
 msgid "Alle Studienfächer"
 msgstr "All fields of study"
 
@@ -38887,10 +38926,24 @@ msgstr "[Forum]"
 msgid "Neuer Beitrag"
 msgstr "New posting"
 
+#: lib/classes/ContentGroupMenu.php:43
+msgid "Aktionsmenü"
+msgstr "Action menu"
+
 #: lib/classes/CoursesetModel.php:134
 msgid "(unbegrenzt)"
 msgstr "(unlimited)"
 
+#: lib/classes/wiki/WikiDiffer.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Dieser Text wurde hinzugefügt"
+msgstr "The date %s has been added!"
+
+#: lib/classes/wiki/WikiDiffer.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Dieser Text wurde gelöscht bzw. ersetzt."
+msgstr "The date has been deleted."
+
 #: lib/classes/MyRealmModel.php:131
 #, php-format
 msgid "%1$u Fragebogen, %2$u neuer"
@@ -38905,7 +38958,7 @@ msgid_plural "%u Fragebögen"
 msgstr[0] "%u questionnaire"
 msgstr[1] "%u questionnaires"
 
-#: lib/classes/MyRealmModel.php:807 lib/meine_seminare_func.inc.php:56
+#: lib/classes/MyRealmModel.php:799 lib/meine_seminare_func.inc.php:56
 msgid "Keinem Modul zugeordnet"
 msgstr "Not assigned to a module"
 
@@ -38946,15 +38999,10 @@ msgid "Alle Veranstaltungen innerhalb dieses Bereiches in der %sÃœbersicht%s"
 msgstr "%sOverview%s on all courses within this area"
 
 #: lib/classes/StudipSemTreeView.class.php:150
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:566
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:568
 msgid "Einträge auf dieser Ebene:"
 msgstr "Entries at this level:"
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeView.class.php:158
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:574
-msgid "Nicht zugeordnete Veranstaltungen auf dieser Ebene:"
-msgstr "Non-allocated courses at this level:"
-
 #: lib/classes/Seminar.class.php:106
 #, php-format
 msgid "Fehler: Konnte das Seminar mit der ID %s nicht finden!"
@@ -39084,26 +39132,26 @@ msgstr "%s announcements deleted."
 msgid "%s Wiki-Seiten archiviert."
 msgstr "%s wiki pages archived."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:1651
+#: lib/classes/Seminar.class.php:1648
 #, php-format
 msgid "%s Verknüpfungen zu externen Systemen gelöscht."
 msgstr "%s links to external systems removed."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:1843
+#: lib/classes/Seminar.class.php:1840
 msgid ""
 "Ungültige Eingabe der Institute. Es muss mindestens ein Institut angegeben "
 "werden."
 msgstr "Invalid institute entries. At least one institute must be entered."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:1859
+#: lib/classes/Seminar.class.php:1856
 msgid "Admin und Root dürfen nicht Mitglied einer Veranstaltung sein."
 msgstr "Roots and administrators may not be entered in any course."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:1876
+#: lib/classes/Seminar.class.php:1873
 msgid "Einzutragender Nutzer stammt nicht einem beteiligten Institut an."
 msgstr "The user to be entered is not member of a participating institution."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:1951
+#: lib/classes/Seminar.class.php:1948
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Person kann nicht herabgestuft werden, da mindestens ein/eine "
@@ -39111,14 +39159,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "At least <b>one</b> course supervisor (%s) must be entered in the course!"
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:1954
+#: lib/classes/Seminar.class.php:1951
 #, php-format
 msgid ""
 "Tragen Sie zunächst eine weitere Person als Veranstaltungsleiter/-in (%s) "
 "ein."
 msgstr "First enter another course supervisor (%s)."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:1989
+#: lib/classes/Seminar.class.php:1986
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie wurden von der Warteliste der Veranstaltung **%s** gestrichen und sind "
@@ -39127,7 +39175,7 @@ msgstr ""
 "You have been removed from the waiting list of the course **%s** and "
 "therefore you are __not__ enroled."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:1994
+#: lib/classes/Seminar.class.php:1991
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie wurden aus der Veranstaltung **%s** gestrichen und sind damit __nicht__ "
@@ -39136,17 +39184,17 @@ msgstr ""
 "You have been signed out of the course **%s** and therefore you are __not__ "
 "enroled."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2035
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2032
 #, php-format
 msgid "Ihre Anmeldung zur Veranstaltung **%s** wurde aufgehoben."
 msgstr "Your enrolment to the course **%s** has been revoked."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2126
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2123
 #, php-format
 msgid "Nutzer %s wurde aus der Veranstaltung entfernt."
 msgstr "User %s removed from the course."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2137
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2134
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Veranstaltung muss wenigstens <b>einen/eine</b> VeranstaltungsleiterIn "
@@ -39154,11 +39202,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "At least <b>one</b> course supervisor (%s) must be entered in the course!"
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2140
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2137
 msgid "Tragen Sie zunächst einen anderen ein, um diesen zu löschen."
 msgstr "You must enter a different one before deleting the present one."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2181
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2177
 msgid ""
 "Dies ist eine Veranstaltungsgruppe. Sie können sich nur in deren "
 "Unterveranstaltungen eintragen."
@@ -39166,47 +39214,47 @@ msgstr ""
 "This is a course group. You may only enrol yourself in one of its sub-"
 "courses."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2187
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2183
 msgid "Für die Veranstaltung ist keine Anmeldung erforderlich."
 msgstr "There is no enrolment necessary for the course."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2193
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2189
 msgid "Sie sind nicht in Stud.IP angemeldet."
 msgstr "You are not logged into Stud.IP."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2199
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2195
 msgid "Sie dürfen ALLES."
 msgstr "You may do EVERYTHING."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2205
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2201
 msgid "Sie sind Administrator_in der Veranstaltung."
 msgstr "You are admin."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2211
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2207
 msgid ""
 "Als Administrator_in können Sie sich nicht für eine Veranstaltung anmelden."
 msgstr "As an administrator you cannot enrol yourself into a course."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2218
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2214
 msgid "Sie sind für die Veranstaltung angemeldet."
 msgstr "You have been enroled in the course."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2225
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2221
 msgid "Sie wurden für diese Veranstaltung vorläufig akzeptiert."
 msgstr "You have been admitted preliminary access  to this course."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2231
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2227
 msgid "Sie stehen auf der Warteliste für diese Veranstaltung."
 msgstr "You have been added to the wait list of this course."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2237
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2233
 msgid ""
 "Sie haben nicht die erforderliche Berechtigung sich für eine Veranstaltung "
 "anzumelden."
 msgstr ""
 "You don't have the required permissions to enrol yourself into a course."
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2250
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2246
 msgid ""
 "Sie sind nicht in einer zugelassenenen Nutzerdomäne, Sie können sich nicht "
 "eintragen!"
@@ -39214,21 +39262,21 @@ msgstr ""
 "You cannot participate. Your account is associated with a user domain not "
 "suitable for this course!"
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2258
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2254
 msgid "In diese Veranstaltung können Sie sich nicht eintragen!"
 msgstr "You cannot enrol to this course!"
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2265
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2261
 msgid "Die Veranstaltung ist gesperrt, Sie können sich nicht eintragen!"
 msgstr "The course is locked, you cannot enrol yourself!"
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2271
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2267
 msgid ""
 "Die Anmeldung zu dieser Veranstaltung folgt speziellen Regeln. Lesen Sie den "
 "Hinweistext."
 msgstr "Course under special admission. Please read the note.  "
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2275
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2271
 #, php-format
 msgid ""
 "(Sie stehen auf der Anmeldeliste für die automatische Platzverteilung mit "
@@ -39237,7 +39285,7 @@ msgstr ""
 "(You are subscribed to the waiting list for automated assignment with "
 "priority %s.)"
 
-#: lib/classes/Seminar.class.php:2277
+#: lib/classes/Seminar.class.php:2273
 msgid "(Sie stehen auf der Anmeldeliste für die automatische Platzverteilung.)"
 msgstr "(You are on a waiting list)"
 
@@ -39457,7 +39505,7 @@ msgstr "The Plug-in is already registered."
 msgid "Dateisystem"
 msgstr "File system"
 
-#: lib/classes/StudipFileCache.class.php:247
+#: lib/classes/StudipFileCache.class.php:245
 #: lib/classes/StudipDbCache.class.php:102
 msgid "Anzahl Einträge"
 msgstr "Number of entries"
@@ -39507,27 +39555,27 @@ msgstr "%s deleted his post from %s."
 msgid "%s hat den Beitrag von %s vom %s gelöscht."
 msgstr "%s deleted a posting from %s from %s."
 
-#: lib/classes/ConsultationMailer.php:75
+#: lib/classes/ConsultationMailer.php:55
 #, php-format
 msgid "Termin von %s zugesagt"
 msgstr "Date of %s confirmed"
 
-#: lib/classes/ConsultationMailer.php:92
+#: lib/classes/ConsultationMailer.php:72
 #, php-format
 msgid "Termin bei %s zugesagt"
 msgstr "Date at %s confirmed"
 
-#: lib/classes/ConsultationMailer.php:110
+#: lib/classes/ConsultationMailer.php:90
 #, php-format
 msgid "Grund des Termins bei %s bearbeitet"
 msgstr "Reason for the date with %s modified"
 
-#: lib/classes/ConsultationMailer.php:132
+#: lib/classes/ConsultationMailer.php:108
 #, php-format
 msgid "Termin von %s abgesagt"
 msgstr "Date of %s cancelled"
 
-#: lib/classes/ConsultationMailer.php:150
+#: lib/classes/ConsultationMailer.php:126
 #, php-format
 msgid "Termin bei %s abgesagt"
 msgstr "Date at %s cancelled"
@@ -39679,16 +39727,16 @@ msgstr "Room:"
 msgid "Memcached"
 msgstr "Memcached"
 
-#: lib/classes/TwoFactorAuth.php:211
+#: lib/classes/TwoFactorAuth.php:221
 msgid "Ihr Zwei-Faktor-Token"
 msgstr "Your two-factor authentication"
 
-#: lib/classes/TwoFactorAuth.php:213
+#: lib/classes/TwoFactorAuth.php:223
 #, php-format
 msgid "Bitte geben Sie dieses Token ein: %s"
 msgstr "Please enter this token: %s"
 
-#: lib/classes/TwoFactorAuth.php:322
+#: lib/classes/TwoFactorAuth.php:336
 msgid "Das eingegebene Token ist nicht gültig."
 msgstr "Wrong token."
 
@@ -39771,7 +39819,7 @@ msgid "BenutzerIn \"%s\" (vorläufig) angelegt."
 msgstr "Preliminary account %s created. "
 
 #: lib/classes/UserManagement.class.php:414
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:643
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:639
 msgid "Sie haben keine Berechtigung Accounts zu verändern."
 msgstr "You do not have the permission to edit accounts."
 
@@ -39781,12 +39829,12 @@ msgstr ""
 "You do not have the permission to edit an <em>administrator account</em>."
 
 #: lib/classes/UserManagement.class.php:435
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:649
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:645
 msgid "Sie haben keine Berechtigung <em>Root-Accounts</em> zu verändern."
 msgstr "You do not have the permission to edit a <em>root account</em>."
 
 #: lib/classes/UserManagement.class.php:441
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:654
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:650
 msgid "Sie haben keine Berechtigung diesen Admin-Account zu verändern."
 msgstr "You do not have the permission to edit this administrator account."
 
@@ -39823,51 +39871,45 @@ msgid "Benutzer \"%s\" verändert."
 msgstr "User \"%s\" changed."
 
 #: lib/classes/UserManagement.class.php:567
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:936
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:942
 #, php-format
 msgid "%s Einträge aus Veranstaltungen gelöscht."
 msgstr "%s entries removed from courses."
 
 #: lib/classes/UserManagement.class.php:581
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:1117
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:1147
 #, php-format
 msgid "%s Einträge aus Wartelisten gelöscht."
 msgstr "%s entries removed from the waiting list."
 
 #: lib/classes/UserManagement.class.php:586
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:926
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:932
 #, php-format
 msgid "%s Zuordnungen zu Studiengängen gelöscht."
 msgstr "%s allocations to courses of study removed."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:590
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:1136
-#, php-format
-msgid "%s Einträge aus den Terminen gelöscht."
-msgstr "%s entries deleted from course dates."
-
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:601
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:611
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:905
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:597
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:607
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:911
 #, php-format
 msgid "%s Einträge aus MitarbeiterInnenlisten gelöscht."
 msgstr "%s entries removed from staff list."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:686
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:682
 msgid "24 Stunden"
 msgstr "24 hours"
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:689
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:685
 msgid "eine Woche"
 msgstr "a week"
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:696
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:692
 #, php-format
 msgid ""
 "[Stud.IP - %s] Es wurde ein Zugang für sie erstellt - Setzen sie ein Passwort"
 msgstr "[Stud.IP - %s] An access was created for you - Set a password"
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:701
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:697
 #, php-format
 msgid ""
 "Dies ist eine Bestätigungsmail des Stud.IP-Systems\n"
@@ -39916,7 +39958,7 @@ msgstr ""
 "the line named \"location\" or \"URL\".\n"
 "\n"
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:732
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:728
 #, php-format
 msgid ""
 "Dies ist eine Informationsmail des Stud.IP-Systems\n"
@@ -39942,19 +39984,20 @@ msgstr ""
 "Instead, please contact\n"
 "%s"
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:747
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:743
 #, php-format
 msgid "[Stud.IP - %s] Neues Passwort setzen"
 msgstr "[Stud.IP - %s] Set new password"
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:752
-#, php-format
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:748
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Dies ist eine Bestätigungsmail des Stud.IP-Systems\n"
 "(Studienbegleitender Internetsupport von Präsenzlehre)\n"
 "- %1$s -\n"
 "\n"
-"Sie haben um die Zurücksetzung Ihres Passwortes gebeten.\n"
+"Sie haben um die Zurücksetzung des Passwortes zu Ihrem Benutzernamen %5$s "
+"gebeten.\n"
 "\n"
 "Diese E-Mail wurde Ihnen zugesandt um sicherzustellen,\n"
 "dass die angegebene E-Mail-Adresse tatsächlich Ihnen gehört.\n"
@@ -40008,19 +40051,19 @@ msgstr ""
 "In this case, ignore this e-mail. No changes will be made on your account.\n"
 "\n"
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:800
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:806
 msgid "Sie haben keine Berechtigung Accounts zu löschen."
 msgstr "You do not have the permission to delete accounts."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:806
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:812
 msgid "Sie haben keine Berechtigung <em>Root-Accounts</em> zu löschen."
 msgstr "You do not have the permission to delete <em>root accounts</em>."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:810
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:816
 msgid "Sie haben keine Berechtigung diesen Admin-Account zu löschen."
 msgstr "You do not have the permission to delete this administrator account."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:844
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:850
 #, php-format
 msgid ""
 "<em>%s</em> ist Lehrkraft in %s aktiven Veranstaltungen und kann daher nicht "
@@ -40028,89 +40071,89 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<em>%s</em> is lecturer in %s active courses and therefore cannot be deleted."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:910
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:916
 #, php-format
 msgid "%s Einträge aus Funktionen / Gruppen gelöscht."
 msgstr "%s entries from functions / groups removed."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:918
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:924
 #, php-format
 msgid "%s Einträge aus den Zugriffsberechtigungen für das Archiv gelöscht."
 msgstr "%s entries deleted from the access permissions of the archive."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:943
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:949
 #, php-format
 msgid "%u Terminzuordnungen gelöscht."
 msgstr "%u date assignments deleted."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:955
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:961
 #, php-format
 msgid "%s Einträge in den Vertretungseinstellungen gelöscht."
 msgstr "%s entries deleted from substitution settings."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:972
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:978
 #, php-format
 msgid "%s Dateien aus Veranstaltungen und Einrichtungen gelöscht."
 msgstr "%s files deleted from courses and institutes."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:998
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:1025
 msgid "Persönlicher Dateibereich gelöscht."
 msgstr "Personal file area deleted."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:1019
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:1046
 msgid "Benutzername anonymisiert."
 msgstr "Username anonymised."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:1048
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:1075
 #, php-format
 msgid "Benutzer \"%s\" gelöscht."
 msgstr "User \"%s\" deleted."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:1104
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:1134
 #, php-format
 msgid "%s Blubber gelöscht."
 msgstr "%s Blubbers deleted."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:1123
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:1153
 #, php-format
 msgid "%s Einträge aus den Ankündigungen gelöscht."
 msgstr "%s entries deleted from announcements."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:1126
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:1156
 #, php-format
 msgid "%s Verweise auf Ankündigungen gelöscht."
 msgstr "%s links to announcements removed."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:1145
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:1166
 #, php-format
-msgid "%s Verknüpfungen mit Gruppenterminkalendern gelöscht."
-msgstr "%s links with group calendars deleted."
+msgid "%s Einträge aus den Terminen gelöscht."
+msgstr "%s entries deleted from course dates."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:1157
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:1177
 #, php-format
 msgid "%s Einträge aus Adressbüchern gelöscht."
 msgstr "%s entries removed from address books."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:1161
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:1181
 #, php-format
 msgid "Adressbuch mit %d Einträgen gelöscht."
 msgstr "Address book with %d entries removed."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:1242
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:1262
 #, php-format
 msgid "Der verknüpfte Nutzer %s wurde im System %s gelöscht."
 msgstr "The associated user %s has been deleted in system %s."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:1302
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:1322
 msgid "Das Passwort wurde neu gesetzt."
 msgstr "The password has been reset."
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:1308
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:1328
 #, php-format
 msgid "[Stud.IP - %s] Passwortänderung"
 msgstr "[Stud.IP - %s] password change"
 
-#: lib/classes/UserManagement.class.php:1313
+#: lib/classes/UserManagement.class.php:1333
 #, php-format
 msgid ""
 "Dies ist eine Informationsmail des Stud.IP-Systems\n"
@@ -40235,12 +40278,12 @@ msgstr ""
 "The assignment for the following courses has not been deleted since it is "
 "the only assignment: %s"
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:498
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:500
 #, php-format
 msgid "Der Typ dieses Elementes verbietet eine Bearbeitung."
 msgstr "Type of this element does not allow editing."
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:501
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:503
 #, php-format
 msgid ""
 "Dieses Element wurde zum Verschieben / Kopieren markiert. Bitte wählen Sie "
@@ -40249,67 +40292,67 @@ msgstr ""
 "This element has been selected for moving / copying. Please select an "
 "insertion icon %s in order to move / copy the element."
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:513
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:515
 msgid "Sortiert die untergeordneten Elemente alphabetisch"
 msgstr "Sorts the subsidiary elements alphabetically"
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:522
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:524
 msgid "Dieses Element löschen"
 msgstr "Delete this element"
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:527
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:529
 msgid "Verschieben / Kopieren abbrechen"
 msgstr "Cancel move / copy"
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:531
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:533
 msgid "Dieses Element in eine andere Ebene verschieben"
 msgstr "Move this element to a different level"
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:534
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:536
 msgid "Dieses Element in eine andere Ebene kopieren"
 msgstr "Copy this element to another level"
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:544
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:546
 msgid "Stud.IP-Fakultät einfügen"
 msgstr "Insert Stud.IP faculty"
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:671
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:667
 msgid "in Merkliste übernehmen"
 msgstr "add to clipboard"
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:673
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:669
 msgid "löschen und in Merkliste übernehmen"
 msgstr "remove and add to clipboard"
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:676
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:672
 msgid "Gewählte Aktion starten"
 msgstr "Start selected action"
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:691
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:687
 msgid "Bereich editieren"
 msgstr "Edit area"
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:702
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:698
 msgid "Typ des Elements"
 msgstr "Element type"
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:722
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:718
 msgid "Infotext:"
 msgstr "Information text:"
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:731
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:727
 msgid "Aktion abbrechen"
 msgstr "Cancel action"
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:773
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:769
 msgid "An dieser Stelle einfügen"
 msgstr "Insert at this position"
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:783
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:779
 msgid "Element nach oben"
 msgstr "Element to top"
 
-#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:788
+#: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:784
 msgid "Element nach unten"
 msgstr "Element to bottom"
 
@@ -40325,32 +40368,32 @@ msgstr "Without role assignment"
 msgid "Alle Unterelemente schließen"
 msgstr "Close all sub-elements"
 
-#: lib/classes/StudipKing.class.php:161
+#: lib/classes/StudipKing.class.php:164
 #, php-format
 msgid "%d hochgeladene Dateien"
 msgstr "%d uploaded files"
 
-#: lib/classes/StudipKing.class.php:162
+#: lib/classes/StudipKing.class.php:165
 #, php-format
 msgid "%d Forums-Beiträge"
 msgstr "%d forum postings"
 
-#: lib/classes/StudipKing.class.php:163
+#: lib/classes/StudipKing.class.php:166
 #, php-format
 msgid "%d Wiki-Beiträge"
 msgstr "%d wiki pages"
 
-#: lib/classes/StudipKing.class.php:164
+#: lib/classes/StudipKing.class.php:167
 #, php-format
 msgid "%d abgegebene Stimmen"
 msgstr "%d votes cast"
 
-#: lib/classes/StudipKing.class.php:165
+#: lib/classes/StudipKing.class.php:168
 #, php-format
 msgid "%d bekommene Stimmen"
 msgstr "%d pulled in votes"
 
-#: lib/classes/StudipKing.class.php:166
+#: lib/classes/StudipKing.class.php:169
 #, php-format
 msgid "%d eingestellte Ankündigungen"
 msgstr "%d announcements"
@@ -40359,7 +40402,16 @@ msgstr "%d announcements"
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
-#: lib/classes/Avatar.class.php:297
+#: lib/classes/Avatar.class.php:347
+msgid "Sie haben keine Datei zum Hochladen ausgewählt!"
+msgstr "You have not selected any file to be uploaded!"
+
+#: lib/classes/Avatar.class.php:352
+#, fuzzy
+msgid "Es gab einen Fehler beim Hochladen der Datei!"
+msgstr "Error while saving the file!"
+
+#: lib/classes/Avatar.class.php:359
 #, php-format
 msgid ""
 "Die hochgeladene Bilddatei ist %s KB groß. Die maximale Dateigröße beträgt "
@@ -40368,31 +40420,32 @@ msgstr ""
 "The uploaded image file is size of %s KB. The maximum file size allowed is "
 "%s KB!"
 
-#: lib/classes/Avatar.class.php:304
-msgid "Sie haben keine Datei zum Hochladen ausgewählt!"
-msgstr "You have not selected any file to be uploaded!"
-
-#: lib/classes/Avatar.class.php:313
-#, php-format
+#: lib/classes/Avatar.class.php:372
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Der Dateityp der Bilddatei ist falsch (%s). Es sind nur die Dateiendungen ."
-"gif, .png, .jpeg und .jpg erlaubt!"
+"gif, .png, .jpeg, .jpg oder .webp erlaubt!"
 msgstr ""
 "Invalid file format of the image file (%s). The file formats .gif, png, ."
 "jpeg and .jpg are permitted, only!"
 
-#: lib/classes/Avatar.class.php:350
+#: lib/classes/Avatar.class.php:406
 msgid "Es ist ein Fehler beim Bearbeiten des Bildes aufgetreten."
 msgstr "An error has occurred while editing the picture."
 
-#: lib/classes/Avatar.class.php:350
+#: lib/classes/Avatar.class.php:406
 msgid "Fehlende GD-Lib"
 msgstr "Missing GD library"
 
-#: lib/classes/Avatar.class.php:426
+#: lib/classes/Avatar.class.php:473
 msgid "Der Typ des Bilds wird nicht unterstützt."
 msgstr "The file format of the image file is not supported."
 
+#: lib/classes/Avatar.class.php:513
+#, fuzzy
+msgid "Das Verzeichnis zum Speichern der Datei konnte nicht angelegt werden."
+msgstr "Export folder cannot be generated!"
+
 #: lib/classes/MultiPersonSearch.class.php:532
 msgid "Bitte wählen Sie aus, wen Sie hinzufügen möchten."
 msgstr "Please select the user(s) you want to add."
@@ -40406,12 +40459,10 @@ msgid "Neue Suche starten"
 msgstr "Start new search"
 
 #: lib/classes/StudipSemSearch.class.php:112
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:595
 msgid "UND"
 msgstr "AND"
 
 #: lib/classes/StudipSemSearch.class.php:112
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:596
 msgid "ODER"
 msgstr "OR"
 
@@ -40458,11 +40509,11 @@ msgstr "Forum posts"
 msgid "Tel."
 msgstr "Phone"
 
-#: lib/classes/Markup.class.php:537
+#: lib/classes/Markup.class.php:542
 msgid "Ungültige interne Medienverknüpfung entfernt: "
 msgstr "Invalid medialink deleted."
 
-#: lib/classes/Markup.class.php:541
+#: lib/classes/Markup.class.php:546
 msgid "Verbotene externe Medienverknüpfung entfernt: "
 msgstr "Forbidden medialink deleted."
 
@@ -40470,89 +40521,89 @@ msgstr "Forbidden medialink deleted."
 msgid "Generierte Standardinstitutsklasse"
 msgstr "Standard institute class generated"
 
-#: lib/classes/SemClass.class.php:633
+#: lib/classes/SemClass.class.php:635
 msgid "Lehre"
 msgstr "Teaching"
 
-#: lib/classes/SemClass.class.php:634
+#: lib/classes/SemClass.class.php:636
 msgid "Forschung"
 msgstr "Research"
 
-#: lib/classes/SemClass.class.php:635
+#: lib/classes/SemClass.class.php:637
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organisation"
 
-#: lib/classes/SemClass.class.php:636 lib/navigation/CommunityNavigation.php:24
+#: lib/classes/SemClass.class.php:638 lib/navigation/CommunityNavigation.php:24
 #: lib/navigation/StartNavigation.php:261
 msgid "Community"
 msgstr "Community"
 
-#: lib/classes/SemClass.class.php:637
+#: lib/classes/SemClass.class.php:639
 msgid "Arbeitsgruppen"
 msgstr "Working group"
 
-#: lib/classes/SemClass.class.php:638
+#: lib/classes/SemClass.class.php:640
 msgid "importierte Kurse"
 msgstr "imported courses"
 
-#: lib/classes/SemClass.class.php:639
+#: lib/classes/SemClass.class.php:641
 msgid "Hauptveranstaltungen"
 msgstr "Main courses"
 
-#: lib/classes/SemClass.class.php:641
+#: lib/classes/SemClass.class.php:643
 msgid "Hier finden Sie alle in Stud.IP registrierten Lehrveranstaltungen"
 msgstr "Here you will find all the courses registered in Stud.IP"
 
-#: lib/classes/SemClass.class.php:642
+#: lib/classes/SemClass.class.php:644
 msgid "Verwenden Sie diese Kategorie, um normale Lehrveranstaltungen anzulegen"
 msgstr "Use this category for setting up regular courses"
 
-#: lib/classes/SemClass.class.php:643
+#: lib/classes/SemClass.class.php:645
 msgid ""
 "Hier finden Sie virtuelle Veranstaltungen zum Thema Forschung an der "
 "Universität"
 msgstr ""
 "Here you will find virtual courses for the topic research at the university"
 
-#: lib/classes/SemClass.class.php:644
+#: lib/classes/SemClass.class.php:646
 msgid ""
 "In dieser Kategorie können Sie virtuelle Veranstaltungen für "
 "Forschungsprojekte anlegen."
 msgstr "In this category you can create virtual courses on research projects."
 
-#: lib/classes/SemClass.class.php:645
+#: lib/classes/SemClass.class.php:647
 msgid ""
 "Hier finden Sie virtuelle Veranstaltungen zu verschiedenen Gremien an der "
 "Universität"
 msgstr "Here you will find virtual courses for various university boards"
 
-#: lib/classes/SemClass.class.php:646
+#: lib/classes/SemClass.class.php:648
 msgid ""
 "Um virtuelle Veranstaltungen für Uni-Gremien anzulegen, verwenden Sie diese "
 "Kategorie"
 msgstr "Use this category for setting up virtual courses for university boards"
 
-#: lib/classes/SemClass.class.php:647
+#: lib/classes/SemClass.class.php:649
 msgid "Hier finden Sie virtuelle Veranstaltungen zu unterschiedlichen Themen"
 msgstr "Here you will find virtual courses on various topics"
 
-#: lib/classes/SemClass.class.php:648
+#: lib/classes/SemClass.class.php:650
 msgid ""
 "Wenn Sie Veranstaltungen als Diskussiongruppen zu unterschiedlichen Themen "
 "anlegen möchten, verwenden Sie diese Kategorie."
 msgstr "Use this category for setting up discussion groups on various topics."
 
-#: lib/classes/SemClass.class.php:649
+#: lib/classes/SemClass.class.php:651
 #, php-format
 msgid "Hier finden Sie verschiedene Arbeitsgruppen an der %s"
 msgstr "Here you will find the various working groups at %s"
 
-#: lib/classes/SemClass.class.php:650
+#: lib/classes/SemClass.class.php:652
 msgid ""
 "Verwenden Sie diese Kategorie, um unterschiedliche Arbeitsgruppen anzulegen."
 msgstr "Use this category for setting up various working groups."
 
-#: lib/classes/SemClass.class.php:651
+#: lib/classes/SemClass.class.php:653
 msgid ""
 "Veranstaltungen dieser Kategorie dienen als Gruppierungselement, um die "
 "Zusammengehörigkeit von Veranstaltungen anderer Kategorien abzubilden."
@@ -40683,7 +40734,7 @@ msgstr "Resource search"
 msgid "Arbeitsgruppe suchen"
 msgstr "Search for working group"
 
-#: lib/classes/searchtypes/RangeSearch.class.php:25
+#: lib/classes/searchtypes/RangeSearch.class.php:16
 msgid "Person, Veranstaltung oder Einrichtung suchen"
 msgstr "Search for person, course or institute"
 
@@ -40793,10 +40844,6 @@ msgstr "Search term has been found in a block"
 msgid "Persönliche Lernmaterialien"
 msgstr "Personal learning materials"
 
-#: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchBuzzwords.php:41
-msgid "Stichwörter"
-msgstr "Keywords"
-
 #: lib/classes/globalsearch/GlobalSearchForum.php:135
 #, php-format
 msgid "Beitrag von %1$s in %2$s"
@@ -40837,52 +40884,106 @@ msgstr "Error while accessing %s"
 msgid "Keine Plugin Meta-Daten gefunden"
 msgstr "No plug-in meta data found"
 
-#: lib/plugins/engine/PluginManager.class.php:405
+#: lib/plugins/engine/PluginManager.class.php:417
 msgid "Plugin implementiert kein gültiges Interface."
 msgstr "Plug-in does not implement any valid interface."
 
 #: lib/plugins/engine/PluginEngine.class.php:22
-#: lib/plugins/engine/PluginEngine.class.php:132
+#: lib/plugins/engine/PluginEngine.class.php:133
 msgid "Es wurde kein Plugin gewählt."
 msgstr "No plug-in selected."
 
+#: lib/dates.inc.php:99
+msgid "Januar"
+msgstr "January"
+
 #: lib/dates.inc.php:99
 msgid "Jan."
 msgstr "Jan."
 
+#: lib/dates.inc.php:100
+msgid "Februar"
+msgstr "February"
+
 #: lib/dates.inc.php:100
 msgid "Feb."
 msgstr "Feb."
 
+#: lib/dates.inc.php:101
+msgid "März"
+msgstr "March"
+
+#: lib/dates.inc.php:102
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
 #: lib/dates.inc.php:102
 msgid "Apr."
 msgstr "Apr."
 
+#: lib/dates.inc.php:103
+msgid "Mai"
+msgstr "May"
+
+#: lib/dates.inc.php:104
+msgid "Juni"
+msgstr "June"
+
+#: lib/dates.inc.php:105
+msgid "Juli"
+msgstr "July"
+
+#: lib/dates.inc.php:106
+msgid "August"
+msgstr "August"
+
 #: lib/dates.inc.php:106
 msgid "Aug."
 msgstr "Aug."
 
+#: lib/dates.inc.php:107
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
 #: lib/dates.inc.php:107
 msgid "Sep."
 msgstr "Sep."
 
+#: lib/dates.inc.php:108
+msgid "Oktober"
+msgstr "October"
+
 #: lib/dates.inc.php:108
 msgid "Okt."
 msgstr "Oct."
 
+#: lib/dates.inc.php:109
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
 #: lib/dates.inc.php:109
 msgid "Nov."
 msgstr "Nov."
 
+#: lib/dates.inc.php:110
+msgid "Dezember"
+msgstr "December"
+
 #: lib/dates.inc.php:110
 msgid "Dez."
 msgstr "Dec."
 
-#: lib/include/header.php:44 templates/header.php:327
+#: lib/dates.inc.php:239 lib/models/CourseDate.class.php:274
+#: lib/models/CourseExDate.class.php:143 lib/raumzeit/SingleDate.class.php:419
+#: lib/extern/ExternPagePersonDetails.php:380
+msgid "ganztägig"
+msgstr "all-day"
+
+#: lib/include/header.php:44 templates/header.php:328
 msgid "öffentliche Einrichtung"
 msgstr "public institute"
 
-#: lib/include/header.php:46 templates/header.php:329
+#: lib/include/header.php:46 templates/header.php:330
 msgid "öffentliche Veranstaltung"
 msgstr "public course"
 
@@ -40919,13 +41020,13 @@ msgid "Es wurde kein Name für die neue Ressourcenkategorie angegeben!"
 msgstr "No name was provided for the new resource category!"
 
 #: lib/resources/ResourceManager.class.php:84
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1111
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1110
 #, php-format
 msgid "Die Ressourceneigenschaft %s ist nicht definiert!"
 msgstr "The resource property %s is not defined!"
 
 #: lib/resources/ResourceManager.class.php:91
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1118
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1117
 #, php-format
 msgid "Es gibt mehrere Ressourceneigenschaften mit dem Namen %s!"
 msgstr "There are multiple resource properties with the name %s!"
@@ -40958,8 +41059,8 @@ msgid ""
 msgstr "The posision data cannot be converted since it contains invalid data!"
 
 #: lib/resources/ResourceManager.class.php:653
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:206
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:230
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:202
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:229
 msgid "Startzeitpunkt und Endzeitpunkt dürfen nicht identisch sein!"
 msgstr "Start time and end time must not be identically!"
 
@@ -41052,7 +41153,7 @@ msgid "Mindestens eine Rechtestufe fehlt zum Vergleich!"
 msgstr "At least one permission level is missing for the comparison!"
 
 #: lib/resources/ResourceManager.class.php:1461
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:2578
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:2577
 #, php-format
 msgid ""
 "Zirkuläre Hierarchie: Die Ressource %1$s ist ein Elternknoten von sich "
@@ -41060,7 +41161,7 @@ msgid ""
 msgstr "Circular hierarchy: The resource %1$s is a parent node from itself!"
 
 #: lib/elearning/Ilias4ConnectedUser.class.php:66
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:341
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:340
 #, php-format
 msgid "Verbindung mit Nutzer ID %s wiederhergestellt."
 msgstr "Connection to user-id %s established."
@@ -41074,14 +41175,14 @@ msgstr "An account with username \"%s\" (account ID %s) already exists."
 
 #: lib/elearning/Ilias4ConnectedUser.class.php:134
 #: lib/elearning/Ilias3ConnectedUser.class.php:159
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:508
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:513
 #, php-format
 msgid "Eigene Daten von %s (%s)."
 msgstr "Personal details of %s (%s)."
 
 #: lib/elearning/Ilias4ConnectedUser.class.php:135
 #: lib/elearning/Ilias3ConnectedUser.class.php:160
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:509
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:514
 #, php-format
 msgid "Hier befinden sich die persönlichen Lernmodule des Benutzers %s."
 msgstr "Here are the personal learning modules of user %s."
@@ -41094,7 +41195,7 @@ msgstr "Your personal category has already been created."
 
 #: lib/elearning/Ilias4ConnectedUser.class.php:154
 #: lib/elearning/Ilias3ConnectedUser.class.php:183
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:535
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:540
 #, php-format
 msgid "User-Rolle von %s. Diese Rolle wurde von Stud.IP generiert."
 msgstr "Role of user %s. This role was generated by Stud.IP."
@@ -41378,8 +41479,8 @@ msgid "Die Zuordnungen sind bereits auf dem aktuellen Stand."
 msgstr "Associations already are up-to-date."
 
 #: lib/elearning/Ilias4ConnectedCMS.class.php:152
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:951
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:974
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:956
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:979
 #, php-format
 msgid ""
 "Hier befinden sich die Veranstaltungsdaten zur Stud.IP-Einrichtung \"%s\"."
@@ -41579,12 +41680,12 @@ msgstr "You do not have access to subordinated objects of this module."
 msgid "Die Zuordnung konnte nicht entfernt werden."
 msgstr "The association could not be removed."
 
-#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:138
+#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:137
 msgid "Eine Authentifizierung ist für dieses System nicht vorgesehen."
 msgstr "No designated authentication available in this system."
 
-#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:151
-#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:176
+#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:150
+#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:175
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Verbindung zum System \"%s\" konnte nicht hergestellt werden. Der Pfad "
@@ -41593,13 +41694,13 @@ msgstr ""
 "The connection to \"%s\" could not be established. The path \"%s\" is "
 "invalid."
 
-#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:158
-#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:183
+#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:157
+#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:182
 #, php-format
 msgid "Die %s-Installation wurde gefunden."
 msgstr "Installation %s found."
 
-#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:165
+#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:164
 msgid ""
 "Das Stud.IP-Modul für die SOAP-Schnittstelle ist nicht aktiviert. Ändern Sie "
 "den entsprechenden Eintrag in der Konfigurationsdatei \"local.inc\"."
@@ -41607,7 +41708,7 @@ msgstr ""
 "The Stud.IP module for the SOAP interface is not activated. Change the "
 "according entry in the configuration file \"local.inc\"."
 
-#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:167
+#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:166
 msgid ""
 "Die SOAP-Verbindungsdaten sind für dieses System nicht gesetzt. Ergänzen Sie "
 "die Einstellungen für dieses Systems um den Eintrag \"soap_data\" in der "
@@ -41617,40 +41718,40 @@ msgstr ""
 "settings of this system by adding the entry \"soap_data\" to the "
 "configuration file \"local.inc\"."
 
-#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:170
+#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:169
 msgid "Das SOAP-Modul ist aktiv."
 msgstr "SOAP module active."
 
-#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:193
+#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:192
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Zieldatei \"%s\" liegt nicht im Hauptverzeichnis der %s-Installation."
 msgstr "Target file \"%s\" is not in the main folder of installation %s."
 
-#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:199
+#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:198
 msgid "Die Zieldatei ist vorhanden."
 msgstr "Target file exists."
 
-#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:221
+#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:220
 #, php-format
 msgid "Die Datei \"%s\" existiert nicht."
 msgstr "File \"%s\" does not exist."
 
-#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:231
+#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:230
 #, php-format
 msgid "Die Klassen der Schnittstelle zum System \"%s\" wurden geladen."
 msgstr "The classes of the interface to system %s have been loaded."
 
-#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:236
+#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:235
 #, php-format
 msgid "Die Klassen der Schnittstelle zum System \"%s\" wurden nicht geladen."
 msgstr "The classes of the interface to system %s have not been loaded."
 
-#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:254
+#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:253
 msgid "Angebundene Lernmodul-Typen: "
 msgstr "Associated learning module types:"
 
-#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:263
+#: lib/elearning/ConnectedCMS.class.php:262
 msgid "Verwendete DB-Zugriffs-Klassen: "
 msgstr "Used DB access classes:"
 
@@ -41659,10 +41760,20 @@ msgid "Meine Buchungen"
 msgstr "My bookings"
 
 #: lib/navigation/FooterNavigation.php:23
-#: lib/navigation/StudipNavigation.php:157
+#: lib/navigation/StudipNavigation.php:162
 msgid "Footer"
 msgstr "Footer"
 
+#: lib/navigation/FooterNavigation.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Barrierefreiheitserklärung"
+msgstr "Accessibility settings"
+
+#: lib/navigation/FooterNavigation.php:89
+#, fuzzy
+msgid "Leichte Sprache"
+msgstr "Language of instruction"
+
 #: lib/navigation/OERNavigation.php:44
 msgid "Meine Materialien"
 msgstr "My learning materials"
@@ -41682,7 +41793,7 @@ msgstr "Another %d users are online"
 
 #: lib/navigation/CommunityNavigation.php:71
 #: lib/navigation/StartNavigation.php:266
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:184
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:191
 msgid "Studiengruppen"
 msgstr "Study groups"
 
@@ -41742,16 +41853,16 @@ msgstr "Materials/Documents"
 msgid "Tools"
 msgstr "Tools"
 
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:96
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:89
 msgid "Standorte"
 msgstr "Locations"
 
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:145
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:138
 msgid "Anfragenplan"
 msgstr "List of requests"
 
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:254
-#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:260
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:247
+#: lib/navigation/ResourceNavigation.php:253
 msgid "Rundmails"
 msgstr "Circular mails"
 
@@ -41797,7 +41908,7 @@ msgid "Verwaltung der Hilfe-Inhalte in diesem Stud.IP"
 msgstr "Help content management in this Stud.IP"
 
 #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:150
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:189
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:196
 msgid "Hilfe-Texte"
 msgstr "Help texts"
 
@@ -41810,12 +41921,6 @@ msgstr "Personal details"
 msgid "Allgemeines"
 msgstr "General"
 
-#: lib/navigation/ProfileNavigation.php:106
-#: lib/navigation/CalendarNavigation.php:55
-#: lib/navigation/StartNavigation.php:287
-msgid "Terminkalender"
-msgstr "Date calendar"
-
 #: lib/navigation/ProfileNavigation.php:110
 msgid "Benachrichtigung"
 msgstr "Notification"
@@ -41828,13 +41933,8 @@ msgstr "API permissions"
 msgid "Drittanwendungen"
 msgstr "Third-party applications"
 
-#: lib/navigation/CalendarNavigation.php:25
-#: lib/modules/CoreCalendar.class.php:53
-msgid "Planer"
-msgstr "Planner"
-
-#: lib/navigation/CalendarNavigation.php:28
-#: lib/navigation/CalendarNavigation.php:48
+#: lib/navigation/CalendarNavigation.php:26
+#: lib/navigation/CalendarNavigation.php:45
 #: lib/navigation/StartNavigation.php:291
 msgid "Stundenplan"
 msgstr "Timetable"
@@ -41843,15 +41943,15 @@ msgstr "Timetable"
 msgid "Veranstaltungsverzeichnis"
 msgstr "Course directory"
 
-#: lib/navigation/StudipNavigation.php:47
+#: lib/navigation/StudipNavigation.php:55
 msgid "Belegungspläne"
 msgstr "Booking plans"
 
-#: lib/navigation/StudipNavigation.php:144
+#: lib/navigation/StudipNavigation.php:149
 msgid "Login CAS"
 msgstr "Login CAS"
 
-#: lib/navigation/StudipNavigation.php:148
+#: lib/navigation/StudipNavigation.php:153
 msgid "Login Shibboleth"
 msgstr "Login Shibboleth"
 
@@ -41880,50 +41980,50 @@ msgstr[1] "You have %d old received messages"
 msgid "Sie haben keine alten empfangenen Nachrichten"
 msgstr "You do not have any old received messages"
 
-#: lib/navigation/LoginNavigation.php:27
+#: lib/navigation/LoginNavigation.php:30
 msgid "für registrierte Nutzende"
 msgstr "for registered users"
 
-#: lib/navigation/LoginNavigation.php:40
-msgid "um NutzerIn zu werden"
-msgstr "for becoming a user"
+#: lib/navigation/LoginNavigation.php:47
+msgid "um das System erstmalig zu nutzen"
+msgstr ""
 
-#: lib/navigation/LoginNavigation.php:45
+#: lib/navigation/LoginNavigation.php:52
 msgid "Freier Zugang"
 msgstr "Open access"
 
-#: lib/navigation/LoginNavigation.php:46
+#: lib/navigation/LoginNavigation.php:53
 msgid "ohne Registrierung"
 msgstr "without registration"
 
-#: lib/navigation/LoginNavigation.php:51
+#: lib/navigation/LoginNavigation.php:58
 msgid "zu Bedienung und Funktionsumfang"
 msgstr "to use and range of features"
 
-#: lib/navigation/StartNavigation.php:61
+#: lib/navigation/StartNavigation.php:65
 msgid "Zur Startseite"
 msgstr "To the start page"
 
-#: lib/navigation/StartNavigation.php:64
+#: lib/navigation/StartNavigation.php:68
 #, php-format
 msgid "%u neue Ankündigung"
 msgid_plural "%u neue Ankündigungen"
 msgstr[0] "%u new announcement"
 msgstr[1] "%u new announcements"
 
-#: lib/navigation/StartNavigation.php:68
+#: lib/navigation/StartNavigation.php:72
 #, php-format
 msgid "%u neuer Fragebogen"
 msgid_plural "%u neue Fragebögen"
 msgstr[0] "%u new questionnaire"
 msgstr[1] "%u new questionnaires"
 
-#: lib/navigation/StartNavigation.php:105
+#: lib/navigation/StartNavigation.php:109
 msgid "Veranstaltungen an meinen Einrichtungen"
 msgstr "Courses at my institutes"
 
-#: lib/navigation/StartNavigation.php:113
-#: lib/navigation/StartNavigation.php:120
+#: lib/navigation/StartNavigation.php:117
+#: lib/navigation/StartNavigation.php:124
 #: lib/navigation/StartNavigation.php:145
 msgid "Studiengruppe anlegen"
 msgstr "Create study group"
@@ -41956,10 +42056,6 @@ msgstr "Mail inbox"
 msgid "Meine Kontakte"
 msgstr "My contacts"
 
-#: lib/navigation/StartNavigation.php:284
-msgid "Mein Planer"
-msgstr "My planner"
-
 #: lib/navigation/StartNavigation.php:299
 msgid "Veranstaltungssuche"
 msgstr "Course search"
@@ -42008,16 +42104,12 @@ msgstr "Automatic enrolment"
 msgid "Funktionen / Gruppen"
 msgstr "Functions / Groups"
 
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:83 lib/navigation/AdminNavigation.php:109
-msgid "Externe Seiten"
-msgstr "External pages"
-
 #: lib/navigation/AdminNavigation.php:87
 msgid "Neue Einrichtung anlegen"
 msgstr "Enter a new institute"
 
 #: lib/navigation/AdminNavigation.php:91
-#: lib/models/resources/Location.class.php:53
+#: lib/models/resources/Location.class.php:73
 msgid "Standort"
 msgid_plural "Standorte"
 msgstr[0] "Location"
@@ -42031,48 +42123,40 @@ msgstr "Institute hierarchy"
 msgid "Veranstaltungshierarchie"
 msgstr "Course hierarchy"
 
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:113
-msgid "Startbildschirm"
-msgstr "Start screen"
-
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:130
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:129
 msgid "Werbebanner"
 msgstr "Advertising banner"
 
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:164
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:162
 msgid "Bilder-Pool"
 msgstr "Image pool"
 
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:166
-msgid "Verwalten Sie den Pool frei verfügbarer Bilder."
-msgstr "Manage free image pool"
-
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:183
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:190
 msgid "Anlegeassistent"
 msgstr "Course set-up wizard"
 
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:196
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:203
 msgid "Webservices"
 msgstr "Web services"
 
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:204
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:211
 msgid "Pers. Dateibereich"
 msgstr "Personal file area"
 
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:211
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:218
 msgid "API"
 msgstr "API"
 
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:214
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:221
 msgid "OAuth2"
 msgstr "OAuth2"
 
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:227
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:228
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:234
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:235
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: lib/navigation/AdminNavigation.php:243
+#: lib/navigation/AdminNavigation.php:250
 msgid "Admin-Plugins"
 msgstr "Admin plug-ins"
 
@@ -42111,11 +42195,11 @@ msgstr "A system error occurred during upload. Error code: %s."
 msgid "Link kopieren"
 msgstr "Copy link"
 
-#: lib/filesystem/StandardFile.php:304
+#: lib/filesystem/StandardFile.php:305
 msgid "Im OER Campus veröffentlichen"
 msgstr "Publish in the OER campus"
 
-#: lib/filesystem/StandardFile.php:317
+#: lib/filesystem/StandardFile.php:319
 msgid "Material für OER Campus vorschlagen"
 msgstr "Suggest learning material for the OER Campus"
 
@@ -42143,7 +42227,7 @@ msgstr "No user-defined subfolders can be created in InboxOutbox folders!"
 
 #: lib/filesystem/StandardFolder.php:49
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Document.php:100
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:146
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:147
 msgid "Ordner"
 msgstr "Folder"
 
@@ -42170,8 +42254,8 @@ msgstr "Insufficient permissions to delete the file %s in folder %s!"
 #: lib/filesystem/FileArchiveManager.class.php:114
 #: lib/filesystem/FileArchiveManager.class.php:152
 #: lib/filesystem/FileArchiveManager.class.php:186
-#, php-format
-msgid "Das ZIP-Archiv ist zu groß! Die maximal erlaubte Größe ist %d bytes!"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Das ZIP-Archiv ist zu groß! Die maximal erlaubte Größe ist %s!"
 msgstr "The ZIP archive is too big! Maximum allowed size is %d bytes!"
 
 #: lib/filesystem/FileArchiveManager.class.php:176
@@ -42522,123 +42606,123 @@ msgstr "Group folder"
 msgid "Es wurde keine gültige Gruppe ausgewählt."
 msgstr "No valid group has been selected."
 
-#: lib/models/CourseDate.class.php:270 lib/models/CourseExDate.class.php:138
+#: lib/models/CourseDate.class.php:271 lib/models/CourseExDate.class.php:139
 msgid "%R Uhr"
 msgstr "%R"
 
-#: lib/models/CourseDate.class.php:409
+#: lib/models/CourseDate.class.php:410
 msgid "Diesem Termin ist ein Thema zugeordnet."
 msgstr "A topic has been associated with this date."
 
-#: lib/models/CourseDate.class.php:413
+#: lib/models/CourseDate.class.php:414
 msgid ""
 "Dieser Termin hat eine Raumbuchung, welche mit dem Termin gelöscht wird."
 msgstr ""
 "A room allocation exists for this date which will be deleted together with "
 "the date."
 
-#: lib/models/CourseDate.class.php:471
+#: lib/models/CourseDate.class.php:472
 #, php-format
 msgid "Termin am %1$s, %2$s von %3$s bis %4$s Uhr"
 msgstr "Date on %1$s, %2$s from %3$s until %4$s"
 
-#: lib/models/StgteilVersion.php:282 lib/models/StgteilVersion.php:318
-#: lib/models/Modul.php:330
+#: lib/models/StgteilVersion.php:323
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:1021
 #, php-format
-msgid "gültig ab %s"
-msgstr "valid from %s"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: lib/models/StgteilVersion.php:313 lib/models/Modul.php:323
-#, php-format
-msgid "gültig im %s"
-msgstr "valid in %s"
+#: lib/models/StgteilVersion.php:325
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s - %s"
+msgstr "Orig.: %s - %s"
 
-#: lib/models/StgteilVersion.php:315 lib/models/Modul.php:326
+#: lib/models/StgteilVersion.php:328 lib/models/Modul.php:374
 #, php-format
-msgid "gültig %s bis %s"
-msgstr "valid %s to %s"
+msgid "gültig ab %s"
+msgstr "valid from %s"
 
-#: lib/models/StgteilVersion.php:418 lib/models/Modul.php:869
-#: lib/models/Studiengang.php:916
+#: lib/models/StgteilVersion.php:428 lib/models/Modul.php:913
+#: lib/models/Studiengang.php:956
 msgid "Ungültiges Semester."
 msgstr "Invalid semester."
 
-#: lib/models/StgteilVersion.php:425 lib/models/Modul.php:876
-#: lib/models/Studiengang.php:923
+#: lib/models/StgteilVersion.php:435 lib/models/Modul.php:920
+#: lib/models/Studiengang.php:963
 msgid "Das Endsemester muss nach dem Startsemester liegen."
 msgstr "The end semester must come after the start semester."
 
-#: lib/models/StgteilVersion.php:430 lib/models/Modul.php:881
-#: lib/models/Studiengang.php:928
+#: lib/models/StgteilVersion.php:440 lib/models/Modul.php:925
+#: lib/models/Studiengang.php:968
 msgid "Ungültiges Endsemester."
 msgstr "Invalid end semester."
 
-#: lib/models/StgteilVersion.php:436 lib/models/Modul.php:887
-#: lib/models/Studiengang.php:934
+#: lib/models/StgteilVersion.php:446 lib/models/Modul.php:931
+#: lib/models/Studiengang.php:974
 msgid "Bitte ein Startsemester angeben."
 msgstr "Please enter a start semester."
 
-#: lib/models/StgteilVersion.php:442
+#: lib/models/StgteilVersion.php:452
 msgid "Der angegebene Studiengangteil ist ungültig."
 msgstr "The provided component of course of study is invalid."
 
-#: lib/models/StgteilVersion.php:447
+#: lib/models/StgteilVersion.php:457
 msgid "Bitte einen Studiengangteil angeben."
 msgstr "Please specify a component."
 
-#: lib/models/StgteilVersion.php:453 lib/models/Modul.php:930
+#: lib/models/StgteilVersion.php:463 lib/models/Modul.php:974
 msgid "Für Fassung bitte eine Zahl angeben."
 msgstr "Please specify a number as version."
 
-#: lib/models/StgteilVersion.php:458 lib/models/Modul.php:935
+#: lib/models/StgteilVersion.php:468 lib/models/Modul.php:979
 msgid "Bitte einen Typ der Fassung angeben."
 msgstr "Please specify a type of the version."
 
-#: lib/models/OERHost.php:142
+#: lib/models/OERHost.php:159
 msgid "Kann von dem Server keine Daten bekommen."
 msgstr "Cannot receive data from the server."
 
-#: lib/models/StudycourseType.php:44
+#: lib/models/StudycourseType.php:53
 msgid "Unbekannter Studiengangstyp"
 msgstr "Unknown course of study type"
 
-#: lib/models/DatafieldEntryModel.class.php:256
+#: lib/models/DatafieldEntryModel.class.php:257
 msgid "Datenfeld Einträge"
 msgstr "Data field entries"
 
-#: lib/models/eTask/Response.php:80
+#: lib/models/eTask/Response.php:82
 msgid "eTask Antworten"
 msgstr "eTask answers"
 
-#: lib/models/eTask/Task.php:97
+#: lib/models/eTask/Task.php:98
 msgid "eTask Aufgaben"
 msgstr "eTask tasks"
 
-#: lib/models/eTask/Task.php:103
+#: lib/models/eTask/Task.php:104
 msgid "eTask Aufgaben Tags"
 msgstr "eTask task tags"
 
-#: lib/models/eTask/Test.php:131
+#: lib/models/eTask/Test.php:133
 msgid "eTask Tests"
 msgstr "eTask tests"
 
-#: lib/models/eTask/Test.php:137
+#: lib/models/eTask/Test.php:139
 msgid "eTask Tests Tags"
 msgstr "eTask tags"
 
-#: lib/models/eTask/Attempt.php:54
+#: lib/models/eTask/Attempt.php:57
 msgid "eTask Zuweisungen"
 msgstr "eTask allocations"
 
-#: lib/models/LvgruppeModulteil.php:44 lib/models/LvgruppeModulteil.php:52
+#: lib/models/LvgruppeModulteil.php:57 lib/models/LvgruppeModulteil.php:65
 msgid "Zuordnung Lehrveranstaltungsgruppe zu Modulteil"
 msgstr "Assignment of course group to module component"
 
-#: lib/models/AdmissionApplication.class.php:101
+#: lib/models/AdmissionApplication.class.php:102
 msgid "Wartelisten"
 msgstr "Waiting lists"
 
-#: lib/models/AdmissionApplication.class.php:229
+#: lib/models/AdmissionApplication.class.php:216
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie haben den Status vorläufig akzeptiert in der Veranstaltung **%s (%s)** "
@@ -42647,7 +42731,7 @@ msgstr ""
 "You have been preliminary enrolled for the course **%s (%s)**, because a "
 "place became available."
 
-#: lib/models/AdmissionApplication.class.php:266
+#: lib/models/AdmissionApplication.class.php:253
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie sind auf der Warteliste der Veranstaltung **%s (%s)** hochgestuft "
@@ -42656,74 +42740,74 @@ msgstr ""
 "You have been promoted within the wait list for the course **%s(%s)**. At "
 "present you are at position %s."
 
-#: lib/models/Course.class.php:799
+#: lib/models/Course.class.php:810
 msgid "unvollständig"
 msgstr "incomplete"
 
-#: lib/models/Course.class.php:800
+#: lib/models/Course.class.php:811
 msgid "in Bearbeitung"
 msgstr "in Editing"
 
-#: lib/models/Course.class.php:801
+#: lib/models/Course.class.php:812
 msgid "fertig"
 msgstr "ready"
 
-#: lib/models/Course.class.php:802
+#: lib/models/Course.class.php:813
 msgid "undefiniert"
 msgstr "undefined"
 
-#: lib/models/Course.class.php:824
+#: lib/models/Course.class.php:835
 msgid "Neuer Anmeldemodus: Vorläufiger Eintrag"
 msgstr "New enrolment mode: Preliminary enrolment"
 
-#: lib/models/Course.class.php:824
+#: lib/models/Course.class.php:835
 msgid "Neuer Anmeldemodus: Direkter Eintrag"
 msgstr "New enrolment mode: Direct enrolment"
 
-#: lib/models/Course.class.php:828
+#: lib/models/Course.class.php:839
 msgid "Anmeldung verbindlich"
 msgstr "Binding admission"
 
-#: lib/models/Course.class.php:828
+#: lib/models/Course.class.php:839
 msgid "Anmeldung unverbindlich"
 msgstr "Non-binding admission"
 
-#: lib/models/Course.class.php:832
+#: lib/models/Course.class.php:843
 #, php-format
 msgid "Neue Teilnehmerzahl: %s"
 msgstr "New amount of participants: %s"
 
-#: lib/models/Course.class.php:836
+#: lib/models/Course.class.php:847
 msgid "Warteliste aktiviert"
 msgstr "Wait list activated"
 
-#: lib/models/Course.class.php:836
+#: lib/models/Course.class.php:847
 msgid "Warteliste deaktiviert"
 msgstr "Wait list deactivated"
 
-#: lib/models/Course.class.php:840
+#: lib/models/Course.class.php:851
 #, php-format
 msgid "Plätze auf der Warteliste geändert: %u"
 msgstr "Seats changed on the wait list: %u"
 
-#: lib/models/Course.class.php:844
+#: lib/models/Course.class.php:855
 msgid "Nachrücken aktiviert"
 msgstr "Moving up activated"
 
-#: lib/models/Course.class.php:844
+#: lib/models/Course.class.php:855
 msgid "Nachrücken deaktiviert"
 msgstr "Moving up deactivated"
 
-#: lib/models/Course.class.php:849
+#: lib/models/Course.class.php:860
 #, php-format
 msgid "Neuer Hinweistext bei vorläufigen Eintragungen: %s"
 msgstr "New note for the case of preliminary enrolment: %s"
 
-#: lib/models/Course.class.php:851
+#: lib/models/Course.class.php:862
 msgid "Hinweistext bei vorläufigen Eintragungen wurde entfert"
 msgstr "The note for the case of preliminary enrolment has been removed"
 
-#: lib/models/Course.class.php:943
+#: lib/models/Course.class.php:954
 msgid "Seminare"
 msgstr "Courses"
 
@@ -42743,83 +42827,303 @@ msgstr "The data for adding an entry are invalid!"
 msgid "Fehler beim Speichern des Eintrags!"
 msgstr "Error while saving the entry!"
 
-#: lib/models/Semester.class.php:219
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:208
-#: lib/extern/modules/views/ExternSemBrowseTable.class.php:65
-#: lib/extern/modules/views/ExternSemBrowse.class.php:68
+#: lib/models/Semester.class.php:230
 msgid "abgelaufene Semester"
 msgstr "expired semesters"
 
-#: lib/models/Semester.class.php:393
+#: lib/models/Semester.class.php:404
 #, php-format
 msgid "%u. Semesterwoche (ab %s)"
 msgstr "%u. week of semester (from %s)"
 
-#: lib/models/AuxLockRule.php:144
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:154
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Terminänderung durch %s"
+msgstr "Calendar of %s"
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:412
+#, fuzzy
+msgid "Kalendereinträge"
+msgstr "Calendar entries"
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:454
+#, fuzzy
+msgid "Keine Wiederholung"
+msgstr "Repetition"
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:461
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Täglich (%u Termine)"
+msgstr "additional dates"
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:466
+#, php-format
+msgid "Täglich bis zum %1$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:470
+#, fuzzy
+msgid "Täglich ohne Begrenzung"
+msgstr "Daily repetition"
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:476
+#, php-format
+msgid "Jeden %1$u. Tag (%2$u Termine)"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:482
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Jeden %1$u. Tag bis zum %2$s"
+msgstr "Every %s in %s"
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:488
+#, php-format
+msgid "Jeden %u. Tag ohne Begrenzung"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:507
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s und %2$s"
+msgstr "%s %s and %s"
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:519
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Einmal am folgenden %s"
+msgid_plural "Jeden %1$s (%2$u Termine)"
+msgstr[0] "Once at %s %s"
+msgstr[1] "Once at %s %s"
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:525
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Jeden %1$s bis zum %2$s"
+msgstr "Every %s in %s"
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:531
+#, php-format
+msgid "Jeden %s ohne Begrenzung"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:539
+#, php-format
+msgid "Jeden %1$u. %2$s (%3$u Termine)"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:546
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Jeden %1$u. %2$s bis zum %3$s"
+msgstr "%1$d. week, from %2$s to %3$s"
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:553
+#, php-format
+msgid "Jeden %1$u. %2$s ohne Begrenzung"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:566
+#, php-format
+msgid "Jeden Monat am letzten %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:572
+#, php-format
+msgid "Jeden Monat am %1$u. %2$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:580
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Jeden Monat am %u. Tag"
+msgstr "Every %s. day"
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:590
+#, php-format
+msgid "Jeden %1$u. Monat am letzten %2$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:597
+#, php-format
+msgid "Jeden %1$u. Monat am %2$u. %3$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:606
+#, php-format
+msgid "Jeden %1$u. Monat am %2$u."
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:621
+#, php-format
+msgid "Jedes Jahr im %1$s am letzten %2$s (%3$u Termine)"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:628
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Jedes Jahr im %1$s am letzten %2$s bis zum %3$s"
+msgstr "on %1$s from %2$s to %3$s"
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:635
+#, php-format
+msgid "Jedes Jahr im %1$s am letzten %2$s ohne Begrenzung"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:643
+#, php-format
+msgid "Jedes Jahr im %1$s am %2$u. %3$s (%4$u Termine"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:651
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Jedes Jahr im %1$s am %2$u. %3$s bis zum %4$s"
+msgstr "Date on %1$s, %2$s from %3$s to %4$s"
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:659
+#, php-format
+msgid "Jedes Jahr im %1$s am %2$u. %3$s ohne Begrenzung"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:670
+#, php-format
+msgid "Jedes Jahr am %1$u. %2$s (%3$u Termine)"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:677
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Jedes Jahr am %1$u. %2$s bis zum %3$s"
+msgstr "%1$d. week, from %2$s to %3$s"
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:684
+#, php-format
+msgid "Jedes Jahr am %1$u. %2$s ohne Begrenzung"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:698
+#, php-format
+msgid "Jedes %1$u. Jahr im %2$s am letzten %3$s (%4$u Termine)"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:706
+#, php-format
+msgid "Jedes %1$u. Jahr im %2$s am letzten %3$s bis zum %4$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:714
+#, php-format
+msgid "Jedes %1$u. Jahr im %2$s am letzten %3$s ohne Begrenzung"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:723
+#, php-format
+msgid "Jedes %1$u. Jahr im %2$s am %3$u. %4$s (%5$u Termine)"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:732
+#, php-format
+msgid "Jedes %1$u. Jahr im %2$s am %3$u. %4$s bis zum %5$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:741
+#, php-format
+msgid "Jedes %1$u. Jahr im %2$s am %3$u. %4$s ohne Begrenzung"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:753
+#, php-format
+msgid "Jedes %1$u. Jahr am %2$u. %3$s (%4$u Termine)"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:761
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Jedes %1$u. Jahr am %2$u. %3$s bis zum %4$s"
+msgstr "%1$d. week, from %2$s to %3$s"
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:769
+#, php-format
+msgid "Jedes %1$u. Jahr am %2$u. %3$s ohne Begrenzung"
+msgstr ""
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDateAssignment.class.php:93
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s hat einen Termin im Kalender eingetragen"
+msgstr "%s has inserted a new date into your calendar."
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDateAssignment.class.php:124
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s hat einen Termin im Kalender gelöscht"
+msgstr "%s has deleted following date in your calendar:"
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDateAssignment.class.php:171
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s hat Ihren Termin am %2$s angenommen"
+msgstr "%s has participated in the survey '%s'."
+
+#: lib/models/calendar/CalendarDateAssignment.class.php:177
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s hat Ihren Termin am %2$s abgelehnt"
+msgstr "%1$s: Edit reservation on %2$s"
+
+#: lib/models/AuxLockRule.php:145
 msgid "Dozenten"
 msgstr "Lecturers"
 
-#: lib/models/CourseMemberNotification.php:59
+#: lib/models/CourseMemberNotification.php:58
 msgid "Veranstaltungsbenachrichtigung"
 msgstr "Course notification"
 
-#: lib/models/Vote.php:22
+#: lib/models/Vote.php:37
 msgid "Auswahlfrage"
 msgstr "Selection question"
 
-#: lib/models/BlubberStatusgruppeThread.php:55
+#: lib/models/BlubberStatusgruppeThread.php:77
 #, php-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s in %s"
 
-#: lib/models/BlubberStatusgruppeThread.php:91 lib/models/BlubberThread.php:676
+#: lib/models/BlubberStatusgruppeThread.php:113
+#: lib/models/BlubberThread.php:699
 #, php-format
 msgid "%s hat eine Nachricht geschrieben."
 msgstr "%s wrote a message."
 
-#: lib/models/StudipNews.class.php:305
+#: lib/models/StudipNews.class.php:309
 msgid "Ankündigungen auf Ihrer Profilseite"
 msgstr "Announcements on your profile page"
 
-#: lib/models/StudipNews.class.php:308
+#: lib/models/StudipNews.class.php:312
 #, php-format
 msgid "Ankündigungen auf der Profilseite von %s"
 msgstr "Announcements on the profile page of %s"
 
-#: lib/models/StudipNews.class.php:311
+#: lib/models/StudipNews.class.php:315
 msgid "Ankündigungen auf der Stud.IP Startseite"
 msgstr "Announcements on the Stud.IP start page"
 
-#: lib/models/StudipNews.class.php:395
+#: lib/models/StudipNews.class.php:399
 #, php-format
 msgid "Zuletzt aktualisiert von %s (%s) am %s"
 msgstr "Last update from %s (%s) on %s"
 
-#: lib/models/StudipNews.class.php:639
+#: lib/models/StudipNews.class.php:643
 msgid "Fehler: Personenangabe unvollständig."
 msgstr "Error: Incomplete person reference."
 
-#: lib/models/StudipNews.class.php:643
+#: lib/models/StudipNews.class.php:647
 msgid "Bitte geben Sie einen Titel für die Ankündigung ein."
 msgstr "Please enter a title for the announcement."
 
-#: lib/models/StudipNews.class.php:647
+#: lib/models/StudipNews.class.php:651
 msgid "Bitte geben Sie einen Inhalt für die Ankündigung ein."
 msgstr "Please enter the content of the announcement."
 
-#: lib/models/StudipNews.class.php:651
+#: lib/models/StudipNews.class.php:655
 msgid "Die Ankündigung muss mindestens einem Bereich zugeordnet sein."
 msgstr "The announcement must be assigned to at least one area."
 
-#: lib/models/StudipNews.class.php:655
+#: lib/models/StudipNews.class.php:659
 msgid "Ungültiges Einstelldatum."
 msgstr "Invalid insertion date."
 
-#: lib/models/StudipNews.class.php:659
+#: lib/models/StudipNews.class.php:663
 msgid "Ungültiges Ablaufdatum."
 msgstr "Invalid expiration date."
 
-#: lib/models/User.class.php:988
+#: lib/models/User.class.php:997
 #, php-format
 msgid ""
 "Die E-Mail-Adresse fehlt, ist falsch geschrieben oder gehört nicht zu "
@@ -42828,7 +43132,7 @@ msgstr ""
 "E-mail address is missing or is incorrectly written or does not belong to "
 "any of the following domains:%s "
 
-#: lib/models/User.class.php:997
+#: lib/models/User.class.php:1006
 msgid ""
 "Der Mailserver ist nicht erreichbar. Bitte überprüfen Sie, ob Sie E-Mails "
 "mit der angegebenen Adresse verschicken können!"
@@ -42836,13 +43140,13 @@ msgstr ""
 "The mail server is not accessible. Please check whether e-mails with the "
 "given address can be sent!"
 
-#: lib/models/User.class.php:1002
+#: lib/models/User.class.php:1011
 msgid ""
 "Die angegebene E-Mail-Adresse ist nicht erreichbar. Bitte überprüfen Sie "
 "Ihre Angaben!"
 msgstr "The given e-mail address is not accessible. Please check your entries!"
 
-#: lib/models/User.class.php:1008
+#: lib/models/User.class.php:1017
 #, php-format
 msgid ""
 "Die angegebene E-Mail-Adresse wird bereits von einem anderen Benutzer (%s) "
@@ -42851,11 +43155,11 @@ msgstr ""
 "The specified e-mail address is already in use by another user (%s). Please "
 "specify another e-mail address."
 
-#: lib/models/User.class.php:1014
+#: lib/models/User.class.php:1023
 msgid "Ihre E-Mail-Adresse wurde geändert!"
 msgstr "Your e-mail address has been changed!"
 
-#: lib/models/User.class.php:1049
+#: lib/models/User.class.php:1058
 #, php-format
 msgid ""
 "An Ihre neue E-Mail-Adresse <b>%s</b> wurde ein Aktivierungslink geschickt, "
@@ -42864,67 +43168,63 @@ msgstr ""
 "An activation link has been sent to your new e-mail address <b>%s</b>. "
 "Please follow this link prior to your next login."
 
-#: lib/models/User.class.php:1163
+#: lib/models/User.class.php:1169
 msgid "Identitätsrelevante Daten wurden migriert."
 msgstr "All details relevant for identification were migrated."
 
-#: lib/models/User.class.php:1332
+#: lib/models/User.class.php:1338
 msgid ""
 "Dateien, Termine, Adressbuch, Nachrichten und weitere Daten wurden migriert."
 msgstr ""
 "Files, dates, address book, announcements and further data have been "
 "migrated."
 
-#: lib/models/User.class.php:1379
+#: lib/models/User.class.php:1385
 msgid "NutzerIn"
 msgstr "User"
 
-#: lib/models/User.class.php:1470
+#: lib/models/User.class.php:1476
 msgid "Benutzer Informationen"
 msgstr "User information"
 
-#: lib/models/User.class.php:1475
+#: lib/models/User.class.php:1481
 msgid "Objekt Aufrufe"
 msgstr "Object lookups"
 
-#: lib/models/ModulteilStgteilabschnitt.php:42
-#: lib/models/ModulteilStgteilabschnitt.php:50
+#: lib/models/ModulteilStgteilabschnitt.php:54
+#: lib/models/ModulteilStgteilabschnitt.php:62
 msgid "Zuordnung Modulteil zu Studiengangteil-Abschnitt"
 msgstr "Assign module component to section of partial of course of study"
 
-#: lib/models/InstituteMember.class.php:214
+#: lib/models/InstituteMember.class.php:217
 msgid "Einrichtungs Informationen"
 msgstr "Institute information"
 
-#: lib/models/RangeScale.php:22
+#: lib/models/RangeScale.php:37
 msgid "Pol-Skala"
 msgstr "Pole scale"
 
-#: lib/models/BlubberComment.php:68
+#: lib/models/BlubberComment.php:79
 msgid "Blubber-Kommentare"
 msgstr "Blubber comments"
 
-#: lib/models/EventData.class.php:108
-msgid "Kalender Einträge"
-msgstr "Calendar entries"
-
 #: lib/models/ArchivedCourse.class.php:84
 msgid "archivierte Seminare"
 msgstr "archived courses"
 
-#: lib/models/ModulteilDeskriptor.php:62 lib/models/ModulteilDeskriptor.php:70
+#: lib/models/ModulteilDeskriptor.php:83 lib/models/ModulteilDeskriptor.php:91
 msgid "Modulteil-Deskriptor"
 msgstr "Module component descriptor"
 
-#: lib/models/Freetext.php:35
+#: lib/models/Freetext.php:50
 msgid "Freitextfrage"
 msgstr "Free text question"
 
-#: lib/models/WikiPage.class.php:204
+#: lib/models/WikiPage.class.php:218
 msgid "Dieses Wiki ist noch leer."
 msgstr "This Wiki is still empty."
 
-#: lib/models/WikiPage.class.php:207
+#: lib/models/WikiPage.class.php:220
 msgid ""
 "Bearbeiten Sie es!\n"
 "Neue Seiten oder Links werden einfach durch Eingeben von [nop][[Wikinamen]][/"
@@ -42933,7 +43233,7 @@ msgstr ""
 "Edit it!\n"
 "New pages or links are simply added by entering [nop][[Wikiname]][/nop]."
 
-#: lib/models/WikiPage.class.php:229
+#: lib/models/WikiPage.class.php:240
 msgid "Wiki Einträge"
 msgstr "Wiki entries"
 
@@ -42941,11 +43241,11 @@ msgstr "Wiki entries"
 msgid "OER Material nicht vorhanden."
 msgstr "OER learning material does not exist."
 
-#: lib/models/OERMaterial.php:676
+#: lib/models/OERMaterial.php:694
 msgid "Neues Material im OER Campus"
 msgstr "New material in the OER Campus"
 
-#: lib/models/OERMaterial.php:686
+#: lib/models/OERMaterial.php:704
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s hat soeben neues Material auf dem OER Campus zur verfügung gestellt. "
@@ -42953,94 +43253,94 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s just made new material available on the OER Campus. Have fun! <br> %2$s"
 
-#: lib/models/UserDomain.php:35
+#: lib/models/UserDomain.php:44
 msgid "Ungültige ID für Nutzerdomäne"
 msgstr "Invalid user domain ID"
 
-#: lib/models/AbschlussKategorie.php:260
+#: lib/models/AbschlussKategorie.php:278
 msgid "Der Name der Abschluss-Kategorie ist zu kurz (mindestens 4 Zeichen)."
 msgstr ""
 "The name of the final degree category is too short (at least 4 characters)."
 
-#: lib/models/AbschlussKategorie.php:267
+#: lib/models/AbschlussKategorie.php:285
 #, php-format
 msgid "Es existiert bereits eine Abschluss-Kategorie mit dem Namen \"%s\"!"
 msgstr "A category of degree with the name \"%s\" already exists!"
 
-#: lib/models/resources/ResourcePermission.class.php:79
+#: lib/models/resources/ResourcePermission.class.php:76
 msgid "Berechtigungen an Ressourcen"
 msgstr "Resource permissions"
 
-#: lib/models/resources/ResourcePermission.class.php:102
+#: lib/models/resources/ResourcePermission.class.php:99
 #, php-format
 msgid "Globale Berechtigungen für %1$s (Rechtestufe %2$s) hinzugefügt."
 msgstr "Global permissions for %1$s (permission level %2$s) added."
 
-#: lib/models/resources/ResourcePermission.class.php:115
+#: lib/models/resources/ResourcePermission.class.php:112
 #, php-format
 msgid "%1$s: Hinzufügen von Berechtigungen für %2$s (Rechtestufe %3$s)."
 msgstr "%1$s: Adding permissions for %2$s (permission level %3$s)."
 
-#: lib/models/resources/ResourcePermission.class.php:123
-#: lib/models/resources/ResourceTemporaryPermission.class.php:189
+#: lib/models/resources/ResourcePermission.class.php:120
+#: lib/models/resources/ResourceTemporaryPermission.class.php:186
 msgid ""
 "Berechtigungen müssen mit bestimmten Ressourcen verknüpft sein, bevor sie "
 "gespeichert werden!"
 msgstr ""
 "Permissions must be linked to specific resources before they can be saved!"
 
-#: lib/models/resources/ResourcePermission.class.php:136
+#: lib/models/resources/ResourcePermission.class.php:133
 #, php-format
 msgid "Globale Berechtigungen für %1$s von %2$s auf %3$s geändert."
 msgstr "Global permissions for %1$s changed from %2$s to %3$s."
 
-#: lib/models/resources/ResourcePermission.class.php:148
+#: lib/models/resources/ResourcePermission.class.php:145
 #, php-format
 msgid "%1$s: Änderung der Berechtigungen für %2$s von %3$s auf %4$s."
 msgstr "%1$s: Changing permissions for %2$s from %3$s to %4$s."
 
-#: lib/models/resources/ResourcePermission.class.php:172
+#: lib/models/resources/ResourcePermission.class.php:169
 #, php-format
 msgid "Globale Berechtigungen für %1$s (Rechtestufe %2$s) gelöscht."
 msgstr "Deleted global permissions for %1$s (permission level %2$s)."
 
-#: lib/models/resources/ResourcePermission.class.php:183
+#: lib/models/resources/ResourcePermission.class.php:180
 #, php-format
 msgid "%1$s: Löschen der Berechtigungen für %2$s (Rechtestufe %3$s)."
 msgstr "%1$s: Deletion of permissions for %2$s (permission level %3$s)."
 
-#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:299
+#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:297
 msgid "Es wurde kein Name für die Eigenschaft angegeben!"
 msgstr "No name for the property has been provided!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:308
+#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:306
 #, php-format
 msgid "Der Eigenschaftstyp %s ist ungültig!"
 msgstr "The property type %s is invalid!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:317
+#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:315
 #, php-format
 msgid "Die Rechtestufe %s ist ungültig!"
 msgstr "The permission level %s is invalid!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:345
+#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:343
 #, php-format
 msgid "Fehler beim Aktualisieren der Eigenschaft %1$s (vom Typ %2$s)!"
 msgstr "Error while updating the property %1$s (with type %2$s)!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:368
+#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:366
 #, php-format
 msgid ""
 "Fehler beim Speichern der Definition der Eigenschaft %1$s (vom Typ %2$s)!"
 msgstr ""
 "Error while saving the definition of the property %1$s (with type %2$s)!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:387
+#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:385
 #, php-format
 msgid "Fehler beim Speichern der neuen Eigenschaft %1$s (vom Typ %2$s)!"
 msgstr "Error while saving the new property %1$s (with type %2$s)!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:436
+#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:434
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Ressourcenkategorie %1$s ist ungültig, da die dort angegebene Klasse "
@@ -43049,345 +43349,345 @@ msgstr ""
 "The resource category %1$s is invalid since the class %2$s specified there "
 "is not derived from the class Resource!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:452
+#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:450
 #, php-format
 msgid "Fehler beim Speichern der Resource %1$s!"
 msgstr "Error while saving the resource %1$s!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:534
+#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:532
 #, php-format
 msgid "Die Ressource %1$s ist kein Mitglied der Ressourcenkategorie %2$s!"
 msgstr "The resource %1$s is not a member of the resource category %2$s!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:549
+#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:547
 #, php-format
 msgid "Die Ressource %1$s besitzt keine ID!"
 msgstr "The resource %1$s doesn't have an ID!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:574
-#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:661
+#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:572
+#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:659
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Eigenschaft %1$s ist für die Ressourcenkategorie %2$s nicht definiert!"
 msgstr "The property %1$s is not defined for the resource category %2$s!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:622
+#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:620
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Resourcenanfrage %1$s ist kein Mitglied der Ressourcenkategorie %2$s!"
 msgstr ""
 "The resource request %1$s is not a member of the resource category %2$s!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:637
+#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:635
 #, php-format
 msgid "Die Ressourcenanfrage %1$s besitzt keine ID!"
 msgstr "The resource request %1$s doesn't have an ID!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:768
+#: lib/models/resources/ResourceCategory.class.php:766
 #, php-format
 msgid "Die Ressourceneigenschaft %s existiert nicht!"
 msgstr "The resource property %s doesn't exist!"
 
-#: lib/models/resources/Building.class.php:129
+#: lib/models/resources/Building.class.php:148
 msgid "Zur Erstellung der URL fehlt eine Gebäude-ID!"
 msgstr "To create an URL, a building-ID is missing!"
 
-#: lib/models/resources/Building.class.php:221
+#: lib/models/resources/Building.class.php:240
 #, php-format
 msgid "Das Gebäude %1$s ist keinem Standort zugeordnet!"
 msgstr "The building %1$s is not assigned to a location!"
 
-#: lib/models/resources/Building.class.php:232
+#: lib/models/resources/Building.class.php:251
 #, php-format
 msgid "Das Gebäude %1$s ist der falschen Ressourcen-Klasse zugeordnet!"
 msgstr "The building %1$s is assigned to the wrong resource class!"
 
-#: lib/models/resources/Building.class.php:251
+#: lib/models/resources/Building.class.php:270
 #, php-format
 msgid "Gebäude %s"
 msgstr "Building %s"
 
-#: lib/models/resources/Building.class.php:393
+#: lib/models/resources/Building.class.php:412
 msgid ""
 "Ein Gebäude darf keinem anderen Gebäude in der Hierarchie untergeordnet "
 "werden!"
 msgstr "A building must not be assigned to another building in the hierarchy!"
 
-#: lib/models/resources/Building.class.php:397
+#: lib/models/resources/Building.class.php:416
 msgid ""
 "Ein Standort darf keinem Gebäude in der Hierarchie untergeordnet werden!"
 msgstr "A location must not be assigned to a building in the hierarchy!"
 
-#: lib/models/resources/GlobalResourceLock.class.php:42
+#: lib/models/resources/GlobalResourceLock.class.php:41
 msgid "Allgemeine Sperrung"
 msgstr "General lock"
 
-#: lib/models/resources/GlobalResourceLock.class.php:43
+#: lib/models/resources/GlobalResourceLock.class.php:42
 msgid "Planungsphase"
 msgstr "Planning phase"
 
-#: lib/models/resources/GlobalResourceLock.class.php:44
+#: lib/models/resources/GlobalResourceLock.class.php:43
 msgid "Reorganisation"
 msgstr "Reorganisation"
 
-#: lib/models/resources/GlobalResourceLock.class.php:83
+#: lib/models/resources/GlobalResourceLock.class.php:82
 msgid "Grund unbekannt"
 msgstr "Reason unknown"
 
-#: lib/models/resources/GlobalResourceLock.class.php:85
+#: lib/models/resources/GlobalResourceLock.class.php:84
 msgid "Grund nicht angegeben"
 msgstr "Reason not specified"
 
-#: lib/models/resources/Room.class.php:180
+#: lib/models/resources/Room.class.php:193
 msgid ""
 "Ihre Berechtigungen sind unzureichend, um Räume anhand einer Raumanfrage zu "
 "suchen!"
 msgstr ""
 "Your permissions are insufficient to search rooms using a room request!"
 
-#: lib/models/resources/Room.class.php:409
+#: lib/models/resources/Room.class.php:422
 msgid "Zur Erstellung der URL fehlt eine Raum-ID!"
 msgstr "To create an URL, a room-ID is missing!"
 
-#: lib/models/resources/Room.class.php:491
+#: lib/models/resources/Room.class.php:504
 #, php-format
 msgid "Der Raum %1$s ist keinem Gebäude zugeordnet!"
 msgstr "The room %1$s is not assigned to a building!"
 
-#: lib/models/resources/Room.class.php:502
+#: lib/models/resources/Room.class.php:515
 #, php-format
 msgid "Der Raum %1$s ist der falschen Ressourcen-Klasse zugeordnet!"
 msgstr "The room %1$s is assigned to the wrong resource class!"
 
-#: lib/models/resources/Room.class.php:575
+#: lib/models/resources/Room.class.php:588
 msgid ""
 "Ein Raum darf keinem anderen Raum in der Hierarchie untergeordnet werden!"
 msgstr "A room must not be assigned to another room in the hierarchy!"
 
-#: lib/models/resources/Room.class.php:579
+#: lib/models/resources/Room.class.php:592
 msgid "Ein Standort darf keinem Raum in der Hierarchie untergeordnet werden!"
 msgstr "A location must not be assigned to a room in the hierarchy!"
 
-#: lib/models/resources/Room.class.php:583
+#: lib/models/resources/Room.class.php:596
 msgid "Ein Gebäude darf keinem Raum in der Hierarchie untergeordnet werden!"
 msgstr "A building must not be assigned to a room in the hierarchy!"
 
-#: lib/models/resources/Room.class.php:598
+#: lib/models/resources/Room.class.php:611
 #, php-format
 msgid "Raum %s"
 msgstr "Room %s"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:192
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:216
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:188
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:215
 msgid "Es wurde keine Liste mit Zeiträumen angegeben!"
 msgstr "No list with time ranges has been specified!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:454
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:450
 msgid "Es wurde keine Ressource zur Buchung angegeben!"
 msgstr "No resources have been specified for the booking!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:460
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:456
 msgid "Es muss eine Person oder ein Text zur Buchung eingegeben werden!"
 msgstr ""
 "A person must be assigned to the booking or a text must be added for the "
 "booking!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:473
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:753
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:469
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:777
 msgid "Es wurde ein Wiederholungsintervall ohne Begrenzung angegeben!"
 msgstr "A repetition interval without limit has been specified!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:478
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:758
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:474
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:782
 msgid ""
 "Der Startzeitpunkt darf nicht hinter dem Ende der Wiederholungen liegen!"
 msgstr "The start time must not lie after the end of the repetitions!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:499
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:505
 #, php-format
 msgid "Unzureichende Berechtigungen zum Buchen der Ressource %s!"
 msgstr "Insufficient permissions for booking the resource %s!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:516
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:540
 #, php-format
 msgid "Gesperrt im Bereich vom %1$s bis %2$s"
 msgstr "Locked from %1$s to %2$s"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:522
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:546
 #, php-format
 msgid "Gesperrt im Bereich vom %1$s bis zum %2$s"
 msgstr "Locked from %1$s to %2$s"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:551
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:575
 #, php-format
 msgid "Gebucht im Bereich vom %1$s bis %2$s durch die Veranstaltung %3$s."
 msgstr "Booked in the range from %1$s to %2$s by the course %3$s."
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:558
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:582
 #, php-format
 msgid "Gebucht im Bereich vom %1$s bis %2$s"
 msgstr "Booked in range from %1$s to %2$s"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:566
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:590
 #, php-format
 msgid "Gebucht im Bereich vom %1$s bis zum %2$s durch die Veranstaltung %3$s."
 msgstr "Booked in the range from %1$s until %2$s by the course %3$s."
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:573
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:597
 #, php-format
 msgid "Gebucht im Bereich vom %1$s bis zum %2$s"
 msgstr "Booked in range from %1$s to %2$s"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:892
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:914
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:916
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:938
 msgid "Reservierung überbucht"
 msgstr "Reservation overbooked"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1029
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1053
 #, php-format
 msgid "Das Wiederholungsintervall ist in einem ungültigen Format (%s)!"
 msgstr "The repetition interval is in an invalid format (%s)!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1045
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1069
 msgid "jeden Monat"
 msgstr "every month"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1046
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1070
 msgid "jeden zweiten Monat"
 msgstr "every other month"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1047
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1071
 msgid "jeden dritten Monat"
 msgstr "every third month"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1048
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1072
 msgid "jeden vierten Monat"
 msgstr "every fourth month"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1049
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1073
 msgid "jeden fünften Monat"
 msgstr "every fifth month"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1050
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1074
 msgid "jeden sechsten Monat"
 msgstr "every sixth month"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1051
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1075
 msgid "jeden siebten Monat"
 msgstr "every seventh month"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1052
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1076
 msgid "jeden achten Monat"
 msgstr "every eighth month"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1053
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1077
 msgid "jeden neunten Monat"
 msgstr "every ninth month"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1054
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1078
 msgid "jeden zehnten Monat"
 msgstr "every tenth month"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1055
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1079
 msgid "jeden elften Monat"
 msgstr "every eleventh month"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1067
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1091
 #, php-format
 msgid "jeden %d. Tag"
 msgstr "every %d. day"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1073
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1097
 msgid "ungültiges Zeitintervall"
 msgstr "invalid time interval"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1593
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1617
 msgid "Buchungen von Ressourcen"
 msgstr "Bookings of resources"
 
-#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1911
+#: lib/models/resources/ResourceBooking.class.php:1940
 msgid "Ihre Buchung wurde gelöscht"
 msgstr "Your booking has been deleted"
 
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:167
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:163
 msgid "Ressourcenanfragen"
 msgstr "Resource requests"
 
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:577
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:579
 msgid ""
 "Eine Anfrage muss einer konkreten Ressource oder deren Kategorie zugewiesen "
 "sein!"
 msgstr "A request must be assigned to a specific resource or its category!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:606
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:608
 #, php-format
 msgid "Die Klasse %1$s ist keine Spezialisierung der Ressourcen-Kernklasse!"
 msgstr "The class %1$s is not a specialisation of the main resource class!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1409
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1414
 msgid "Diese Anfrage wurde noch nicht gespeichert."
 msgstr "This request has not been saved yet."
 
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1412
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1417
 msgid "Die Anfrage wurde noch nicht bearbeitet."
 msgstr "This request has not been processed yet."
 
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1414
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1419
 msgid "Die Anfrage wurde bearbeitet und abgelehnt."
 msgstr "The request has been processed and rejected."
 
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1416
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1421
 msgid "Die Anfrage wurde bearbeitet."
 msgstr "Request processed."
 
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1510
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1515
 #, php-format
 msgid "Einzeltermine (%sx)"
 msgstr "Single dates (%sx)"
 
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1517
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1523
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1522
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1528
 #, php-format
 msgid "Einzeltermin (%s)"
 msgstr "Single date (%s)"
 
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1530
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1535
 #, php-format
 msgid "Regelmäßige Termine (%s)"
 msgstr "Regular dates (%s)"
 
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1536
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1541
 msgid "Alle Termine der Veranstaltung"
 msgstr "All dates of the course"
 
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1539
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1544
 #, php-format
 msgid "Alle Termine der Veranstaltung (%sx)"
 msgstr "All dates of the course (%sx)"
 
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1544
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1549
 msgid "Einfache Anfrage"
 msgstr "Simple request"
 
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1990
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1995
 #, php-format
 msgid "%1$s: Neue Anfrage in der Raumverwaltung"
 msgstr "%1$s: New request in the room management system"
 
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1995
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:2000
 #, php-format
 msgid "Neue Anfrage in der Raumverwaltung"
 msgstr "New request in the room management system"
 
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:2078
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:2083
 msgid "Ihre Anfrage wurde bearbeitet!"
 msgstr "Your request has been processed!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:2166
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:2171
 msgid "Bearbeitung einer Anfrage!"
 msgstr "Processing a request!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:2206
+#: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:2211
 msgid "Raumanfrage wurde abgelehnt"
 msgstr "Room request rejected"
 
@@ -43408,73 +43708,73 @@ msgstr "Error while saving the separable room!"
 msgid "Nur %1$d von %2$d Räumen konnten dem teilbaren Raum zugeordnet werden!"
 msgstr "Only %1$d of %2$d rooms could be assigned to the separable room!"
 
-#: lib/models/resources/ResourceTemporaryPermission.class.php:79
+#: lib/models/resources/ResourceTemporaryPermission.class.php:76
 msgid "Temporäre Berechtigungen an Ressourcen"
 msgstr "Temporary permissions on resources"
 
-#: lib/models/resources/ResourceTemporaryPermission.class.php:168
+#: lib/models/resources/ResourceTemporaryPermission.class.php:165
 #, php-format
 msgid ""
 "Globale temporäre Berechtigungen für %1$s (Rechtestufe %2$s) hinzugefügt."
 msgstr "Added global temporary permissions for %1$s (permission level %2$s)."
 
-#: lib/models/resources/ResourceTemporaryPermission.class.php:181
+#: lib/models/resources/ResourceTemporaryPermission.class.php:178
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s: Hinzufügen von temporären Berechtigungen für %2$s (Rechtestufe %3$s)."
 msgstr "%1$s: Adding temporary permissions for %2$s (permission level %3$s)."
 
-#: lib/models/resources/ResourceTemporaryPermission.class.php:202
+#: lib/models/resources/ResourceTemporaryPermission.class.php:199
 #, php-format
 msgid "Globale temporäre Berechtigungen für %1$s von %2$s auf %3$s geändert."
 msgstr "Global temporary permissions changed from %2$s to %3$s for %1$s."
 
-#: lib/models/resources/ResourceTemporaryPermission.class.php:214
+#: lib/models/resources/ResourceTemporaryPermission.class.php:211
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s: Änderung der temporären Berechtigungen für %2$s von %3$s auf %4$s."
 msgstr "%1$s: Changing the temporary permissions from %3$s to %4$s for %2$s."
 
-#: lib/models/resources/ResourceTemporaryPermission.class.php:238
+#: lib/models/resources/ResourceTemporaryPermission.class.php:235
 #, php-format
 msgid "Globale temporäre Berechtigungen für %1$s (Rechtestufe %2$s) gelöscht."
 msgstr "Global temporary permissions of %1$s deleted (permission level %2$s)."
 
-#: lib/models/resources/ResourceTemporaryPermission.class.php:249
+#: lib/models/resources/ResourceTemporaryPermission.class.php:246
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s: Löschen der temporären Berechtigungen für %2$s (Rechtestufe %3$s)."
 msgstr ""
 "%1$s: Deletion of the temporary permissions for %2$s (permission level %3$s)."
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:204
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:203
 msgid "Zur Erstellung der URL fehlt eine Ressourcen-ID!"
 msgstr "To create an URL, a resource-ID is missing!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:342
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:341
 #, php-format
 msgid "Die Ressource %s ist keiner Ressourcenkategorie zugeordnet!"
 msgstr "The resource %s is not assigned to a resource category!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:609
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:608
 msgid "Die Anfrage konnte nicht als bearbeitet markiert werden!"
 msgstr "The request could not be marked as processed!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:693
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:692
 msgid "Es wurden keine Zeitbereiche für die Buchung angegeben!"
 msgstr "No time ranges have been specified for the booking!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:714
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:713
 msgid "Mindestens eines der Zeitintervalls ist im falschen Format!"
 msgstr "At least one of the time intervals is in the wrong format!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:747
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:746
 #, php-format
 msgid "Die minimale Buchungsdauer von %1$d Minuten wurde unterschritten!"
 msgstr "The booking duration is below the minimum of %1$d minutes!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:865
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:875
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:864
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:874
 #: lib/raumzeit/SingleDate.class.php:690
 #, php-format
 msgid ""
@@ -43484,8 +43784,8 @@ msgstr ""
 "%1$s: The booking from %2$s to %3$s could not be saved due to overlappings: "
 "%4$s"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:887
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:897
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:886
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:896
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s: Die Buchung vom %2$s bis %3$s konnte aus folgendem Grund nicht "
@@ -43494,29 +43794,29 @@ msgstr ""
 "%1$s: The booking from %2$s to %3$s could not be saved due to the following "
 "reason: %4$s"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:950
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1054
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:949
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1053
 msgid "Diese Ressource kann nicht angefragt werden!"
 msgstr "This resource cannot be requested!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:960
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:959
 msgid "Startzeitpunkt und Endzeitpunkt sind identisch!"
 msgstr "Start time and end time are identically!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:967
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:966
 #, php-format
 msgid "Die Ressource %1$s ist im Zeitraum von %2$s bis %3$s nicht verfügbar!"
 msgstr ""
 "The resource %1$s is not available in the time range from %2$s to %3$s!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:994
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1165
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1174
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:993
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1164
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1173
 #, php-format
 msgid "Die Anfrage zur Ressource %s konnte nicht gespeichert werden!"
 msgstr "The request for the resource %s could not be saved!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1048
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1047
 msgid ""
 "Es wurde keine ID eines Objektes angegeben, welches Zeiträume für eine "
 "Ressourcenanfrage liefern kann!"
@@ -43524,39 +43824,39 @@ msgstr ""
 "No ID of an object has been provided which can deliver periods for a "
 "resource request!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1079
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1078
 #, php-format
 msgid ""
 "Es konnte kein Zeitbereich für die Anfrage der Ressource %s gefunden werden."
 msgstr "No period could be found for the request of the resource %s."
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1092
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1091
 #, php-format
 msgid "Die Ressource %1$s ist im Zeitraum vom %2$s bis %3$s nicht verfügbar!"
 msgstr ""
 "The resource %1$s is not available in the time range from %2$s to %3$s!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1205
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1204
 msgid "Die Terminzuordnungen zur Anfrage konnten nicht gespeichert werden!"
 msgstr "The date assignments for the request could not be saved!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1222
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1221
 #, php-format
 msgid "%1$s: Die Eigenschaft %2$s zur Anfrage konnte nicht gespeichert werden!"
 msgstr "%1$s: The property %2$s of the property could not be saved!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1260
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1259
 #, php-format
 msgid "%s: Unzureichende Berechtigungen zum Erstellen einer Sperrbuchung!"
 msgstr "%s: Insufficient permissions to create a lock booking!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1269
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1268
 #, php-format
 msgid "%1$s: Im Zeitbereich von %2$s bis %3$s gibt es bereits Sperrbuchungen!"
 msgstr ""
 "%1$s: There are already lock bookings in the time range from %2$s to %3$s!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1288
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1287
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s: Fehler beim Speichern der Sperrbuchung für den Zeitbereich von %2$s "
@@ -43565,22 +43865,22 @@ msgstr ""
 "%1$s: Error while saving the lock booking for the time range from %2$s to "
 "%3$s!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1599
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1874
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1598
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1873
 #, php-format
 msgid "Unzureichende Berechtigungen zum Ändern der Ressource %s!"
 msgstr "Insufficient permissions to modify the resource %s!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1607
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1606
 #, php-format
 msgid "Unzureichende Berechtigungen zum Ändern der Eigenschaft %s!"
 msgstr "Insufficient permissions to modify the property %s!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1729
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1728
 msgid "Die Eigenschaft wurde nicht gefunden!"
 msgstr "The property could not be found!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1829
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1828
 msgid ""
 "Eine Ressourceneigenschaft vom Typ 'user' benötigt ein Nutzer-Objekt zur "
 "Wertzuweisung!"
@@ -43588,7 +43888,7 @@ msgstr ""
 "A resource property from the type 'user' requires a user object to assign a "
 "value!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1836
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1835
 msgid ""
 "Eine Ressourceneigenschaft vom Typ 'institute' benötigt ein Institut-Objekt "
 "zur Wertzuweisung!"
@@ -43596,7 +43896,7 @@ msgstr ""
 "A resource property from the type 'institute' requires an institute object "
 "to assign a value!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1843
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1842
 msgid ""
 "Eine Ressourceneigenschaft vom Typ 'fileref' benötigt ein FileRef-Objekt zur "
 "Wertzuweisung!"
@@ -43604,17 +43904,17 @@ msgstr ""
 "A resource property from the type 'fileref' requires a FileRef objekt to "
 "assign a value!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:1882
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:1881
 #, php-format
 msgid "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen der Eigenschaft %s!"
 msgstr "Insufficient permissions to delete the property %s!"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:2181
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:2180
 #, php-format
 msgid "Ressource %s"
 msgstr "Resource %s"
 
-#: lib/models/resources/Resource.class.php:2691
+#: lib/models/resources/Resource.class.php:2690
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Ressource %1$s (Typ %2$s) kann nicht unterhalb der Ressource %3$s (Typ "
@@ -43623,7 +43923,12 @@ msgstr ""
 "The resource %1$s (type %2$s) cannot be placed below the resource %3$s (type "
 "%4$s)!"
 
-#: lib/models/resources/ResourcePropertyDefinition.class.php:316
+#: lib/models/resources/ResourcePropertyDefinition.class.php:259
+#, fuzzy
+msgid "Zuorndung entfernen"
+msgstr "Remove assignment"
+
+#: lib/models/resources/ResourcePropertyDefinition.class.php:328
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Eigenschaft %1$s besitzt einen ungültigen Wert! Der/die Nutzer/-in mit "
@@ -43632,7 +43937,7 @@ msgstr ""
 "The property %1$s has an invalid value! The user with the ID %2$s doesn't "
 "exist!"
 
-#: lib/models/resources/ResourcePropertyDefinition.class.php:327
+#: lib/models/resources/ResourcePropertyDefinition.class.php:339
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Eigenschaft %1$s besitzt einen ungültigen Wert! Die Einrichtung mit der "
@@ -43641,95 +43946,91 @@ msgstr ""
 "The property %1$s has an invalid value! The institute with the ID %2$s "
 "doesn't exist!"
 
-#: lib/models/resources/ResourcePropertyDefinition.class.php:339
+#: lib/models/resources/ResourcePropertyDefinition.class.php:351
 #, php-format
 msgid "Die Positionsangabe für die Eigenschaft %1$s ist ungültig!"
 msgstr "The position data for the property %1$s is invalid!"
 
-#: lib/models/resources/ResourcePropertyDefinition.class.php:350
+#: lib/models/resources/ResourcePropertyDefinition.class.php:362
 #, php-format
 msgid "Der Wert %1$s ist für die Eigenschaft %2$s (Typ %3$s) nicht zulässig!"
 msgstr "The value %1$s is not allowed for the property %2$s (type %3$s)!"
 
-#: lib/models/resources/Location.class.php:83
+#: lib/models/resources/Location.class.php:103
 msgid "Zuer Erstellung der URL fehlt eine Standort-ID!"
 msgstr "To create an URL, a location-ID is missing!"
 
-#: lib/models/resources/Location.class.php:173
+#: lib/models/resources/Location.class.php:193
 #, php-format
 msgid "Der Standort %1$s darf keiner anderen Ressource untergeordnet sein!"
 msgstr "The location %1$s must not be assigned to another resource!"
 
-#: lib/models/resources/Location.class.php:184
+#: lib/models/resources/Location.class.php:204
 #, php-format
 msgid "Der Standort %1$s ist der falschen Ressourcen-Klasse zugeordnet!"
 msgstr "The location %1$s is assigned to the wrong resource class!"
 
-#: lib/models/resources/Location.class.php:199
+#: lib/models/resources/Location.class.php:219
 #, php-format
 msgid "Standort %s"
 msgstr "Location %s"
 
-#: lib/models/resources/Location.class.php:318
+#: lib/models/resources/Location.class.php:338
 msgid ""
 "Ein Standort darf keinem anderen Standort in der Hierarchie untergeordnet "
 "werden!"
 msgstr "A location must not be assigned to another location in the hierarchy!"
 
-#: lib/models/resources/BrokenResource.class.php:225
+#: lib/models/resources/BrokenResource.class.php:242
 msgid "defekt"
 msgstr "broken"
 
-#: lib/models/MessageUser.class.php:95
+#: lib/models/MessageUser.class.php:94
 msgid "MessageUser"
 msgstr "MessageUser"
 
-#: lib/models/CourseMarkedEvent.class.php:72
-msgid "(vorgemerkt)"
-msgstr "(not enroled)"
-
-#: lib/models/HelpTour.class.php:358
+#: lib/models/HelpTour.class.php:361
 msgid ""
 "Löschen nicht möglich. Die Tour muss mindestens einen Schritt enthalten."
 msgstr "Deletion impossible. The tour must have at least one step."
 
-#: lib/models/HelpTour.class.php:384
+#: lib/models/HelpTour.class.php:387
 msgid "Die Tour muss einen Namen und eine Beschreibung haben."
 msgstr "The tour must have a name and a description."
 
-#: lib/models/HelpTour.class.php:388
+#: lib/models/HelpTour.class.php:391
 msgid "Ungültige oder fehlende Angabe zur Art der Tour."
 msgstr "Invalid tour type."
 
-#: lib/models/HelpTour.class.php:392
+#: lib/models/HelpTour.class.php:395
 msgid "Angabe des Nutzendenstatus fehlt."
 msgstr "Missing user status."
 
-#: lib/models/HelpTour.class.php:399
+#: lib/models/HelpTour.class.php:402
 msgid "Die Tour muss mindestens einen Schritt enthalten."
 msgstr "The tour must have at least one step."
 
-#: lib/models/BlubberGlobalThread.php:12
+#: lib/models/BlubberGlobalThread.php:33
 msgid "Globaler Blubber"
 msgstr "Global Blubber"
 
-#: lib/models/LvgruppeSeminar.php:41 lib/models/LvgruppeSeminar.php:49
+#: lib/models/LvgruppeSeminar.php:51 lib/models/LvgruppeSeminar.php:59
 msgid "Zuordnung Veranstaltung zu Lehrveranstaltungsgruppe"
 msgstr "Assignment of course to course group"
 
-#: lib/models/MvvFile.php:331
+#: lib/models/MvvFile.php:346
 msgid "Dokument suchen"
 msgstr "Search document"
 
-#: lib/models/CourseMember.class.php:315
+#: lib/models/CourseMember.class.php:314
 msgid "SeminareUser"
 msgstr "SeminareUser"
 
-#: lib/models/Courseware/UserDataField.php:84
+#: lib/models/Courseware/UserDataField.php:86
 msgid "Courseware Nutzerdaten"
 msgstr "Courseware user data"
 
-#: lib/models/Courseware/Container.php:184
+#: lib/models/Courseware/Container.php:185
 msgid "Courseware Abschnitte"
 msgstr "Courseware sections"
 
@@ -43737,6 +44038,14 @@ msgstr "Courseware sections"
 msgid "Courseware Seiten Feedback"
 msgstr "Courseware pages feedback"
 
+#: lib/models/Courseware/Certificate.php:52
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyPersonalInformation.php:69
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:81
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:85
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyCareer.php:76
+msgid "Zertifikat"
+msgstr "Certificate"
+
 #: lib/models/Courseware/ContainerTypes/ListContainer.php:29
 msgid "In diesem Abschnitt werden Blöcke untereinander dargestellt."
 msgstr "In this section, blocks are shown below each other."
@@ -43791,7 +44100,7 @@ msgstr "new tab"
 msgid "Courseware Block Feedback"
 msgstr "Courseware block feedback"
 
-#: lib/models/Courseware/TaskGroup.php:75
+#: lib/models/Courseware/TaskGroup.php:80
 msgid "Courseware Aufgaben"
 msgstr "Courseware tasks"
 
@@ -43807,11 +44116,17 @@ msgstr "Courseware block comments"
 msgid "Ein Ordner für öffentlich zugängliche Dateien einer Courseware"
 msgstr "A folder for publicly available Courseware files"
 
-#: lib/models/Courseware/Unit.php:126
+#: lib/models/Courseware/Unit.php:134
 msgid "Courseware Lernmaterialien"
 msgstr "Courseware learning materials"
 
-#: lib/models/Courseware/Block.php:282
+#: lib/models/Courseware/Unit.php:204
+#: lib/models/Courseware/StructuralElement.php:762
+#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:118
+msgid "neue Seite"
+msgstr "new page"
+
+#: lib/models/Courseware/Block.php:286
 msgid "Courseware Blöcke"
 msgstr "Courseware blocks"
 
@@ -43827,40 +44142,35 @@ msgstr "Courseware task feedback"
 msgid "Courseware Lesezeichen"
 msgstr "Courseware bookmarks"
 
-#: lib/models/Courseware/StructuralElement.php:761
-#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:110
-msgid "neue Seite"
-msgstr "new page"
-
-#: lib/models/Courseware/StructuralElement.php:1058
+#: lib/models/Courseware/StructuralElement.php:1063
 #, php-format
 msgid "Courseware aus %s"
 msgstr "Courseware from %s"
 
-#: lib/models/Courseware/StructuralElement.php:1061
+#: lib/models/Courseware/StructuralElement.php:1066
 #, php-format
 msgid "Courseware von %s"
 msgstr "Courseware of %s"
 
-#: lib/models/Courseware/StructuralElement.php:1066
+#: lib/models/Courseware/StructuralElement.php:1071
 msgid "Diese Seite steht Ihnen nicht zur Verfügung!"
 msgstr "This page is not available for you!"
 
-#: lib/models/Courseware/StructuralElement.php:1076
-#: lib/models/Courseware/StructuralElement.php:1079
+#: lib/models/Courseware/StructuralElement.php:1081
+#: lib/models/Courseware/StructuralElement.php:1084
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/TableOfContents.php:24
-#: templates/contentbar/contentbar.php:20
+#: templates/contentbar/contentbar.php:33
 msgid "Inhaltsverzeichnis"
 msgstr "Table of contents"
 
-#: lib/models/Courseware/StructuralElement.php:1168
+#: lib/models/Courseware/StructuralElement.php:1173
 msgid "Courseware Seiten"
 msgstr "Courseware pages"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Document.php:24
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Document.php:99
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Download.php:102
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:146
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:147
 #: templates/courseware/block_types/document.php:2
 msgid "Dokument"
 msgstr "Document"
@@ -43871,7 +44181,7 @@ msgstr "Displays a document from the file area."
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Document.php:99
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Download.php:100
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:143
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:144
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Video.php:100
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/IFrame.php:74
 #: templates/courseware/block_types/document.php:6
@@ -43883,7 +44193,7 @@ msgid "Artikel"
 msgstr "Article"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Document.php:100
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:72
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:87
 msgid "Buch"
 msgstr "Book"
 
@@ -43899,25 +44209,25 @@ msgstr "File area"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Document.php:101
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Download.php:102
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:143
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:144
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Audio.php:112
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BeforeAfter.php:112
 msgid "hochladen"
 msgstr "upload"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Document.php:101
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:144
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:145
 msgid "einstellen"
 msgstr "insert"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Document.php:101
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:144
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:145
 msgid "herunterladen"
 msgstr "download"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Document.php:102
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Download.php:101
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:146
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:147
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Text.php:151
 msgid "Skript"
 msgstr "Script"
@@ -43956,7 +44266,7 @@ msgstr "read online"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Document.php:103
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Download.php:106
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:148
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:149
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/IFrame.php:75
 msgid "Infomaterial"
 msgstr "Information material"
@@ -44019,17 +44329,17 @@ msgid "Filesharing"
 msgstr "File sharing"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Download.php:105
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:147
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:148
 msgid "Sicherung"
 msgstr "Backup"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Download.php:105
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:148
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:149
 msgid "Zusatzmaterial"
 msgstr "Additional material"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Download.php:105
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:148
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:149
 msgid "Semesterapparat"
 msgstr "Semester apparatus"
 
@@ -44092,9 +44402,9 @@ msgid "Visualisierung"
 msgstr "Visualisation"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Link.php:24
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:146
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:147
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/ImageMap.php:94
-#: lib/models/MvvFileFileref.php:77 templates/courseware/block_types/link.php:2
+#: lib/models/MvvFileFileref.php:91 templates/courseware/block_types/link.php:2
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
@@ -44119,7 +44429,7 @@ msgid "weiterleiten"
 msgstr "forward"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Link.php:68
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:147
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:148
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Addition"
 
@@ -44162,35 +44472,35 @@ msgid "Zeigt persönliche Daten an."
 msgstr "Shows personal data."
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyPersonalInformation.php:69
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:66
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:70
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:81
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:85
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyCareer.php:76
 msgid "Portfolio"
 msgstr "Portfolio"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyPersonalInformation.php:69
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:66
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:70
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:81
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:85
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyCareer.php:76
 msgid "Bewerbung"
 msgstr "Application"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyPersonalInformation.php:69
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:66
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:81
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyCareer.php:76
 msgid "Qualifikation"
 msgstr "Qualification"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyPersonalInformation.php:70
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:67
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:70
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:82
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:85
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyCareer.php:77
 msgid "Job"
 msgstr "Job"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyPersonalInformation.php:70
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:67
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:71
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:82
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:86
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyCareer.php:77
 msgid "Beruf"
 msgstr "Job"
@@ -44200,8 +44510,8 @@ msgid "Geburtsort"
 msgstr "Place of birth"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyPersonalInformation.php:71
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:68
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:71
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:83
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:86
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyCareer.php:79
 msgid "Sammelmappe"
 msgstr "Collection folder"
@@ -44342,19 +44652,19 @@ msgstr "Correlation"
 msgid "Stellt einen Ordner aus dem Dateibereich zur Verfügung."
 msgstr "Provides a folder from the file area."
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:143
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:144
 msgid "Hausaufgaben"
 msgstr "Homework"
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:146
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:147
 msgid "verlinken"
 msgstr "link"
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:147
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:148
 msgid "Mappe"
 msgstr "Folder"
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:147
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/Folder.php:148
 msgid "Sammlung"
 msgstr "Collection"
 
@@ -44367,7 +44677,7 @@ msgid "Vom Lernenden bestätigen lassen, dass der Inhalt betrachtet wurde."
 msgstr "Have the student confirm that the content has been looked at."
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Confirm.php:64
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:68
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:83
 msgid "Review"
 msgstr "Review"
 
@@ -44492,7 +44802,7 @@ msgid "übersetzen"
 msgstr "translate"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/DialogCards.php:124
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:603
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:608
 msgid "Glossar"
 msgstr "Glossary"
 
@@ -44803,35 +45113,35 @@ msgstr "Targets"
 msgid "Präsentiert eines Ihrer Ziele."
 msgstr "Presents one of your goals."
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:67
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:82
 msgid "Zielstellung"
 msgstr "Objective"
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:68
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:83
 msgid "Selbsteinschätzung"
 msgstr "Self-evaluation"
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:68
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:83
 msgid "Kompetenzen"
 msgstr "Skills"
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:68
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:83
 msgid "Motivation"
 msgstr "Motivation"
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:69
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:84
 msgid "persönlich"
 msgstr "personal"
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:69
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:84
 msgid "Schulisches"
 msgstr "School"
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:69
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:84
 msgid "Berufliches"
 msgstr "Professional"
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:69
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyGoals.php:84
 msgid "Akademisches"
 msgstr "Academic"
 
@@ -44881,36 +45191,36 @@ msgstr "Successes"
 msgid "Zeigt verschiedene Arten von erreichten Erfolgen an."
 msgstr "Shows different types of achievements."
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:70
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:85
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyCareer.php:25
 msgid "Karriere"
 msgstr "Career"
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:71
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:86
 msgid "Achievement"
 msgstr "Achievement"
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:71
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:86
 msgid "Badges"
 msgstr "Badges"
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:71
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:86
 msgid "Auszeichnung"
 msgstr "Award"
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:72
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:87
 msgid "Akkreditierung"
 msgstr "Accreditation"
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:72
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:87
 msgid "Veröffentlichung"
 msgstr "Publication"
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:72
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:87
 msgid "Mitgliedschaft"
 msgstr "Membership"
 
-#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:72
+#: lib/models/Courseware/BlockTypes/BiographyAchievements.php:87
 msgid "Abzeichen"
 msgstr "Badge"
 
@@ -45004,7 +45314,6 @@ msgstr "Page on this page"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/IFrame.php:76
 #: lib/evaluation/classes/Evaluation.class.php:467
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:501
 msgid "Evaluation"
 msgstr "Evaluation"
 
@@ -45075,8 +45384,6 @@ msgstr "bookmark"
 
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/KeyPoint.php:67
 #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Headline.php:118
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:60
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateDownload.class.php:63
 msgid "Icon"
 msgstr "Icon"
 
@@ -45211,116 +45518,106 @@ msgstr "LTI"
 msgid "Einbinden eines externen Tools."
 msgstr "Embedding of an external tool."
 
-#: lib/models/Lvgruppe.php:601
+#: lib/models/Lvgruppe.php:617
 msgid ""
 "Der Name der Lehrveranstaltungsgruppe ist zu kurz (mindestens 4 Zeichen)."
 msgstr "The name of the course group is too short (at least 4 characters)."
 
-#: lib/models/Lvgruppe.php:609
+#: lib/models/Lvgruppe.php:625
 #, php-format
 msgid ""
 "Es existiert bereits eine Lehrveranstaltungsgruppe mit dem Namen \"%s\"!"
 msgstr "A course group with the name \"%s\" already exists!"
 
-#: lib/models/StgteilabschnittModul.php:44
-#: lib/models/StgteilabschnittModul.php:52
+#: lib/models/StgteilabschnittModul.php:59
+#: lib/models/StgteilabschnittModul.php:67
 msgid "Zuordnung Modul zu Studiengangteil-Abschnitt"
 msgstr "Assign module to section of partial of course of study"
 
-#: lib/models/StgteilabschnittModul.php:80
-#, php-format
-msgid ", gültig %s bis %s"
-msgstr ", valid %s to %s"
-
-#: lib/models/StgteilabschnittModul.php:83
-#, php-format
-msgid ", gültig ab %s"
-msgstr ", valid from %s"
-
-#: lib/models/FeedbackElement.php:141
+#: lib/models/FeedbackElement.php:144
 msgid ","
 msgstr ","
 
-#: lib/models/CronjobTask.class.php:79
+#: lib/models/CronjobTask.class.php:80
 msgid "fehlerhaft"
 msgstr "defective"
 
-#: lib/models/HelpTourUser.class.php:63
+#: lib/models/HelpTourUser.class.php:65
 msgid "Hilfetouren"
 msgstr "Help tours"
 
-#: lib/models/QuestionnaireAnswer.php:36
+#: lib/models/QuestionnaireAnswer.php:49
 msgid "Fragebögen Antworten"
 msgstr "Questionnaire answers"
 
-#: lib/models/Fach.php:680 lib/models/Modul.php:860
+#: lib/models/Fach.php:701 lib/models/Modul.php:904
 msgid "Es muss mindestens eine verantwortliche Einrichtung zugewiesen werden."
 msgstr "At least one responsible institute must be assigned."
 
-#: lib/models/Fach.php:686
+#: lib/models/Fach.php:707
 msgid "Der Name des Faches ist zu kurz (mindestens 4 Zeichen)."
 msgstr "The field of study's name is too short (at least 4 characters)."
 
-#: lib/models/Fach.php:694
+#: lib/models/Fach.php:715
 #, php-format
 msgid "Es existiert bereits ein Fach mit dem Namen \"%s\"!"
 msgstr "A field of study with the name \"%s\" already exists!"
 
-#: lib/models/Fach.php:773
+#: lib/models/Fach.php:794
 msgid "Fächer/Studiengänge"
 msgstr "Field of study / course of study"
 
-#: lib/models/ModulteilLanguage.php:69 lib/models/ModulLanguage.php:68
-#: lib/models/StudycourseLanguage.php:47
+#: lib/models/ModulteilLanguage.php:80 lib/models/ModulLanguage.php:79
+#: lib/models/StudycourseLanguage.php:59
 msgid "Unbekannte Unterrichtssprache"
 msgstr "Unknown language of instruction"
 
-#: lib/models/ContentTermsOfUse.class.php:107
+#: lib/models/ContentTermsOfUse.class.php:112
 msgid "Ohne Bedingung"
 msgstr "Without restriction"
 
-#: lib/models/ContentTermsOfUse.class.php:108
+#: lib/models/ContentTermsOfUse.class.php:113
 msgid "Nur innerhalb geschlossener Veranstaltungen erlaubt"
 msgstr "Only allowed in closed courses"
 
-#: lib/models/ContentTermsOfUse.class.php:109
+#: lib/models/ContentTermsOfUse.class.php:114
 msgid "Nur für EigentümerIn erlaubt"
 msgstr "Only allowed for owner"
 
-#: lib/models/ContentTermsOfUse.class.php:124
+#: lib/models/ContentTermsOfUse.class.php:127
 msgid "Nicht definiert"
 msgstr "Undefined"
 
-#: lib/models/ContentTermsOfUse.class.php:153
+#: lib/models/ContentTermsOfUse.class.php:156
 #, php-format
 msgid "Es existiert bereits ein Eintrag mit der ID %s!"
 msgstr "An entry with the ID %s already exists!"
 
-#: lib/models/ContentTermsOfUse.class.php:158
+#: lib/models/ContentTermsOfUse.class.php:161
 msgid "Es wurde kein Name für den Eintrag gesetzt!"
 msgstr "No name has been set for the entry!"
 
-#: lib/models/LogEvent.php:403
+#: lib/models/LogEvent.php:404
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
-#: lib/models/StudiengangTeil.php:432
+#: lib/models/StudiengangTeil.php:453
 msgid "Es muss ein Fach zugeordnet werden."
 msgstr "A field of study must be assigned."
 
-#: lib/models/StudiengangTeil.php:437
+#: lib/models/StudiengangTeil.php:458
 msgid "Es muss die Anzahl der Semester angegeben werden."
 msgstr "The amount of semester must be provided."
 
-#: lib/models/StudiengangTeil.php:444
+#: lib/models/StudiengangTeil.php:465
 msgid "Der Titelzusatz ist zu kurz (mindestens 2 Zeichen)."
 msgstr "The title supplement is too short (at least 2 characters)."
 
-#: lib/models/ModulDeskriptor.php:69 lib/models/ModulDeskriptor.php:77
+#: lib/models/ModulDeskriptor.php:97 lib/models/ModulDeskriptor.php:105
 msgid "Modul-Deskriptor"
 msgstr "Module descriptor"
 
-#: lib/models/StgteilAbschnitt.php:68
+#: lib/models/StgteilAbschnitt.php:86
 msgid "Studiengangteil-Abschnitt"
 msgstr "Component section"
 
@@ -45363,33 +45660,33 @@ msgstr "Date blok on %1$s, %2$s from %3$s until %4$s"
 msgid "archivierte SeminareUser"
 msgstr "archived course members"
 
-#: lib/models/Abschluss.php:416
+#: lib/models/Abschluss.php:448
 msgid "Es muss eine Abschluss-Kategorie ausgewählt werden."
 msgstr "You must select a final degree category."
 
-#: lib/models/Abschluss.php:421
+#: lib/models/Abschluss.php:453
 msgid "Unbekannte Abschluss-Kategorie."
 msgstr "Unknown final degree category."
 
-#: lib/models/Abschluss.php:428
+#: lib/models/Abschluss.php:460
 msgid "Der Name des Abschlusses ist zu kurz (mindestens 4 Zeichen)."
 msgstr "The name of the final degree is too short (at least 4 characters)."
 
-#: lib/models/Abschluss.php:437
+#: lib/models/Abschluss.php:469
 #, php-format
 msgid "Es existiert bereits ein Abschluss mit dem Namen \"%s\"!"
 msgstr "A final degree with the name \"%s\" already exists!"
 
-#: lib/models/ConsultationBooking.php:50
+#: lib/models/ConsultationBooking.php:53
 #, php-format
 msgid "Termin bei %s"
 msgstr "Date at %s"
 
-#: lib/models/ConsultationBooking.php:139
+#: lib/models/ConsultationBooking.php:142
 msgid "Terminbelegungen"
 msgstr "Date bookings"
 
-#: lib/models/QuestionnaireAssignment.php:48
+#: lib/models/QuestionnaireAssignment.php:61
 msgid "Fragebögen Zuweisungen"
 msgstr "Questionnaire assignments"
 
@@ -45397,130 +45694,65 @@ msgstr "Questionnaire assignments"
 msgid "Ankündigungen Kommentare"
 msgstr "Announcement comments"
 
-#: lib/models/Modul.php:854
+#: lib/models/Modul.php:367
+#, php-format
+msgid "gültig im %s"
+msgstr "valid in %s"
+
+#: lib/models/Modul.php:370
+#, php-format
+msgid "gültig %s bis %s"
+msgstr "valid %s to %s"
+
+#: lib/models/Modul.php:898
 msgid "Unbekanntes Modul als Vorlage."
 msgstr "Unknown module as template."
 
-#: lib/models/Modul.php:892
+#: lib/models/Modul.php:936
 msgid "Der Modulcode ist zu kurz (mindestens 3 Zeichen)."
 msgstr "The module code is too short (at least 3 characters)."
 
-#: lib/models/Modul.php:900
+#: lib/models/Modul.php:944
 #, php-format
 msgid "Es existiert bereits ein Modul mit dem Code \"%s\"!"
 msgstr "A module with the code \"%s\" already exists!"
 
-#: lib/models/Modul.php:908
+#: lib/models/Modul.php:952
 msgid "Die Dauer (in Semestern) des Moduls muss angegeben werden."
 msgstr "The duration (in semesters) of the module must be provided."
 
-#: lib/models/Modul.php:914
+#: lib/models/Modul.php:958
 msgid "Die Kapazität/Teilnehmendenzahl des Moduls muss angegeben werden."
 msgstr "The capacity / number of participants of the module must be specified."
 
-#: lib/models/Modul.php:919
+#: lib/models/Modul.php:963
 msgid "Die Kreditpunkte müssen angegeben werden."
 msgstr "Credit points must be provided."
 
-#: lib/models/Modul.php:924
+#: lib/models/Modul.php:968
 msgid "Der Notenfaktor für die Endnote des Studiengangs muss angegeben werden."
 msgstr ""
 "The share for the final degree of the course of study has to be specified."
 
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:480
-#, php-format
-msgid "Der Termin wird alle %s Tage wiederholt."
-msgstr "The date will be repeated every %s days."
-
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:484
-msgid "Der Termin wird täglich wiederholt"
-msgstr "The date will be repeated daily"
-
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:490
-#, php-format
-msgid "Der Termin wird alle %s Wochen am %s wiederholt."
-msgstr "The date will be repeated every %s weeks on %s."
-
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:498
-#, php-format
-msgid "Der Termin wird jeden %s wiederholt."
-msgstr "The date will be repeated every %s."
-
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:505
-#, php-format
-msgid "Der Termin wird am %s. alle %s Monate wiederholt."
-msgstr "The date will be repeated on the %s. every %s months."
-
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:510
-#, php-format
-msgid "Der Termin wird jeden %s. %s alle %s Monate wiederholt."
-msgstr "The date will be repeated every %s. %s every %s months."
-
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:514
-#, php-format
-msgid "Der Termin wird jeden letzten %s alle %s Monate wiederholt."
-msgstr "The date will be repeated on the last %s every %s months."
-
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:521
-#, php-format
-msgid "Der Termin wird am %s. jeden Monat wiederholt."
-msgstr "The date will be repeated on the %s. every month."
-
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:526
-#, php-format
-msgid "Der Termin wird am %s. %s jeden Monat wiederholt."
-msgstr "The date will be repeated on %s. %s every month."
-
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:530
-#, php-format
-msgid "Der Termin wird jeden letzten %s jeden Monat wiederholt."
-msgstr "The date will be repeated on the last %s of each month."
-
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:542
-#, php-format
-msgid "Der Termin wird jeden %s. %s wiederholt."
-msgstr "The date will be repeated every %s. %s."
-
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:547
-#, php-format
-msgid "Der Termin wird jeden %s. %s im %s wiederholt."
-msgstr "The date will be repeated every %s %s in %s."
-
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:551
-#, php-format
-msgid "Der Termin wird jeden letzten %s im %s wiederholt."
-msgstr "The date will be repeated every last %s in %s."
-
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:601
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:956
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:962
-msgid "Vertraulich"
-msgstr "Confidential"
-
-#: lib/models/CalendarEvent.class.php:652 lib/models/CourseEvent.class.php:211
-#: lib/export/export_studipdata_func.inc.php:275
-msgid "Keine Berechtigung."
-msgstr "No permission."
-
-#: lib/models/OERReview.php:39
+#: lib/models/OERReview.php:62
 #, php-format
 msgid "%1$s hat ein Review zu \"%2$s\" geschrieben."
 msgstr "%1$s has written a review to \"%2$s\"."
 
-#: lib/models/OERReview.php:42
+#: lib/models/OERReview.php:65
 #, php-format
 msgid "%1$s hat ein Review zu \"%2$s\" verändert."
 msgstr "%1$s has modified a review to \"%2$s\"."
 
-#: lib/models/OERReview.php:146
+#: lib/models/OERReview.php:169
 msgid "Diskussion zu einem OER-Review"
 msgstr "Discussuion about an OER review"
 
-#: lib/models/HelpTourStep.class.php:95
+#: lib/models/HelpTourStep.class.php:97
 msgid "Der Schritt muss einen Titel oder Inhalt besitzen."
 msgstr "The step must have a title or content."
 
-#: lib/models/HelpTourStep.class.php:99
+#: lib/models/HelpTourStep.class.php:101
 msgid ""
 "Ungültige oder fehlende Angabe zur Seite, für die der Schritt angezeigt "
 "werden soll."
@@ -45528,94 +45760,94 @@ msgstr ""
 "Invalid or missing information about the site that the step should be "
 "displayed on."
 
-#: lib/models/StatusgruppeUser.php:157
+#: lib/models/StatusgruppeUser.php:165
 msgid "StatusgruppeUser"
 msgstr "Status group user"
 
-#: lib/models/MvvContact.php:437
+#: lib/models/MvvContact.php:449
 msgid "Interne Person"
 msgstr "Internal person"
 
-#: lib/models/MvvContact.php:438
+#: lib/models/MvvContact.php:450
 msgid "Externe Person"
 msgstr "External person"
 
-#: lib/models/BlubberThread.php:85
+#: lib/models/BlubberThread.php:103
 #, php-format
 msgid "%s hat Sie in einem Blubber erwähnt."
 msgstr "%s mentioned you in a Blubber."
 
-#: lib/models/BlubberThread.php:386
+#: lib/models/BlubberThread.php:404
 msgid "Blubber-Threads"
 msgstr "Blubber threads"
 
-#: lib/models/BlubberThread.php:394
+#: lib/models/BlubberThread.php:412
 #, php-format
 msgid "Blubber von %s"
 msgstr "Blubber from %s"
 
-#: lib/models/BlubberThread.php:419
+#: lib/models/BlubberThread.php:437
 msgid "ich"
 msgstr "me"
 
-#: lib/models/BlubberThread.php:440
+#: lib/models/BlubberThread.php:458
 msgid "Ein mysteröser Blubber"
 msgstr "A mysterious Blubber"
 
-#: lib/models/CourseExDate.class.php:230
+#: lib/models/CourseExDate.class.php:231
 msgid "ausgefallende Termine"
 msgstr "cancelled dates"
 
-#: lib/models/CourseExDate.class.php:242
+#: lib/models/CourseExDate.class.php:243
 #, php-format
 msgid "Ausgefallener Termin am %1$s, %2$s von %3$s bis %4$s Uhr"
 msgstr "Cancelled date on %1$s, %2$s from %3$s until %4$s"
 
-#: lib/models/DataField.class.php:131
+#: lib/models/DataField.class.php:133
 msgid "Benutzerrollen in Einrichtungen"
 msgstr "User roles in institutes"
 
-#: lib/models/DataField.class.php:132
+#: lib/models/DataField.class.php:134
 msgid "Benutzer-Zusatzangaben in VA"
 msgstr "Additional user information in VA"
 
-#: lib/models/DataField.class.php:133
+#: lib/models/DataField.class.php:135
 msgid "Rollen in Einrichtungen"
 msgstr "Roles in institutes"
 
-#: lib/models/DataField.class.php:134
+#: lib/models/DataField.class.php:136
 msgid "Moduldeskriptoren"
 msgstr "Module descriptors"
 
-#: lib/models/DataField.class.php:135
+#: lib/models/DataField.class.php:137
 msgid "Modulteildeskriptoren"
 msgstr "Module component descriptors"
 
-#: lib/models/Studiengang.php:611
+#: lib/models/Studiengang.php:651
 msgid "Undefinierter Status"
 msgstr "Undefined status"
 
-#: lib/models/Studiengang.php:858
+#: lib/models/Studiengang.php:898
 msgid "Der Name des Studiengangs ist zu kurz (mindestens 4 Zeichen)."
 msgstr "The name of the course of study is too short (at least 4 characters)."
 
-#: lib/models/Studiengang.php:869
+#: lib/models/Studiengang.php:909
 msgid "Die Kurzbezeichnung muss mindestens 2 Zeichen lang sein."
 msgstr "The short description must be at least 2 characters long."
 
-#: lib/models/Studiengang.php:878
+#: lib/models/Studiengang.php:918
 msgid "Unbekannter Abschluss."
 msgstr "Unknown degree."
 
-#: lib/models/Studiengang.php:883
+#: lib/models/Studiengang.php:923
 msgid "Bitte einen Abschluss angeben."
 msgstr "Please specify a degree."
 
-#: lib/models/Studiengang.php:897
+#: lib/models/Studiengang.php:937
 msgid "Bitte eine verantwortliche Einrichtung angeben."
 msgstr "Please specify a responsible institute."
 
-#: lib/models/Studiengang.php:903
+#: lib/models/Studiengang.php:943
 msgid ""
 "Der Typ des Studiengangs kann nicht mehr verändert werden, da bereits ein "
 "Studiengangteil zugeordnet wurde."
@@ -45623,16 +45855,16 @@ msgstr ""
 "The course of study's type cannot be changed anymore since a partial of "
 "course of study has already been assigned."
 
-#: lib/models/Studiengang.php:908
+#: lib/models/Studiengang.php:948
 msgid "Bitte den Typ des Studiengangs wählen."
 msgstr "Please select the type of the course of study."
 
-#: lib/models/StgteilBezeichnung.php:130
+#: lib/models/StgteilBezeichnung.php:142
 msgid "Der Name der Studiengangteil-Bezeichnung darf nicht leer sein."
 msgstr ""
 "The name of the partial of course of study's description must not be empty."
 
-#: lib/models/StgteilBezeichnung.php:139
+#: lib/models/StgteilBezeichnung.php:151
 #, php-format
 msgid ""
 "Es existiert bereits eine Studiengangteil-Bezeichnung mit dem Namen \"%s\"!"
@@ -45640,57 +45872,57 @@ msgstr ""
 "A partial of course of study's description with the name \"%s\" already "
 "exists!"
 
-#: lib/models/SeminarCycleDate.class.php:188
+#: lib/models/SeminarCycleDate.class.php:190
 #, php-format
 msgid "%s, ab der %s. Semesterwoche"
 msgstr "%s, starting in the %s. semester week"
 
-#: lib/models/Statusgruppen.php:381 lib/models/Statusgruppen.php:395
+#: lib/models/Statusgruppen.php:391 lib/models/Statusgruppen.php:405
 msgid "Dateiordner der Gruppe:"
 msgstr "Document folder of the group:"
 
-#: lib/models/Statusgruppen.php:397
+#: lib/models/Statusgruppen.php:407
 msgid "Ablage für Ordner und Dokumente dieser Gruppe"
 msgstr "Clipboard for folders and documents of this group"
 
-#: lib/models/LikertScale.php:22
+#: lib/models/LikertScale.php:37
 msgid "Likert-Skala"
 msgstr "Lickert scale"
 
-#: lib/models/QuestionnaireAnonymousAnswer.php:33
+#: lib/models/QuestionnaireAnonymousAnswer.php:44
 msgid "Fragebögen anonyme Antworten"
 msgstr "Anonymous questionnaire answers"
 
-#: lib/models/UserStudyCourse.class.php:87
+#: lib/models/UserStudyCourse.class.php:90
 msgid "UserStudiengang"
 msgstr "User courses of study"
 
-#: lib/models/ConsultationSlot.php:271
+#: lib/models/ConsultationSlot.php:274
 #, php-format
 msgid "Termin mit %s"
 msgstr "Date with %s"
 
-#: lib/models/ConsultationSlot.php:277
+#: lib/models/ConsultationSlot.php:280
 #, php-format
 msgid "Termin mit %u Personen"
 msgstr "Date with %u persons"
 
-#: lib/models/ConsultationSlot.php:287
+#: lib/models/ConsultationSlot.php:290
 msgid "Freier Termin"
 msgstr "Free date"
 
-#: lib/models/ConsultationSlot.php:288
+#: lib/models/ConsultationSlot.php:291
 msgid "Dieser Termin ist noch nicht belegt."
 msgstr "This date is not yet booked."
 
-#: lib/models/ConsultationSlot.php:317
+#: lib/models/ConsultationSlot.php:320
 #, php-format
 msgid "Termin am %1$s, %2$s von %3$s bis %4$s"
 msgstr "Date on %1$s, %2$s from %3$s to %4$s"
 
 #: lib/soap/StudipSoapClient.class.php:35
 #: lib/soap/StudipSoapClient.class.php:39
-#: lib/soap/StudipSoapClient_PHP5.class.php:36
+#: lib/soap/StudipSoapClient_PHP5.class.php:37
 #, php-format
 msgid "SOAP-Fehler, Funktion \"%s\":"
 msgstr "SOAP error, function \"%s\":"
@@ -45707,6 +45939,11 @@ msgstr ""
 msgid "Ungültiges oder fehlendes Sicherheits-Token."
 msgstr "Invalid or missing security token."
 
+#: lib/exceptions/FeatureDisabledException.php:7
+#, fuzzy
+msgid "Diese Funktion ist ausgeschaltet."
+msgstr "The reference management is disabled!"
+
 #: lib/exceptions/SessionRequiredException.php:24
 msgid "Fehlende Session."
 msgstr "Missing session."
@@ -45851,409 +46088,6 @@ msgstr "3. advent sunday"
 msgid "4. Advent"
 msgstr "4. advent sunday"
 
-#: lib/wiki.inc.php:65
-msgid "Keine Änderung vorgenommen."
-msgstr "No changes made."
-
-#: lib/wiki.inc.php:244
-#, php-format
-msgid " (seit %d Minuten)"
-msgstr " (for %d minutes)"
-
-#: lib/wiki.inc.php:407
-msgid "Version "
-msgstr "Version "
-
-#: lib/wiki.inc.php:409
-#, php-format
-msgid ", geändert von %s am %s"
-msgstr ", last changes from %s at %s"
-
-#: lib/wiki.inc.php:461
-#, php-format
-msgid "Wollen Sie die untenstehende Version %s der Seite %s wirklich löschen?"
-msgstr "Are you sure to delete the following version %s of page %s?"
-
-#: lib/wiki.inc.php:464
-msgid ""
-"Diese Version ist derzeit aktuell. Nach dem Löschen wird die nächstältere "
-"Version aktuell."
-msgstr ""
-"This is the current version. After deleting it, the next youngest version "
-"will become the current version."
-
-#: lib/wiki.inc.php:467
-msgid ""
-"Diese Version ist die derzeit einzige. Nach dem Löschen ist die Seite "
-"komplett gelöscht."
-msgstr "This is the last version. Deleting it will delete the entire page."
-
-#: lib/wiki.inc.php:474
-#, php-format
-msgid ""
-"Wollen Sie die Seite %s wirklich vollständig - mit allen Versionen - löschen?"
-msgstr "Are you sure to completely delete page %s - including all versions?"
-
-#: lib/wiki.inc.php:476
-msgid ""
-"Sie sind im Begriff die Startseite zu löschen, die dann durch einen leeren "
-"Text ersetzt wird. Damit wären auch alle anderen Seiten nicht mehr direkt "
-"erreichbar und auch das Inhaltsverzeichnis wäre leer."
-msgstr ""
-"You are about to delete the start page which then will be replaced by an "
-"empty text. All pages will thereby not be reachable directly anymore and "
-"also the table of contents would be empty."
-
-#: lib/wiki.inc.php:480
-msgid "Auf diese Seite verweist keine andere Seite."
-msgstr "No other pages are linked to this page."
-
-#: lib/wiki.inc.php:482
-msgid "Auf diese Seite verweist 1 andere Seite."
-msgstr "1 other page refers to this page."
-
-#: lib/wiki.inc.php:484
-#, php-format
-msgid "Auf diese Seite verweisen %s andere Seiten."
-msgstr "%s other pages refer to this page."
-
-#: lib/wiki.inc.php:505 lib/wiki.inc.php:549
-msgid "Sie haben keine Berechtigung, Seiten zu löschen."
-msgstr "You do not have the permission to delete pages."
-
-#: lib/wiki.inc.php:509
-msgid ""
-"Die Version, die Sie löschen wollen, ist nicht die aktuellste. Überprüfen "
-"Sie, ob inzwischen eine aktuellere Version erstellt wurde."
-msgstr ""
-"You do not want to delete the current. Please check whether a new version "
-"has been created in the meantime."
-
-#: lib/wiki.inc.php:518
-#, php-format
-msgid "Damit ist die Seite %s mit allen Versionen gelöscht."
-msgstr "Page %s including all versions has been deleted."
-
-#: lib/wiki.inc.php:525
-#, php-format
-msgid "Version %s der Seite %s gelöscht."
-msgstr "Version %s of the page %s deleted."
-
-#: lib/wiki.inc.php:553
-#, php-format
-msgid "Die Seite %s wurde mit allen Versionen gelöscht."
-msgstr "Page %s including all versions deleted."
-
-#: lib/wiki.inc.php:574 lib/wiki.inc.php:693
-msgid "In dieser Veranstaltung wurden noch keine WikiSeiten angelegt."
-msgstr "For this course no wiki page has been created."
-
-#: lib/wiki.inc.php:577
-msgid "Zeigt eine tabellarische Ãœbersicht aller Wiki-Seiten an."
-msgstr "Shows an overview of all wiki-pages."
-
-#: lib/wiki.inc.php:586
-msgid "Seit Ihrem letzten Login gab es keine Änderungen."
-msgstr "No changes since your last login."
-
-#: lib/wiki.inc.php:589
-msgid ""
-"Zeigt eine tabellarische Ãœbersicht neu erstellter bzw. bearbeiteter Wiki-"
-"Seiten an."
-msgstr "Shows an overview of all new or recently edited wiki-pages."
-
-#: lib/wiki.inc.php:593
-msgid "Fehler! Falscher Anzeigemodus:"
-msgstr "Error! False display mode:"
-
-#: lib/wiki.inc.php:667
-msgid "PDF-Ausgabe aller Wiki-Seiten"
-msgstr "Export all wiki pages as PDF"
-
-#: lib/wiki.inc.php:673
-msgid "Druckansicht aller Wiki-Seiten"
-msgstr "Print all wiki pages"
-
-#: lib/wiki.inc.php:696
-msgid ""
-"Zeigt eine tabellarische Ãœbersicht aller Versionen dieser Wiki-Seite an."
-msgstr "Displays a tabular overview of all versions of this wiki page."
-
-#: lib/wiki.inc.php:801
-msgid "Suchbegriff zu kurz. Geben Sie mindestens drei Zeichen ein."
-msgstr "Search string too short. Please enter at least 3 characters."
-
-#: lib/wiki.inc.php:803
-#, php-format
-msgid "Die Suche nach &raquo;%s&laquo; lieferte keine Treffer."
-msgstr "No search results for &raquo;%s&laquo;."
-
-#: lib/wiki.inc.php:816
-#, php-format
-msgid "Treffer für Suche nach %s"
-msgstr "Search results for %s"
-
-#: lib/wiki.inc.php:818
-#, php-format
-msgid "in allen Versionen der Seite %s"
-msgstr "in all versions of page %s"
-
-#: lib/wiki.inc.php:820
-msgid "in aktuellen Versionen"
-msgstr "in all current versions"
-
-#: lib/wiki.inc.php:822
-msgid "in allen Versionen"
-msgstr "in all versions"
-
-#: lib/wiki.inc.php:833
-msgid "Treffer"
-msgstr "Research results"
-
-#: lib/wiki.inc.php:852 lib/wiki.inc.php:921
-#, php-format
-msgid ""
-"Weitere Treffer in %s älteren Version. Klicken Sie %shier%s, um diese "
-"Treffer anzuzeigen."
-msgstr ""
-"Further research results in %s older version. Click %shere%s for displaying "
-"them."
-
-#: lib/wiki.inc.php:854 lib/wiki.inc.php:923
-#, php-format
-msgid ""
-"Weitere Treffer in %s älteren Versionen. Klicken Sie %shier%s, um diese "
-"Treffer anzuzeigen."
-msgstr ""
-"Further research results in %s older versions. Click %shere%s for displaying "
-"them."
-
-#: lib/wiki.inc.php:934 lib/wiki.inc.php:1392
-msgid "Im Wiki suchen"
-msgstr "Search in the Wiki"
-
-#: lib/wiki.inc.php:967
-#, php-format
-msgid "Die Seite wird eventuell von %s bearbeitet."
-msgstr "This page is possibly being edited by %s."
-
-#: lib/wiki.inc.php:967
-msgid ""
-"Wenn Sie die Seite trotzdem ändern, kann ein Versionskonflikt entstehen."
-msgstr ""
-"If you nevertheless decide to edit this page, a version conflict could arise."
-
-#: lib/wiki.inc.php:967
-msgid ""
-"Es werden dann beide Versionen eingetragen und müssen von Hand "
-"zusammengeführt werden."
-msgstr "Both versions will then be saved and must be joined together by hand."
-
-#: lib/wiki.inc.php:967
-msgid "Klicken Sie auf Abbrechen, um zurückzukehren."
-msgstr "Click on Cancel to go back."
-
-#: lib/wiki.inc.php:971
-msgid "Sie bearbeiten die QuickLinks."
-msgstr "You edit QuickLinks."
-
-#: lib/wiki.inc.php:971
-msgid ""
-"Verwenden Sie Aufzählungszeichen (-, --, ---), um Verweise auf Seiten "
-"hinzuzufügen."
-msgstr "Choose the items (-, --, ---) for adding links to pages."
-
-#: lib/wiki.inc.php:974
-msgid ""
-"- WikiWikiWeb\n"
-"- BeispielSeite\n"
-"-- UnterSeite1\n"
-"-- UnterSeite2"
-msgstr ""
-"- WikiWikiWeb\n"
-"- SamplePage\n"
-"-- SubPage1\n"
-"-- SubPage2"
-
-#: lib/wiki.inc.php:990 lib/wiki.inc.php:1550
-#, php-format
-msgid "<a %s> Version %s</a>, geändert von %s"
-msgstr "<a %s>Version %s</a>, last modified by %s"
-
-#: lib/wiki.inc.php:994 lib/wiki.inc.php:1554
-#, php-format
-msgid "am %x, %X"
-msgstr "on %x, %X"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1021 lib/wiki.inc.php:1586
-msgid "Seiten-Einstellungen"
-msgstr "Page settings"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1057
-msgid "Der Editor dient zum Einfügen und Ändern von beliebigem Text."
-msgstr "Paste or edit text."
-
-#: lib/wiki.inc.php:1060
-#, php-format
-msgid ""
-"Links entstehen automatisch aus Wörtern, die von zwei paar eckigen Klammern "
-"umgeben sind (Beispiel: [nop][[[/nop]%%Schlüsselwort%%[nop]]][/nop]"
-msgstr ""
-"Links are created automatically from words that are encapsuled by two "
-"brackets. Example: [nop][[[/nop]%%Keyword%%[nop]]][/nop]"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1061
-msgid "Tip"
-msgstr "Tip"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1080 lib/wiki.inc.php:1242
-#, php-format
-msgid "Version %s, letzte Änderung %s von %s."
-msgstr "Version %s, last changes on %s by %s."
-
-#: lib/wiki.inc.php:1096 lib/wiki.inc.php:1146
-msgid "Wiki: "
-msgstr "Wiki:"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1097 lib/wiki.inc.php:1147
-#, php-format
-msgid "Wiki von \"%s\""
-msgstr "Wiki of \"%s\""
-
-#: lib/wiki.inc.php:1098 lib/wiki.inc.php:1155
-#, php-format
-msgid "Seite: %s"
-msgstr "Page: %s"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1178
-msgid ""
-"Alle Wiki-Seiten werden als große HTML-Datei zusammengefügt und in einem "
-"neuen Fenster angezeigt. Von dort aus können Sie die Datei abspeichern."
-msgstr ""
-"All wiki pages will be joined together as one large HTML file and shown in a "
-"new window. There you can then save the file."
-
-#: lib/wiki.inc.php:1182
-msgid "Seiten exportieren"
-msgstr "Export pages"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1246
-msgid "nach oben"
-msgstr "to the top"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1259
-msgid "exportiert vom Stud.IP Wiki-Modul"
-msgstr "exported from Stud.IP Wiki module"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1307
-#, php-format
-msgid ""
-"Sie betrachten eine alte Version, die nicht mehr geändert werden kann. "
-"Verwenden Sie dazu die %saktuelle Version%s."
-msgstr ""
-"This is an old version which cannot be edited. For this purpose use the "
-"%scurrent version%s."
-
-#: lib/wiki.inc.php:1318
-msgid "QuickLinks"
-msgstr "QuickLinks"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1328
-msgid "erstellen"
-msgstr "create"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1334
-msgid "Keine QuickLinks vorhanden"
-msgstr "No QuickLinks available"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1357
-msgid "Neue Wiki-Seite anlegen"
-msgstr "Create new wiki page"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1366
-msgid "Seiten importieren"
-msgstr "Import pages"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1382 templates/wiki/pageversions.php:60
-msgid "Alle Versionen löschen"
-msgstr "Delete all versions"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1398 lib/wiki.inc.php:1473
-msgid "Leseansicht"
-msgstr "Reading view"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1407 lib/wiki.inc.php:1412
-msgid "Kommentare anzeigen"
-msgstr "Show comments"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1418
-msgid "Kommentare ausblenden"
-msgstr "Hide comments"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1426
-msgid "Änderungsliste"
-msgstr "Revision list"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1430
-msgid "Text mit Autor/-innenzuordnung"
-msgstr "Text with author assignment"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1434
-msgid "Alle Versionen dieser Seite"
-msgstr "All versions of this page"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1450
-msgid "PDF-Ausgabe"
-msgstr "PDF output"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1478
-msgid "Änderungen anzeigen"
-msgstr "Show changes"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1482
-msgid "Text mit Autor/-innenzuordnung anzeigen"
-msgstr "Display text changes with author allocation"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1494
-msgid "verstecken"
-msgstr "hide"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1494 lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:119
-msgid "anzeigen"
-msgstr "display"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1599
-msgid "Als Vollbild anzeigen"
-msgstr "Show as full screen"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1659
-msgid "Es gibt keine zu vergleichenden Versionen."
-msgstr "There are no comparative versions."
-
-#: lib/wiki.inc.php:1673
-msgid "Änderungen zu"
-msgstr "Changes of"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1699
-msgid "Die Ansicht zeigt den Verlauf der Textänderungen einer Wiki-Seite."
-msgstr "Shows editing history of a wiki-page."
-
-#: lib/wiki.inc.php:1778
-msgid "Legende der Autor/-innenfarben:"
-msgstr "Legend of author colours:"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1791
-msgid "Änderung von"
-msgstr "Changes of"
-
-#: lib/wiki.inc.php:1820
-msgid ""
-"Die Ansicht zeigt den Verlauf der Textänderungen einer Wiki-Seite mit einer "
-"Übersicht, welche Autor/-innen welche Textänderungen vorgenommen haben."
-msgstr ""
-"Shows the editing history of a wiki-page including information on the "
-"authors. "
-
 #: lib/admissionrules/termsadmission/templates/info.php:1
 msgid ""
 "Eine Anmeldung ist erst nach Akzeptieren der Teilnahmebedingungen möglich:"
@@ -46714,7 +46548,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "The role template for the personal category has not yet been specified."
 
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:344
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:343
 #, php-format
 msgid ""
 "Externer Account konnte nicht angelegt werden. Es existiert bereits ein User "
@@ -46723,7 +46557,7 @@ msgstr ""
 "The external account could not be created. A user with the login %s already "
 "exists in %s"
 
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:347
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:346
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie haben noch keinen ILIAS-Account. Loggen Sie sich zuerst in %s ein, um "
@@ -46732,39 +46566,39 @@ msgstr ""
 "You do not have an ILIAS account yet. Log into %s first to be able to use "
 "ILIAS learning objects in Stud.IP."
 
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:529
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:534
 msgid "ILIAS-User-Kategorie konnte nicht angelegt werden."
 msgstr "ILIAS user category could not be created."
 
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:599
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:604
 msgid "Weblink"
 msgstr "Web link"
 
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:600
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:605
 msgid "HTML-Lernmodul"
 msgstr "HTML learning module"
 
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:601
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:606
 msgid "SCORM/AICC-Lernmodul"
 msgstr "SCORM/AICC learning module"
 
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:602
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:607
 msgid "ILIAS-Lernmodul"
 msgstr "ILIAS learning module"
 
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:604
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:609
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:605
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:610
 msgid "Umfrage"
 msgstr "Survey"
 
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:787
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:792
 msgid "Keine Berechtigung zum Kopieren des Lernobjekts!"
 msgstr "No permission to copy the learning object!"
 
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:801
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:806
 #, php-format
 msgid ""
 "Der zugeordnete ILIAS-Kurs (ID %s) existiert nicht mehr. Ein neuer Kurs "
@@ -46773,55 +46607,50 @@ msgstr ""
 "The assigned ILIAS course (ID %s) does not exist anymore. A new course has "
 "been created."
 
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:815
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:820
 msgid "Zuordnungs-Fehler: Lernobjekt konnte nicht angelegt werden."
 msgstr "Assignment error: The learning object could not be created."
 
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:931
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:992
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:936
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:997
 #, php-format
 msgid "Hier befinden sich die Veranstaltungsdaten zum Semester \"%s\"."
 msgstr "Here are the course data to the semester \"%s\"."
 
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:939
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:963
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:982
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:1004
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:944
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:968
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:987
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:1009
 #, php-format
 msgid "ILIAS-Kategorie %s konnte nicht angelegt werden."
 msgstr "ILIAS category %s could not be created."
 
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:1014
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:1019
 #, php-format
 msgid "Stud.IP-Veranstaltung \"%s\""
 msgstr "Stud.IP course \"%s\""
 
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:1016
-#, php-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:1024
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:1029
 #, php-format
 msgid "Dieser Kurs enthält die Lernobjekte der Stud.IP-Veranstaltung \"%s\"."
 msgstr ""
 "This course contains the learning objects of the Stud.IP course \"%s\"."
 
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:1027
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:1032
 msgid "ILIAS-Kurs konnte nicht angelegt werden."
 msgstr "ILIAS course could not be created."
 
-#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:1056
+#: lib/ilias_interface/ConnectedIlias.class.php:1062
 msgid "Neue Verknüpfung zu ILIAS-User angelegt."
 msgstr "New link to ILIAS user was created."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManager.class.php:165
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManager.class.php:229
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManager.class.php:164
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManager.class.php:228
 #: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManagerCSV.class.php:132
 msgid "ExportManager::Konnte temporäre Datei nicht öffnen."
 msgstr "ExportManager:: Unable to open temporary file."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManager.class.php:180
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManager.class.php:179
 msgid ""
 "ExportManager::Es haben noch keine Benutzer abgestimmt oder angegebene "
 "Evaluation existiert nicht."
@@ -46829,21 +46658,21 @@ msgstr ""
 "ExportManager:: No user has taken part or the given evaluation does not "
 "exist."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManager.class.php:216
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManager.class.php:215
 msgid "ExportManager::Konnte temporäre Datei nicht schließen."
 msgstr "ExportManager::Unable to close temporary file."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManager.class.php:255
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManager.class.php:253
 #, php-format
 msgid "ExportManager::Das Verzeichnis %s existiert nicht."
 msgstr "ExportManager::Directory %s does not exist."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManager.class.php:258
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManager.class.php:256
 #, php-format
 msgid "ExportManager::Das Verzeichnis %s ist nicht schreibbar nicht."
 msgstr "ExportManager::No write access to directory %s."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManager.class.php:264
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationExportManager.class.php:262
 msgid "ExportManager::Konnte temporäre Datei nicht erstellen."
 msgstr "ExportManager::Unable to create temporary file."
 
@@ -46934,7 +46763,7 @@ msgstr "No question with this ID found."
 #: lib/evaluation/classes/db/EvaluationObjectDB.class.php:57
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1720
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:2052
-#: public/eval_summary_export.php:581 public/eval_summary.php:524
+#: public/eval_summary_export.php:578 public/eval_summary.php:522
 msgid "Systemweite Evaluationen"
 msgstr "System wide evaluation"
 
@@ -47024,103 +46853,103 @@ msgstr "Or do you want to cancel the action?"
 msgid "Sie sind hier:"
 msgstr "You are here:"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:549
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:537
 msgid "Dieser Block ist geöffnet."
 msgstr "This content block has been opened."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:562
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:550
 msgid "Diesen Block öffnen."
 msgstr "Open this content block."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:576
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:564
 msgid "Dies ist Ihre Evaluation."
 msgstr "This is your evaluation."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:585
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:573
 msgid "Dieser Gruppierungsblock enthält keine Blöcke."
 msgstr "This content block does not contain any block."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:586
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:574
 #, php-format
 msgid "Dieser Grupppierungsblock enthält %s Blöcke."
 msgstr "This content block contains %s blocks."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:600
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:588
 msgid "Dieser Fragenblock enthält keine Fragen."
 msgstr "This question block does not contain any question."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:601
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:589
 #, php-format
 msgid "Dieser Fragenblock enthält %s Fragen."
 msgstr "This question block contains %s questions."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:612
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:600
 msgid "Kein Blocktyp."
 msgstr "No block type."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:928
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:916
 msgid "Diesen Block öffnen"
 msgstr "Open this block"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:964
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:952
 msgid "Den ausgwählten Block in diesen Block verschieben"
 msgstr "Move the selected block to this block"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1000
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:988
 msgid "Block nach oben verschieben"
 msgstr "Move this block up"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1004
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:992
 msgid "Block nach unten verschieben"
 msgstr "Move this block down"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1151
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1139
 #, php-format
 msgid "Die Aktion wurde abgebrochen."
 msgstr "Action cancelled."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1170
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1158
 msgid "Kein Titel angegeben."
 msgstr "No title entered."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1185
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1173
 msgid "Fehler beim Einlesen (root-item)"
 msgstr "Error while reading (root-item)"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1188
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1202
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1245
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1248
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1658
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1714
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1745
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1176
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1190
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1233
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1236
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1646
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1702
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1733
 msgid "Veränderungen wurden gespeichert."
 msgstr "Changes saved."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1199
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1187
 msgid "Fehler beim Einlesen (Block)"
 msgstr "Error while reading (block)"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1226
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1214
 msgid "Einer Frage wurden noch keine Antwortenmöglichkeiten zugewiesen."
 msgstr "No possible reply has been assigned to this question."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1228
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1216
 msgid "Einer Frage  wurden noch keine Antwortenmöglichkeiten zugewiesen."
 msgstr "There is at least one question no reply has been assigned to. "
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1231
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1233
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1219
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1221
 #, php-format
 msgid "%s Fragen wurden noch keine Antwortenmöglichkeiten zugewiesen."
 msgstr "There are %s questions no replies have been assigned to."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1259
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1247
 msgid "Falscher Blocktyp. Es wurden keine Veränderungen vorgenommen."
 msgstr "Invalid block type. No changes have been made."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1292
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1298
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1280
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1286
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie beabsichtigen den Fragenblock <b>%s</b> inklusive aller Fragen zu "
@@ -47128,17 +46957,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "You are about to delete question block <b>%s</b> including all questions."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1294
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1282
 #, php-format
 msgid "Es werden insgesamt %s Fragen gelöscht!"
 msgstr "A total of %s questions will be deleted!"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1302
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1290
 msgid "Wollen Sie diesen Fragenblock wirklich löschen?"
 msgstr "Are you sure to delete this question block?"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1307
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1313
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1295
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1301
 #, php-format
 msgid ""
 "Sie beabsichtigen den Gruppierungsblock <b>%s</b> inklusive aller "
@@ -47147,28 +46976,28 @@ msgstr ""
 "You are about to delete content block <b>%s</b> including all content sub-"
 "blocks."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1309
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1297
 #, php-format
 msgid "Es werden insgesamt %s Unterblöcke gelöscht!"
 msgstr "A total of %s content sub-blocks will be deleted!"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1317
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1305
 msgid "Wollen Sie diesen Gruppierungsblock wirklich löschen?"
 msgstr "Are you sure to delete this content block?"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1321
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1309
 msgid "JA!"
 msgstr "Yes!"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1325
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1313
 msgid "NEIN!"
 msgstr "No!"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1352
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1340
 msgid "Fehler beim Löschen eines Block."
 msgstr "Error while deleting a block."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1357
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1345
 #, php-format
 msgid ""
 "Der Fragenblock <b>%s</b> und alle darin enthaltenen Fragen (insgesamt %s) "
@@ -47177,12 +47006,12 @@ msgstr ""
 "Question block <b>%s</b> including all (a total of %s) questions contained "
 "has been deleted."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1359
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1347
 #, php-format
 msgid "Der Fragenblock <b>%s</b> wurde gelöscht. "
 msgstr "Question block <b>%s</b> deleted. "
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1363
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1351
 #, php-format
 msgid ""
 "Der Gruppierungsblock <b>%s</b> und alle Unterblöcke (insgesamt %s) wurden "
@@ -47191,143 +47020,143 @@ msgstr ""
 "Content block <b>%s</b> and all (a total of %s) content sub-blocks have been "
 "deleted. "
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1365
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1353
 #, php-format
 msgid "Der Gruppierungsblock <b>%s</b> wurde gelöscht. "
 msgstr "Content block <b>%s</b> deleted."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1397
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1406
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1441
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1451
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1385
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1394
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1429
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1439
 msgid "Fehler beim Anlegen eines neuen Blocks."
 msgstr "Error while creating new block."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1400
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1409
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1388
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1397
 msgid "Ein neuer Gruppierungsblock wurde angelegt."
 msgstr "New content block created."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1444
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1432
 msgid "Ein neuer Fragenblock wurde angelegt."
 msgstr "New question block created."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1455
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1443
 #, php-format
 msgid ""
 "Ein neuer Fragenblock mit der Antwortenvorlage <b>%s</b> wurde angelegt."
 msgstr "New question block with reply template <b>%s</b> created."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1459
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1447
 #, php-format
 msgid "Ein neuer Fragenblock mit keiner Antwortenvorlage wurde angelegt."
 msgstr "New question block without any reply template created."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1484
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1472
 msgid "Fehler beim Zuordnen eines Templates."
 msgstr "Error while assigning a template."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1497
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1485
 #, php-format
 msgid "Die Vorlage <b>%s</b> wurde dem Fragenblock zugeordnet."
 msgstr "Template <b>%s</b> has been assigned to this question block."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1548
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1536
 msgid "Es wurde eine leere Frage entfernt."
 msgstr "An empty question has been deleted."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1550
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1538
 #, php-format
 msgid "Es wurden %s leere Fragen entfernt."
 msgstr "%s empty questions deleted."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1576
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1564
 msgid "Fehler beim Anlegen neuer Fragen."
 msgstr "Error while creating new question."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1582
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1570
 msgid "Es wurde eine neue Frage hinzugefügt."
 msgstr "New question added."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1585
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1573
 #, php-format
 msgid "Es wurden %s neue Fragen hinzugefügt."
 msgstr "%s new questions added."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1619
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1607
 msgid "Es wurde eine Frage gelöscht."
 msgstr "One question deleted."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1622
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1610
 #, php-format
 msgid "Es wurden %s Fragen gelöscht."
 msgstr "%s questions deleted."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1625
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1613
 msgid "Es wurde keine Frage gelöscht."
 msgstr "No questions has been deleted."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1678
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1666
 #, php-format
 msgid "Der Frage <b>%s</b> wurden Antwortenmöglichkeiten zugewiesen."
 msgstr "Possible replies have been assigned to question <b>%s</b>."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1709
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1697
 msgid "Die Frage wurde von Position 1 an die letzte Stelle verschoben."
 msgstr "The question has been moved from position 1 to last position."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1712
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1700
 #, php-format
 msgid "Die Frage wurde von Position %s nach oben verschoben."
 msgstr "The question has been moved up from position %s."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1741
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1729
 #, php-format
 msgid "Die Frage wurde von Position %s nach unten verschoben."
 msgstr "The question has been moved downwards from position %s."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1762
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1750
 msgid "Fragenblock"
 msgstr "Question block"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1764
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2181
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1752
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2169
 msgid "Gruppierungsblock"
 msgstr "Content block"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1768
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1756
 msgid " wurde von Position 1 an die letzte Stelle verschoben."
 msgstr " has been moved from position 1 to last position."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1772
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1760
 #, php-format
 msgid " wurde von Position %s an die erste Stelle verschoben."
 msgstr " has been moved from position %s to first position."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1776
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1764
 #, php-format
 msgid " wurde von Position %s nach oben verschoben."
 msgstr " has been moved up from position %s."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1777
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1765
 #, php-format
 msgid " wurde von Position %s nach unten verschoben."
 msgstr " has been moved down from position %s."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1798
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1786
 msgid ""
 "Fehler beim Verschieben eines Blocks. Es wurde kein Block zum verschieben "
 "ausgewählt."
 msgstr "Error while moving a block. No block has been selected to be moved."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1806
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1814
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1794
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1802
 msgid "Fehler beim Verschieben eines Blocks. Der Zielblock besitzt keinen Typ."
 msgstr "Error while moving block. The target block does not have any type."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1829
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1874
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1921
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1817
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1862
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1909
 msgid ""
 "Fehler beim Verschieben eines Blocks. Der ausgewählte Block und der "
 "Zielblock besitzen verschiedene Typen."
@@ -47335,37 +47164,37 @@ msgstr ""
 "Error while moving block. The selected block and the target block are of "
 "different type."
 
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1833
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1843
 #: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1845
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1855
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1857
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1859
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1861
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1883
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1891
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1900
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1902
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1904
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1906
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1953
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1955
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1957
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1959
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1961
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1847
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1849
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1871
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1879
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1888
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1890
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1892
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1894
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1941
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1943
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1945
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1947
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1949
 msgid "Fehler beim Verschieben eines Blocks."
 msgstr "Error while moving block."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1864
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1852
 #, php-format
 msgid "Der Block <b>%s</b> wurde in die Hauptebene verschoben."
 msgstr "Block <b>%s</b> moved to main level."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1910
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1898
 #, php-format
 msgid "Der Block <b>%s</b> wurde in diesen Gruppierungsblock verschoben."
 msgstr "Block <b>%s</b> moved to this content block. "
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1930
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1935
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1918
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1923
 msgid ""
 "Fehler beim Verschieben eines Blocks. Ein Fragenblock kann nicht auf die "
 "oberste Ebene verschoben werden."
@@ -47373,28 +47202,28 @@ msgstr ""
 "Error while moving block. A question block cannot been moved to top upper "
 "level."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1964
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1952
 #, php-format
 msgid "Der Block <b>%s</b> wurde in diesen Fragenblock verschoben."
 msgstr "Block <b>%s</b> moved to this question block."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1997
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1985
 msgid "Sie können ..."
 msgstr "You may ..."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2019
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2007
 msgid "Die Veränderungen innerhalb des Blockes speichern."
 msgstr "Save changes within this block."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2022
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2010
 msgid "- die Veränderungen dieses Blocks speichern."
 msgstr "- save changes of this block."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2029
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2017
 msgid "Einen neuen Gruppierungsblock erstellen."
 msgstr "Create a new content block."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2031
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2019
 msgid ""
 "- einen neuen Gruppierungsblock innerhalb dieses Blockes erstellen, in "
 "welchem Sie weitere Gruppierungs- oder Fragenblöcke anlegen können."
@@ -47402,12 +47231,12 @@ msgstr ""
 "- create a new content block within this block, in this new content block "
 "you may create further content blocks of question blocks."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2041
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2029
 msgid ""
 "Einen neuen Fragenblock mit der ausgewählten Antwortenvorlage erstellen."
 msgstr "Create a new question block with the selected reply template."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2043
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2031
 msgid ""
 "- einen neuen Fragenblock innherhalb dieses Blockes erstellen. Geben Sie "
 "dazu bitte eine Antwortenvorlage an, welche für alle Fragen des neuen "
@@ -47416,122 +47245,122 @@ msgstr ""
 "- create a new question block within this content block. Please enter a "
 "reply template to be assigned to all questions of the new question block."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2058
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2068
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2073
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2046
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2056
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2061
 msgid "Diesen Block verschieben."
 msgstr "Move this block."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2071
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2059
 msgid "verschieben"
 msgstr "move"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2076
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2064
 msgid "- diesen Block zum Verschieben markieren."
 msgstr "- mark this block as to be moved."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2090
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2359
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2078
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2347
 msgid "Diesen Block und alle seine Unterblöcke löschen."
 msgstr "Delete this block and all its sub-blocks."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2097
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2085
 msgid "Diesen Block (und alle seine Unterblöcke) löschen.."
 msgstr "Delete this block (including all its sub-blocks).."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2101
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2089
 msgid "- diesen Block und seine Unterblöcke löschen."
 msgstr "- delete this block and all its sub-blocks."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2118
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2228
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2106
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2216
 msgid "Erstellung einer Evaluation abbrechen"
 msgstr "Cancel creating an evaluation"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2123
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2111
 msgid "Die Erstellung dieser Evaluation abbrechen."
 msgstr "Cancel creating this evaluation."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2185
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2173
 msgid "Einen neuen Gruppierungsblock erstellen"
 msgstr "Create new content block"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2187
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2175
 msgid "Fragenblock mit"
 msgstr "Question block with"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2192
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2180
 msgid "Einen neuen Fragenblock erstellen"
 msgstr "Create new question block"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2216
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2204
 #: lib/evaluation/evaluation.config.php:52
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1373
 msgid "Neue Evaluation"
 msgstr "New evaluation"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2219
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2207
 #: lib/evaluation/evaluation.config.php:53
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1381
 msgid "Erster Gruppierungsblock"
 msgstr "First content block"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2256
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2244
 msgid "Titel der Evaluation"
 msgstr "Title of the evaluation"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2258
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2266
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2275
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2246
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2254
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2263
 msgid "Zusätzlicher Text"
 msgstr "Additional text"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2263
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2251
 msgid "Titel des Gruppierungsblocks"
 msgstr "Title of content block"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2271
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2259
 msgid "Titel des Fragenblocks"
 msgstr "Title of question block"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2272
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2260
 msgid "Die Angabe des Titels ist bei einem Fragenblock optional."
 msgstr "Entering a title of a question block is optional."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2279
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2267
 msgid "Die Angabe des zusätzlichen Textes ist optional."
 msgstr "Entering an additional text is optional."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2353
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2341
 msgid "Änderungen übernehmen."
 msgstr "Save changes."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2356
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2344
 msgid "Diesen Block"
 msgstr "This block"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2391
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2379
 msgid "Globale Eigenschaften"
 msgstr "Global properties"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2403
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2391
 msgid "Die Auswertung der Evaluation läuft"
 msgstr "Assessment of this evaluation is running"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2428
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2416
 msgid "personalisiert"
 msgstr "personalised"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2487
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2475
 msgid "Die Fragen dieses Blocks müssen beantwortet werden (Pflichtfelder):"
 msgstr "All questions in this block must be replied to (mandatory fields):"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2520
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2508
 #, php-format
 msgid "Diesem Fragenblock ist die Antwortenvorlage <b>%s</b> zugewiesen."
 msgstr "Reply template <b>%s</b> has been assigned to this question block."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2522
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2510
 msgid ""
 "Das Zuweisen einer Antwortenvorlage ändert alle Antwortenmöglichkeiten der "
 "Fragen dieses Fragenblocks."
@@ -47539,7 +47368,7 @@ msgstr ""
 "Assigning a reply template to this question will cause all reply "
 "possibilities to this question block to be changed."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2524
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2512
 msgid ""
 "Da dieser Fragenblock keine Antwortenvorlage benutzt, würde ein Zuweisen "
 "einer Antwortenvorlage zum Verlust aller eingegebenen Antworten führen."
@@ -47547,27 +47376,27 @@ msgstr ""
 "Since this question block does not use an answer template, assigning an "
 "answer template to it would lead to a loss of all entered answers."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2538
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2526
 msgid "Eine andere Antwortenvorlage für diesen Fragenblock auswählen"
 msgstr "Select a different reply template for this question block"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2714
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2702
 msgid "Diese Frage mit der letzten Frage vertauschen."
 msgstr "Exchange this question and the last one."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2716
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2704
 msgid "Diese Frage eine Position nach oben verschieben."
 msgstr "Move up this question by one position."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2719
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2707
 msgid "Diese Frage mit der ersten Frage vertauschen."
 msgstr "Exchange this question and the first one."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2721
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2709
 msgid "Diese Frage eine Position nach unten verschieben."
 msgstr "Move down this question by one position."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2772
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2760
 msgid ""
 "Dieser Frage wurden noch keine Antwortenmöglichkeiten zugewiesen. Drücken "
 "Sie auf den Doppelfpeil, um dies jetzt zu tun."
@@ -47575,57 +47404,57 @@ msgstr ""
 "No reply has been assigned to this question, yet. Click on the double arrow "
 "to do so."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2773
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2761
 msgid "Dieser Frage Antwortenmöglichkeiten zuweisen."
 msgstr "Assign reply options to this question."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2776
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2764
 msgid "Dieser Frage wurden bereits folgende Antwortenmöglichkeiten zugewiesen:"
 msgstr ""
 "The following reply options have already been assigned to this question:"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2778
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2766
 msgid "Die zugewiesenen Antwortenmöglichkeiten bearbeiten."
 msgstr "Modify the assigned reply options."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2824
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2812
 msgid "Dieser Block besitzt keine Fragen."
 msgstr "This block does not contain any questions."
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2874
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2862
 msgid "Frage/en"
 msgstr "Question/questions"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2879
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2867
 msgid "Fragen hinzufügen"
 msgstr "Add questions"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2889
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2877
 msgid "markierte Fragen "
 msgstr "marked questions "
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2895
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:2883
 msgid "Markierte Fragen löschen"
 msgstr "Delete selected questions"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:3093
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:3081
 msgid "Polskalen:"
 msgstr "Pole scales:"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:3112
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:3100
 msgid "Likertskalen:"
 msgstr "Lickert scales:"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:3131
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:3119
 msgid "Multiple Choice:"
 msgstr "Multiple choice:"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:3150
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:3138
 msgid "Freitextantworten:"
 msgstr "Free text reply:"
 
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:3251
-#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:3254
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:3239
+#: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:3242
 msgid "Fehler beim verschieben."
 msgstr "Error while moving."
 
@@ -47874,7 +47703,7 @@ msgid "Der Endzeitpunkt dieser Evaluation steht noch nicht fest."
 msgstr "The final date of this evaluation has not been determined yet."
 
 #: lib/evaluation/evaluation_show.lib.php:254
-#: public/eval_summary_export.php:664 public/eval_summary.php:582
+#: public/eval_summary_export.php:661 public/eval_summary.php:580
 msgid "Die Teilnahme war anonym."
 msgstr "The participation was anonymous."
 
@@ -48635,7 +48464,7 @@ msgid "Diese Evaluation wurde keinem Bereich zugeordnet."
 msgstr "This evaluation has not been assigned to any area."
 
 #: lib/evaluation/evaluation_admin_overview.lib.php:1849
-#: public/eval_summary_export.php:651 public/eval_summary.php:567
+#: public/eval_summary_export.php:648 public/eval_summary.php:565
 msgid "Diese Evaluation ist folgenden Bereichen zugeordnet:"
 msgstr "This evaluation has been assigned to the following areas:"
 
@@ -48844,38 +48673,38 @@ msgstr "Course's wiki"
 msgid "Zum Wiki der Einrichtung"
 msgstr "Institute's wiki"
 
-#: lib/activities/WikiProvider.php:81
+#: lib/activities/WikiProvider.php:77
 #, php-format
 msgid "Die Wiki-Seite %s wurde von %s in der Veranstaltung \"%s\" angelegt."
 msgstr "The wiki page %s has been created by %s in the course \"%s\"."
 
-#: lib/activities/WikiProvider.php:83
+#: lib/activities/WikiProvider.php:79
 #, php-format
 msgid "Die Wiki-Seite %s wurde von %s in der Einrichtung \"%s\" angelegt."
 msgstr "The wiki page %s has been created by %s in the institute \"%s\"."
 
-#: lib/activities/WikiProvider.php:88
+#: lib/activities/WikiProvider.php:84
 #, php-format
 msgid ""
 "Die Wiki-Seite %s wurde von %s in der Veranstaltung \"%s\" aktualisiert."
 msgstr "The wiki page %s has been updated by %s in the course \"%s\"."
 
-#: lib/activities/WikiProvider.php:90
+#: lib/activities/WikiProvider.php:86
 #, php-format
 msgid "Die Wiki-Seite %s wurde von %s in der Einrichtung \"%s\" aktualisiert."
 msgstr "The wiki page %s has been updated by %s in the institute \"%s\"."
 
-#: lib/activities/WikiProvider.php:95
+#: lib/activities/WikiProvider.php:91
 #, php-format
 msgid "Die Wiki-Seite %s wurde von %s in der Veranstaltung \"%s\" gelöscht."
 msgstr "The wiki page %s has been deleted by %s in the course \"%s\"."
 
-#: lib/activities/WikiProvider.php:97
+#: lib/activities/WikiProvider.php:93
 #, php-format
 msgid "Die Wiki-Seite %s wurde von %s in der Einrichtung \"%s\" gelöscht."
 msgstr "The wiki page %s has been deleted by %s in the institute \"%s\"."
 
-#: lib/activities/WikiProvider.php:123
+#: lib/activities/WikiProvider.php:119
 msgid "eine Wiki-Seite"
 msgstr "a wiki page"
 
@@ -49036,23 +48865,23 @@ msgstr "Course's forum"
 msgid "einen Forenbeitrag"
 msgstr "a post"
 
-#: lib/visual.inc.php:526
+#: lib/visual.inc.php:509
 msgid "Objekt aufklappen"
 msgstr "Open object"
 
-#: lib/visual.inc.php:527
+#: lib/visual.inc.php:510
 msgid "Objekt zuklappen"
 msgstr "Close object"
 
-#: lib/visual.inc.php:563
+#: lib/visual.inc.php:546
 msgid "Bewertungsbereich öffnen"
 msgstr "Open rating area"
 
-#: lib/visual.inc.php:718
+#: lib/visual.inc.php:701
 msgid "Stack trace"
 msgstr "Stack trace"
 
-#: lib/visual.inc.php:722
+#: lib/visual.inc.php:705
 msgid "Vorherige Exception:"
 msgstr "Previous Exception:"
 
@@ -49060,7560 +48889,7205 @@ msgstr "Previous Exception:"
 msgid "keine Gruppierung"
 msgstr "no grouping"
 
-#: lib/export/export_run_fop.inc.php:57 lib/export/export_run_xslt.inc.php:63
-msgid "Fehlende Parameter!"
-msgstr "Missing parameter!"
-
-#: lib/export/export_run_fop.inc.php:69 lib/export/export_xml.inc.php:81
-#: lib/export/export_run_xslt.inc.php:112
-msgid "Die Parameter, mit denen diese Seite aufgerufen wurde, sind fehlerhaft."
-msgstr "Invalid parameter values of this page call."
-
-#: lib/export/export_run_fop.inc.php:73
-msgid ""
-"Die Erweiterung zum Erzeugen von PDF-Dateien ist nicht aktiviert, es konnten "
-"daher nur Formatting Objects erzeugt werden."
-msgstr ""
-"The extension for generating PDF files is not activated, and therefore "
-"formatting objects could be created, only."
-
-#: lib/export/export_run_fop.inc.php:76
-msgid "Download der PDF-Datei"
-msgstr "Download PDF file"
-
-#: lib/export/export_run_fop.inc.php:92 lib/export/export_run_xslt.inc.php:186
-msgid "Ausgabe-Datei: "
-msgstr "Output file:"
-
-#: lib/export/export_run_fop.inc.php:100
-msgid "PDF-Datei"
-msgstr "PDF file"
-
-#: lib/export/export_run_fop.inc.php:101
-msgid "Dies ist die fertige PDF-Datei."
-msgstr "This is the resulting PDF file."
+#: lib/extern/ExternPagePersBrowse.php:88
+#, fuzzy
+msgid "Tutoren/Tutorinnen"
+msgstr "Tutors"
 
-#: lib/export/export_run_fop.inc.php:110
-#, php-format
-msgid ""
-"Bei der Erzeugung der PDF-Datei ist ein Fehler aufgetreten. "
-"<br>Fehlermeldung: %s <br>Datei: %s"
+#: lib/extern/ExternPagePersBrowse.php:89
+msgid "Dozenten/Dozentinnen"
 msgstr ""
-"Error occurred while generating PDF file. <br>Error message: %s<br>file: %s"
-
-#: lib/export/export_run_fop.inc.php:118 lib/export/export_xml.inc.php:154
-#: lib/export/export_run_xslt.inc.php:196
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:206
-msgid "XML-Daten"
-msgstr "XML data"
 
-#: lib/export/export_run_fop.inc.php:119 lib/export/export_xml.inc.php:155
-#: lib/export/export_run_xslt.inc.php:197
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:207
-msgid ""
-"In dieser Datei sind die Daten als XML-Tags gespeichert. Diese Tags können "
-"mit einem XSLT-Script verarbeitet werden."
-msgstr ""
-"In this file the data are saved as XML tags. These tags can be processed "
-"with an XSLT script."
+#: lib/extern/ExternPagePersBrowse.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Administratoren/Administratorinnen"
+msgstr "Admins"
 
-#: lib/export/export_run_fop.inc.php:125
-msgid "Formatting-Objects-Datei"
-msgstr "Formatting object file"
+#: lib/extern/ExternPageCourses.php:150
+#, fuzzy
+msgid "Vorheriges"
+msgstr "previous"
 
-#: lib/export/export_run_fop.inc.php:126
-msgid ""
-"In dieser Datei sind die Formatting Objects zur Erzeugung der PDF-Datei "
-"gespeichert."
-msgstr ""
-"In this file, the formatting objects for generating a PDF file are saved. "
+#: lib/extern/ExternPageCourses.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Aktuelles"
+msgstr "current"
 
-#: lib/export/export_run_fop.inc.php:129
-#, php-format
-msgid "Um die Ausgabe-Datei herunterzuladen, klicken Sie %s hier %s."
-msgstr "Click %shere%s to download the output file."
+#: lib/extern/ExternPageCourses.php:152
+#, fuzzy
+msgid "Nächstes"
+msgstr "next"
 
-#: lib/export/export_start.inc.php:43
-msgid "Datenexport - Startseite"
-msgstr "Data export - start page"
+#: lib/extern/ExternPageCourses.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Keine Gruppierung"
+msgstr "no grouping"
 
-#: lib/export/export_start.inc.php:50
-msgid "Bitte wählen Sie Datenart und Einrichtung."
-msgstr "Please select data type and institute."
+#: lib/extern/ExternPageDownload.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Autor:in"
+msgstr "Author"
 
-#: lib/export/export_start.inc.php:51
-msgid "Bitte wählen Sie eine Einrichtung: "
-msgstr "Please select an institute: "
+#: lib/extern/ExternPagePersons.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Titel vorangestellt"
+msgstr "Second title"
 
-#: lib/export/export_start.inc.php:94
-msgid "Art der auszugebenden Daten: "
-msgstr "Type of data to be exported: "
+#: lib/extern/ExternPageTimetable.php:83
+#, fuzzy
+msgid "Wochen"
+msgstr "Week"
 
-#: lib/export/export_start.inc.php:99
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:81
-msgid "Veranstaltungsdaten"
-msgstr "Course details"
+#: lib/extern/ExternPageTimetable.php:84
+#, fuzzy
+msgid "Monate"
+msgstr "Month"
 
-#: lib/export/export_start.inc.php:105
-msgid "MitarbeiterInnendaten"
-msgstr "Staff details"
+#: lib/extern/ExternPageTimetable.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Jahre"
+msgstr "Year"
 
-#: lib/export/export_start.inc.php:109
-msgid ""
-"Aus welchem Semester sollen die Daten exportiert werden (für "
-"Veranstaltungsexport): "
-msgstr "From which semester should the data be exported (for course export): "
+#: lib/extern/ExternPageTimetable.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Angegebenes Startdatum"
+msgstr "Coupled system"
 
-#: lib/export/export_start.inc.php:116
-msgid "Welche Arten von Veranstaltungen sollen exportiert werden? "
-msgstr "Which type of course should be exported? "
+#: lib/extern/ExternPageTimetable.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Aktuelles Datum"
+msgstr "Current name"
 
-#: lib/export/export_studipdata_func.inc.php:280
-msgid "Der gewählte Exportmodus wird nicht unterstützt."
-msgstr "The selected export module is not supported."
+#: lib/extern/ExternPageTimetable.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Nächstes Semester"
+msgstr "whole semester"
 
-#: lib/export/export_studipdata_func.inc.php:483
-msgid "max."
-msgstr "max."
+#: lib/extern/ExternPageTimetable.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Nächste Woche"
+msgstr "Next request"
 
-#: lib/export/export_studipdata_func.inc.php:483
-msgid "erw."
-msgstr "exp."
+#: lib/extern/ExternPageTimetable.php:102
+#, fuzzy
+msgid "Nächster Monat"
+msgstr "Next date"
 
-#: lib/export/export_studipdata_func.inc.php:572
-msgid "keiner Funktion oder Gruppe zugeordnet"
-msgstr "not assigned to any function or group"
+#: lib/extern/ExternPageTimetable.php:103
+#, fuzzy
+msgid "Nächstes Jahr"
+msgstr "next"
 
-#: lib/export/export_studipdata_func.inc.php:586
-msgid "Anmeldeliste"
-msgstr "Registration list"
+#: lib/modules/CoreStudygroupAdmin.class.php:40
+#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:41
+msgid "Infobild"
+msgstr "Course picture"
 
-#: lib/export/export_linking_func.inc.php:44
-msgid "Diese Daten exportieren: "
-msgstr "Export these data:"
+#: lib/modules/CoreStudygroupAdmin.class.php:44
+#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:80
+msgid "Erstellen und bearbeiten von Fragebögen."
+msgstr "Create and edit questionnaires."
 
-#: lib/export/export_linking_func.inc.php:58
-#: lib/export/export_linking_func.inc.php:171 public/show_bereich.php:152
-#: public/show_bereich.php:166
-msgid "Diese Daten exportieren"
-msgstr "Export these data"
+#: lib/modules/CoreStudygroupAdmin.class.php:48
+#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:86
+msgid "Richten Sie fragebogenbasierte Umfragen und Lehrevaluationen ein."
+msgstr "Create questionnaires and teaching evaluations."
 
-#: lib/export/export_linking_func.inc.php:103
-msgid "Daten Exportieren"
-msgstr "Export data"
+#: lib/modules/GradebookModule.class.php:52
+msgid "Gradebook"
+msgstr "Gradebook"
 
-#: lib/export/export_xml.inc.php:45
-msgid "Datenexport"
-msgstr "Data export"
+#: lib/modules/GradebookModule.class.php:118
+#, fuzzy
+msgid "ILIAS-Test als Leistung definieren"
+msgstr "Define more achievements"
 
-#: lib/export/export_xml.inc.php:73 lib/export/export_run_xslt.inc.php:72
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:86
-msgid "Unzulässiger Seitenaufruf!"
-msgstr "Invalid page call!"
+#: lib/modules/GradebookModule.class.php:140
+msgid "Leistungen"
+msgstr "Achievements"
 
-#: lib/export/export_xml.inc.php:121
-msgid "Es wurden keine Daten gefunden!"
-msgstr "No data found!"
+#: lib/modules/GradebookModule.class.php:155
+msgid "Noten- und Fortschrittserfassung (Gradebook)"
+msgstr "Grade and progress recording (Gradebook)"
 
-#: lib/export/export_xml.inc.php:122
+#: lib/modules/GradebookModule.class.php:156
 msgid ""
-"Es wurden keine Daten gefunden! Die übergebene ID ist mit keinen "
-"Veranstaltungs- / Personendaten verbunden."
+"Dieses Modul ermöglicht die manuelle und automatische Erfassung von Noten "
+"und Leistungen."
 msgstr ""
-"No data could be found! The specified ID is not associated with any course "
-"resp. user data."
+"This modules allows you to record grades and achievements manually and "
+"automatically."
 
-#: lib/export/export_xml.inc.php:129
-msgid "Die Daten wurden erfolgreich exportiert."
-msgstr "Data successfully exported."
+#: lib/modules/GradebookModule.class.php:157
+#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:187
+#: lib/modules/CoreSchedule.class.php:97 lib/modules/CoreScm.class.php:129
+#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:150
+#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:169
+#: lib/modules/CoreStudygroupParticipants.class.php:45
+#: lib/modules/CoreCalendar.class.php:50
+msgid "Lehr- und Lernorganisation"
+msgstr "Lecturing and learning organisation"
 
-#: lib/export/export_xml.inc.php:131
-#, php-format
-msgid "%s Objekt wurde verarbeitet."
-msgstr "%s object processed."
+#: lib/modules/GradebookModule.class.php:158
+msgid ""
+"automatische und manuelle Erfassung von gewichteten Leistungen;Export von "
+"Leistungen;persönliche Fortschrittskontrolle"
+msgstr ""
+"automatic and manual recording of weighted achievements;Export of "
+"achievements;personal progress supervision"
 
-#: lib/export/export_xml.inc.php:133
+#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:99
 #, php-format
-msgid "%s Objekte wurden verarbeitet."
-msgstr "%s objects processed."
+msgid "%1$d Teilnehmende/r, %2$d neue/r"
+msgid_plural "%1$d Teilnehmende, %2$d neue"
+msgstr[0] "%1$d participant, %2$d new one"
+msgstr[1] "%1$d participants, %2$d new ones"
 
-#: lib/export/export_xml.inc.php:163
+#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:112
 #, php-format
-msgid "Um die XML-Datei jetzt herunterzuladen klicken Sie %s hier %s."
-msgstr "Click %shere%s for downloading the XML file."
+msgid "%d Teilnehmende/r"
+msgid_plural "%d Teilnehmende"
+msgstr[0] "%d participant"
+msgstr[1] "%d participants"
 
-#: lib/export/export_run_xslt.inc.php:106
-msgid "Download der Ausgabedatei"
-msgstr "Download output file"
+#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:164
+#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:180
+#: lib/modules/CoreStudygroupParticipants.class.php:44
+msgid "Liste aller Teilnehmenden einschließlich Nachrichtenfunktionen"
+msgstr "List of participants"
 
-#: lib/export/export_run_xslt.inc.php:143
-#, php-format
+#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:165
 msgid ""
-"Die Daten wurden erfolgreich konvertiert. %s Sie k&ouml;nnen die "
-"Ausgabedatei jetzt herunterladen. %s"
+"Die Teilnehmenden werden gruppiert nach ihrer jeweiligen Funktion in einer "
+"Tabelle gelistet. Für Lehrende werden sowohl das Anmeldedatum als auch der "
+"Studiengang mit Semesterangabe dargestellt. Die Liste kann in verschiedene "
+"Formate exportiert werden. Außerdem gibt es die Möglichkeiten, eine Rundmail "
+"an alle zu schreiben (nur Lehrende) bzw. einzelne Teilnehmende separat "
+"anzuschreiben."
 msgstr ""
-"Data successfully converted. %s You can now download the output file. %s"
+"Participants are listed in order of their role. Lecturers can export the "
+"list and additional information. Lecturers are allowed to write newsletters. "
 
-#: lib/export/export_run_xslt.inc.php:144
-msgid "Die Daten sind nun im gew&auml;hlten Format verf&uuml;gbar."
-msgstr "Now the data are available in the selected format."
+#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:173
+msgid ""
+"Rundmail an einzelne, mehrere oder alle Teilnehmenden;\n"
+"                            Gruppierung nach Lehrenden, Tutor/-innen und "
+"Studierenden (Autor/-innen);\n"
+"                            Aufnahme neuer Studierender (Autor/-innen) und "
+"Tutor/-innen;\n"
+"                            Import einer Teilnehmendenliste;\n"
+"                            Export der Teilnehmendenliste;\n"
+"                            Einrichten von Gruppen;\n"
+"                            Anzeige Studiengang und Fachsemester"
+msgstr ""
+"Mail to all or a selection of participants; \n"
+"Group by role; \n"
+"Add students or tutors;\n"
+"import ;\n"
+"Export;\n"
+"Create groups;\n"
+"Show degree program;"
 
-#: lib/export/export_run_xslt.inc.php:151
-#, php-format
+#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:181
 msgid ""
-"Bei der Konvertierung ist ein Fehler aufgetreten. %sDer XSLT-Prozessor "
-"meldet den Fehler  %s %s"
+"Die Teilnehmenden werden gruppiert nach ihrer jeweiligen Rolle in einer "
+"Tabelle gelistet. Für Lehrende werden sowohl das Anmeldedatum als auch der "
+"Studiengang mit Semesterangabe der Studierenden dargestellt. Die Liste kann "
+"in verschiedene Formate exportiert werden. Außerdem gibt es die "
+"Möglichkeiten für Lehrende, allen eine Rundmail zukommen zu lassen bzw. "
+"einzelne Teilnehmende separat anzuschreiben."
 msgstr ""
-"An error occurred during conversion. %sThe XSLT processor reported the "
-"error  %s %s"
+"The participants will be listed in a table, grouped by their role. Lecturers "
+"will see the enrolment date of the participant as well as the course of "
+"study with the semester. The list can be exported into different formats. "
+"Furthermore lecturers can mail all participants or single participants "
+"separately."
 
-#: lib/export/export_run_xslt.inc.php:152
-msgid "Bei der Konvertierung ist ein Fehler aufgetreten."
-msgstr "Error occurred while converting."
+#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:193
+msgid "Liste aller Teilnehmenden einer Veranstaltung"
+msgstr "Participants list"
 
-#: lib/export/export_run_xslt.inc.php:203
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:213
-msgid "XSLT-Datei"
-msgstr "XSLT file"
+#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:194
+msgid "Rundmail an alle Teilnehmdenden einer Veranstaltung"
+msgstr "Mail to all participants of a course"
 
-#: lib/export/export_run_xslt.inc.php:204
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:214
-msgid ""
-"Dies ist das XSLT-Script zur Konvertierung der Daten. Klicken Sie auf den "
-"Dateinamen, um die Datei zu öffnen."
-msgstr ""
-"This is the XSLT script for data conversion. Click on the file name to open "
-"the file."
+#: lib/modules/CoreSchedule.class.php:44
+#, php-format
+msgid "%1$d Termin, %2$d neuer"
+msgid_plural "%1$d Termine, %2$d neue"
+msgstr[0] "%1$d date, %2$d new"
+msgstr[1] "%1$d dates, %2$d new"
 
-#: lib/export/export_run_xslt.inc.php:211
-msgid "Ausgabe-Datei"
-msgstr "Output file"
+#: lib/modules/CoreSchedule.class.php:57
+#, php-format
+msgid "%d Termin"
+msgid_plural "%d Termine"
+msgstr[0] "%d date"
+msgstr[1] "%d dates"
 
-#: lib/export/export_run_xslt.inc.php:212
-msgid "Dies ist die fertige Ausgabedatei."
-msgstr "This is the completed output file."
+#: lib/modules/CoreSchedule.class.php:89
+msgid "Anzeige aller Termine der Veranstaltung"
+msgstr "Show all dates of this course"
 
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:69
+#: lib/modules/CoreSchedule.class.php:90 lib/modules/CoreSchedule.class.php:104
 msgid ""
-"Für dieses Format sind keine Ausgabemodule installiert.<br>Bitte wählen Sie "
-"ein anderes Ausgabeformat."
+"Der Ablaufplan listet alle Präsenz-, E-Learning-, Klausur-, Exkursions- und "
+"sonstige Veranstaltungstermine auf. Zur besseren Orientierung und zur "
+"inhaltlichen Einstimmung der Studierenden können Lehrende den Terminen "
+"Themen hinzufügen, die z. B. eine Kurzbeschreibung der Inhalte darstellen."
 msgstr ""
-"There is no export module installed for this format.<br>Please select a "
-"different export format."
-
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:91
-msgid "Konvertierung der Daten: "
-msgstr "Data conversion: "
+"The schedule contains all appointments and dates of a course. Lecturers can "
+"add topics. "
 
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:98
+#: lib/modules/CoreSchedule.class.php:98
 msgid ""
-"Die Parameter, mit denen diese Seite aufgerufen wurde, sind fehlerhaft oder "
-"unvollständig."
-msgstr "The parameter values of this page call are invalid or incomplete."
-
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:109
-msgid "Auswahl des Dateiformats"
-msgstr "Selection of file format"
+"Inhaltliche und räumliche Orientierung für Studierende;\n"
+"                            Beschreibung der Inhalte einzelner Termine;\n"
+"                            Raumangabe;\n"
+"                            Themenzuordnung zu Terminen;\n"
+"                            Terminzuordnung zu Themen"
+msgstr ""
+"Information for students;\n"
+"Agenda for sessions;\n"
+"Rooms;\n"
+"Topics for sessions;\n"
+"Sessions for topics"
 
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:120
-msgid "Bitte wählen Sie, in welchem Format die Daten ausgegeben werden sollen!"
-msgstr "Please select data export format!"
+#: lib/modules/CoreSchedule.class.php:103
+msgid "Anzeige aller Termine der Veranstaltung, ggf. mit Themenansicht"
+msgstr "Display all course dates including topics, if applicable"
 
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:123
-msgid "Ausgabeformat:"
-msgstr "Export format:"
+#: lib/modules/CoreSchedule.class.php:113
+msgid "Termine mit Themen"
+msgstr "Dates with topics"
 
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:133
-msgid "Name der Datei (z.B. &raquo;Test&laquo;):"
-msgstr "File name (e.g &raquo;Test&laquo;):"
+#: lib/modules/CoreSchedule.class.php:114
+msgid "Thema bearbeiten und einem Termin zuordnen"
+msgstr "Edit topic and assign it to a date"
 
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:157
-msgid "Auswahl des Ausgabemoduls"
-msgstr "Selection of export module"
+#: lib/modules/CorePersonal.class.php:24 lib/modules/CorePersonal.class.php:49
+msgid "MitarbeiterInnen"
+msgstr "Staff members"
 
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:160
-msgid "Ausgabemodul"
-msgstr "Export module"
+#: lib/modules/CorePersonal.class.php:27
+msgid "Funktionen / Gruppen verwalten"
+msgstr "Manage function / groups"
 
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:197
-msgid "Download der Dateien"
-msgstr "Download files"
+#: lib/modules/CorePersonal.class.php:47
+msgid "Liste aller MitarbeiterInnen"
+msgstr "Staff list"
 
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:198
-msgid "Die benötigten Dateien liegen nun zum Download bereit."
-msgstr "Ready to download the required files."
+#: lib/modules/CoreScm.class.php:55
+msgid " (geändert)"
+msgstr " (changed)"
 
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:232
-msgid ""
-"Um die Daten mit dem installierten XSLT-Prozessor in das gewünschte Format "
-"zu bringen, klicken Sie bitte auf 'weiter'"
-msgstr ""
-"Please click on 'continue' in order to convert the data to the required "
-"format through the installed XSLT processor"
+#: lib/modules/CoreScm.class.php:58
+#, php-format
+msgid "%1$d Einträge insgesamt, %2$d neue"
+msgstr "%1$d entries total, %2$d new"
 
-#: lib/export/export_choose_xslt.inc.php:241
+#: lib/modules/CoreScm.class.php:70 templates/contact/header-alpha.php:7
+#: templates/contact/header-groups.php:7
 #, php-format
-msgid "Diese Seite bereitet die Datenausgabe vor. %s Schritt 3/3 %s"
-msgstr "On this page the data export is prepared. %s Step 3/3 %s"
+msgid "%d Eintrag"
+msgid_plural "%d Einträge"
+msgstr[0] "%d entry"
+msgstr[1] "%d entries"
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:20
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:42
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:82
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:123
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:168
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:180
-msgid "Standardmodul"
-msgstr "Standard module"
+#: lib/modules/CoreScm.class.php:116
+msgid "Die Lehrenden bestimmen, wie Titel und Inhalt dieser Seite aussehen."
+msgstr "Lecturers can edit name and content of this page."
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:21
+#: lib/modules/CoreScm.class.php:117
 msgid ""
-"Standardmodul zur Ausgabe von Personen- oder Veranstaltungsdaten im "
-"Textformat. Die Daten werden nur mit Tabulatoren und Bindestrichen "
-"formatiert. Die Ausgabe-Datei kann in einer Textverarbeitung bearbeitet "
-"werden."
+"Die Freie Informationsseite ist eine Seite, die sich die Lehrenden nach "
+"ihren speziellen Anforderungen einrichten können. So kann z.B. der Titel im "
+"Kartenreiter selbst definiert werden. Ferner können beliebig viele Einträge "
+"im Untermenü vorgenommen werden. Für jeden Eintrag öffnet sich eine Seite "
+"mit einem Text-Editor, in den beliebiger Text eingegeben und formatiert "
+"werden kann. Oft wird die Seite für die Angabe von Literatur genutzt als "
+"Alternative zum Plugin Literatur. Sie kann aber auch für andere beliebige "
+"Zusatzinformationen (Links, Protokolle etc.) verwendet werden."
 msgstr ""
-"Standard module for output of user or course details in a text format. The "
-"data will be formatted with tabs and hyphens, only. The output file can be "
-"edited in any text editor."
-
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:27
-msgid "Unformatierte Ausgabe"
-msgstr "Unformatted output"
+"\"Information\" is a page lecturers can change to fit their needs. Sub-pages "
+"and a navigation can be created. The pages is often used as a link-dump or "
+"to create alternative schedule or bibliographies."
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:28
+#: lib/modules/CoreScm.class.php:130
 msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Personen- oder Veranstaltungsdaten im Textformat. Die "
-"Daten werden nicht formatiert. Die Ausgabe-Datei kann in einer "
-"Textverarbeitung bearbeitet werden."
+"Raum für eigene Informationen;\n"
+"                            Name des Reiters frei definierbar;\n"
+"                            Beliebig erweiterbar durch zusätzliche \"neue "
+"Einträge\""
 msgstr ""
-"Module for output of user or course details in a text format. The data will "
-"not be formatted. The output file can be edited in any text editor."
-
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:34
-msgid "Unformatiert mit Veranstaltungsnummern"
-msgstr "Unformatted with course numbers"
+"Miscellaneous information;\n"
+"individual naming of tab;\n"
+"extendable by \"new entry\""
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:35
-msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Personen- oder Veranstaltungsdaten im Textformat. Die "
-"Daten werden nicht formatiert. Es werden auch die Veranstaltungsnummern "
-"ausgegeben. Die Ausgabe-Datei kann in einer Textverarbeitung bearbeitet "
-"werden."
-msgstr ""
-"Module for output of user or course details in a text format. The data will "
-"not be formatted. The course numbers will be exported, too. The output file "
-"can be edited in any text editor."
+#: lib/modules/CoreScm.class.php:133
+msgid "Freie Gestaltung von Reiternamen und Inhalten durch Lehrende."
+msgstr "Individual naming of tab by lecturers."
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:43
+#: lib/modules/CoreScm.class.php:134
 msgid ""
-"Standardmodul zur Ausgabe von Personen- oder Veranstaltungsdaten als HTML-"
-"Seite. Personendaten werden als Tabelle angezeigt. Die Ausgabe-Datei kann in "
-"einem Web-Browser angezeigt werden."
+"Diese Seite kann von Lehrenden nach ihren speziellen Anforderungen "
+"eingerichtet werden. So ist z.B. der Titel im Reiter frei definierbar. "
+"Ferner können beliebig viele neue Eintragsseiten eingefügt werden. Für jeden "
+"Eintrag öffnet sich eine Seite mit einem Text-Editor, in den beliebiger Text "
+"eingefüft, eingegeben und formatiert werden kann. Oft wird die Seite für die "
+"Angabe von Literatur genutzt als Alternative zur Funktion Literatur. Sie "
+"kann aber auch für andere beliebige Zusatzinformationen (Links, Protokolle "
+"etc.) verwendet werden."
 msgstr ""
-"Standard module the output of user or course details as HTML page. User "
-"details will be displayed as tables. The output file can be displayed in any "
-"web browser."
+"This page can be named and edited to fit a broad variety of needs, e.g. for "
+"bibliography, link list or any other text-based functionality. Pictures and "
+"movies can be embedded. "
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:50
-msgid "Druckmodul"
-msgstr "Print module"
+#: lib/modules/CoreScm.class.php:146
+msgid "Zwei Einträge mit Inhalten zur Verfügung stellen"
+msgstr "Add two entries with content"
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:51
-msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Personen- oder Veranstaltungsdaten als HTML-Seite. Es "
-"wird eine druckbare HTML-Seite ohne Farben erzeugt. Die Ausgabe-Datei kann "
-"in einem Web-Browser angezeigt und ausgedruckt werden."
-msgstr ""
-"Module for output of user or course details as HTML page. A printable HTML "
-"page without colours will be generated. The output file can be displayed and "
-"printed in any web browser."
+#: lib/modules/FeedbackModule.class.php:51
+msgid "Einholen von Feedback zu Inhaltselementen"
+msgstr "Get feedback for content elements"
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:59
+#: lib/modules/FeedbackModule.class.php:52
 msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Personen- oder Veranstaltungsdaten als HTML-Seite. Es "
-"werden nur die Veranstaltungs-Grunddaten bzw. Namen, Telefonnummern und E-"
-"Mail-Adressen in eine Tabelle geschrieben. Die Ausgabe-Datei kann in einem "
-"Web-Browser angezeigt werden."
+"Ermöglicht das Anlegen von Feedback-Elementen an verschiedenen Inhalten, "
+"sodass Nutzer dort ein Feedback zum Inhalt geben können. Dies kann aus einer "
+"Punkt- bzw. Sternbewertung bestehen oder nur aus einem Kommentar."
 msgstr ""
-"Module to output user or course data as HTML page. Only the basic course "
-"details likc names, telephone numbers and e-mail addresses will be written "
-"to a table. The output file can be displayed in a web browser."
+"Enables feedback elements to be created on different content so that users "
+"can give feedback on the content. This can consist of a point or star rating "
+"or just a comment."
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:66
-msgid "Standardmodul mit Veranstaltungsnummern"
-msgstr "Standard module with course numbers"
+#: lib/modules/FeedbackModule.class.php:53 lib/modules/Blubber.class.php:124
+#: lib/modules/CoreWiki.class.php:162 lib/modules/CoreForum.class.php:196
+#: lib/modules/ConsultationModule.class.php:142
+#: lib/modules/LtiToolModule.class.php:112
+msgid "Kommunikation und Zusammenarbeit"
+msgstr "Communication and collaboration"
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:67
+#: lib/modules/FeedbackModule.class.php:54
 msgid ""
-"Standardmodul zur Ausgabe von Veranstaltungsdaten als HTML-Seite. Es werden "
-"auch die Veranstaltungsnummern ausgegeben. Die Ausgabe-Datei kann in einem "
-"Web-Browser angezeigt werden."
+"Anlegen von Feedback-Elementen an verschiedenen Stellen; Auswahl "
+"verschiedener Feedback-Modi, wie Sternbewertung; Übersicht über alle "
+"Feedback-Elemente einer Veranstaltung"
 msgstr ""
-"Standard module for output of course details as HTML page. The course "
-"numbers will be exported, too. The output file can be displayed in any web "
-"browser."
-
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:73
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:108
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:153
-msgid "Teilnehmendenliste"
-msgstr "List of participants"
+"Creation of feedback elements at different locations; selection of different "
+"feedback modes, such as star rating; overview of all feedback elements of an "
+"event"
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:74
-msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Personendaten als HTML-Seite. Es werden die Grunddaten "
-"der Teilnehmenden einer einzelnen Veranstaltung in eine Tabelle geschrieben. "
-"Die Ausgabe-Datei kann in einem Web-Browser angezeigt werden."
-msgstr ""
-"Module for output of user details as HTML page. The basic details of the "
-"participants of an individual course will be written to a table. The output "
-"file can be displayed in any web browser."
+#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:38
+msgid "Bearbeiten der Grundeinstellungen dieser Veranstaltung."
+msgstr "Manage basic settings of this course."
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:83
-msgid ""
-"Standardmodul zur Ausgabe von Personen- oder Veranstaltungsdaten als RTF-"
-"Datei. Die Ausgabe-Datei kann in einer Textverarbeitung bearbeitet werden."
-msgstr ""
-"Standard module for output of user or course details as RTF files. The "
-"output file can be edited in a word processor."
+#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:43
+msgid "Infobild dieser Veranstaltung bearbeiten oder löschen."
+msgstr "Edit or delete picture of this course."
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:90
+#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:48
 msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Personen- oder Veranstaltungsdaten als RTF-Datei. Es "
-"werden nur die Grunddaten in eine Tabelle geschrieben (Lehrende, Titel, "
-"Status, Termin und Raum bzw.Name, Telefon, Sprechzeiten, Raum, E-Mail). Ein "
-"Deckblatt wird automatisch erzeugt. Die Ausgabe-Datei kann in einer "
-"Textverarbeitung bearbeitet werden."
-msgstr ""
-"Module for output of user or course details as RTF files. Only the basic "
-"details(lecturers, title, status, course dates and rooms respectively name, "
-"telephone, office hours, room and e-mail address) will be written to a "
-"table. A title page will automatically be generated. The output file can be "
-"edited in a word processor."
-
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:96
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:130
-msgid "Vorlesungskommentar"
-msgstr "Course commentary"
+"Zuordnung dieser Veranstaltung zu Studienbereichen für die Darstellung im "
+"Verzeichnis aller Veranstaltungen."
+msgstr "Assigned fields of study for course directory."
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:97
+#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:55
 msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Veranstaltungsdaten als Vorlesungskommentar im Rich-"
-"Text-Format. Der Kommentar enthält die Veranstaltungsdetails. Es wird "
-"automatisch ein Deckblatt generiert. Die Ausgabe-Datei kann in einer "
-"Textverarbeitung bearbeitet werden."
+"Zuordnung der Veranstaltung zu Lehrveranstaltungsgruppen um die Einordnung "
+"innerhalb des Modulverzeichnisses festzulegen."
 msgstr ""
-"Module for output of user or course details as course commentary in RTF "
-"format. The commentary includes the course details. A title page will "
-"automatically be generated. The output file can be edited in a word "
-"processor."
-
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:102
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:136
-msgid "Vorlesungskommentar mit Veranstaltungsnummern"
-msgstr "Course commentary with course numbers"
+"Assign the course to course groups for defining the placement of the course "
+"inside the module directory."
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:103
-msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Veranstaltungsdaten als Vorlesungskommentar im Rich-"
-"Text-Format. Der Kommentar enthält die Veranstaltungs-Details. Es wird "
-"automatisch ein Deckblatt generiert. Die Ausgabe-Datei kann in einer "
-"Textverarbeitung bearbeitet werden."
-msgstr ""
-"Module for output of user or course details as course commentary in RTF "
-"format. The commentary includes the course details. A title page will "
-"automatically be generated. The output file can be edited in a word "
-"processor."
+#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:61
+msgid "Regelmäßige Veranstaltungszeiten, Einzeltermine und Ortsangaben ändern."
+msgstr "Edit periodic and single course dates and room assignments."
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:109
+#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:66
 msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Personendaten als RTF-Datei. Personendaten inkl. "
-"Studiengänge und Kontingente werden in eine Tabelle geschrieben. Die Ausgabe-"
-"Datei kann in einer Textverarbeitung bearbeitet werden."
+"Zugangsbeschränkungen, Anmeldeverfahren oder einen Passwortschutz für diese "
+"Veranstaltung einrichten."
 msgstr ""
-"Module for output of user details as RTF file. The basic details of the "
-"participants of an individual course will be written to a table. Quotas and "
-"courses of study will be exported, too. The output file can be edited in a "
-"word processor."
-
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:113
-msgid "Liste der Guppen und Funktionen"
-msgstr "List of groups and function"
+"Set access restrictions, admission procedures or password protection for "
+"your course."
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:114
-msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Personendaten als RTF-Datei. Personendaten werden in "
-"eine Tabelle geschrieben. Die Ausgabe-Datei kann in einer Textverarbeitung "
-"bearbeitet werden."
-msgstr ""
-"Module to output user data as RTF file. User data will be written in a "
-"table. The output file can be edited in an editor."
+#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:71
+msgid "Vorlagen zur Erhebung weiterer Angaben von Teilnehmenden auswählen."
+msgstr "Choose template for additional questionnaire for participants."
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:119
+#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:103
 msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Personendaten als RTF-Datei. Personen der Warteliste "
-"einer einzelnen Veranstaltung in eine Tabelle geschrieben. Es werden auch "
-"die Kontingente und Studiengänge ausgegeben. Die Ausgabe-Datei kann in einer "
-"Textverarbeitung bearbeitet werden."
-msgstr ""
-"Module to output user data as RTF file. Persons on the wait list of a single "
-"course will be written in a table. Contingents and courses of studies will "
-"be output, too. The output file can be edited in an editor."
+"Ordnen Sie dieser Veranstaltung eine oder mehrere Unterveranstaltungen zu."
+msgstr "Assign one or more sub-courses to this course."
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:124
+#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:115
 msgid ""
-"Standardmodul zur Ausgabe von Veranstaltungs- und Personendaten als "
-"Vorlesungskommentar bzw. MitarbeiterInnenlisten mit Seitenzahlen im Adobe "
-"PDF-Format. Die Datei kann mit dem Acrobat PDF-Reader gelesen werden."
+"Ordnen Sie diese Veranstaltung einer bestehenden Hauptveranstaltung zu oder "
+"lösen Sie eine bestehende Zuordnung."
 msgstr ""
-"Standard module to output course and user data as course commentary or staff "
-"lists with page numbers in the Adobe PDF format. The file can be read using "
-"the Acrobat PDF Reader."
+"Assign this course to an existing main course or an existing assignment."
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:131
-msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Veranstaltungsdaten als Vorlesungskommentar im Adobe "
-"PDF-Format. Die Seiten enthalten eine Kopfzeile und eine Fußzeile mit der "
-"Seitenzahl. Deckblatt und Inhaltsverzeichnis werden automatisch generiert. "
-"Die Datei kann mit dem Acrobat PDF-Reader gelesen werden."
-msgstr ""
-"Module for output of user or course details as course commentary in Adobe "
-"PDF format. The pages include header and footer with page numbers. Title "
-"page and table of contents will automatically be generated. The output file "
-"can be displayed in Acrobat PDF Reader."
+#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:68 lib/modules/ActivityFeed.php:11
+msgid "Aktivitäten"
+msgstr "Activities"
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:137
-msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Veranstaltungsdaten als Vorlesungskommentar im Adobe "
-"PDF-Format. Die Seiten enthalten eine Kopfzeile und eine Fußzeile mit der "
-"Seitenzahl. Deckblatt und Inhaltsverzeichnis werden automatisch generiert. "
-"Es werden auch die Veranstaltungsnummern ausgegeben. Die Datei kann mit dem "
-"Acrobat PDF-Reader gelesen werden."
-msgstr ""
-"Module for output of course details as course commentary in Adobe PDF "
-"format. The pages include header and footer with the page numbers. Title "
-"page and table of contents will automatically be generated. Course numbers "
-"will be exported, too. The output file can be displayed in Acrobat PDF "
-"Reader."
+#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Kommentare und Anmerkungen"
+msgstr "Show comments"
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:142
-msgid "MitarbeiterInnenlisten"
-msgstr "Staff lists"
+#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:121
+msgid "neue Seiten"
+msgstr "new pages"
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:143
-msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Personendaten als MitarbeiterInnenlisten im Adobe PDF-"
-"Format. Die Grunddaten der Personen (Name, Telefon, Sprechzeiten, Raum, E-"
-"Mail-Adresse) werden in einer Tabelle angezeigt. Die Seiten enthalten eine "
-"Kopfzeile und eine Fußzeile mit der Seitenzahl. Es wird automatisch ein "
-"Deckblatt und ein Inhaltsverzeichnis generiert. Die Datei kann mit dem PDF-"
-"Acrobat Reader gelesen werden."
-msgstr ""
-"Module for output of user details as staff lists in Adobe PDF format. "
-"Personal basic details (name, telephone, office hours, room, e-mail address) "
-"will be displayed in a table. The pages include header and footer with page "
-"numbers. Title page and table of contents will automatically be generated. "
-"The file can be displayed in Acrobat PDF reader."
+#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:138
+msgid "Lerninhalte erstellen, verteilen und erleben"
+msgstr "Create, distribute and experience learning contents"
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:149
+#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:139
 msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Veranstaltungsdaten als Vorlesungsverzeichnis im Adobe "
-"PDF-Format. Die Grunddaten der Veranstaltungen (Lehrende, Titel, Status, "
-"erster Termin und Raum) werden in einer Tabelle angezeigt. Es wird "
-"automatisch ein Deckblatt und ein Inhaltsverzeichnis generiert. Die Datei "
-"kann mit dem Acrobat Reader gelesen werden."
+"Mit Courseware können Sie interaktive, multimediale Lerninhalte erstellen "
+"und nutzen. Die Lerninhalte lassen sich hierarchisch unterteilen und können "
+"aus Texten, Videosequenzen, Aufgaben, Kommunikationselementen und einer "
+"Vielzahl weiterer Elemente bestehen. Fertige Lerninhalte können exportiert "
+"und in andere Kurse oder andere Installationen importiert werden. Courseware "
+"ist nicht nur für digitale Formate geeignet, sondern kann auch genutzt "
+"werden, um klassische Präsenzveranstaltungen mit Online-Anteilen zu "
+"ergänzen. Formate wie integriertes Lernen (Blended Learning) lassen sich mit "
+"Courseware ideal umsetzen. Kollaboratives Lernen kann dank "
+"Schreibrechtevergabe und dem Einsatz von Courseware in Studiengruppen "
+"realisiert werden."
 msgstr ""
-"Module for outputting course data as course directory in the Adobe PDF "
-"format. The basic data of the courses (lecturers, title, status, first date "
-"and room) will be displayed in a table. A covering page and an index will be "
-"generated automatically. The file can be read with the Acrobat Reader."
+"With Courseware, you can create and use interactive multimedia learning "
+"contents. The learning contents can be subdivided hierarchically and can "
+"consist of texts, video sequences, tasks, communication elements and a "
+"variety of other elements. Finished learning contents can be exported and "
+"imported into other courses or other installations. Courseware is not only "
+"designed for digital formats. It can also be used to supplement classic "
+"courses in presence with online parts. Formats like integrated learning "
+"(Blended Learning) can be ideally implemented with Courseware. Collaborative "
+"learning can be realised in study groups using write permissions and the use "
+"of Courseware."
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:154
-msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Personendaten als CSV-Datei. Es werden die Grunddaten "
-"der Personen in eine Tabelle geschrieben. Es werden auch die Kontingente und "
-"Studiengänge ausgegeben. Die Ausgabe-Datei kann in Excel bearbeitet werden."
-msgstr "CSV-Export including name, contingent, field of study. "
+#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:156
+msgid "Ãœberssichtsseite der Courseware"
+msgstr "Courseware overview page"
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:159
-msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Personendaten als CSV-Datei. Es werden die Grunddaten "
-"der Personen auf der Warteliste einer einzelnen Veranstaltung in eine "
-"Tabelle geschrieben. Es werden auch die Kontingente und Studiengänge "
-"ausgegeben. Die Ausgabe-Datei kann in Excel bearbeitet werden."
-msgstr ""
-"Module for output of user details as CSV file. The basic details of "
-"participants entered on the waiting list of an individual course will be "
-"written to a table. Quotas and courses of study will be exported, too. The "
-"output file can be edited as Excel spreadsheet in Excel or OpenOffice."
+#: lib/modules/Blubber.class.php:47
+msgid "Blubber-Messenger"
+msgstr "Blubber-Messenger"
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:163
-msgid "Liste der Teilnehmenden mit Gruppen"
-msgstr "List of participants and groups"
+#: lib/modules/Blubber.class.php:67 lib/modules/Blubber.class.php:68
+#: lib/modules/Blubber.class.php:95 lib/modules/Blubber.class.php:96
+msgid "Es gibt neue Blubber"
+msgstr "There are new Blubbers"
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:164
-msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Personendaten mit Gruppenzugehörigkeit als CSV-Datei. "
-"Es werden die Grunddaten der Teilnehmenden einer einzelnen Veranstaltung in "
-"eine Tabelle geschrieben. Es werden auch die Kontingente und Studiengänge "
-"ausgegeben. Die Ausgabe-Datei kann in Excel bearbeitet werden."
-msgstr ""
-"A module to output personal data with group memberships as CSV file. The "
-"basic data of the participants of a single course are written into a table. "
-"Also the contingents and the courses of study are written. The output file "
-"can be edited in Excel."
+#: lib/modules/Blubber.class.php:121
+msgid "Schneller Austausch von Informationen in Gesprächsform"
+msgstr "Quick exchange of information while talking"
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:169
+#: lib/modules/Blubber.class.php:122
 msgid ""
-"Standardmodul zur Ausgabe von Personendaten als CSV-Datei. Die Ausgabe-Datei "
-"kann in Excel oder OpenOffice angezeigt werden."
+"Blubber ist eine Kommunikationsform mit Ähnlichkeiten zu einem Forum, in dem "
+"aber in Echtzeit miteinander kommuniziert werden kann und das durch den "
+"etwas informelleren Charakter eher einem Chat anmutet. Anders als im Forum "
+"ist es nicht notwendig, die Seiten neu zu laden, um die neuesten Einträge "
+"(z. B. Antworten auf eigene Postings) sehen zu können: Die Seite "
+"aktualisiert sich selbst bei neuen Einträgen. Dateien (z.B. Fotos, "
+"Audiodateien, Links) können per Drag and Drop in das Feld gezogen und somit "
+"verlinkt werden. Auch Textformatierungen sind möglich."
 msgstr ""
-"Standard module for output of user details as CSV files. The output file can "
-"be edited as Excel spreadsheet in Excel or OpenOffice."
+"Blubber is a form of communication similar to a forum which allows people to "
+"communicate with each other in real time and which, due to its somewhat more "
+"informal character, looks more like a chat. Unlike the forum, it is not "
+"necessary to reload the pages to see the latest entries (e.g. replies to "
+"your own postings): The page refreshes itself when new entries are made. "
+"Files (e.g. photos, audio files, links) can be dragged and dropped into the "
+"field and thus linked. Text formatting is also possible."
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:175
+#: lib/modules/Blubber.class.php:123
 msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Personendaten als CSV-Datei. Es werden nur Name, "
-"Telefonnummern und E-Mail-Adressen gespeichert. Die Ausgabe-Datei kann in "
-"Excel oder OpenOffice angezeigt werden."
+"Kommunikationsform mit Ähnlichkeiten zu einem Forum. Im Gegensatz zum Forum "
+"kann mit Blubber jedoch in Echtzeit miteinander kommuniziert werden. Das "
+"Tool ähnelt durch den etwas informelleren Charakter einem Messenger. Anders "
+"als im Forum ist es nicht notwendig, die Seiten neu zu laden, um die "
+"neuesten Einträge (z. B. Antworten auf eigene Postings) sehen zu können. "
+"Dateien (z. B. Fotos, Audiodateien, Links) können per drag and drop in das "
+"Feld gezogen und somit verlinkt werden. Auch Textformatierungen sind möglich."
 msgstr ""
-"Module for output of user details as CSV file. Names, telephone numbers and "
-"e-mail addresses will be exported, only. The output file can be edited as "
-"Excel spreadsheet in Excel or OpenOffice."
+"Communication form similar to a forum. Contrary to the forum, real-time "
+"communication with each other is possible with Blubber. The tool is similar "
+"to a messenger due to its informal character. Contrary to the forum, it is "
+"not necessary to reload the page to see the newest posts (for example "
+"answers to your own postings). Files (photos, audio files, links) can be "
+"linked via dragging and dropping them in the field. Text formatting is also "
+"possible."
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:181
+#: lib/modules/Blubber.class.php:125
 msgid ""
-"Standardmodul zur Ausgabe von Veranstaltungsdaten als CSV-Datei. Die Ausgabe-"
-"Datei kann in Excel oder OpenOffice angezeigt werden."
+"Einfach Text schreiben und mit <Enter> abschicken; Direktes Kontaktieren "
+"anderer Stud.IP-NutzerInnen (@Vorname Nachname); Setzen von und Suche nach "
+"Stichworten über Hashtags (#Stichwort); Einbinden von Dateien per drag and "
+"drop"
 msgstr ""
-"Standard module for output of course details as CSV files. The output file "
-"can be edited as Excel spreadsheet in Excel or OpenOffice."
+"Simply write text and send it with <Enter>; Contact other Stud.IP users "
+"directly (@First name last name); Set and search for keywords with hash tags "
+"(#keyword); Include files via drag and drop"
 
-#: lib/export/export_xslt_vars.inc.php:187
-msgid ""
-"Modul zur Ausgabe von Veranstaltungsdaten als CSV-Datei. Die Ausgabe-Datei "
-"kann in Excel oder OpenOffice angezeigt werden."
-msgstr ""
-"Standard module for output of course details as CSV file. The output file "
-"can be edited as Excel spreadsheet in Excel or OpenOffice."
+#: lib/modules/CoreWiki.class.php:72 lib/modules/CoreWiki.class.php:94
+#, php-format
+msgid "%d Wiki-Seite"
+msgid_plural "%d Wiki-Seiten"
+msgstr[0] "%d wiki page"
+msgstr[1] "%d wiki pages"
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:65 public/admin_extern.php:48
-msgid "Verwaltung externer Seiten"
-msgstr "External page management"
+#: lib/modules/CoreWiki.class.php:81
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d Änderung"
+msgid_plural "%d Änderungen"
+msgstr[0] "Changes"
+msgstr[1] "Changes"
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:94
-msgid "Die Konfigurationsdatei hat den falschen Modultyp!"
-msgstr "The configuration file has an invalid module type!"
+#: lib/modules/CoreWiki.class.php:118 lib/modules/CoreWiki.class.php:187
+#: templates/wiki/list.php:36 templates/wiki/edit.php:5
+msgid "Wiki-Startseite"
+msgstr "Wiki start page"
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:96
-msgid "Die Konfigurationsdatei konnte nicht hochgeladen werden!"
-msgstr "The configuration file cannot be uploaded!"
+#: lib/modules/CoreWiki.class.php:120
+msgid "Neue Seiten"
+msgstr "New pages"
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:98
-msgid "Die Datei wurde erfolgreich übertragen!"
-msgstr "The file has successfully been transferred!"
+#: lib/modules/CoreWiki.class.php:121
+msgid "Alle Seiten"
+msgstr "All pages"
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:111
-#, php-format
-msgid "Die Konfiguration wurde als \"%s\" nach Modul \"%s\" kopiert."
-msgstr "The configuration has been copied as \"%s\" to module \"%s\"."
+#: lib/modules/CoreWiki.class.php:132
+msgid "Gemeinsames Erstellen und Bearbeiten von Texten"
+msgstr "Collaborative creating and editing of text"
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:122
-#, php-format
+#: lib/modules/CoreWiki.class.php:133
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Konfiguration <strong>\"%s\"</strong> für Modul <strong>\"%s\"</strong> "
-"gelöscht!"
+"Im Wiki können verschiedene Autor/-innen gemeinsam Texte, Konzepte und "
+"andere schriftliche Arbeiten erstellen und gestalten, dies allerdings nicht "
+"gleichzeitig. Texte können individuell bearbeitet und die Änderungen "
+"gespeichert werden. Das Besondere im Wiki ist, dass Studierende und Lehrende "
+"annähernd die gleichen Rechte (schreiben, lesen, ändern, löschen) haben, was "
+"sich nicht einschränken lässt. Das System erstellt eine Versionshistorie, "
+"mit der Änderungen nachvollziehbar werden. Einzelne Versionen können zudem "
+"auch gelöscht werden (nur Lehrende). Ein Export als pdf-Datei ist integriert."
 msgstr ""
-"Configuration <strong>\"%s\"</strong> for module <strong>\"%s\"</strong> "
-"deleted!"
+"Different authors can edit and create texts. A wiki consist of an unlimited "
+"number of pages everyone can create. The version history allows to toll back "
+"changes. Pages can be downloaded as PDF."
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:126
-msgid "Konfiguration konnte nicht gelöscht werden"
-msgstr "The configuration cannot be deleted"
+#: lib/modules/CoreWiki.class.php:146
+msgid "Wiki-Web"
+msgstr "Wiki web"
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:135
-#, php-format
+#: lib/modules/CoreWiki.class.php:147
 msgid ""
-"Wollen Sie die Konfiguration <b>&quot;%s&quot;</b> des Moduls <b>%s</b> "
-"wirklich löschen?"
+"Individuelle Bearbeitung von Texten;\n"
+"                            Versionshistorie;\n"
+"                            Druckansicht und PDF-Export;\n"
+"                            Löschfunktion für die aktuellste Seiten-"
+"Version;\n"
+"                            Keine gleichzeitige Bearbeitung desselben Textes "
+"möglich, nur nacheinander"
 msgstr ""
-"Are you sure to delete the configuration <b>\"%s\"</b> of module <b>%s</b>?"
-
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:189
-msgid "SRI-Schnittstelle freigeben"
-msgstr "Enable SRI interface"
-
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:222
-msgid "Neue globale Konfiguration"
-msgstr "New global configuration"
-
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:236
-msgid "Neue Konfiguration für Modul"
-msgstr "New configuration for module"
+"Create and edit texts;\n"
+"versions;\n"
+"Print and PDF-export;\n"
+"Delete current version;\n"
+"Simultaneous editing not possible"
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:252 lib/extern/admin_extern.inc.php:290
-msgid "Konfiguration kopieren"
-msgstr "Copy configuration"
+#: lib/modules/CoreWiki.class.php:152
+msgid "Gemeinsames asynchrones Erstellen und Bearbeiten von Texten"
+msgstr "Collaborative work on text"
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:313
+#: lib/modules/CoreWiki.class.php:153
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Sie haben bereits für alle Module die maximale Anzahl von Konfigurationen "
-"angelegt. Um eine neue Konfiguration anzulegen, müssen Sie erst eine "
-"bestehende im gewünschten Modul löschen."
+"Im Wiki können verschiedene Autor/-innen gemeinsam Texte, Konzepte und "
+"andere schriftliche Arbeiten erstellen und gestalten. Dies allerdings nicht "
+"gleichzeitig. Texte können individuell bearbeitet und gespeichert werden. "
+"Das Besondere im Wiki ist, dass Studierende und Lehrende annähernd die "
+"gleichen Rechte (schreiben, lesen, ändern, löschen) haben, was gegenseitiges "
+"Vertrauen voraussetzt. Das System erstellt eine Versionshistorie, mit der "
+"Änderungen nachvollziehbar werden. Einzelne Versionen können zudem auch "
+"gelöscht werden (nur Lehrende). Eine Druckansicht und eine Exportmöglichkeit "
+"als PDF-Datei ist integriert."
 msgstr ""
-"You have already created the maximum number of configurations for all the "
-"modules. To create a new configuration, you must firstly delete an existing "
-"one in the selected module."
-
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:320
-msgid "Es wurden noch keine Konfigurationen angelegt."
-msgstr "No configurations created."
-
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:325
-msgid "Angelegte Konfigurationen"
-msgstr "Created configurations"
-
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:354 lib/extern/admin_extern.inc.php:355
-msgid "Konfigurationsdatei herunterladen"
-msgstr "Download configuration file"
-
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:359 lib/extern/admin_extern.inc.php:360
-msgid "Konfigurationsdatei hochladen"
-msgstr "Upload configuration file"
-
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:363 lib/extern/admin_extern.inc.php:364
-msgid "weitere Informationen anzeigen"
-msgstr "display further information"
-
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:371 lib/extern/admin_extern.inc.php:372
-msgid "Standard entziehen"
-msgstr "Remove default"
-
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:376 lib/extern/admin_extern.inc.php:377
-msgid "Standard zuweisen"
-msgstr "Assign default"
+"The wiki allows multiple authors to create and edit texts. Simultaneous "
+"editing is NOT possible. Both lecturers and students have permission to edit "
+"the wiki, which requires some trust in each other. The history lists all "
+"changes. Lecturers may delete current versions. Pages can be printed or "
+"exported as PDF. "
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:386 lib/extern/admin_extern.inc.php:387
-msgid "Konfiguration bearbeiten"
-msgstr "Edit configuration"
+#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:129
+msgid "Es gibt neue Dateien."
+msgstr "There are new files."
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:410 lib/extern/admin_extern.inc.php:413
-#, php-format
-msgid "Sie können pro Modul maximal %s Konfigurationen anlegen."
-msgstr "You can create a maximum of %s configurations per module."
+#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:157
+msgid "Austausch von Dateien, Hausaufgabenordner & Terminordner"
+msgstr "Exchanging files, homework folders and appointment folders"
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:418
-msgid "Standard-Konfiguration"
-msgstr "Standard configuration"
+#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:158
+msgid ""
+"Im Dateibereich können Dateien sowohl von Lehrenden als auch von "
+"Studierenden hoch- bzw. heruntergeladen werden. Es können Ordner angelegt "
+"und individuell benannt werden (nur Lehrende). Die Dateien können somit "
+"strukturiert zur Verfügung gestellt werden. Multimediadateien wie Grafiken, "
+"Audio- und Videodateien können sofort angezeigt bzw. abgespielt werden. Über "
+"das PlugIn \"Dateiordnerberechtigung\" können Im Dateibereich bestimmte "
+"Rechte für Studierende, wie z.B. das Leserecht, festgelegt werden."
+msgstr ""
+"In \"documents\" files can be up- and downloaded by students and lecturers. "
+"Folders can be created. Most media files (pictures, audio- and video files) "
+"are shown and played right in folders. Activating the plug-in \"document "
+"folder permissions\" adds functionality to lock folders or make them "
+"invisible. "
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:419
+#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:170
 msgid ""
-"Dieses Symbol kennzeichnet die Standard-Konfiguration, die zur Formatierung "
-"herangezogen wird, wenn Sie beim Aufruf dieses Moduls keine Konfiguration "
-"angeben."
+"Hoch- und Herunterladen von Dateien;\n"
+"                            Anlegen von Ordnern und Unterordnern;\n"
+"                            Verschieben einer Datei/eines Ordners per drag "
+"and drop innerhalb einer Veranstaltung;\n"
+"                            Verschieben einer Datei/eines Ordners in eine "
+"andere Veranstaltung;\n"
+"                            Kopieren einer Datei/eines Ordners in eine "
+"andere oder mehrere Veranstaltungen;\n"
+"                            Verlinkung auf abgelegte Dateien möglich;\n"
+"                            Erstellung Hausaufgabenordner durch Aktivierung "
+"der Funktion \"Dateiordnerberechtigung\""
 msgstr ""
-"If no configuration is specified upon calling the module, then this symbol "
-"marks the default configuration to be used for formatting."
+"Up- and download of files. \n"
+"Create folders. \n"
+"Copy or move files to other folders or courses with drag & drop.\n"
+"Link to files from media servers.\n"
+"Create homework folders by using folder permissions"
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:421
-msgid "Keine Standard-Konfiguration"
-msgstr "No standard configuration"
+#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:177
+msgid "Austausch von Dateien"
+msgstr "File exchange"
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:422
+#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:178
 msgid ""
-"Wenn Sie keine Konfiguration als Standard ausgewählt haben, wird die Stud.IP-"
-"Konfiguration verwendet."
+"Dateien können sowohl von Lehrenden als auch von Studierenden hoch- bzw. "
+"heruntergeladen werden. Ordner können angelegt und individuell benannt "
+"werden (Standard: nur Lehrende), so dass Dateien strukuriert zur Verfügung "
+"gestellt werden können. Multimediadateien wie Grafiken, Audio- und "
+"Videodateien werden sofort angezeigt bzw. abspielbar dargestellt. Ãœber das "
+"PlugIn \"Dateiordnerberechtigungen\" können Im Dateibereich bestimmte Rechte "
+"(r, w, x, f) für Studierende, wie z.B. das Leserecht (r), festgelegt werden."
 msgstr ""
-"If you do not select a configuration as default, then the Stud.IP "
-"configuration will be used."
+"Files can be up- and downloaded by students and lecturers; Folders can be "
+"created and (re-)named (default: lecturers only); Many multimedia formats "
+"are shown and played instantaneous; Folder permissions can be configured "
+"independently for every folder.  "
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:424
-msgid "Standard-Konfiguration zuweisen"
-msgstr "Assign standard configuration"
+#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:190
+msgid "Ordneransicht mit geöffnetem Ordner"
+msgstr "View with folder opened"
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:425
-msgid ""
-"Klicken Sie auf diesen Button, um eine Konfiguration zur Standard-"
-"Konfiguration zu erklären."
-msgstr "Click this button to set a configuration as default configuration."
+#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:191
+msgid "Ordneransicht mit Dateiinformationen"
+msgstr "Folder view with file information"
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:427
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:188
-msgid "Weitere Informationen"
-msgstr "Further information"
+#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:192
+msgid "Neuen Ordner erstellen"
+msgstr "Create a new folder"
 
-#: lib/extern/admin_extern.inc.php:428
-msgid ""
-"Klicken Sie auf diesen Button um weitere Informationen über diese "
-"Konfiguration zu erhalten. Hier finden Sie auch die Links, über die Sie die "
-"Module in Ihrer Website einbinden können."
-msgstr ""
-"Click on this button to receive further information about this "
-"configuration. You  also find links you can use for integrating the modules "
-"in your website."
+#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:193
+msgid "Ordner zum Hausaufgabenordner umwandeln"
+msgstr "Convert folder to homework folder"
 
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:49
-msgid "globale Konfiguration"
-msgstr "global configuration"
+#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:194
+msgid "Ansicht alle Dateien"
+msgstr "View all files"
 
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:50
-msgid ""
-"Das Modul &quot;globale Konfiguration&quot; enthält Einstellungen, die für "
-"alle Module gelten, solange sie nicht in den jeweiligen Modulen "
-"überschrieben werden."
-msgstr ""
-"The module \"global configuration\" contains settings valid for all modules, "
-"as long as they are not overwritten in the various modules."
+#: lib/modules/ContentsWidget.php:20
+msgid "Mit diesem Widget haben Sie einen Überblick über Ihre Inhalte."
+msgstr "With this widget you have an overview over all your contents."
 
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:53 lib/extern/extern_config.inc.php:83
+#: lib/modules/QuickSelection.php:22
 msgid ""
-"Das Modul &quot;Mitarbeiter&quot; gibt ein Mitarbeiterverzeichnis einer "
-"Einrichtung aus."
+"Mit dem Schnellzugriff-Widget können Sie Links zu bestimmten Bereichen in "
+"Stud.IP verwalten."
 msgstr ""
-"The module &quot;staff member&quot; provides a staff directory of an "
-"institute."
+"With the quick access widget you can manage links to certain areas in Stud."
+"IP."
 
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:55
-msgid "Mitarbeiterdetails"
-msgstr "Staff details"
+#: lib/modules/QuickSelection.php:34 lib/modules/ActivityFeed.php:30
+msgid "Konfigurieren"
+msgstr "Configure"
 
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:56 lib/extern/extern_config.inc.php:98
-msgid ""
-"Das Modul &quot;Mitarbeiterdetails&quot; gibt die Daten eines Mitarbeiters "
-"einer Einrichtung aus."
-msgstr ""
-"The module &quot;staff details&quot; provides the details of a staff member "
-"of an institute."
+#: lib/modules/EvaluationsWidget.php:22
+msgid "Mit diesem Widget haben Sie Zugriff auf systemweite Umfragen."
+msgstr "With this widget you have access to system-wide surveys."
 
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:59 lib/extern/extern_config.inc.php:92
-msgid ""
-"Das Modul &quot;Veranstaltungen&quot; gibt alle Veranstaltungen einer "
-"Einrichtung aus."
-msgstr ""
-"The module &quot;Courses&quot; provides all the courses offered by an "
-"institute."
+#: lib/modules/EvaluationsWidget.php:61
+msgid "Umfragen bearbeiten"
+msgstr "Edit surveys"
 
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:62 lib/extern/extern_config.inc.php:95
+#: lib/modules/ScheduleWidget.php:31
 msgid ""
-"Das Modul &quot;Veranstaltungsdetails&quot; gibt alle allgemeinen Daten "
-"einer Veranstaltung aus."
-msgstr ""
-"The module &quot;Course details&quot; provides all general details of a "
-"course."
+"Mit diesem Widget haben Sie eine Ãœbersicht Ihres aktuellen Stundenplans."
+msgstr "With this widget you have an overview over your current schedule."
 
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:64
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:78
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersondetails.class.php:81
-msgid "News"
-msgstr "Announcements"
+#: lib/modules/MyCoursesWidget.php:22
+msgid "Dieses Widget zeigt eine Liste Ihrer Veranstaltungen an."
+msgstr "This widget shows a list of your courses."
 
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:65 lib/extern/extern_config.inc.php:89
-msgid "Das Modul &quot;News&quot; gibt alle News einer Einrichtung aus."
-msgstr ""
-"The module &quot;Announcements&quot; provides all announcements in an "
-"institute."
+#: lib/modules/CoreForum.class.php:38
+msgid "Neue Beiträge"
+msgstr "New postings "
 
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:68 lib/extern/extern_config.inc.php:86
-msgid ""
-"Das Modul &quot;Download&quot; stellt alle Dateien aus dem Dateibereich "
-"einer Einrichtung zum Download zur Verfügung."
-msgstr ""
-"In the module \"Download\" all the files in some institute's file area are "
-"made available to download."
+#: lib/modules/CoreForum.class.php:39
+msgid "Letzte Beiträge"
+msgstr "Latest posting "
 
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:76
-msgid "Newsticker"
-msgstr "News ticker"
+#: lib/modules/CoreForum.class.php:40
+msgid "Gemerkte Beiträge"
+msgstr "Bookmarked postings"
 
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:77
+#: lib/modules/CoreForum.class.php:181
 msgid ""
-"Das Modul &quot;Newsticker&quot; gibt alle News einer Einrichtung in einem "
-"Ticker aus."
+"Textbasierte und zeit- und ortsunabhängige Diskursmöglichkeit. Lehrende "
+"können parallel zu Veranstaltungsthemen Fragen stellen, die von den "
+"Studierenden per Meinungsaustausch besprochen werden."
 msgstr ""
-"The module &quot;News ticker&quot; sends some institute's announcements to a "
-"ticker."
+"Text-based tool for asynchronous communication. Lecturers may add questions "
+"to topics to start a discussion. "
 
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:79
-msgid "Veranstaltungen (Tabelle)"
-msgstr "Courses (table)"
+#: lib/modules/CoreForum.class.php:193
+msgid "Veranstaltungsbegleitender Meinungsaustausch zu bestimmten Themen"
+msgstr "Course-accompanying exchange of views to certain topics"
 
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:80
+#: lib/modules/CoreForum.class.php:194
 msgid ""
-"Das Modul &quot;Veranstaltungen&quot; gibt alle Veranstaltungen einer "
-"Einrichtung als Tabelle aus."
+"Textbasierte zeit- und ortsunabhängige Möglichkeit zum Austausch von "
+"Gedanken, Meinungen und Erfahrungen. Lehrende und/oder Studierende können "
+"parallel zu Veranstaltungsthemen Fragen stellen, die in Form von "
+"Textbeiträgen besprochen werden können. Diese Beiträge können von allen "
+"Teilnehmenden der Veranstaltung gemerkt, verlinkt, positiv bewertet (sog. "
+"\"Gefällt mir\") und editiert werden (Letzeres nur von Lehrenden). Lehrende "
+"können zusätzlich Themen in Bereiche gliedern, zwischen den Bereichen "
+"verschiebe, im Bereich hervorheben und diesen öffnen und schließen."
 msgstr ""
-"The module \"Courses\" displays an institute's courses in table format."
-
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:82
-msgid "Mitarbeiter (templatebasiert)"
-msgstr "Staff (template based)"
-
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:85
-msgid "Download (templatebasiert)"
-msgstr "Download (template based)"
-
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:88
-msgid "News (templatebasiert)"
-msgstr "Announcement (template based)"
-
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:91
-msgid "Veranstaltungen (templatebasiert)"
-msgstr "Courses (template based)"
-
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:94
-msgid "Veranstaltungsdetails (templatebasiert)"
-msgstr "Course details (template based)"
-
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:97
-msgid "Mitarbeiterdetails (templatebasiert)"
-msgstr "Staff details (template based)"
-
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:100
-msgid "Veranstaltungsbrowser (templatebasiert)"
-msgstr "Course browser (template based)"
+"Text-based time and locaction independend possibility for the exchange of "
+"thoughts, point of views and experiences. Lecturers and/or studends can ask "
+"questions in parallel to course topics which are discussed in the form of "
+"text. These topics can be remembered, linked, positively valued (\"liked\") "
+"and modified (only for lecturers) by lecturers and/or students. Lecturers "
+"can additionally structure topics in areas, move between areas, highlight in "
+"an area and open and close that."
 
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:101
+#: lib/modules/CoreForum.class.php:195
 msgid ""
-"Das Modul &quot;Veranstaltungsbrowser&quot; ermöglicht das Suchen nach "
-"Veranstaltungen im Einrichtungs- und Vorlesungsverzeichnis."
+"Textbasierte zeit- und ortsunabhängige Möglichkeit zum Austausch von "
+"Gedanken, Meinungen und Erfahrungen. Lehrende und/oder Studierende können "
+"parallel zu Veranstaltungsthemen Fragen stellen, die in Form von "
+"Textbeiträgen besprochen werden können. Diese Beiträge können von allen "
+"Teilnehmenden der Veranstaltung gemerkt, verlinkt, positiv bewertet (sog. "
+"\"Gefällt mir\") und editiert werden (Letzeres nur von Lehrenden). Lehrende "
+"können zusätzlich Themen in Bereiche gliedern, zwischen den Bereichen "
+"verschieben, im Bereich hervorheben und diesen öffnen und schließen."
 msgstr ""
-"The module &quot;Course browser&quot; facilitates the search for courses in "
-"the institute directory and in the course directory."
-
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:103
-msgid "Personenbrowser (templatebasiert)"
-msgstr "Person browser (template based)"
+"Text-based time and locaction independend possibility for the exchange of "
+"thoughts, point of views and experiences. Lecturers and/or studends can ask "
+"questions in parallel to course topics which are discussed in the form of "
+"text. These topics can be remembered, linked, positively valued (\"liked\") "
+"and modified (only for lecturers) by all participants of the course. "
+"Lecturers can additionally structure topics in areas, move between areas, "
+"highlight in an area and open and close that."
 
-#: lib/extern/extern_config.inc.php:103
+#: lib/modules/CoreForum.class.php:197
 msgid ""
-"Das Modul &quot;Personenbrowser&quot; ermöglicht die Anzeige eines "
-"systemweiten Personalverzeichnisses."
+"Möglichkeit zum intensiven, nachhaltigen textbasierten Austausch; "
+"(nachträgliche) Strukturierung der Beiträge; Editierfunktion für Lehrende"
 msgstr ""
-"The module &quot;Person browser&quot; displays a system wide staff list."
+"Possibility for intensive sustainable text-based exchange; (afterward) "
+"structuring of posts; edit function for lecturers"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementReplaceTextSemType.class.php:57
-msgid "Textersetzungen für Veranstaltungstypen"
-msgstr "Text replacements for course types"
+#: lib/modules/CoreOverview.class.php:49
+#, php-format
+msgid "%1$d Ankündigung, %2$d neue"
+msgid_plural "%1$d Ankündigungen, %2$d neue"
+msgstr[0] "%1$d announcement, %2$d new ones"
+msgstr[1] "%1$d announcements, %2$d new ones"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementReplaceTextSemType.class.php:58
-msgid "Ersetzt die Bezeichnung der Veranstaltungstypen."
-msgstr "Replace descriptions of course types."
+#: lib/modules/CoreOverview.class.php:62
+#, php-format
+msgid "%d Ankündigung"
+msgid_plural "%d Ankündigungen"
+msgstr[0] "%d announcement"
+msgstr[1] "%d announcements"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableHeadrow.class.php:57
-#: lib/extern/modules/ExternModuleGlobal.class.php:73
-msgid "Kopfzeile"
-msgstr "Header"
+#: lib/modules/CoreOverview.class.php:96
+msgid "Administration der Einrichtung"
+msgstr "Manage institutes"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableHeadrow.class.php:58
-msgid "Angaben, die die Kopfzeile einer Tabelle betreffen."
-msgstr "Information about table header."
+#: lib/modules/CoreOverview.class.php:114
+msgid "Ankündigungen, Termine, Fragebögen & Details"
+msgstr "Announcements, dates, questionnaires & details"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementSelectSubjectAreas.class.php:56
-msgid "Auswahl der anzuzeigenden Studienbereiche"
-msgstr "Selection of fields of study to be displayed"
+#: lib/modules/NewsWidget.php:22
+msgid "Mit diesem Widget haben Sie Zugriff auf systemweite Ankündigungen."
+msgstr "With this widget you have access to system-wide announcements."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementSelectSubjectAreas.class.php:57
-msgid ""
-"Sie können hier die Studienbereiche auswählen, die auf der externen Seite "
-"ausgegeben werden sollen."
-msgstr "Select the fields of study to be exported to external pages."
+#: lib/modules/NewsWidget.php:49
+msgid "Ankündigungen bearbeiten"
+msgstr "Edit this announcement"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementSelectSubjectAreas.class.php:88
-msgid "Alle Studienbereiche anzeigen"
-msgstr "Display all study areas"
+#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:25
+msgid "Schnittstelle zu ILIAS"
+msgstr "ILIAS interface"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementSelectSubjectAreas.class.php:89
-msgid ""
-"Wählen Sie diese Option, wenn alle Veranstaltungen aus allen "
-"Studienbereichen angezeigt werden sollen - unabhängig von unten "
-"vorgenommener Auswahl."
-msgstr ""
-"With this option, all the courses from all the fields of study will be "
-"displayed, independently of the selection made below."
+#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:76
+#, php-format
+msgid "%1$d Lernobjekt, %2$d neues"
+msgid_plural "%1$d Lernobjekte, %2$d neue"
+msgstr[0] "%1$d learning object, %2$d new one"
+msgstr[1] "%1$d learning objects, %2$d new ones"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementSelectSubjectAreas.class.php:96
-msgid ""
-"Wählen Sie diese Option, wenn Veranstaltungen aus den ausgewählten Bereichen "
-"nicht angezeigt werden sollen."
-msgstr "With this option, courses in the selected areas will not be displayed."
+#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:88
+#, php-format
+msgid "%d Lernobjekt"
+msgid_plural "%d Lernobjekte"
+msgstr[0] "%d learning object"
+msgstr[1] "%d learning objects"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTreeKids.class.php:58
-msgid "Ausgabe der Unterebenen"
-msgstr "Output of sub-levels"
+#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:99
+#, php-format
+msgid "%d ILIAS-Kurs"
+msgid_plural "%d ILIAS-Kurse"
+msgstr[0] "%d ILIAS course"
+msgstr[1] "%d ILIAS courses"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTreeKids.class.php:59
-msgid "Formatierung der Unterebenen in einer Baum-Navigation."
-msgstr "Formatting of sub-levels in tree navigation."
+#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:130
+msgid "Lernobjekte dieser Einrichtung"
+msgstr "Learning objects of this institute"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:58
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:58
-msgid "Angaben zur Ausgabe von Lehrveranstaltungen."
-msgstr "Information about displaying courses."
+#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:132
+msgid "Lernobjekte dieser Veranstaltung"
+msgstr "Learning objects of this course"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:96
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:98
-#: lib/extern/elements/ExternElementTreePath.class.php:72
-#: lib/extern/elements/ExternElementTreeBackLink.class.php:75
-msgid "Allgemeine Angaben"
-msgstr "General information"
+#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:145
+#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:157
+msgid "Zugang zu extern erstellten ILIAS-Lernobjekten"
+msgstr "Access to externally created ILIAS learning objects"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:99
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:101
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:125
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:146
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:109
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:131
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:127
+#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:146
 msgid ""
-"Geben Sie das erste anzuzeigende Semester an. Die Angaben \"vorheriges\", "
-"\"aktuelles\" und \"nächstes\" beziehen sich immer auf das laufende Semester "
-"und werden automatisch angepasst."
+"Über diese Schnittstelle ist es möglich, Lernobjekte aus einer ILIAS-"
+"Installation (ILIAS-Version >= 5.3.8) in Stud.IP zur Verfügung zu stellen. "
+"Lehrende haben die Möglichkeit, in ILIAS Selbstlerneinheiten zu erstellen "
+"und in Stud.IP bereit zu stellen."
 msgstr ""
-"Enter the first semester to be displayed. The information \"previous\" , "
-"\"current\" and \"next\" always refers to the current semester and will "
-"automatically be adapted."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:102
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:106
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:110
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:104
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:108
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:112
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:128
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:132
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:136
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:149
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:153
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:157
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:112
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:116
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:120
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:134
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:138
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:142
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:130
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:134
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:138
-msgid "aktuelles"
-msgstr "current"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:102
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:104
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:128
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:149
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:112
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:134
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:130
-msgid "nächstes"
-msgstr "next"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:106
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:110
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:108
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:112
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:132
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:136
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:153
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:157
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:116
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:120
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:138
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:142
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:134
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:138
-msgid "vorheriges"
-msgstr "previous"
+"Via this interface, it is possible to make learning objects from an ILIAS "
+"installation (ILIAS version >= 5.3.8) available in Stud.IP. Lecturers have "
+"the possibility to create self-learning units in ILIAS and make them "
+"available in Stud.IP."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:119
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:121
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:145
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:166
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:129
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:151
-msgid "Anzahl der anzuzeigenden Semester"
-msgstr "Amount of displayed semester"
+#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:151
+#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:118
+msgid "Inhalte und Aufgabenstellungen"
+msgstr "Content and tasks"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:120
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:122
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:146
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:167
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:130
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:152
+#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:152
 msgid ""
-"Geben Sie an, wieviele Semester (ab o.a. Startsemester) angezeigt werden "
-"sollen."
+"Einbindung von ILIAS-Lernobjekten;\n"
+"                            Zugang zu ILIAS;\n"
+"                            Aufgaben- und Test-Erstellung"
 msgstr ""
-"Please specify how many semesters shall be displayed (starting with the "
-"start semester selected above)."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:130
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:132
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:156
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:177
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:140
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:162
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:158
-msgid "Umschalten des aktuellen Semesters"
-msgstr "Switching the current semester"
+"Inclusion of ILIAS learning objects;\n"
+"                            Access to ILIAS;\n"
+"                            Creation of tasks and tests"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:131
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:133
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:157
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:178
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:141
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:163
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:159
+#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:158
 msgid ""
-"Geben Sie an, wieviele Wochen vor Semesterende automatisch auf das nächste "
-"Semester umgeschaltet werden soll."
+"Über diese Schnittstelle ist es möglich, Lernobjekte aus einer ILIAS-"
+"Installation (> 5.3.8) in Stud.IP zur Verfügung zu stellen. Lehrende haben "
+"die Möglichkeit, in ILIAS Selbstlerneinheiten zu erstellen und in Stud.IP "
+"bereit zu stellen."
 msgstr ""
-"Enter how many weeks before the end of semester, the current semester will "
-"automatically be switched to the next semester."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:132
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:134
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:158
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:179
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:142
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:164
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:160
-msgid "am Semesterende"
-msgstr "at the end of semester"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:132
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:134
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:158
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:179
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:142
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:164
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:160
-msgid "1 Woche vor Semesterende"
-msgstr "1 week before the end of semester"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:134
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:136
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:160
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:181
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:144
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:166
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:162
-#, php-format
-msgid "%s Wochen vor Semesterende"
-msgstr "%s weeks before the end of semester"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:138
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:140
-msgid "Bezeichnung Sommersemester"
-msgstr "Summer semester description"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:139
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:141
-msgid "Alternative Bezeichnung für den Begriff \"Sommersemester\"."
-msgstr "Alternative notation for \"Summer semester\"."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:142
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:144
-msgid "Bezeichnung Wintersemester"
-msgstr "Winter semester description"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:143
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:145
-msgid "Alternative Bezeichnung für den Begriff \"Wintersemester\"."
-msgstr "Alternative notation for \"Winter semester\"."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLecturesTemplate.class.php:147
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:155
-msgid "Wählen Sie aus, welche Veranstaltungsklassen angezeigt werden sollen."
-msgstr "Choose the course classes to be displayed."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementLink.class.php:56
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkInternSimple.class.php:61
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkIntern.class.php:56
-msgid "Eigenschaften der Schrift für Links."
-msgstr "Properties of link font."
+"Via this interface, it is possible to make learning objects from an ILIAS "
+"installation (> 5.3.8) available in Stud.IP. Lecturers have the possibility "
+"to create self-learning units in ILIAS and make them available in Stud.IP."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementSelectInstitutes.class.php:54
-msgid "Auswahl der anzuzeigenden Institute/Einrichtungen"
-msgstr "Selection of institutes to be displayed"
+#: lib/modules/ConsultationModule.class.php:138
+msgid "Generische Terminvergabe"
+msgstr "Generic date assignment"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementSelectInstitutes.class.php:55
+#: lib/modules/ConsultationModule.class.php:139
 msgid ""
-"Sie können hier die Institute/Einrichtungen auswählen, die auf der externen "
-"Seite ausgegeben werden sollen."
-msgstr "Select the institutes/institutions to be exported to external pages."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableGroup.class.php:57
-msgid "Gruppenüberschriften"
-msgstr "Group headers"
+"Über die generische Terminvergabe können jegliche Formen von Terminen "
+"angeboten werden, zu denen sich Personen oder auch Gruppen von Personen "
+"anmelden können."
+msgstr ""
+"Via the generic date assignment, every kind of date which persons or groups "
+"of persons can book can be offered."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableGroup.class.php:58
-msgid ""
-"Gruppenüberschriften sind Tabellenzeilen, die eine neue Gruppe einleiten."
-msgstr "Group headers are table rows that introduce a new group."
+#: lib/modules/ConsultationModule.class.php:143
+msgid "Terminvergabe, Sprechstunden"
+msgstr "Date assignment, consultation hours"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableParagraphHeadline.class.php:56
-msgid "Absatzüberschrift"
-msgstr "Paragraph heading"
+#: lib/modules/ConsultationModule.class.php:152
+msgid "Ãœbersicht der erstellten Termine"
+msgstr "Overview over the created dates"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableParagraphHeadline.class.php:57
-msgid "Angaben zur Formatierung einer Absatzüberschrift."
-msgstr "Information about formatting of paragraph heading."
+#: lib/modules/ConsultationModule.class.php:156
+msgid "Erstellen neuer Termine"
+msgstr "Creation of new dates"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:148
-msgid "Darstellungsart"
-msgstr "Display type"
+#: lib/modules/ConsultationModule.class.php:180
+msgid "Terminbuchungen"
+msgstr "Date bookings"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:149
-msgid "Wählen Sie zwischen Listendarstellung und reiner Textdarstellung."
-msgstr "Choose between list view or plain text view."
+#: lib/modules/ConsultationModule.class.php:191
+msgid "Terminverantwortlichkeiten"
+msgstr "Date responsibilities"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsLectures.class.php:150
-msgid "nur Text"
-msgstr "text only"
+#: lib/modules/ActivityFeed.php:17
+msgid "Mit diesem Widget haben Sie alle Aktivitäten im Überblick."
+msgstr "With this widget you have an overview over all activities."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTreePath.class.php:55
-msgid "Navigations-Pfad"
-msgstr "Navigation path"
+#: lib/modules/ActivityFeed.php:37
+msgid "Eigene Aktivitäten ein-/ausblenden"
+msgstr "Show/hide activity"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTreePath.class.php:56
-msgid "Eigenschaften des Navigations-Pfades innerhalb einer Baum-Navigation."
-msgstr "Properties of the navigations path within tree navigation."
+#: lib/modules/ActivityFeed.php:45
+msgid "Aktivitätsdetails ein-/ausblenden"
+msgstr "Show/hide details"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTreePath.class.php:73
-msgid "Pfad-Trennzeichen"
-msgstr "Path separator"
+#: lib/modules/ActivityFeed.php:59
+#, php-format
+msgid "Die REST-API ist nicht aktiviert (%s \"API_ENABLED\")"
+msgstr "The REST API is not activated (%s \"API_ENABLED\")"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTreePath.class.php:74
+#: lib/modules/ActivityFeed.php:67
+#, php-format
 msgid ""
-"Geben Sie ein oder mehrere Zeichen ein, die als Trennzeichen zwischen den "
-"Links im Navigations-Pfad erscheinen sollen."
+"Die REST-API-Route ist nicht aktiviert (%s \"/user/:user_id/"
+"activitystream\"\")"
 msgstr ""
-"Enter one or more characters to appear as separators between links in the "
-"navigations path."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableRow.class.php:57
-#: lib/extern/modules/ExternModuleGlobal.class.php:75
-msgid "Datenzeile"
-msgstr "Data record"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableRow.class.php:58
-msgid "Angaben zur Formatierung einer Datenzeile."
-msgstr "Information about formatting a data record."
+"The REST API Route is not activated (%s \"/user/:user_id/activitystream\"\")"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableHeader.class.php:57
-msgid "Tabellenkopf"
-msgstr "Table header"
+#: lib/modules/LtiToolModule.class.php:24
+msgid "LTI-Tools"
+msgstr "LTI tools"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableHeader.class.php:58
-msgid "Angaben zur Gestaltung der Tabelle."
-msgstr "Information about table layout."
+#: lib/modules/LtiToolModule.class.php:97
+msgid "LTI-Ergebnisse"
+msgstr "LTI results"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:58
-msgid "Veranstaltungsname/Zeiten(Termine)/Lehrende"
-msgstr "Course name/times (course dates)/lecturers"
+#: lib/modules/LtiToolModule.class.php:106
+msgid "Verlinkung auf Inhalte in externen Anwendungen (LTI-Tool)"
+msgstr "Linking to content in external applications (LTI tool)"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:59
+#: lib/modules/LtiToolModule.class.php:107
 msgid ""
-"Formatierung von Veranstaltungsname/Zeiten(Termine)/Lehrenden in der "
-"Veranstaltungsübersicht."
+"Dieses Modul bietet eine Möglichkeit zur Einbindung von externen Tools, "
+"sofern diese den LTI-Standard unterstützen. Ähnlich wie bei der Seite "
+"\"Informationen\" kann ein Titel sowie ein freier Text angegeben werden, der "
+"den Nutzern zur Erläuterung angezeigt wird. Zur Einbindung von Inhalten aus "
+"Fremdsystemen wird die LTI-Schnittstelle in der Version 1.x unterstützt."
 msgstr ""
-"Formatting of course name/times (course dates)/lecturers in course overview."
+"This module provides a possibility to include external tools, if they "
+"support the LTI standard. Similar to the \"information\" page, a title and a "
+"text can be specified that will be displayed to the users. To include "
+"contents from other systems, the LTI interface in the version 1.x is "
+"supported."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:61
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableRowTwoColumns.class.php:61
-msgid "Angaben zum HTML-Tag &lt;tr&gt;"
-msgstr "Information about HTML tag &lt;tr&gt;"
+#: lib/modules/LtiToolModule.class.php:113
+msgid "Einbindung von LTI-Tools (Version 1.x)"
+msgstr "LTI tool inclusion (version 1.x)"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:61
-msgid "Angaben zum HTML-Tag &lt;td&gt;"
-msgstr "Information about HTML tag &lt;td&gt;"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:62
-msgid "Ausrichtung Veranstaltungsname"
-msgstr "Course name alignment"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:62
-msgid "Ausrichtung Zeiten(Termine)/Lehrenden"
-msgstr "Alignment of times(course dates)/lecturers"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:63
-msgid "Schrift Zeiten(Termine)/Lehrende (HTML-Tag &lt;font&gt;)"
-msgstr "Font for times(course dates)/lecturers (HTML tag &lt;font&gt;)"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:99
-msgid "Spaltenbreite Zeiten"
-msgstr "Times column width"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:100
-msgid "Breite der Spalte \"Zeiten(Termine)\" in Prozent."
-msgstr "Width of the column \"Times(course dates)\" in percent."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:103
-msgid "Horizontale Ausrichtung Zeiten"
-msgstr "Horizontal alignment times"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:104
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:110
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:433
-msgid "Wählen Sie aus der Auswahlliste die Art der horizontalen Ausrichtung."
-msgstr "Select the type of horizontal arrangement from the drop down menu."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:106
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:112
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:125
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:439
-msgid "linksbündig"
-msgstr "left aligned"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:106
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:112
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:125
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:440
-msgid "rechtsbündig"
-msgstr "right aligned"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:106
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:112
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:125
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:441
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:479
-msgid "zentriert"
-msgstr "centred"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementLecturesInnerTable.class.php:109
-msgid "Horizontale Ausrichtung Lehrende"
-msgstr "Horizontal alignment lecturers"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableParagraph.class.php:56
-msgid "Allgemeine Angaben zum Absatz"
-msgstr "General information about paragraph"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableParagraph.class.php:57
-msgid "Der Absatz wird mit Hilfe einer Tabelle aufgebaut."
-msgstr "The paragraph will be constructed with the help of a table."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipInfo.class.php:57
-msgid "Informationen aus Stud.IP"
-msgstr "Information from Stud.IP"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipInfo.class.php:58
-msgid ""
-"Anzeige weiterer Informationen aus Stud.IP im Modul &quot;"
-"Veranstaltungsdetails&quot;."
-msgstr ""
-"Display further information from Stud.IP in the module &quot;Course "
-"details&quot;."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipInfo.class.php:66
-msgid "Weitere Informationen aus Stud.IP zu dieser Veranstaltung"
-msgstr "Further information from Stud.IP about this course"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipInfo.class.php:67
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipInfo.class.php:96
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:231
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:484
-msgid "Heimatinstitut"
-msgstr "Home institute"
+#: lib/modules/TerminWidget.php:17
+msgid "Meine aktuellen Termine"
+msgstr "My current dates"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipInfo.class.php:68
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipInfo.class.php:96
-msgid "beteiligte Institute"
-msgstr "involved institutes"
+#: lib/modules/TerminWidget.php:23
+#, fuzzy
+msgid "Dieses Widget zeigt die eigenen aktuellen Termine an."
+msgstr "This widget shows a list of your courses."
+
+#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:47
+#, php-format
+msgid "%1$d Lernmodul, %2$d neues"
+msgid_plural "%1$d Lernmodule, %2$d neue"
+msgstr[0] "%1$d learning module, %2$d new one"
+msgstr[1] "%1$d learning modules, %2$d new ones"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipInfo.class.php:69
-msgid "In Stud.IP angemeldete Teilnehmende"
-msgstr "Participants logged into Stud.IP"
+#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:59
+#, php-format
+msgid "%d Lernmodul"
+msgid_plural "%d Lernmodule"
+msgstr[0] "%d learning module"
+msgstr[1] "%d learning modules"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipInfo.class.php:70
-msgid "Anzahl der Postings im Stud.IP-Forum"
-msgstr "Amount of postings in the Stud.IP forum"
+#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:87
+msgid "Lernmodule dieser Veranstaltung"
+msgstr "Learning modules for this course"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipInfo.class.php:71
-msgid "Anzahl der Dokumente im Stud.IP-Downloadbereich"
-msgstr "Amount of documents in the Stud.IP download area"
+#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:90
+msgid "Lernmodule dieser Einrichtung"
+msgstr "Learning modules for this institute"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipInfo.class.php:91
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:195
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:228
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:216
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:126
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:234
-msgid "Textersetzungen"
-msgstr "Text substitutions"
+#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:109
+#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:124
+msgid "Zugang zu extern erstellten Lernmodulen"
+msgstr "Add and access learning objects"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipInfo.class.php:93
+#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:110
+#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:125
 msgid ""
-"Geben Sie jeweils einen Text ein, der an der entsprechenden Stelle "
-"ausgegeben werden soll."
-msgstr "In each case, enter the text to be displayed at the respective place."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipInfo.class.php:108
-msgid "Schriftformatierung für Textersetzungen"
-msgstr "Font formatting of text substitution"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkInternSimple.class.php:62
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkIntern.class.php:76
-msgid "Schriftformatierung"
-msgstr "Font formatting"
+"Über diese Schnittstelle ist es möglich, Selbstlerneinheiten, die in "
+"externen Programmen erstellt werden, in Stud.IP zur Verfügung zu stellen. "
+"Ein häufig angebundenes System ist ILIAS. Besteht eine Anbindung zu einem "
+"ILIAS-System, haben Lehrende die Möglichkeit, in ILIAS Selbstlerneinheiten "
+"zu erstellen und in Stud.IP bereit zu stellen."
+msgstr ""
+"Search, add or create elearning objects in a connected learning content "
+"system like ILIAS."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkInternSimple.class.php:62
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkIntern.class.php:77
-msgid "Linkformatierung"
-msgstr "Link formatting"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkInternSimple.class.php:63
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkIntern.class.php:93
-msgid "Verlinkung zum Modul"
-msgstr "Link to module"
+#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:117
+msgid "Lernmodulschnittstelle"
+msgstr "Learning module interface"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkInternSimple.class.php:90
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkIntern.class.php:95
+#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:119
 msgid ""
-"Der Link ruft das Modul mit der gewählten Konfiguration auf. Wählen Sie "
-"\"Standard\", um die von Ihnen gesetzte Standardkonfiguration zu benutzen. "
-"Ist für das aufgerufene Modul noch keine Konfiguration erstellt worden, wird "
-"die Stud.IP-Default-Konfiguration verwendet."
+"Einbindung z. B. von ILIAS-Lerneinheiten;\n"
+"                            Zugang zu externen Lernplattformen;\n"
+"                            Aufgaben- und Test-Erstellung"
 msgstr ""
-"The link calls the module with the selected configuration. Select "
-"\"Default\" to use your default configuration. If no configuration has been "
-"created for the selected module, the Stud.IP default configuration will be "
-"taken."
+"Connected learning modules, e.g. in ILIAS;\n"
+"Access to external platforms;\n"
+"Tests & Assessments"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkInternSimple.class.php:105
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkIntern.class.php:104
-msgid "Standardkonfiguration"
-msgstr "Default configuration"
+#: public/ilias3_referrer.php:45
+msgid "Login nicht möglich"
+msgstr "Login not possible"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkInternSimple.class.php:108
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkIntern.class.php:117
-msgid "SRI-Link"
-msgstr "SRI link"
+#: public/ilias3_referrer.php:47
+#, php-format
+msgid ""
+"Automatischer Login für das System <b>%s</b> (Nutzername:%s) fehlgeschlagen."
+msgstr "Automatic login failed for system <b>%s</b> (username:%s)."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkInternSimple.class.php:109
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkIntern.class.php:118
+#: public/ilias3_referrer.php:50
 msgid ""
-"Wenn Sie die SRI-Schnittstelle benutzen, müssen Sie hier die vollständige "
-"URL (mit http://) der Seite angeben, in der das Modul, das durch den Link "
-"aufgerufen wird, eingebunden ist. Lassen Sie dieses Feld unbedingt leer, "
-"falls Sie die SRI-Schnittstelle nicht nutzen."
+"Dieser Fehler kann dadurch hervorgerufen werden, dass Sie Ihr Passwort "
+"geändert haben. In diesem Fall versuchen Sie bitte Ihren Account erneut zu "
+"verknüpfen."
 msgstr ""
-"If you use the SRI interface, then you must enter the complete URL of the "
-"page (including http://) where the module is incorporated. Leave the field "
-"blank if you do not use the SRI interface."
+"This error is possibly caused by changing your password. In this case please "
+"retry to link your account."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkInternSimple.class.php:112
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkIntern.class.php:121
-msgid "Extern-Link"
-msgstr "Extern link"
+#: public/ilias3_referrer.php:51
+#, php-format
+msgid "%sZurück%s zu Meine Lernmodule"
+msgstr "%sBack%s to My learning modules"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkInternSimple.class.php:113
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkIntern.class.php:122
+#: public/eval_summary_export.php:55 public/eval_config.php:69
+#: public/eval_summary.php:46
 msgid ""
-"Wenn Sie die SRI-Schnittstelle nicht benutzen, können Sie hier die "
-"vollständige URL (mit http://) der Seite angeben, in der das Modul, das "
-"durch den Link aufgerufen wird, eingebunden wird. Lassen Sie dieses Feld "
-"unbedingt leer, falls Sie die SRI-Schnittstelle nutzen."
-msgstr ""
-"If you do not use the SRI interface, then enter the complete URL (including "
-"http://) of the page incorporating the module called by the link. If you use "
-"the SRI interface, then you must leave this field empty."
+"Diese Evaluation ist nicht vorhanden oder Sie haben nicht ausreichend Rechte!"
+msgstr "Evaluation not available or no permission!"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableRowTwoColumns.class.php:58
-msgid "Zeile mit zwei Spalten"
-msgstr "Row with two columns"
+#: public/eval_summary_export.php:180 public/eval_summary_export.php:276
+#: public/eval_summary_export.php:286 public/eval_summary.php:208
+#: public/eval_summary.php:312
+msgid "Anzahl der Teilnehmenden"
+msgstr "Number of participants"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableRowTwoColumns.class.php:59
-msgid "Angaben zur Formatierung einer Tabellenzeile mit zwei Spalten."
-msgstr "Information about formatting of a table row with two columns."
+#: public/eval_summary_export.php:299 public/eval_summary_export.php:519
+#: public/eval_summary.php:314 public/eval_summary.php:472
+msgid "Werte ohne Enthaltungen"
+msgstr "Values without abstentions"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableRowTwoColumns.class.php:61
-msgid "Linke Spalte &lt;td&gt;"
-msgstr "Left column &lt;td&gt;"
+#: public/eval_summary_export.php:631
+msgid "Erstellt mit Stud.IP"
+msgstr "Created with Stud.IP"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableRowTwoColumns.class.php:62
-msgid "Linke Spalte &lt;font&gt;"
-msgstr "Left column &lt;font&gt;"
+#: public/eval_summary_export.php:640
+msgid "Stud.IP Evaluationsauswertung"
+msgstr "Stud.IP evaluation assessment"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableRowTwoColumns.class.php:62
-msgid "Rechte Spalte &lt;td&gt;"
-msgstr "Right column &lt;td&gt;"
+#: public/eval_summary_export.php:660 public/eval_summary.php:579
+msgid "Teilnehmende insgesamt"
+msgstr "Total number of participants"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableRowTwoColumns.class.php:63
-msgid "Rechte Spalte &lt;font&gt;"
-msgstr "Right column &lt;font&gt;"
+#: public/eval_summary_export.php:661 public/eval_summary.php:580
+msgid "Die Teilnahme war nicht anonym."
+msgstr "Participation was not anonymous."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableRowTwoColumns.class.php:87
-msgid "Spaltenbreite"
-msgstr "Column width"
+#: public/eval_summary_export.php:662 public/eval_summary.php:581
+msgid "Eigentümer"
+msgstr "Owner"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableRowTwoColumns.class.php:88
-msgid "Breite der Spalte in Prozent."
-msgstr "Column width in percent."
+#: public/eval_summary_export.php:662 public/eval_summary.php:581
+msgid "Unbekannter Nutzer"
+msgstr "Unknown user"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTreeBackLink.class.php:58
-msgid "Link auf übergeordnete Ebene"
-msgstr "Link to higher level"
+#: public/eval_summary_export.php:662
+msgid "Erzeugt am"
+msgstr "Created on"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTreeBackLink.class.php:59
-msgid ""
-"Formatierung des Link auf die übergeordnete Ebene in einer Baum-Navigation."
-msgstr "Formatting of the link to higher level in a tree navigation."
+#: public/eval_summary_export.php:695
+msgid "Evaluation NICHT vorhanden oder keine Rechte!"
+msgstr "Evaluation NOT available or no permission!"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTreeBackLink.class.php:76
-msgid "Link-Text"
-msgstr "Link text"
+#: public/install.php:13
+msgid "Diese Installation ist bereits konfiguriert"
+msgstr "This installation is already configured"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTreeBackLink.class.php:77
+#: public/activate_email.php:27
 msgid ""
-"Geben Sie den Text ein, der auf die übergeordnete Ebene verweist (Link "
-"zurück)."
-msgstr "Enter the text which refers to higher level (link back)."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementTreeBackLink.class.php:80
-msgid "Link-Bild (URL)"
-msgstr "Link image (URL)"
+"Sollten Sie keine E-Mail erhalten haben, können Sie sich einen neuen "
+"Aktivierungsschlüssel zuschicken lassen. Geben Sie dazu Ihre gewünschte E-"
+"Mail-Adresse unten an"
+msgstr ""
+"If you have not received any e-mail yet, then you may request a new "
+"confirmation code. To this end, please enter your e-mail address below"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTreeBackLink.class.php:81
+#: public/activate_email.php:44
 msgid ""
-"Geben Sie die URL eines Bildes ein, das als Link auf die übergeordnete Ebene "
-"verweist (z.B. Back-Button)."
+"Sie haben Ihre E-Mail-Adresse geändert. \n"
+"    Um diese frei zu schalten müssen Sie den Ihnen an Ihre neue Adresse "
+"zugeschickten Aktivierungs Schlüssel im unten stehenden Eingabefeld "
+"eintragen."
 msgstr ""
-"Enter the URL of an image file to serve as link referring to higher level (e."
-"g. back button)."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableParagraphText.class.php:56
-msgid "Text im Absatz"
-msgstr "Text in paragraph"
+"You have changed your e-mail address. In order to activate it, you have to "
+"enter in the input field below the confirmation code which has been sent to "
+"the new e-mail address. "
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableParagraphText.class.php:57
-msgid "Angaben zur Formatierung des Absatztextes."
-msgstr "Information about formatting of paragraph text."
+#: public/activate_email.php:47
+msgid "Aktivierungs Schlüssel"
+msgstr "Confirmation code"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableParagraphText.class.php:77
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableParagraphSubHeadline.class.php:77
-#: lib/extern/elements/ExternElementList.class.php:75
-msgid "Einzug"
-msgstr "Indent"
+#: public/activate_email.php:64 templates/login_emailactivation.php:9
+msgid "E-Mail Aktivierung"
+msgstr "E-mail activation"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableParagraphText.class.php:78
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableParagraphSubHeadline.class.php:78
-#: lib/extern/elements/ExternElementList.class.php:76
-msgid "Linker Einzug"
-msgstr "Left indent"
+#: public/activate_email.php:80
+msgid "Ihre E-Mail-Adresse wurde erfolgreich geändert."
+msgstr "Your e-mail address has been changed."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableParagraphText.class.php:79
-msgid ""
-"Geben Sie an, wie weit (Pixel) der Text im Absatz links eingerückt werden "
-"soll."
-msgstr ""
-"Enter how far (in pixel) the text in the paragraph should be indented at the "
-"left."
+#: public/activate_email.php:81 public/activate_email.php:85
+msgid "Zum Login"
+msgstr "To the login page"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableParagraphSubHeadline.class.php:56
-msgid "Ãœberschrift eines Unterabsatzes"
-msgstr "Heading of sub-paragraph"
+#: public/activate_email.php:84
+msgid "Ihre E-Mail-Adresse ist bereits geändert."
+msgstr "Your e-mail address has already been changed."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableParagraphSubHeadline.class.php:57
-msgid "Angaben zur Formatierung der Ãœberschrift eines Unterabsatzes."
-msgstr "Information about formatting the heading of a sub-paragraph."
+#: public/activate_email.php:88
+msgid "Falscher Bestätigungscode."
+msgstr "Invalid confirmation code."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableParagraphSubHeadline.class.php:79
+#: public/activate_email.php:95
+#, php-format
 msgid ""
-"Geben Sie an, wie weit (Pixel) die Überschrift im Absatz links eingerückt "
-"werden soll."
+"Sie können sich %seinloggen%s und sich den Bestätigungscode neu oder an eine "
+"andere E-Mail-Adresse schicken lassen."
 msgstr ""
-"Enter how far (in pixels) the heading of the paragraph should be indented at "
-"the left."
+"You may %slogin%s and request the confirmation code to be newly generated or "
+"to be send to a different e-mail address."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementContentNews.class.php:57
-msgid "Ãœberschrift und Beschreibung der News"
-msgstr "Announcement heading and description"
+#: public/activate_email.php:110
+msgid ""
+"Die eingegebenen E-Mail-Adressen stimmen nicht überein. Bitte überprüfen Sie "
+"Ihre Eingabe."
+msgstr ""
+"E-mail address and re-type e-mail address don't match. Please check your "
+"input."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementContentNews.class.php:58
-msgid "Eigenschaften der Ãœberschrift und der Beschreibung einer News."
-msgstr "Properties of announcement heading and description."
+#: public/eval_config.php:57 public/eval_summary.php:559
+#: public/eval_summary.php:599
+msgid "Evaluations-Auswertung"
+msgstr "Evaluation assessment"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementContentNews.class.php:76
-msgid "Schriftformatierung News-Titel (HTML-Tag &lt;font&gt;)"
-msgstr "Font formatting of announcement title (HTML tag &lt;font&gt;)"
+#: public/eval_config.php:115
+msgid "Die Auswertungskonfiguration wurde gespeichert."
+msgstr "Assessment configuration has been saved."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementContentNews.class.php:77
-msgid "Ausrichtung News-Titel (HTML-Tag &lt;div&gt;)"
-msgstr "Arrangement of announcement title (HTML tag &lt;div&gt;)"
+#: public/eval_summary.php:383
+msgid "Zum Darstellungstyp Tabelle wechseln"
+msgstr "Switch to display type table"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementContentNews.class.php:78
-msgid "Schriftformatierung News-Beschreibung (HTML-Tag &lt;font&gt;)"
-msgstr "Font formatting of announcement description (HTML tag &lt;font&gt;)"
+#: public/eval_summary.php:387
+msgid "Zum Darstellungstyp Normal wechseln"
+msgstr "Switch to display type normal"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementContentNews.class.php:79
-msgid "Ausrichtung News-Beschreibung (HTML-Tag &lt;div&gt;)"
-msgstr "Alignment of announcement description (HTML tag &lt;div&gt;)"
+#: public/eval_summary.php:560
+msgid "PDF-Export"
+msgstr "PDF export"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTemplateGeneric.class.php:59
-msgid "Standard Template"
-msgstr "Default template"
+#: public/eval_summary.php:560
+msgid "Auswertung konfigurieren"
+msgstr "Configure assessment"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTemplateGeneric.class.php:60
-msgid "Hier kann ein Template hinterlegt werden."
-msgstr "A template can be stored here."
+#: public/datenschutz.php:32
+msgid "Erläuterungen zum Datenschutz"
+msgstr "Policy on the data protection"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTemplateGeneric.class.php:68
-#: lib/extern/elements/ExternElementTemplateGeneric.class.php:96
-msgid "Geben Sie hier das Template ein."
-msgstr "Enter the template."
+#: public/show_bereich.php:72
+msgid "Ãœbersicht aller Veranstaltungen eines Studienbereichs"
+msgstr "Overview on all courses in a field of study"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTemplateGeneric.class.php:89
-msgid "Beschreibung der Marker"
-msgstr "Description of markers"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementTreeLevelName.class.php:58
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelName.class.php:58
-msgid "Name der Ebene"
-msgstr "Level name"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementTreeLevelName.class.php:59
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelName.class.php:59
-msgid "Formatierung des Ebenennamens in einer Baum-Navigation."
-msgstr "Formatting of level name in tree navigation."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementTreeLevelContent.class.php:58
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelContent.class.php:58
-msgid "Inhalt der Ebene"
-msgstr "Content at this level"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementTreeLevelContent.class.php:59
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelContent.class.php:59
-msgid "Formatierung des Ebeneninhalts in einer Baum-Navigation."
-msgstr "Formatting of the level content in tree navigation."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelContent.class.php:65
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelContent.class.php:86
-msgid "Stra&szlig;e"
-msgstr "Street"
+#: public/show_bereich.php:73
+#, php-format
+msgid ""
+"Alle Veranstaltungen, die dem Studienbereich: <br><b>%s</b><br> zugeordnet "
+"wurden."
+msgstr "All courses assigned to this field of study: <br><b>%s</b><br>."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelContent.class.php:84
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelName.class.php:88
-msgid "Bezeichnungen"
-msgstr "Notations"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelContent.class.php:85
-#: lib/extern/elements/ExternElementRangeTreeLevelName.class.php:89
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:129
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:133
-msgid "Geben Sie eine alternative Bezeichnung ein."
-msgstr "Enter an alternative notation."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementList.class.php:54
-msgid "Aufzählungsliste"
-msgstr "Numbered list"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementList.class.php:55
-msgid "Eigenschaften einer Aufzählungsliste."
-msgstr "Properties of numbered list. "
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementList.class.php:77
-msgid ""
-"Geben Sie an, wie weit (Pixel) die Aufzählungsliste im Absatz links "
-"eingerückt werden soll."
-msgstr ""
-"Enter how far (in pixels) within the paragraph the numbered list is to be "
-"indented to the left."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementBody.class.php:55
-#: lib/extern/modules/ExternModuleGlobal.class.php:70
-msgid "Seitenkörper"
-msgstr "Page body"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementBody.class.php:56
-msgid "Eigenschaften des Seitenkörpers (HTML-Tag &gt;body&lt;)."
-msgstr "Page body properties (HTML tag &gt;body&lt;)."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementLinkInternTemplate.class.php:58
-msgid "Eigenschaften der Verlinkung zu anderen Modulen."
-msgstr "Properties of the link to other modules."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:57
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:54
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:54
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:55
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:55
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:52
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainRangelecturetree.class.php:54
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:54
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:53
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:55
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainSemlecturetree.class.php:55
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:52
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:57
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:56
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:54
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:53
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:54
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:49
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:55
-msgid ""
-"In den Grundeinstellungen können Sie allgemeine Daten des Moduls ändern."
-msgstr ""
-"In the basic settings you can change the general details of the module."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:69
-msgid "Upload am"
-msgstr "Upload on"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:70
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:65
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateDownload.class.php:68
-msgid "Upload durch"
-msgstr "Upload by"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:78
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:71
-msgid "Keine Dateien vorhanden"
-msgstr "No files available"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:117
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:90
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:108
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:91
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:122
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:92
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainRangelecturetree.class.php:82
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:111
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:98
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainSemlecturetree.class.php:83
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:92
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:105
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:114
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:112
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:93
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:113
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:104
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:105
-#: lib/extern/views/extern_info_module.inc.php:53
-msgid "Name der Konfiguration"
-msgstr "Name of configuration"
+#: public/show_bereich.php:80
+msgid "Ãœbersicht aller Veranstaltungen einer Einrichtung"
+msgstr "Overview on all courses of an institute"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:124
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:129
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:118
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:105
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:112
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:119
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:120
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:112
-msgid "Allgemeine Angaben zum Tabellenaufbau"
-msgstr "General information about table structure"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:134
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:264
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainRangelecturetree.class.php:98
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:167
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:170
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainSemlecturetree.class.php:99
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:252
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:171
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:168
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:160
-msgid "HTML-Header/Footer"
-msgstr "HTML header/footer"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:135
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:265
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainRangelecturetree.class.php:99
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:168
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:171
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainSemlecturetree.class.php:100
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:253
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:172
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:169
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:161
-msgid ""
-"Anwählen, wenn die Seite als komplette HTML-Seite ausgegeben werden soll, z."
-"B. bei direkter Verlinkung oder in einem Frameset."
-msgstr ""
-"To be selected if the page should be displayed as complete HTML page, e.g., "
-"when using a direct link or in a frameset."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:140
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:122
-msgid "Max. Länge der Beschreibung"
-msgstr "Max. description length"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:141
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:123
-msgid ""
-"Geben Sie an, wieviele Zeichen der Beschreibung der Datei ausgegeben werden "
-"sollen."
-msgstr "Enter how many characters of the file description should be displayed."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:144
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:128
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:210
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:100
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:251
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:101
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:141
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:132
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:153
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:107
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:126
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:239
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:177
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:151
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:260
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:134
-msgid "Namensformat"
-msgstr "Name format"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:145
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:129
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:211
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:101
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:252
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:102
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:142
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:133
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:154
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:108
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:127
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:240
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:178
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:152
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:261
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:135
-msgid "Wählen Sie, wie Personennamen formatiert werden sollen."
-msgstr "Select username format."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:147
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:131
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:213
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:103
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:254
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:104
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:144
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:135
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:156
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:110
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:129
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:242
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:180
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:154
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:263
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:137
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:26
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:41
-#: lib/extern/modules/views/news_preview.inc.php:33
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:56
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:71
-#: lib/extern/modules/views/lectures_preview.inc.php:41
-#: lib/extern/modules/views/lectures_preview.inc.php:56
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:274
-msgid "Meyer, P."
-msgstr "Meyer, P."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:147
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:131
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:213
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:103
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:254
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:104
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:144
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:135
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:156
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:110
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:129
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:242
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:180
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:154
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:263
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:137
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:29
-#: lib/extern/modules/views/news_preview.inc.php:36
-#: lib/extern/modules/views/news_preview.inc.php:51
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:59
-#: lib/extern/modules/views/lectures_preview.inc.php:44
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:277
-msgid "Peter Meyer"
-msgstr "Peter Meyer"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:147
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:213
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:103
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:254
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:104
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:144
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:156
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:110
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:129
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:242
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:180
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:263
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:137
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:32
-#: lib/extern/modules/views/news_preview.inc.php:39
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:62
-#: lib/extern/modules/views/lectures_preview.inc.php:47
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:280
-msgid "Meyer Peter"
-msgstr "Meyer Peter"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:148
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:132
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:214
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:104
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:255
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:105
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:145
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:136
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:157
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:111
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:130
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:243
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:181
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:155
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:264
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:138
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:35
-#: lib/extern/modules/views/news_preview.inc.php:42
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:65
-#: lib/extern/modules/views/lectures_preview.inc.php:50
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:283
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:289
-msgid "Dr. Peter Meyer"
-msgstr "Dr. Peter Meyer"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:148
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:132
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:214
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:104
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:255
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:105
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:145
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:136
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:157
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:111
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:130
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:243
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:181
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:155
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:264
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:138
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:38
-#: lib/extern/modules/views/news_preview.inc.php:45
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:68
-#: lib/extern/modules/views/lectures_preview.inc.php:53
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:286
-msgid "Meyer, Peter, Dr."
-msgstr "Meyer, Peter, Dr."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:151
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:107
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:108
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:148
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:114
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:133
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:141
-msgid "Datumsformat"
-msgstr "Date format"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:152
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:108
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:109
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:149
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:115
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:134
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:142
-msgid "Wählen Sie, wie Datumsangaben formatiert werden sollen."
-msgstr "Select how dates shall be formatted."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:154
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:110
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:111
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:151
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:117
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:136
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:144
-msgid "25. Nov. 2003"
-msgstr "25 Nov. 2003"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:154
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:111
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:151
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:117
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:136
-msgid "25.11.2003"
-msgstr "25.11.2003"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:154
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:111
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:151
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:117
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:136
-msgid "25.11.03"
-msgstr "25.11.03"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:155
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:111
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:112
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:152
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:118
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:137
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:145
-msgid "25. November 2003"
-msgstr "25 November 2003"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:155
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:112
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:152
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:118
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:137
-msgid "11/25/03"
-msgstr "11/25/03"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:159
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:218
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:115
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:259
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:116
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:156
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:161
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:122
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:141
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:247
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:185
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:268
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:149
-msgid "Wählen Sie eine Sprache für die Datumsangaben aus."
-msgstr "Select a language to used for date information."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:164
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:270
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainRangelecturetree.class.php:104
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:173
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:176
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainSemlecturetree.class.php:105
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:258
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:190
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:174
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:166
-msgid "Stylesheet-Datei"
-msgstr "Stylesheet file"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:165
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:271
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainRangelecturetree.class.php:105
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:174
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:177
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainSemlecturetree.class.php:106
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:259
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:191
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:175
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:167
-msgid "Geben Sie hier die URL Ihrer Stylesheet-Datei an."
-msgstr "Enter the URL of your Stylesheet file here."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:169
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:275
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainRangelecturetree.class.php:109
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:178
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainSemlecturetree.class.php:110
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:263
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:195
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:179
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:171
-msgid ""
-"Geben Sie hier den Titel der Seite ein. Der Titel wird bei der Anzeige im "
-"Web-Browser in der Titelzeile des Anzeigefensters angezeigt."
-msgstr ""
-"Enter the title of the page here. The title will be shown in the title bar "
-"of the browser window."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:172
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:146
-msgid "Keine Dateien"
-msgstr "No files"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:173
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:147
-msgid ""
-"Dieser Text wird an Stelle der Tabelle ausgegeben, wenn keine Dateien zum "
-"Download verfügbar sind."
-msgstr ""
-"This text will be displayed in place of a table if no files are available "
-"for downloading."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:176
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:278
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:181
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:180
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:266
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:198
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:182
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:178
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:177
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:279
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:182
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:181
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:267
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:199
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:183
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:179
-msgid ""
-"Geben Sie hier einen Copyright-Vermerk an. Dieser wird im Meta-Tag "
-"\"copyright\" ausgegeben, wenn Sie die Option \"HTML-Header/Footer\" "
-"angewählt haben."
-msgstr ""
-"Enter a copyright note here. This will be displayed in the Meta-Tag "
-"\"copyright\" provided you have selected the option \"HTML Header/Footer\"."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:181
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:283
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:186
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:185
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:271
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:203
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:187
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:183
-msgid ""
-"Geben Sie hier den Namen des Seitenautors an. Dieser wird im Meta-Tag "
-"\"author\" ausgegeben, wenn Sie die Option \"HTML-Header/Footer\" angewählt "
-"haben."
-msgstr ""
-"Enter the name of the page author here. This will be displayed in the Meta-"
-"Tag \"author\" provided you have selected the option \"HTML Header/Footer\"."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:187
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:153
-msgid "Eigene Icons"
-msgstr "Personal icons"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:191
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:157
-msgid "Bilder"
-msgstr "Pictures"
+#: public/show_bereich.php:81
+#, php-format
+msgid "Alle Veranstaltungen der Einrichtung: <b>%s</b>"
+msgstr "All courses of the institute <b>%s</b>"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:193
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:159
-msgid "Adobe pdf"
-msgstr "Adobe PDF"
+#: public/show_bereich.php:120
+msgid "Semester:"
+msgstr "Semester:"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:194
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:160
-msgid "Powerpoint (ppt)"
-msgstr "Powerpoint (ppt)"
+#: public/show_bereich.php:126
+msgid "Anzeige gruppieren:"
+msgstr "Group display:"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:195
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:161
-msgid "Excel (xls)"
-msgstr "Excel (xls)"
+#: public/plugins.php:49
+msgid "Sie besitzen keine Rechte zum Aufruf dieses Plugins."
+msgstr "You do not have permissions to call this plug-in."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:196
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:162
-msgid "Rich Text (rtf)"
-msgstr "Rick text (rtf)"
+#: public/admin_elearning_interface.php:38
+msgid "Verwaltung der Lernmodul-Schnittstelle"
+msgstr "Learning module interface management"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:197
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:163
-msgid "ZIP-Dateien"
-msgstr "ZIP files"
+#: public/admin_elearning_interface.php:79
+msgid "Bitte wählen Sie ein angebundenes System für die Schnittstelle: "
+msgstr "Please select a coupled system for the interface:"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:198
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:164
-msgid "sonstige Dateien"
-msgstr "other files"
+#: public/admin_elearning_interface.php:99
+msgid "Beim Laden der Schnittstelle sind Fehler aufgetreten. "
+msgstr "An error occurred while loading the interface."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:201
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:167
-msgid ""
-"Geben Sie die URL eines Bildes ein, dass als Icon für Bild-Dateien dienen "
-"soll. Erlaubte Formate: jpg, png, gif. "
-msgstr ""
-"Enter the URL of an image file that should serve as icon for image files. "
-"Permitted formats: jpg, png, gif.  "
+#: public/admin_elearning_interface.php:103
+msgid "Die Schnittstelle wurde automatisch deaktiviert!"
+msgstr "Interface automatically deactivated!"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:202
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:168
-msgid ""
-"Geben Sie die URL eines Bildes ein, dass als Icon für Text-Dateien dienen "
-"soll. Erlaubte Formate: jpg, png, gif. "
-msgstr ""
-"Enter the URL of an image file that should serve as icon for text files. "
-"Permitted formats jpg, png, gif."
+#: public/admin_elearning_interface.php:108
+#, php-format
+msgid "Die Schnittstelle zum %s-System ist korrekt konfiguriert."
+msgstr "The interface to the %s-system has correctly been configured."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:203
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:169
-msgid ""
-"Geben Sie die URL eines Bildes ein, dass als Icon für PDF-Dateien dienen "
-"soll. Erlaubte Formate: jpg, png, gif. "
-msgstr ""
-"Enter the URL of an image file that should serve as icon for PDF files. "
-"Permitted formats: jpg, png, gif."
+#: public/admin_elearning_interface.php:120
+msgid "Die Schnittstelle ist <b>aktiv</b>."
+msgstr "Interface <b>activated</b>."
+
+#: public/admin_elearning_interface.php:122
+msgid "Hier können Sie die Schnittstelle deaktivieren."
+msgstr "Here you can deactivate the interface."
+
+#: public/admin_elearning_interface.php:130
+msgid "Die Schnittstelle ist nicht aktiv."
+msgstr "Interface deactivated."
+
+#: public/admin_elearning_interface.php:135
+msgid "Hier können Sie die Schnittstelle aktivieren."
+msgstr "Here you can activate the interface."
+
+#: public/admin_elearning_interface.php:161
+msgid "Hier können Sie angebundene Systeme verwalten."
+msgstr "Here, you can manage coupled systems."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:204
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:170
+#: public/admin_elearning_interface.php:162
 msgid ""
-"Geben Sie die URL eines Bildes ein, dass als Icon für Powerpoint-Dateien "
-"dienen soll. Erlaubte Formate: jpg, png, gif. "
-msgstr ""
-"Enter the URL of an image file that should serve as icon for PowerPoint "
-"presentations. Permitted formats: jpg, png, gif."
+"Nachdem Sie ein angebundenes System ausgewählt haben wird die Verbindung zum "
+"System geprüft."
+msgstr "After selecting a coupled system the connection to it will be tested."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:205
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:171
+#: public/admin_elearning_interface.php:167
+#, php-format
 msgid ""
-"Geben Sie die URL eines Bildes ein, dass als Icon für Excel-Dateien dienen "
-"soll. Erlaubte Formate: jpg, png, gif. "
+"Die Verbindung zum System \"%s\" ist <b>aktiv</b>. Sie können die Einbindung "
+"des Systems in Stud.IP jederzeit deaktivieren."
 msgstr ""
-"Enter the URL of an image file that should serve as icon for Excel "
-"spreadsheets. Permitted formats: jpg, png, gif."
+"The connection to the system \"%s\" is <b>active</b>. You can deactivate the "
+"inclusion of the system in Stud.IP at any time."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:206
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:172
+#: public/admin_elearning_interface.php:170
+#, php-format
 msgid ""
-"Geben Sie die URL eines Bildes ein, dass als Icon für RTF-Dateien dienen "
-"soll. Erlaubte Formate: jpg, png, gif. "
+"Die Verbindung zum System \"%s\" steht, das System ist jedoch nicht "
+"aktiviert. Sie können die Einbindung des Systems in Stud.IP jederzeit "
+"aktivieren. Solange die Verbindung nicht aktiviert wurde, werden die Module "
+"des Systems \"%s\" in Stud.IP nicht angezeigt."
 msgstr ""
-"Enter the URL of an image file that should serve as icon for RTF files. "
-"Permitted formats: jpg, png, gif."
+"There is an inactive connection to system \"%s\". At any time you can "
+"activate the connection of that system with Stud.IP. The modules of the "
+"system \"%s\" will not been shown in Stud.IP as long as the connection is "
+"not activated,."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:207
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:173
+#: public/admin_elearning_interface.php:173
+#, php-format
 msgid ""
-"Geben Sie die URL eines Bildes ein, dass als Icon für komprimierte Dateien "
-"dienen soll. Erlaubte Formate: jpg, png, gif. "
+"Bei der Prüfung der Verbindung sind Fehler aufgetreten. Sie müssen zunächst "
+"die Einträge in der Konfigurationsdatei korrigieren, bevor das System "
+"angebunden werden kann."
 msgstr ""
-"Enter the URL of an image file that should serve as icon for compressed "
-"files. Permitted formats: jpg, png, gif."
+"Errors have occurred while the connection has been tested. You have to "
+"correct the entries in the configuration file before the systems can be "
+"coupled."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:208
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:174
+#: public/admin_elearning_interface.php:185
 msgid ""
-"Geben Sie die URL eines Bildes ein, dass als Icon für alle anderen "
-"Dateiformate dienen soll. "
+"Die Schnittstelle für die Integration von Lernmodulen ist nicht aktiviert.\n"
+"    Damit Lernmodule verwendet werden können, muss die Verbindung zu einem "
+"LCM-System in der Konfigurationsdatei von Stud.IP hergestellt werden.\n"
+"    Wenden Sie sich bitte an den/die AdministratorIn."
 msgstr ""
-"Enter the URL of an image file that should serve as icon for all other file "
-"formats. "
+"The interface for the integration of learning modules is not activated.\n"
+"    To be able to use learning modules the connection to a LCM system must "
+"be established in the Stud.IP configuration file.\n"
+"    Please contact the administrator."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:210
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:176
-msgid "Wenn Sie keine URL angeben, wird ein Standard-Icon ausgegeben."
-msgstr "If no URL is provided, then a default icon will be displayed."
+#: public/admin_elearning_interface.php:187
+msgid "E-Learning-Schnittstelle nicht eingebunden"
+msgstr "No e-learning interface available"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:97
-msgid "Sortierung der Personenliste"
-msgstr "Ordering of the personal list"
+#: public/show_evaluation.php:102 public/show_evaluation.php:105
+msgid "Stud.IP Online-Evaluation"
+msgstr "Stud.IP online evaluation"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:107
-msgid "Rechtestufe in Einrichtung"
-msgstr "Permission level in institute"
+#: public/show_evaluation.php:131
+msgid "Sie haben keine Antworten gewählt."
+msgstr "You have not selected any reply."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:108
+#: public/show_evaluation.php:138
+#, php-format
 msgid ""
-"Es werden nur Personen angezeigt, die in einer Einrichtung die angegebenen "
-"Rechtestufen besitzen"
+"Sie haben %s erforderliche Fragen nicht beantwortet. Diese wurden gesondert "
+"markiert."
 msgstr ""
-"Only people will be displayed which have the specified permission level in "
-"an institute"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:110
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrator"
+"You have left %s mandatory questions unanswered. These have been specially "
+"marked."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:113
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:122
-msgid "Nur Lehrende"
-msgstr "Only lecturers"
+#: public/email_validation.php:42
+msgid "Bestätigung der E-Mail-Adresse"
+msgstr "Confirmation of e-mail address"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:114
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:123
+#: public/email_validation.php:46
+#, php-format
 msgid ""
-"Es werden nur Personen angezeigt, die in einer sichtbaren Veranstaltung des "
-"aktuellen Semesters Lehrperson sind."
+"Sie haben schon den Status <b>%s</b> im System.\n"
+"                       Eine Aktivierung des Accounts ist nicht mehr nötig, "
+"um Schreibrechte zu bekommen"
 msgstr ""
-"Only those persons are displayed that are lecturers in a visible course of "
-"the current semester."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:119
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:128
-msgid ""
-"Das Modul zeigt nur Personen an, die eine Standardadresse angegeben haben."
-msgstr "The module displays persons with default address, only."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersBrowse.class.php:131
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:135
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:154
-msgid "Meyer, Peter"
-msgstr "Meyer, Peter"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:81
-msgid "Keine Veranstaltungen in diesem Bereich vorhanden."
-msgstr "No courses in this subject area available."
+"In this system, you already have status <b>%s</b>.\n"
+"Therefore, activating the account is not required for obtaining write access"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:115
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:136
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:121
-msgid "Allgemeine Angaben Seitenaufbau"
-msgstr "General information about page structure"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:118
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:139
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:124
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:120
-msgid "Wählen Sie, wie die Veranstaltungen gruppiert werden sollen."
-msgstr "Select how the courses are to be grouped."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:164
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:185
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:170
-msgid "Veranstaltungen beteiligter Institute anzeigen"
-msgstr "Show courses of involved institutes"
+#: public/email_validation.php:49
+msgid "zurück zur Startseite"
+msgstr "back to the start page"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:165
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:186
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:171
+#: public/email_validation.php:56
 msgid ""
-"Wählen Sie diese Option, um Veranstaltungen anzuzeigen, bei denen diese "
-"Einrichtung als beteiligtes Institut eingetragen ist."
-msgstr ""
-"Choose this option to display courses at the institutes which are entered as "
-"participating institute."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:170
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:191
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:101
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:176
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:147
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:175
-msgid "Bereichspfad ab Ebene"
-msgstr "Area path from layer"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:171
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:192
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLecturedetails.class.php:102
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:177
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:148
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:176
-msgid "Wählen Sie, ab welcher Ebene der Bereichspfad ausgegeben werden soll."
-msgstr "Displaying the area path will start at the level to be selected here."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:179
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:212
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:202
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:219
-msgid "Ausgabe bestimmter Veranstaltungsklassen"
-msgstr "Display of certain course classes"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:184
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:217
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:206
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:223
-msgid "Wählen Sie die anzuzeigenden Veranstaltungsklassen aus."
-msgstr "Select the course classes to be displayed."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:197
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:238
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:226
-msgid "&quot;Keine Studienbereiche&quot;"
-msgstr "&quot;No study areas&quot;"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:198
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:239
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:227
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:241
-msgid ""
-"Geben Sie einen Text ein, der Angezeigt wird, wenn Lehrveranstaltungen "
-"vorliegen, die keinem Bereich zugeordnet sind. Nur wirksam in Gruppierung "
-"nach Bereich."
-msgstr ""
-"Enter the text which will be displayed if there are courses not assigned to "
-"any area. It will be shown only if courses are grouped by area."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:202
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:243
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:231
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:237
-msgid "Geben Sie eine Bezeichnung für die entsprechende Gruppierungsart ein."
-msgstr "Enter a notation for the type of grouping."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:223
-msgid "Keine Veranstaltungen"
-msgstr "No courses"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateLectures.class.php:224
-msgid ""
-"Dieser Text wird an Stelle der Tabelle ausgegeben, wenn keine "
-"Veranstaltungen vorhanden sind."
-msgstr ""
-"This text will be displayed in place of a table in case that no course is "
-"available."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:70
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:70
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:79
-msgid "Keine aktuellen News"
-msgstr "No current announcement"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:104
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:138
-#: lib/extern/modules/views/news_preview.inc.php:48
-msgid "Meyer"
-msgstr "Meyer"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:120
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:118
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:174
-msgid "Keine News"
-msgstr "No news"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateNews.class.php:121
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:175
-msgid ""
-"Dieser Text wird an Stelle der Tabelle ausgegeben, wenn keine News verfügbar "
-"sind."
+"Sie müssen den vollständigen Link aus der Bestätigungsmail in die "
+"Adresszeile Ihres Browsers kopieren."
 msgstr ""
-"This text will be displayed in place of a table if no current announcement "
-"is available."
+"You must copy the complete link from the confirmation e-mail into the "
+"address line of your browser."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:197
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:181
-msgid "Anzahl Veranstaltungen/Gruppierung anzeigen"
-msgstr "Display amount of courses/grouping"
+#: public/email_validation.php:61
+msgid "Der übergebene <em>Secret-Code</em> ist nicht korrekt."
+msgstr "The transferred <em>Secret Code</em> is not correct."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:198
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:182
+#: public/email_validation.php:63
 msgid ""
-"Wählen Sie diese Option, wenn die Anzahl der Veranstaltungen und die "
-"gewählte Gruppierungsart angezeigt werden sollen."
+"Sie müssen unter dem Benutzernamen eingeloggt sein, für den Sie die "
+"Bestätigungsmail erhalten haben."
 msgstr ""
-"Choose this option if the number of courses and the selected grouping style "
-"are be displayed."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:203
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:158
-msgid "Spaltenüberschriften wiederholen"
-msgstr "Repeat column headings"
+"You must login with the username you have received the confirmation e-mail "
+"for."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:204
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:159
+#: public/email_validation.php:64
 msgid ""
-"Wiederholung der Spaltenüberschriften über oder unter der Gruppierungszeile."
-msgstr "Repeat the column heading above or below the grouping row."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:206
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:161
-msgid "über"
-msgstr "above"
+"Und Sie müssen den vollständigen Link aus der Bestätigungsmail in die "
+"Adresszeile Ihres Browsers kopieren."
+msgstr ""
+"Furthermore, you must copy the complete link from the confirmation e-mail "
+"into the address line of your browser."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:206
-msgid "unter Gruppierungszeile"
-msgstr "below grouping row"
+#: public/email_validation.php:79
+msgid "Fehler! Bitte wenden Sie sich an den Systemadministrator."
+msgstr "Error! Please contact the system administrator."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:231
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:219
+#: public/email_validation.php:83
 msgid ""
-"Geben Sie einen Text ein, der nach der Anzahl der Veranstaltungen steht. Nur "
-"wirksam, wenn die Ausgabe der Anzahl der Veranstaltungen und der Gruppierung "
-"aktiviert wurde."
+"Ihr Status wurde erfolgreich auf <em>autor</em> gesetzt.<br>\n"
+"                      Damit dürfen Sie in den meisten Veranstaltungen "
+"schreiben, für die Sie sich anmelden."
 msgstr ""
-"Enter the text to be displayed behind the number of courses. It will be "
-"shown only if output of the number of courses and of the grouping is "
-"activated."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:234
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:222
-msgid "Gruppierungsinformation"
-msgstr "Grouping information"
+"Your status has successfully been changed to <em>author</em>.<br>\n"
+"Now you have write access to most of the courses you enrol in."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturestable.class.php:235
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:223
+#: public/email_validation.php:86
 msgid ""
-"Geben Sie einen Text ein, der vor der Gruppierungsart steht. Nur wirksam, "
-"wenn die Ausgabe der Anzahl der Veranstaltungen und der Gruppierung "
-"aktiviert wurde."
-msgstr ""
-"Enter the text to be displayed before the grouping style. It will be shown "
-"only if output about the number of courses and of the grouping is activated."
+"Einige Veranstaltungen erfordern allerdings bei der Anmeldung die Eingabe "
+"eines Passwortes.\n"
+"                        Dieses Passwort erfahren Sie von den Lehrenden der "
+"Veranstaltung."
+msgstr "Some courses are protected. Ask the lecturers for the password. "
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersondetails.class.php:132
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:140
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:167
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:165
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:105
+#: public/email_validation.php:95
+#, php-format
 msgid ""
-"Wenn Sie diese Option wählen, wird die Standard-Adresse ausgegeben, die "
-"jede(r) Mitarbeiter(in) bei seinen universitären Daten auswählen kann. "
-"Wählen Sie diese Option nicht, wenn immer die Adresse der Einrichtung "
-"ausgegeben werden soll."
+"Die Statusänderung wird erst nach einem erneuten %sLogin%s wirksam!<br>\n"
+"                          Deshalb wurden Sie jetzt automatisch ausgeloggt."
 msgstr ""
-"If you select this option, then the default address each person may select "
-"for university details will be exported. Do not select this option if the "
-"institute's address always is to be exported. "
+"The change of status will apply upon your next %slogin%s! <br>\n"
+"           Therefore you will automatically be logged out now."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainRangelecturetree.class.php:92
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainSemlecturetree.class.php:93
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersondetails.class.php:99
-msgid "Umschließende Tabelle"
-msgstr "Enclosing table"
+#: public/sendfile.php:117
+msgid "Sie haben keine Zugriffsberechtigung für diesen Download!"
+msgstr "No permission to download this file!"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:74
-msgid "Aktuell"
-msgstr "Current"
+#: public/admin_evaluation.php:56
+msgid "Verwaltung von Evaluationen"
+msgstr "Evaluation management"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:83
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:82
-#: lib/modules/CorePersonal.class.php:24 lib/modules/CorePersonal.class.php:49
-msgid "MitarbeiterInnen"
-msgstr "Staff members"
+#: templates/sidebar/room-clipboard-widget.php:7
+msgid "Ziehen Sie Räume in diesen Bereich um die Raumgruppe zu füllen."
+msgstr "Drag rooms in this area to fill the room group."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:129
-msgid "Kontaktdaten anzeigen"
-msgstr "Display contact data"
+#: templates/sidebar/room-clipboard-widget.php:34
+msgid "Raumgruppe hinzufügen"
+msgstr "Add room group"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:130
+#: templates/sidebar/room-clipboard-widget.php:35
 msgid ""
-"Anwählen, wenn die Kontaktdaten (Anschrift, Email, Telefon usw.) angezeigt "
-"werden sollen."
-msgstr ""
-"Choose when the contact details (address, e-mail address, telephone etc) are "
-"to be displayed."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:135
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipLink.class.php:100
-msgid "Bild anzeigen"
-msgstr "Show picture"
+"Geben Sie bitte einen Namen ein und klicken Sie auf das Plus-Symbol um eine "
+"neue Raumgruppe zu erstellen."
+msgstr "To create a new room group, enter a name and click on the plus symbol."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:136
-msgid ""
-"Wählen Sie, ob ein vom Nutzer in Stud.IP eingestelltes Bild links oder "
-"rechts neben den Kontaktdaten angezeigt werden soll."
-msgstr ""
-"Choose whether pictures uploaded to Stud.IP are to displayed at the left or "
-"at the right to the contact details."
+#: templates/sidebar/room-clipboard-widget.php:36
+msgid "Name der neuen Raumgruppe"
+msgstr "Name of the new room group"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:161
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:159
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:154
-msgid "Stud.IP-Link"
-msgstr "Stud.IP link"
+#: templates/sidebar/time-range-filter.php:4
+msgid "Dateien neuer als"
+msgstr "Files newer than"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:162
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:160
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:155
-msgid ""
-"Ausgabe eines Links, der direkt zum Stud.IP-Administrationsbereich verweist."
-msgstr ""
-"Display a link which directly refers to the Stud.IP administration area."
+#: templates/sidebar/time-range-filter.php:9
+msgid "Dateien älter als"
+msgstr "Files older than"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:164
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:162
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:157
-msgid "oberhalb"
-msgstr "upper half"
+#: templates/sidebar/room-clipboard-item.php:40
+msgid "Rauminformationen"
+msgstr "Room information"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:164
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:162
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:157
-msgid "unterhalb der Tabelle"
-msgstr "below the table"
+#: templates/sidebar/room-clipboard-item.php:56
+#: templates/sidebar/clipboard-area.php:42
+#: templates/sidebar/clipboard-area.php:87
+msgid "Sind Sie sicher?"
+msgstr "Are you sure?"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersondetails.class.php:164
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:162
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:157
-msgid "ausblenden"
-msgstr "hide"
+#: templates/sidebar/selector-widget.php:5
+msgid "Wählen Sie ein Objekt aus. Sie gelangen dann zur neuen Seite."
+msgstr ""
+"Select an object. You will be redirected to the according page afterwards."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:112
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:130
-msgid "Anzeige von Gruppen"
-msgstr "Group display"
+#: templates/sidebar/room-search-criteria-templates.php:4
+#: templates/sidebar/room-search-criteria-templates.php:5
+#: templates/sidebar/room-search-criteria-templates.php:22
+#: templates/sidebar/room-search-criteria-templates.php:23
+#: templates/sidebar/room-search-criteria-templates.php:44
+#: templates/sidebar/room-search-criteria-templates.php:45
+#: templates/sidebar/room-search-criteria-templates.php:66
+#: templates/sidebar/room-search-criteria-templates.php:67
+#: templates/sidebar/room-search-criteria.php:24
+#: templates/sidebar/room-search-criteria.php:25
+msgid "Kriterium entfernen"
+msgstr "Remove criteria"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:117
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:135
-msgid "Personen nach Gruppen/Funktionen gruppieren."
-msgstr "Group people according to groups/functions."
+#: templates/sidebar/clipboard-widget.php:5
+msgid "Ziehen Sie Elemente in diesen Bereich um den Merkzettel zu füllen."
+msgstr "Drag elements in this area to fill the notepad."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:121
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:140
-msgid ""
-"An dieser Einrichtung wurden noch keine Gruppen/Funktionen angelegt, oder es "
-"wurden diesen noch keine Personen zugeordnet."
-msgstr ""
-"At this institute no group/function has been created or there is not any "
-"person assigned to it."
+#: templates/sidebar/clipboard-widget.php:33
+msgid "Merkzettel hinzufügen"
+msgstr "Add notepad"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplatePersons.class.php:122
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:141
+#: templates/sidebar/clipboard-widget.php:34
 msgid ""
-"Das Modul gibt nur Daten von Personen aus, die einer Gruppe/Funktion "
-"zugeordnet sind."
-msgstr ""
-"The module displays details about users who are assigned to some group/"
-"function, only."
+"Geben Sie bitte einen Namen ein und klicken Sie auf das Plus-Symbol um einen "
+"neuen Merkzettel zu erstellen."
+msgstr "To create a new clipboard, enter a name and click on the plus symbol."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:100
-msgid "Name der globalen Konfiguration"
-msgstr "Name of global configuration"
+#: templates/sidebar/clipboard-widget.php:35
+msgid "Name des neuen Merkzettels"
+msgstr "Name of the new clipboard"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainGlobal.class.php:106
-msgid "Anzuzeigende Lehrveranstaltungen"
-msgstr "Courses to be displayed"
+#: templates/sidebar/clipboard-area.php:86
+#, php-format
+msgid "%s löschen."
+msgstr "Delete %s."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:187
-msgid "Termine/Zeiten anzeigen"
-msgstr "Display dates/times"
+#: templates/sidebar/search-widget.php:32
+msgid "Suche ausführen"
+msgstr "Perform search"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:188
+#: templates/sidebar/resources_individual_booking_plan_sidebar.php:5
+#, php-format
 msgid ""
-"Wählen Sie diese Option, wenn Termine und Zeiten der Veranstaltung unter dem "
-"Veranstaltungsnamen angezeigt werden sollen."
+"Im unteren Bereich können Sie bis zu %d Farben frei wählen und diese via "
+"Drag & Drop auf Termine ziehen. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf das "
+"Drucken-Symbol unter den Farbwählern."
 msgstr ""
-"Select this option if course dates and times shall be displayed below the "
-"course names."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:193
-msgid "Lehrende anzeigen"
-msgstr "Show lecturers"
+"In the area below you may freely choose up to %d colours and drag them onto "
+"dates. If you are finished, click on the print symbol below the colour "
+"choosers."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLectures.class.php:194
-msgid ""
-"Wählen Sie diese Option, wenn die Namen der Lehrenden der Veranstaltung "
-"angezeigt werden sollen."
-msgstr ""
-"Select this option if the names of the lecturers of the course shall be "
-"displayed."
+#: templates/sidebar/resources_individual_booking_plan_sidebar.php:18
+msgid "Individuelle Druckansicht drucken"
+msgstr "Print individual booking plan"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:70
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:81
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:83
-msgid "Bereichseinordnung"
-msgstr "Area classification"
+#: templates/sidebar/room-search-criteria-seats.php:18
+msgid "Kriterium ausgewählt"
+msgstr "Criteria selected"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:141
-msgid "Absatzüberschrift in eigener Zeile"
-msgstr "Paragraph heading in extra line"
+#: templates/sidebar/room-search-widget.php:103
+msgid "Bitte aus dieser Liste Kriterien für die Raumsuche auswählen."
+msgstr "Please select criteria for the room search from this list."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:142
-msgid ""
-"Diese Option bewirkt, dass die Ãœberschrift eines Absatzes in einer eigenen "
-"Zeile ausgegeben wird. Ist diese Option nicht ausgewählt, wird die "
-"Ãœberschrift dem Text des Absatzes direkt vorangestellt."
-msgstr ""
-"This option makes the paragraph heading to be displayed on a separate line. "
-"If this option is not selected, then the heading will directly precede the "
-"paragraph text."
+#: templates/sidebar/sidebar.php:2
+msgid "Seitenleiste"
+msgstr "Sidebar"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:153
-msgid "Stud.IP-Info"
-msgstr "Stud.IP info"
+#: templates/tabs.php:10 templates/header.php:304 templates/header.php:305
+msgid "Zweite Navigationsebene"
+msgstr "Secondary navigation layer"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:154
-msgid ""
-"Diese Option zeigt weitere Informationen aus der Stud.IP-Datenbank an "
-"(Anzahl Teilnehmender, Posting, Dokumente usw.)."
-msgstr ""
-"This option displays more information from the Stud.IP database (number of "
-"participants, postings, documents etc.)."
+#: templates/tabs.php:49
+msgid "Kompakte Navigation aktivieren"
+msgstr "Activate compact navigation"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:165
-msgid "Stud.IP-Link-Ziel"
-msgstr "Stud.IP link target"
+#: templates/pagination/buttons.php:2 templates/pagination/links.php:2
+#: templates/shared/pagechooser.php:19
+msgid "Blättern"
+msgstr "Browse"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:166
-msgid ""
-"Ziel des Stud.IP-Links. Entweder direkter Einsprung zur Anmeldeseite oder in "
-"den Administrationsbereich (nur für berechtigte Nutzer) der Veranstaltung"
-msgstr ""
-"Target of the Stud.IP link. Either a direct jump to the enrolment page or "
-"into the administration area of the course (for authorised users only)"
+#: templates/pagination/buttons.php:10 templates/pagination/buttons.php:39
+#: templates/pagination/links.php:10 templates/pagination/links.php:41
+#: templates/shared/pagechooser.php:26 templates/shared/pagechooser.php:48
+msgid "Eine Seite"
+msgstr "One page"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:168
-msgid "Anmeldung"
-msgstr "Enrolment"
+#: templates/personal_notifications/notification.php:10
+msgid "Als gelesen markieren"
+msgstr "Mark as read"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainLecturedetails.class.php:168
-msgid "Administrationsbereich"
-msgstr "Administration area"
+#: templates/personal_notifications/notification.php:15
+#, php-format
+msgid "... und %u weitere"
+msgstr "... and %u more"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:68
-msgid "Der Ticker wird geladen..."
-msgstr "The ticker is being loaded..."
+#: templates/toc/generic-toc-list.php:4
+#, php-format
+msgid "Inhalt (%u Elemente)"
+msgstr "Content (%u elements)"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:69
-msgid "Ende des Tickers."
-msgstr "End of ticker."
+#: templates/contact/header-alpha.php:4 templates/contact/header-groups.php:4
+msgid "Keine Einträge"
+msgstr "No entries"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:102
-msgid "Tick-Frequenz"
-msgstr "Tick frequency"
+#: templates/contact/index.php:10
+msgid "Alle zuklappen"
+msgstr "Close all"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:103
-msgid "Geben Sie an, wieviele Zeichen pro Sekunde ausgegeben werden sollen."
-msgstr "Enter how many characters per second should be displayed."
+#: templates/contact/index.php:14
+msgid "Alle aufklappen"
+msgstr "Open all"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:106
-msgid "Pause zwischen News"
-msgstr "Pause between news"
+#: templates/contact/index.php:17
+#, php-format
+msgid "(%d Eintrag)"
+msgid_plural "(%d Einträge)"
+msgstr[0] "(%d entry)"
+msgstr[1] "(%d entries)"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:107
-msgid ""
-"Geben Sie an, wie lange der Ticker warten soll (in Millisekunden), bis er "
-"die nächste News ausgibt."
-msgstr ""
-"Enter how long (in milliseconds) the ticker should wait before displaying "
-"the next announcement."
+#: templates/contact/legend.php:2
+msgid "Bedienung:"
+msgstr "Handling:"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:110
-msgid "Text am Anfang der Ausgabe"
-msgstr "Text at the begin of the output"
+#: templates/contact/legend.php:6
+msgid "Nachricht an Kontakt"
+msgstr "Message to contact"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:111
-msgid ""
-"Dieser Text wird ausgegeben, während die News in den Ticker geladen werden, "
-"also am Anfang des ersten Durchlaufs."
-msgstr ""
-"This text will be displayed while the announcement is being loaded, i.e. at "
-"the start of the first cycle."
+#: templates/contact/legend.php:11
+msgid "Kontakt zuklappen"
+msgstr "Close contact"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:114
-msgid "Text am Ende der Ausgabe"
-msgstr "Text at the end of the output"
+#: templates/contact/legend.php:15
+msgid "Buddystatus"
+msgstr "Status of a buddy"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:115
-msgid ""
-"Dieser Text wird ausgegeben, nachdem alle News angezeigt wurden, also am "
-"Ende jedes Durchlaufs."
-msgstr ""
-"This text will be displayed after all the announcements have been displayed, "
-"i.e. at the end of the each cycle."
+#: templates/contact/legend.php:19
+msgid "Eigene Rubriken"
+msgstr "My categories"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:119
-msgid "Dieser Text wird ausgegeben, wenn keine News verfügbar sind."
-msgstr "This text will be displayed if no announcement is available."
+#: templates/contact/legend.php:23
+msgid "Kontakt löschen"
+msgstr "Remove contact"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:122
-msgid "Ticker sofort starten?"
-msgstr "Start the ticker immediately?"
+#: templates/contact/legend.php:28
+msgid "Kontakt aufklappen"
+msgstr "Open contact"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:123
-msgid ""
-"Wählen Sie diese Option, wenn das Modul den Ticker automatisch starten soll. "
-"Bei längeren Ladezeiten der Seite, in der Sie den Ticker integriert haben, "
-"kann es sinnvoll sein, den Ticker erst zu starten, wenn die Seite komplett "
-"geladen ist. Deaktivieren Sie dafür diese Option, und tragen Sie im <body>-"
-"Tag der Seite das Attribut onLoad=\"newsticker\" ein."
-msgstr ""
-"Choose this option if you want the ticker module to start automatically. If "
-"the page where the ticker is integrated takes a while to be loaded, then it "
-"possibly makes sense not to start the ticker before the page has completely "
-"been loaded. To this end, deactivate this option and enter the attribute "
-"onLoad=\"newsticker\" into the <body>-tag of the page."
+#: templates/contact/legend.php:35
+msgid "als vCard exportieren"
+msgstr "export as vCard"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:126
-msgid "Nur JavaScript-Funktion ausgeben?"
-msgstr "Output JavaScript functions, only?"
+#: templates/contact/header-groups.php:21
+msgid "Alle Gruppen"
+msgstr "All groups"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:127
-msgid ""
-"Wählen Sie diese Option, wenn das Modul nur die JavaScript-Funktion ausgeben "
-"soll. Die Funktionsname ist newsticker(). Sie kann z.B. innerhalb von "
-"<textarea> eingesetzt werden. Beispiel:"
-msgstr ""
-"Choose this option if the module should output the JavaScript function, "
-"only. The function's name is newsticker(). It can be entered in the "
-"<textarea>. For example:"
+#: templates/contact/header-groups.php:35
+msgid "Nachricht an alle Personen dieser Gruppe schicken"
+msgstr "Send message to all users in this group"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:142
-msgid "Angaben zum HTML-Tag &lt;textarea&gt;"
-msgstr "Information about HTML Tag &lt;textarea&gt;"
+#: templates/dates/_seminar_rooms.php:29
+#, php-format
+msgid " (+%s weitere)"
+msgstr " (+%s more)"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:144
-msgid "Anzahl Zeilen im Ausgabefenster"
-msgstr "Amount of lines in the output window"
+#: templates/dates/_seminar_rooms.php:32
+msgid "k.A."
+msgstr "n.a."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:145
-msgid ""
-"Geben Sie die Anzahl der Zeilen an. Es sind nur Werte zwischen 1 und 10 "
-"erlaubt."
-msgstr "Enter the number of lines. Values between 1 and 10 are allowed, only."
+#: templates/dates/seminar_html.php:71 templates/dates/seminar_export.php:76
+#: templates/dates/seminar_html_roomplanning.php:91
+msgid "Termine am"
+msgstr "Dates on"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:148
-msgid "Anzahl der Zeichen pro Zeile"
-msgstr "Amount of characters per line"
+#: templates/dates/seminar_html.php:82 templates/dates/seminar_html.php:93
+msgid "Blenden Sie die restlichen Termine ein"
+msgstr "Show the remaining dates"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNewsticker.class.php:149
-msgid ""
-"Geben Sie die Anzahl der Zeichen pro Zeile an. Es sind nur Werte zwischen 10 "
-"und 200 erlaubt."
-msgstr ""
-"Enter the number of characters per line. Values between 10 and 200 are "
-"allowed, only."
+#: templates/dates/seminar_html.php:115
+#, php-format
+msgid "Details zu allen Terminen im %sAblaufplan%s"
+msgstr "Details about all dates in the %sschedule%s"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainPersons.class.php:161
-msgid "unter Gruppenname"
-msgstr "below group name"
+#: templates/dates/seminar_predominant_html.php:10
+#, php-format
+msgid "und %s weitere"
+msgstr "and %s further"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:111
-msgid "Konfiguration des Moduls"
-msgstr "Configuration of the module"
+#: templates/dates/seminar_export.php:16
+#: templates/dates/seminar_html_roomplanning.php:22
+#, php-format
+msgid "zweiwöchentlich, %s"
+msgstr "fortnightly, %s"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:113
-msgid "Anzeigemodus"
-msgstr "Display mode"
+#: templates/dates/seminar_export.php:18
+#: templates/dates/seminar_html_roomplanning.php:24
+#, php-format
+msgid "dreiwöchentlich, %s"
+msgstr "every third week, %s"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:114
-msgid "Auswahl zwischen Einrichtungsbaum und Bereichsbaum"
-msgstr "Choice between institute tree and area tree"
+#: templates/dates/missing_date.php:3
+#, php-format
+msgid "Der Termin am %s findet nicht statt."
+msgstr "The date on %s has been cancelled."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:181
-msgid "Anzeige von Unterebenen"
-msgstr "Sub-layer display"
+#: templates/tfa-validate.php:7
+msgid "Sie haben zu viele ungültige Versuche"
+msgstr "You have too many invalid attempts"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:182
-msgid "Anzahl der Unterebenen des Baumes, die angezeigt werden sollen."
-msgstr "Number of sub-levels in the tree to be displayed."
+#: templates/tfa-validate.php:8
+#, php-format
+msgid "Versuchen Sie es in %u Minute(n) erneut"
+msgstr "Try again in %u minute(s)"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:188
-msgid "Start bei Root-Ebene"
-msgstr "Start at root layer"
+#: templates/tfa-validate.php:12
+msgid "Bitte geben Sie ein gültiges Token ein"
+msgstr "Please enter a valid token"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:189
+#: templates/tfa-validate.php:16
 msgid ""
-"Wird das Modul ohne weitere Parameter aufgerufen startet die Anzeige beim "
-"Root-Level (alle Fakultäten)."
-msgstr ""
-"If the module will be called without further parameters, then display starts "
-"at root level (all faculties)."
+"Scannen Sie diesen Code mit Ihrer App ein und geben Sie anschliessend ein "
+"gültiges Token ein."
+msgstr "Scan this code with your app and enter a valid token afterwards."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:193
-msgid "Leere Ebenen ausblenden"
-msgstr "Hide empty layers"
+#: templates/tfa-validate.php:24
+msgid "Das notwendige Token wird von der von Ihnen verknüpften App generiert."
+msgstr "The required token will be generated from the connected app."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:194
+#: templates/tfa-validate.php:29
+#, php-format
 msgid ""
-"Ebenen ohne Veranstaltungen und ohne Veranstaltungen in ihren Unterebenen "
-"werden nicht angezeigt."
+"Das notwendige Token wurde Ihnen per E-Mail zugesendet und ist %u Minuten "
+"gültig."
 msgstr ""
-"Levels without courses and without courses at any sub-level will not be "
-"displayed."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:200
-msgid "Konfiguration der Suche"
-msgstr "Search configuration"
+"The required token has been sent to you via E-Mail and will be valid for %u "
+"minutes."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:202
-msgid "Sortierung des Treffersets"
-msgstr "Match set sorting"
+#: templates/tfa-validate.php:60
+#, php-format
+msgid "Diesem Gerät für %u Tag vertrauen."
+msgid_plural "Diesem Gerät für %u Tage vertrauen."
+msgstr[0] "Trust this device for %u day."
+msgstr[1] "Trust this device for %u days."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:203
-msgid "Nach welchem Tabellenfeld soll das Trefferset sortiert werden?"
-msgstr "By which table field shall the result set be sorted?"
+#: templates/tfa-validate.php:67
+msgid "Diesem Gerät dauerhaft vertrauen"
+msgstr "Trust this device permanently"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:208
-msgid "Anzahl der Treffer bei Suche"
-msgstr "Amount of results for the search"
+#: templates/terms.php:3
+msgid "Was ist Stud.IP?"
+msgstr "What is Stud.IP?"
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:209
+#: templates/terms.php:6
 msgid ""
-"Maximale Anzahl der Veranstaltungen im Trefferset. Angabe 0, um alle "
-"anzuzeigen."
-msgstr "Maximum number of courses in the result set. Set to 0 to show all."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:212
-msgid "Anzahl der Seiten im Result Browser"
-msgstr "Amount of pages in the result browser"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:213
-msgid "Maximale Anzahl der Seiten, die der Result Browser anzeigen soll."
-msgstr "Maximum number of pages to be shown in the result browser."
+"Stud.IP ist ein Open Source Projekt und steht unter der GNU General Public "
+"License (GPL). Das System befindet sich in der ständigen Weiterentwicklung."
+msgstr ""
+"Stud.IP is an open source project licensed under the GNU General Public "
+"License (GPL). The system is in continuous ongoing development."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:245
-msgid "Termintypen"
-msgstr "Date types"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:246
-msgid "Wählen Sie aus, welche Termintypen angezeigt werden sollen."
-msgstr "Select the date types to be displayed."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:248
-msgid "alle Termine"
-msgstr "all dates"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:248
-msgid "nur Sitzungstermine"
-msgstr "meeting dates only"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateSemBrowse.class.php:248
-msgid "nur andere Termine"
-msgstr "other dates only"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:117
-msgid "Datum/Autor anzeigen"
-msgstr "Display date/author"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:118
+#: templates/terms.php:9
+#, php-format
 msgid ""
-"Anzeige von Datum und Autor, nur Datum oder nur Autor in der Spalte Datum/"
-"Autor."
+"Für Vorschläge und Kritik findet sich immer ein Ohr. Wenden Sie sich hierzu "
+"entweder an die %sStud.IP Crew%s oder direkt an Ihren lokalen %sSupport%s."
 msgstr ""
-"Display in the column date/author either date and author, date only, or "
-"author only."
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:120
-msgid "Datum und Autor"
-msgstr "Date and author"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:120
-msgid "nur Datum"
-msgstr "date only"
-
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:123
-msgid "Autorenname nicht verlinken"
-msgstr "Do not link author name"
+"There is always a friendly ear for suggestions and criticism. You may either "
+"contact the %sStud.IP Crew%s or directly contact your local %ssupport%s."
 
-#: lib/extern/elements/main/ExternElementMainNews.class.php:124
+#: templates/terms.php:16
 msgid ""
-"Wählen Sie diese Option, wenn der Autorenname nicht auf das Modul "
-"Personendetails verlinkt werden soll."
+"Um den vollen Funktionsumfang von Stud.IP nutzen zu können, müssen Sie sich "
+"am System anmelden."
 msgstr ""
-"Choose this option if the author's name should not be linked to the personal "
-"details module."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipLink.class.php:56
-msgid "Link zum Stud.IP Administrationsbereich"
-msgstr "Link to Stud.IP administration area"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipLink.class.php:57
-msgid "Link zum direkten Einsprung in den Stud.IP Administrationsbereich."
-msgstr "Link to directly proceed to the Stud.IP administration area."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipLink.class.php:66
-msgid "Daten ändern"
-msgstr "Change data"
+"To take advantage of the full range of Stud.IP features you must register "
+"for the system."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipLink.class.php:96
-msgid "Linktext"
-msgstr "Link text"
+#: templates/terms.php:17
+msgid "Das hat viele Vorzüge:"
+msgstr "There are many advantages:"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipLink.class.php:97
-msgid "Geben Sie den Text für den Link ein."
-msgstr "Enter link text."
+#: templates/terms.php:20
+msgid "Zugriff auf Ihre Daten von jedem internetfähigen Rechner weltweit,"
+msgstr "Access to your data from every computer with internet access,"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipLink.class.php:101
-msgid "Anwählen, wenn ein Bild als Link angezeigt werden soll."
-msgstr "To be selected if an image file should be displayed as link."
+#: templates/terms.php:21
+msgid "Anzeige neuer Mitteilungen oder Dateien seit Ihrem letzten Besuch,"
+msgstr "Display of new notifications or documents since your last login,"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipLink.class.php:105
-msgid "Bild-URL"
-msgstr "Picture URL"
+#: templates/terms.php:22
+msgid "Ein eigenes Profil im System,"
+msgstr "Your personal profile in the system,"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementStudipLink.class.php:106
+#: templates/terms.php:23
 msgid ""
-"Geben Sie die URL eines Bildes ein, dass als Link dienen soll. Wenn Sie "
-"keine URL angeben, wird ein Standard-Bild (Pfeile) ausgegeben."
-msgstr ""
-"Enter the URL of the image file to serve as link. If you do not enter an "
-"URL, then a default image (arrow icon) will be displayed."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:63
-msgid "Seitenkopf/Bild"
-msgstr "Page header/picture"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:64
-msgid "Angaben zur Gestaltung des Seitenkopfes."
-msgstr "Information about the configuration of the page header."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:95
-msgid "Allgemeine Angaben zum Element Seitenkopf/Bild"
-msgstr "General information about the element page header/picture"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:97
-msgid "Ãœberschrift (Name) ausblenden"
-msgstr "Hide heading (name)"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:98
-msgid "Unterdrückt die Anzeige des Namens als Überschrift."
-msgstr "Do not display name as header."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:112
-msgid "Tabelle Seitenkopf/Bild (HTML-Tag &lt;table&gt;)"
-msgstr "Table page header/picture (HTML-Tag &lt;table&gt;)"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:113
-msgid "Tabellenzeile Name (HTML-Tag &lt;tr&gt;)"
-msgstr "Table row name (HTML-Tag &lt;tr&gt;)"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:114
-msgid "Tabellenzelle Name (HTML-Tag &lt;td&gt;)"
-msgstr "Table cell name (HTML-Tag &lt;tr&gt;)"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:115
-msgid "Schriftformatierung Name (HTML-Tag &lt;font&gt;)"
-msgstr "Font formatting of names (HTML-Tag &lt;font&gt;)"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:116
-msgid "Tabellenzelle Bild (HTML-Tag &lt;td&gt;)"
-msgstr "Table cell picture (HTML-Tag &lt;tr&gt;)"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:117
-msgid "Tabellenzelle Kontakt (HTML-Tag &lt;td&gt;)"
-msgstr "Table cell contact (HTML-Tag &lt;td&gt;)"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:123
-msgid "Ausrichtung"
-msgstr "Orientation"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:124
-msgid "Ausrichtung des Bildes."
-msgstr "Picture alignment."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:126
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:477
-msgid "obenbündig"
-msgstr "top-justified"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:126
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:478
-msgid "untenbündig"
-msgstr "bottom-justified"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:130
-msgid "Rahmenbreite"
-msgstr "Border width"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:131
-msgid "Breite des Bildrahmens."
-msgstr "Width of picture border."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:134
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:78
-msgid "Breite"
-msgstr "Width"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:135
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:139
-msgid "Breite des Bildes."
-msgstr "Picture width."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementPersondetailsHeader.class.php:138
-msgid "Höhe"
-msgstr "Height"
+"die Möglichkeit anderen Personen Nachrichten zu schicken oder mit ihnen zu "
+"chatten,"
+msgstr "sending messages to other users or chat with them,"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableFooter.class.php:55
-msgid "Tabellenfuß"
-msgstr "Table footer"
+#: templates/terms.php:24
+msgid "und vieles mehr."
+msgstr "and a lot more."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementTableFooter.class.php:56
-msgid "Der Tabellenfuß enthält keine administrierbaren Attribute."
-msgstr "The table footer does not contain any administrative attributes."
+#: templates/terms.php:26
+msgid ""
+"Mit der Anmeldung werden die nachfolgenden Nutzungsbedingungen akzeptiert:"
+msgstr "By registering, the following terms of use are accepted:"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:58
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersondetails.class.php:77
-msgid "Name, Anschrift, Kontakt"
-msgstr "Name, address, contact"
+#: templates/loginform.php:37
+msgid "Bei der Anmeldung trat ein Fehler auf!"
+msgstr "An error occurred upon registration!"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:59
+#: templates/loginform.php:40 templates/nocookies.php:8
+#, php-format
 msgid ""
-"Allgemeine Angaben zum und Formatierung des Kontaktfeldes (Anschrift, E-"
-"Mail, Homepage usw.)."
+"Bitte wenden Sie sich bei Problemen an: <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>"
 msgstr ""
-"Generic information to the and formatting of the contact field (address, E-"
-"Mail, homepage etc.)."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:96
-msgid "Aufbau der Adress- und Kontakt-Tabelle"
-msgstr "Structure of address and contact table"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:101
-msgid "Ãœberschrift der Kontakt-Daten"
-msgstr "Heading of contact details"
+"In case of any problems, please contact: <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:108
-msgid "Personenname ausblenden"
-msgstr "Hide person name"
+#: templates/loginform.php:110
+msgid "Normalen Kontrast aktivieren"
+msgstr "Activate normal contrast"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:109
-msgid "Unterdrückt die Anzeige des Namens im Adressfeld."
-msgstr "Do not display the name in the address field."
+#: templates/loginform.php:111
+msgid "Aktiviert standardmäßige, nicht barrierefreie Kontraste."
+msgstr "Activate default, non-accessible contrasts."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:112
-msgid "Funktionen anzeigen"
-msgstr "Show functions"
+#: templates/loginform.php:114
+msgid "Hohen Kontrast aktivieren"
+msgstr "Activate high contrast"
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:113
+#: templates/loginform.php:115
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ausgabe der Funktionen der Mitarbeiterin/des Mitarbeiters in der Einrichtung."
-msgstr "View person's function within institute."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:116
-msgid "Einrichtungsname"
-msgstr "Institute name"
+"Aktiviert einen hohen Kontrast gemäß WCAG 2.1. Diese Einstellung wird nach "
+"dem Login übernommen.\n"
+"                        Sie können sie in Ihren persönlichen Einstellungen "
+"ändern."
+msgstr ""
+"Activates a high contrast according to WCAG 2.1. This setting is applied "
+"after login. You can change it in your personal settings."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:117
+#: templates/mail/notification_html.php:12
 msgid ""
-"Anzeige des Einrichtungsnamens. Der Name kann auch als Link auf die in Stud."
-"IP angegebene URL (unter Grunddaten der Einrichtung) angezeigt werden."
+"Sie erhalten hiermit in regelmäßigen Abständen Informationen über "
+"Neuigkeiten und Änderungen in belegten Veranstaltungen."
 msgstr ""
-"Display institute's name. This name can be viewed as link to the URL (basic "
-"details of the institute) as entered in Stud.IP."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:119
-msgid "als Link anzeigen"
-msgstr "display as link "
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:122
-msgid "E-Mail und Hompage getrennt"
-msgstr "E-Mail and homepage separated"
+"From now on you will periodically receive information about announcements "
+"and changes in the courses you have enroled in."
 
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:123
+#: templates/mail/notification_html.php:14
 msgid ""
-"Sinnvoll ist diese Option bei sehr langen E-Mail-Adressen und Homepage-Links "
-"der Mitarbeiter. Diese werden dann unterhalb des Adressfeldes ausgegeben."
+"Ãœber welche Inhalte und in welchem Format Sie informiert werden wollen, "
+"können Sie hier einstellen:"
 msgstr ""
-"This option is useful in case of very long e-mail addresses and links to "
-"person's homepages. The output will be displayed below the address field."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:126
-msgid "Adresszusatz"
-msgstr "Address supplement"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:127
-msgid "Zusatz zur Adresse der Einrichtung, z.B. Universitätsname."
-msgstr "Additional address details of the institute, e.g. university name."
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:143
-msgid "Schriftformatierung der Ãœberschrift"
-msgstr "Font formatting of headers"
-
-#: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:144
-msgid "Schriftformatierung des Inhalts"
-msgstr "Font formatting of content"
+"Here you may specify on which contents and in what format you want to be "
+"informed:"
 
-#: lib/extern/lib/ExternElementMain.class.php:68
+#: templates/mail/notification_text.php:4
 msgid ""
-"In den Grundeinstellungen können Sie allgemeine Daten des Elements ändern."
+"Diese E-Mail wurde automatisch vom Stud.IP-System verschickt. Sie können auf "
+"diese Nachricht nicht antworten."
 msgstr ""
-"In the basic settings you can change the general details of the element."
+"This e-mail has automatically been generated by the Stud.IP system. You "
+"cannot reply to this message."
 
-#: lib/extern/lib/ExternElementMain.class.php:112
+#: templates/mail/notification_text.php:6
 msgid ""
-"Nur bei Benutzung der SRI-Schnittstelle für dieses Modul: Geben Sie hier die "
-"vollständige URL der Seite an, in die die Ausgabe des Moduls eingefügt "
-"werden soll."
+"Sie erhalten hiermit in regelmäßigen Abständen Informationen über "
+"Neuigkeiten und Änderungen in Ihren belegten Veranstaltungen."
 msgstr ""
-"Only when using the SRI interface: Enter the complete URL of the webpage "
-"where the output of the module is to be incorporated."
-
-#: lib/extern/lib/ExternElementMain.class.php:115
-msgid "URL des SRI-Templates"
-msgstr "URL of SRI-template"
-
-#: lib/extern/lib/ExternElementMain.class.php:122
-msgid "Einbindung des Moduls"
-msgstr "Incorporating this module"
-
-#: lib/extern/lib/ExternElementMain.class.php:126
-msgid ""
-"URL der Seite, in der die Ausgabe des Moduls per Include (z.B. durch eine "
-"Script-Sprache) eingebunden wird."
-msgstr ""
-"URL of the webpage where the output of this module is be incorporated via "
-"include (e.g. by use of a script language)."
-
-#: lib/extern/lib/ExternConfig.class.php:143
-msgid ""
-"Sie haben die maximale Anzahl an Konfigurationen für dieses Modul erreicht! "
-"Kopieren fehlgeschlagen!"
-msgstr ""
-"You have reached the maximum amount of configurations for this module. "
-"Copying failed!"
-
-#: lib/extern/lib/ExternConfig.class.php:543
-#: lib/extern/views/extern_info_module.inc.php:90
-msgid "URL_DER_INCLUDE_SEITE"
-msgstr "URL_OF_THE_INCLUDED_PAGE"
-
-#: lib/extern/lib/ExternConfig.class.php:677
-msgid "Sie verfügen nicht über ausreichend Rechte für diese Aktion."
-msgstr "You do not have sufficient permissions for this action."
-
-#: lib/extern/lib/ExternEdit.class.php:117
-#: lib/extern/lib/ExternEdit.class.php:125
-#, php-format
-msgid "Angaben zum HTML-Tag &lt;%s&gt;"
-msgstr "Information about HTML-Tag &lt;%s&gt;"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleNews.class.php:60
-msgid "Datum/Autor"
-msgstr "Date/author"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleNews.class.php:68
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:72
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateDownload.class.php:85
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersons.class.php:74
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLectures.class.php:68
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturestable.class.php:86
-msgid "Link zum Modul MitarbeiterInnendetails"
-msgstr "Link to staff details module "
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleNews.class.php:69
-msgid "Datenzeilen, Schrift von Name und Datum"
-msgstr "Data records, font for name and date"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:98
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersons.class.php:75
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:78
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:90
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:95
-msgid "Verlinkung zum Modul MitarbeiterInnendetails"
-msgstr "Link to the staff details module"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:100
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:93
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:107
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:93
-msgid "Haupttemplate"
-msgstr "Main template"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:101
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:95
-msgid "Template für News"
-msgstr "Template for announcements"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:102
-msgid "Template für statistische Daten aus Stud.IP"
-msgstr "Template for statistical Stud.IP data"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:118
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateDownload.class.php:99
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:114
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:107
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:125
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:224
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:123
-msgid "Globale Variablen (gültig im gesamten Template)."
-msgstr "Global variables (valid in the whole template)."
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:128
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:126
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:252
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:188
-msgid "Die Veranstaltungsnummer"
-msgstr "Course number"
+"From now on you will periodically receive information about announcements "
+"and changes in the courses you have enroled in."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:159
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:140
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:269
-msgid "Die Veranstaltungsart"
-msgstr "Course type"
+#: templates/mail/notification_text.php:9
+msgid ""
+"Über welche Inhalte Sie informiert werden wollen, können Sie hier einstellen:"
+msgstr "Here you may specify on which contents you want to be informed:"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:164
-msgid "Organisationsform"
-msgstr "Organisation type"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:173
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:177
-msgid "Inhalt aus dem Template für News"
-msgstr "Content of the template for announcements"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:184
-msgid "Modulzuordnungen der Veranstaltung"
-msgstr "Module assignment of the course"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:201
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:108
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:127
-msgid "Vollständiger Name des Autors."
-msgstr "Author's full name."
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:202
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:109
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:128
-msgid "Nachname des Autors."
-msgstr "Author's last name."
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:203
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:110
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:129
-msgid "Vorname des Autors."
-msgstr "Author's first name."
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:204
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:111
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:130
-msgid "Titel des Autors (vorangestellt)."
-msgstr "Author's title (prefix)."
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLecturedetails.class.php:205
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:112
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:131
-msgid "Titel des Autors (nachgestellt)."
-msgstr "Author's second title."
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:73
-msgid "Link zum Dateidownload"
-msgstr "Link to file download"
+#: templates/mail/notification_text.php:15
+#, php-format
+msgid "In der Veranstaltung \"%s\" gibt es folgende Neuigkeiten:"
+msgstr "Within the course \"%s\" there are the following announcements:"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:224
-msgid "Das ist eine Text-Datei."
-msgstr "This is a text file."
+#: templates/mail/html.php:30
+#, php-format
+msgid ""
+"Diese E-Mail ist eine Kopie einer systeminternen Nachricht, die in Stud.IP "
+"von %s (<a href=\"%s\">%s</a>) an %s (<a href=\"%s\">%s</a>) versendet wurde."
+msgstr ""
+"This E-mail is a copy of a system message that has been sent in Stud.IP from "
+"%s (<a href=\"%s\">%s</a>) to %s (<a href=\"%s\">%s</a>)."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:227
-msgid "Das ist eine Powerpoint-Datei."
-msgstr "This is a PowerPoint presentation."
+#: templates/mail/html.php:32 templates/mail/text.php:24
+#, php-format
+msgid ""
+"Diese E-Mail ist eine Kopie einer systeminternen Nachricht, die in Stud.IP "
+"an %s versendet wurde."
+msgstr ""
+"This e-mail is a copy of an internal system message, which was sent within "
+"Stud.IP %s."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:230
-msgid "Das ist eine ZIP-Datei."
-msgstr "This is a ZIP archive."
+#: templates/mail/html.php:34 templates/mail/text.php:26
+#, php-format
+msgid "Sie erreichen Stud.IP unter %s"
+msgstr "You can reach Stud.IP via %s"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:233
-msgid "Das ist eine Excel-Datei."
-msgstr "This is an Excel spreadsheet."
+#: templates/mail/forum_notification.php:7
+#, php-format
+msgid ""
+"Im Forum der Veranstaltung **%s** gibt es einen neuen Beitrag unter **%s** "
+"von **%s**"
+msgstr ""
+"In the forum of course **%s** there is a new posting in **%s** from **%s**"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:236
-msgid "Das ist eine Bild-Datei."
-msgstr "This is an image file."
+#: templates/mail/forum_notification.php:14
+msgid "Beitrag im Forum ansehen:"
+msgstr "View post in forum:"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:239
-msgid "Das ist ein Dokument im Microsoft Rich-Text-Format."
-msgstr "This is a document in Microsoft Rich Text Format."
+#: templates/mail/text.php:22
+#, php-format
+msgid ""
+"Diese E-Mail ist eine Kopie einer systeminternen Nachricht, die in Stud.IP "
+"von %s (%s) an %s (%s) versendet wurde."
+msgstr ""
+"This E-mail is a copy of a system message that has been sent in Stud.IP from "
+"%s (%s) to %s (%s)."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:242
-msgid "Das ist ein Adobe PDF-Dokument."
-msgstr "This is an Adobe PDF document."
+#: templates/login_emailactivation.php:12
+msgid ""
+"Sie haben Ihre E-Mail-Adresse geändert. Um diese frei zu schalten müssen Sie "
+"den Ihnen an Ihre neue Adresse zugeschickten Aktivierungs Schlüssel im unten "
+"stehenden Eingabefeld eintragen."
+msgstr ""
+"You have changed your e-mail address. In order to activate it, you have to "
+"enter in the input field below the confirmation code which has been sent to "
+"the new e-mail address. "
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:245
-msgid "Und noch ein ZIP-Archiv."
-msgstr "And one more ZIP archive."
+#: templates/login_emailactivation.php:25
+msgid "E-Mail Aktivierung neu senden"
+msgstr "Resend e-mail activation"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:248
-msgid "Eine weitere Text-Datei."
-msgstr "One more text file."
+#: templates/login_emailactivation.php:28
+msgid ""
+"Sollten Sie keine E-Mail erhalten haben, können Sie sich einen neuen "
+"Aktivierungsschlüssel zuschicken lassen. Geben Sie dazu Ihre gewünschte E-"
+"Mail-Adresse unten an:"
+msgstr ""
+"Didn’t get any activation mail yet?  Please try again and enter your e-mail "
+"address: "
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:251
-msgid "Ein Bild im PNG-Format."
-msgstr "An image file in PNG format."
+#: templates/resources/position_attribute_form_part.php:4
+msgid "Breitengrad: "
+msgstr "Latitude:"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleDownload.class.php:254
-msgid "Eine anderes Format."
-msgstr "A different format."
+#: templates/resources/position_attribute_form_part.php:12
+msgid "Längengrad: "
+msgstr "Longitude:"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:87
-msgid "Verlinkung der alpabetischen Liste zur Personenliste"
-msgstr "Linking the alphabetically ordered list with the personal list"
+#: templates/resources/position_attribute_form_part.php:19
+msgid "Höhenangabe (Meter): "
+msgstr "Height (meter):"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:89
-msgid "Verlinkung der Einrichtungsliste zur Personenliste"
-msgstr "Linking the list of institutes with the personal list"
+#: templates/sembrowse/quick-search.php:15
+msgid "Suchen in"
+msgstr "Search in"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:91
-msgid "Verlinkung der Personenliste zum Modul MitarbeiterInnendetails"
-msgstr "Linking personal details with the staff details module"
+#: templates/sembrowse/quick-search.php:21
+#: templates/sembrowse/quick-search.php:29
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:94
-msgid "Einrichtungsliste"
-msgstr "List of institutes"
+#: templates/sembrowse/extended-search.php:46
+msgid "Verknüpfung"
+msgstr "Operation"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:95
-msgid "Personenliste"
-msgstr "Staff list"
+#: templates/admission/courseset/info.php:7
+msgid "Einrichtungszuordnung:"
+msgstr "Assigned institutions:"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:96
-msgid "Liste mit Anfangsbuchstaben der Nachnamen"
-msgstr "List of initials of last names"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:118
-msgid "Auflistung der Anfangsbuchstaben"
-msgstr "List of initials"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:119
-msgid "Auflistung der Einrichtungen"
-msgstr "List of institutes"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:120
-msgid "Auflistung der gefundenen Personen"
-msgstr "List of people found"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:127
-msgid "Name der Einrichtung (erster Level im Einrichtungsbaum)"
-msgstr "Name of institute (first level in the institutes tree)"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:128
-msgid ""
-"Anzahl der Personen innerhalb der Einrichtung (und untergeordneten "
-"Einrichtungen)"
-msgstr "Number of people in the institute (and subordinated institutes)"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:129
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:139
-msgid "URL zur Personenlist mit diesem Anfangsbuchstaben"
-msgstr "URL to personal list with given initial"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:137
-msgid "Anfangsbuchstabe der Namen zur Verlinkung nach alpabetische Ãœbersicht"
-msgstr "Initials of the names to be linked with the alphabetical overview"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:138
-msgid "Anzahl der Personennamen mit diesem Anfangsbuchstaben"
-msgstr "Number of persons' names with given initial"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:161
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersons.class.php:115
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:140
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:159
-msgid "Der local-part der E-Mail-Adresse (vor dem @-Zeichen)"
-msgstr "Local part of the e-mail address (preceeding the @-symbol)"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersBrowse.class.php:162
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersons.class.php:116
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:141
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:160
-msgid "Der domain-part der E-Mail-Adresse (nach dem @-Zeichen)"
-msgstr "Domain part of the e-mail address (following the @-symbol)"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersondetails.class.php:84
-msgid "eigene Kategorien"
-msgstr "personal categories"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersondetails.class.php:98
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:88
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLectures.class.php:66
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturestable.class.php:84
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:90
-msgid "Link zum Modul Veranstaltungsdetails"
-msgstr "Link to course details module "
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersons.class.php:109
-msgid "Nutzerbild (groß)"
-msgstr "User picture (large)"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersons.class.php:110
-msgid "Nutzerbild (mittel)"
-msgstr "User picture (medium)"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersons.class.php:111
-msgid "Nutzerbild (klein)"
-msgstr "User picture (small)"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModulePersons.class.php:75
-msgid "E-Mail-Link"
-msgstr "E-Mail link"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:93
-msgid "Anzahl aller sichtbaren News"
-msgstr "Number of visible announcements"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:94
-msgid "Anzahl aller archivierten News"
-msgstr "Number of archived announcements"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:99
-msgid "Alle sichtbaren News"
-msgstr "All visible announcements"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:116
-msgid "Ende aller sichtbaren News"
-msgstr "End of visible announcements"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:118
-msgid "Alle archivierten News"
-msgstr "All archived announcements"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateNews.class.php:135
-msgid "Ende aller archivierten News"
-msgstr "End of all archived announcements"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:110
-msgid "Name des Startsemesters"
-msgstr "Name of start semester"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateLectures.class.php:136
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:263
-msgid "Stud.IP-Username"
-msgstr "Stud.IP username"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLectures.class.php:64
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturestable.class.php:82
-msgid "Anzahl Veranstaltungen/Gruppierung"
-msgstr "Number of courses/grouping"
-
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:43
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:291
-msgid "Testveranstaltung"
-msgstr "Trial course"
-
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:46
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:294
-msgid "A 123, 1. Stock"
-msgstr "A 123, 1st floor"
-
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:48
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:38
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:40
-#: lib/extern/modules/views/lectures_preview.inc.php:35
-#: lib/extern/modules/views/lectures_preview.inc.php:37
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:296
-msgid "Di. 8:30 - 13:30, Mi. 8:30 - 13:30, Do. 8:30 - 13:30"
-msgstr "Tue. 8.30 - 13.30, Wed. 8.30 - 13.30, Thu. 8.30 - 13.30"
-
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:54
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:302
-msgid "Fakultät &gt; Studiengang &gt; Bereich"
-msgstr "Faculty > course of study > area"
+#: templates/admission/courseset/info.php:14
+msgid "Folgende Regeln gelten für die Anmeldung:"
+msgstr "The following rules apply for the admission:"
 
-#: lib/extern/modules/views/lecturedetails_preview.inc.php:236
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:488
-msgid "Beteiligte Institute"
-msgstr "Participating institute"
+#: templates/admission/rules/info.php:1
+msgid "Nachricht bei nicht erfolgreicher Anmeldung:"
+msgstr "Notify on failed login:"
 
-#: lib/extern/modules/views/news_preview.inc.php:29
+#: templates/admission/rules/info.php:6
 #, php-format
-msgid "Aktuelle Nachricht Nr. %s"
-msgstr "Current message no. %s"
+msgid "Diese Regel gilt von %s bis %s"
+msgstr "This applies from %s to %s"
 
-#: lib/extern/modules/views/news_preview.inc.php:30
+#: templates/admission/rules/info.php:9
 #, php-format
-msgid "Beschreibung der Nachricht Nr. %s"
-msgstr "Description of message no. %s"
+msgid "Diese Regel gilt ab %s"
+msgstr "Valid from %s"
 
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:32
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:34
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:36
+#: templates/admission/rules/info.php:11
 #, php-format
-msgid "Name der Veranstaltung %s"
-msgstr "Course name %s"
+msgid "Diese Regel gilt bis %s"
+msgstr "Valid until %s"
 
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:33
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:35
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:37
+#: templates/admission/rules/configure.php:3
 #, php-format
-msgid "Untertitel der Veranstaltung %s"
-msgstr "Subtitle of course %s"
+msgid "Die Zeichen %s sind ein Platzhalter für änderbare Bedingungen"
+msgstr "The character %s is a placeholder for changeable conditions"
+
+#: templates/admission/rules/configure.php:10
+msgid "Gültigkeitszeitraum dieser Regel festlegen"
+msgstr "Set the validity time range for this rule"
 
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:39
-#: lib/extern/modules/views/lectures_preview.inc.php:36
+#: templates/admission/rules/configure.php:15
 msgid ""
-"Termine am 31.7. 14:00 - 16:00, 17.8. 11:00 - 14:30, 6.9. 14:00 - 16:00,..."
+"Hiermit verändern Sie nur, wann die in dieser Regel getroffenen "
+"Einstellungen gelten sollen, und nicht den generellen Anmeldezeitraum!"
 msgstr ""
-"Dates on 31.7. 14.00 - 16.00, 17.8. 11.00 - 14.30, 6.9. 14.00 - 16.00,..."
+"With this you only change when the settings of this rule shall be applied "
+"and not the general enrolment time range!"
+
+#: templates/admission/userlist.php:7
+msgid "Personen auf dieser Liste:"
+msgstr "Persons on this list:"
 
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:47
-msgid "Vorlesung im Hauptstudium"
-msgstr "Lecture course for advanced studies"
+#: templates/admission/userlist.php:19
+msgid "Es wurde noch niemand zugeordnet."
+msgstr "No-one assigned. "
+
+#: templates/admin/topLinks.php:29
+msgid "vor"
+msgstr "forward"
 
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:48
-msgid "Vorlesung im Grundstudium"
-msgstr "Lecture course for basic studies"
+#: templates/admin/institute_search.php:5
+msgid "Anzuzeigende Einrichtung"
+msgstr "Institute to be displayed"
 
-#: lib/extern/modules/views/lecturestable_preview.inc.php:49
-msgid "Praktikum im Haupstudium"
-msgstr "Practical training for advanced studies"
+#: templates/admin/adminList.php:2
+msgid ""
+"Wählen Sie ein Seminar aus Ihrer letzten Seminarsuche aus, um dieses zu "
+"bearbeiten."
+msgstr "Select a seminar from your last seminar search to edit it."
 
-#: lib/extern/modules/views/persons_preview.inc.php:40
-msgid "Name Name"
-msgstr "Name name"
+#: templates/helpbar/tour-widget.php:1
+msgid "Hilfe-Touren"
+msgstr "Help tours"
 
-#: lib/extern/modules/views/persons_preview.inc.php:41
-msgid "Raum 21"
-msgstr "Room 21"
+#: templates/helpbar/helpbar.php:2 templates/helpbar/helpbar.php:9
+msgid "Tipps & Hilfe"
+msgstr "Hints & help"
 
-#: lib/extern/modules/views/persons_preview.inc.php:42
-msgid "jeden Tag, 13.00 - 14.00"
-msgstr "every day, 13.00 - 14.00"
+#: templates/helpbar/helpbar.php:3
+msgid "Hilfelasche anzeigen/verstecken"
+msgstr "Show/hide help bar"
 
-#: lib/extern/modules/views/persons_preview.inc.php:43
-msgid "Gruppe A"
-msgstr "Group A"
+#: templates/helpbar/helpbar.php:10
+msgid "Hilfelasche verstecken"
+msgstr "Hide help bar"
 
-#: lib/extern/modules/views/persons_preview.inc.php:50
-msgid "Gruppe B"
-msgstr "Group B"
+#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:13
+msgid "SOAP-Verbindung:"
+msgstr "SOAP connection:"
 
-#: lib/extern/modules/views/lectures_preview.inc.php:32
-#: lib/extern/modules/views/lectures_preview.inc.php:33
-#: lib/extern/modules/views/lectures_preview.inc.php:34
-#, php-format
-msgid "Name der Veranstaltung %u"
-msgstr "Course name %u"
+#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:28
+msgid ""
+"Geben Sie hier den Namen einer bestehenden ILIAS 4 - Kategorie ein, in der "
+"die Lernmodule und User-Kategorien abgelegt werden sollen."
+msgstr ""
+"Please enter the name of an existing ILIAS 4 category where the learning "
+"modules and the user categories are to be saved."
 
-#: lib/extern/modules/views/newsticker_preview.inc.php:22
-#: lib/extern/modules/ExternModuleNewsticker.class.php:129
-#, php-format
-msgid "Das ist News Nummer %s!"
-msgstr "That is announcement no %s!"
+#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:37
+msgid "Kategorie für Userdaten:"
+msgstr "User details category:"
 
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:37
-msgid "Das ist mein Lebenslauf."
-msgstr "This is my C.V."
+#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:47
+msgid "Rollen-Template für die persönliche Kategorie:"
+msgstr "Role template for personal categories:"
 
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:40
-msgid "Das sind meine Schwerpunkte."
-msgstr "This is my focus."
+#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:50
+msgid ""
+"Geben Sie den Namen des Rollen-Templates ein, das für die persönliche "
+"Kategorie von Lehrenden verwendet werden soll (z.B. \"Author\")."
+msgstr ""
+"Enter the name of the role template to be used for the personal category of "
+"lecturers (e.g. \"author\")."
 
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:43
-msgid "Das sind meine Publikationen."
-msgstr "These are my publications."
+#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:59
+msgid "Passwörter:"
+msgstr "Passwords:"
 
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:46
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:48
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:50
-#, php-format
-msgid "Das ist News Nr. %u"
-msgstr "This is news no. %u"
+#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:71
+msgid "LDAP-Einstellung:"
+msgstr "LDAP settings:"
 
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:47
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:49
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:51
-#, php-format
-msgid "News Nr. %u"
-msgstr "News no. %u"
+#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:78
+msgid ""
+"Authentifizierungsplugin (nur LDAP) beim Anlegen von externen Accounts "
+"übernehmen."
+msgstr ""
+"Copy authentication plug-in (LDAP only) while creating external accounts."
 
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:59
-msgid "Das ist der erste Termin"
-msgstr "This is the first date"
+#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:79
+msgid ""
+"Wählen Sie hier ein Authentifizierungsplugin, damit neu angelegte ILIAS-"
+"Accounts den Authentifizierungsmodus LDAP erhalten, wenn dieser Modus auch "
+"für den vorhandenen Stud.IP-Account gilt. Andernfalls erhalten alle ILIAS-"
+"Accounts den default-Modus"
+msgstr ""
+"Please select an authentication plug-in in order to equip newly created "
+"ILIAS accounts with the authentication modus LDAP, provided this modus is "
+"the one for the existing Stud.IP account. Otherwise all ILIAS accounts will "
+"be equipped with the default modus"
 
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:60
-msgid "Das ist der zweite Termin"
-msgstr "This is the second date"
+#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:81
+msgid ""
+"(Um diese Einstellung zu nutzen muss zumindest ein LDAP "
+"Authentifizierungsplugin aktiviert sein.)"
+msgstr ""
+"(In order use this setting at least one LDAP authentication plug-in must be "
+"activated.)"
 
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:61
-msgid "Das ist der dritte Termin"
-msgstr "This is the third date"
+#: templates/elearning/_cms_selectbox.php:5
+msgid "Angebundenes System"
+msgstr "Coupled system"
 
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:63
-msgid "Zweiter Termin"
-msgstr "Second date"
+#: templates/elearning/_module_header.php:11
+msgid "Alle Module schließen"
+msgstr "Close all modules"
 
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:64
-msgid "dritter Termin "
-msgstr "third date"
+#: templates/elearning/_module_header.php:15
+msgid "Alle Module öffnen"
+msgstr "Open all modules"
 
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:67
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:68
-msgid "Eigene Kategorie"
-msgstr "Personal category"
+#: templates/elearning/_new_module_form.php:4
+msgid "Neues Lernmodul erstellen"
+msgstr "Create a new learning module"
 
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:75
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:76
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:77
+#: templates/elearning/_new_module_form.php:11
 #, php-format
-msgid "Veranstaltung %u"
-msgstr "Course %u"
+msgid "Typ für neues Lernmodul: %s"
+msgstr "Type of the new learning module: %s"
 
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:78
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:79
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:80
+#: templates/elearning/_new_account_form.php:16
 #, php-format
-msgid "Untertitel der Veranstaltung %u"
-msgstr "Course subtitle %u"
-
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:91
-msgid "HochschullehrerIn"
-msgstr "Lecturer"
-
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:92
-msgid "Mustereinrichtung"
-msgstr "Sample institute"
+msgid "Hier gelangen Sie zum gewählten Lernmodul \"%s\":"
+msgstr "This takes you to the selected learning module \"%s\":"
 
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:93
-msgid "Musterstra&szlig;e 23"
-msgstr "Sample street 23"
+#: templates/elearning/_new_account_form.php:30
+#, php-format
+msgid ""
+"Geben Sie nun Benutzernamen und Passwort Ihres Benutzeraccounts in %s ein."
+msgstr "Now, please enter username and password of your user account at %s."
 
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:94
-msgid "12345 Musterstadt"
-msgstr "12345 sample town"
+#: templates/elearning/_new_account_form.php:43
+msgid "Benutzername:"
+msgstr "Username:"
 
-#: lib/extern/modules/views/persondetails_preview.inc.php:100
-msgid "Mo. und Do. 12.00 - 13.00"
-msgstr "Mon. and Thu. 12.00 - 13.00"
+#: templates/elearning/_new_account_form.php:58
+#: templates/elearning/_new_account_form.php:99
+msgid "Passwort:"
+msgstr "Password:"
 
-#: lib/extern/modules/views/ExternSemBrowse.class.php:481
+#: templates/elearning/_new_account_form.php:86
 #, php-format
-msgid "%s Unterveranstaltung"
-msgid_plural "%s Unterveranstaltungen"
-msgstr[0] "%s sub-course"
-msgstr[1] "%s sub-courses"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:93
-msgid "Verlinkung zum Modul Veranstaltungsdetails"
-msgstr "Link to course details module"
-
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:97
-msgid "Ziel für Suchformular"
-msgstr "Target for search form"
+msgid "Geben Sie nun ein Passwort für Ihren neuen Benutzeraccount in %s ein."
+msgstr "Now, please enter the password of your new user account at %s."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:99
-msgid "Ziel für Links auf Ebenen"
-msgstr "Target for links at all levels"
+#: templates/elearning/_new_account_form.php:114
+msgid "Passwort-Wiederholung:"
+msgstr "Re-type password:"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:101
-msgid "Ziel für Links auf Ebenen zur Anzeige von Veranstaltungen"
-msgstr "Target for links at levels for displaying courses"
+#: templates/elearning/_new_account_form.php:142
+#, php-format
+msgid ""
+"Ihr Stud.IP-Account wurde bereits mit einem %s-Account verknüpft. Wenn Sie "
+"den verknüpften Account durch einen anderen, bereits existierenden Account "
+"ersetzen wollen, klicken Sie auf \"zuordnen\"."
+msgstr ""
+"A %s account has already been associated with your Stud.IP account. If you "
+"want to replace the associated account by a different existing one, then "
+"click on \"associate\"."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:103
-msgid "Template einfaches Suchformular"
-msgstr "Template for plain search form"
+#: templates/elearning/_new_account_form.php:148
+#, php-format
+msgid ""
+"Wenn Sie innerhalb von %s bereits über einen BenutzerInnen-Account verfügen, "
+"können Sie ihn jetzt \"zuordnen\". Anderenfalls wird automatisch ein neuer "
+"Account in %s für Sie erstellt, wenn Sie auf \"weiter\" klicken."
+msgstr ""
+"If you already have an user account in system %s, then you can \"associate\" "
+"it now. Otherwise, click on \"continue\" to automatically create a new "
+"account in system %s."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:104
-msgid "Template erweitertes Suchformular"
-msgstr "Template for extended search form"
+#: templates/elearning/_new_account_form.php:157
+msgid "Bestehenden Account zuordnen"
+msgstr "Associate existing account"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:105
-msgid "Template Navigation"
-msgstr "Template for navigation"
+#: templates/elearning/_my_account_form.php:10
+msgid "Loginname:"
+msgstr "Username: "
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:106
-msgid "Template Veranstaltungsliste"
-msgstr "Template for course list"
+#: templates/start/contents.php:3
+msgid ""
+"Erstellen und finden Sie persönliche Materialien zum Teilen mit anderen."
+msgstr "Create and find personal learning materials to share with others."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:126
-msgid "Name des aktuellen Semesters"
-msgstr "Name of the current semester"
+#: templates/start/_jstemplates.php:23
+msgid "Keine (weiteren) Aktivitäten gefunden."
+msgstr "No (further) activities found."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:127
-msgid "Name der aktuelllen Ebene"
-msgstr "Name of the current level"
+#: templates/start/_jstemplates.php:28
+msgid "Aktivitäten konnten nicht geladen werden"
+msgstr "The activities could not be loaded"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:128
-msgid "ID der aktuellen Ebene"
-msgstr "ID of the current layer"
+#: templates/start/_jstemplates.php:68
+msgid "Am <%- new Date(activity.mkdate * 1000).toLocaleString() %> Uhr"
+msgstr "At <%- new Date(activity.mkdate * 1000).toLocaleString() %>"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:129
-msgid "Infotext zur aktuellen Ebene"
-msgstr "Information about current level"
+#: templates/wiki/pageversions.php:4
+msgid "Versionshistorie"
+msgstr "Version history"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:130
-msgid "Name der Ebene an Stelle x des Pfades"
-msgstr "Name of the level at place x of the path"
+#: templates/wiki/pageversions.php:60
+msgid "Alle Versionen löschen"
+msgstr "Delete all versions"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:131
-msgid "Interne ID der Ebene an Stelle x des Pfades"
-msgstr "Internal level-ID at place x of the path"
+#: templates/wiki/edit.php:21
+msgid "Speichern und weiter bearbeiten"
+msgstr "Save and continue "
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:132
-msgid "Such-Parameter, die in einer URL-Query weitergreicht werden"
-msgstr "Search parameter values to be passed on to an URL query"
+#: templates/library/library_document_info.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Ãœbersetzer*in"
+msgstr "translate"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:133
-msgid "URL zur Personendetailseite ohne Auswahlparameter"
-msgstr "URL to the personal details page without selection parameter"
+#: templates/library/library_document_info.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Kurztitel"
+msgstr "Course title"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:134
-msgid "URL zur Veranstaltungsdetailseite ohne Auswahlparameter"
-msgstr "URL to the course details page without selection parameter"
+#: templates/library/library_document_info.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Verlagsort"
+msgstr "Course location"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:135
-msgid "URL zur Zielseite der Ebenenlinks ohne Auswahlparameter"
-msgstr ""
-"URL to the target page of the links to the levels without selection parameter"
+#: templates/library/library_document_info.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Bandanzahl"
+msgstr "Number"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:136
-msgid "URL zur Zielseite der Ebenenlinks mit Kursansicht ohne Auswahlparameter"
-msgstr ""
-"URL to the target page of the links to the levels with course view but "
-"without selection parameter"
+#: templates/library/library_document_info.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Seitenanzahl"
+msgstr "Page content"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:137
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:234
-msgid "Nummer der Ergebnisseite der Suche"
-msgstr "Search result page number"
+#: templates/library/library_document_info.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Zusätzliche Information"
+msgstr "Personal information"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:138
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:235
-msgid "Anzahl der Ergenisseiten der Suche"
-msgstr "Amount of search result pages"
+#: templates/library/library_document_info.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Datum der Veröffentlichung der Ausgabe"
+msgstr "Release date"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:148
-msgid "URL zum ändern des Semesters, ohne eine Suche auszulösen"
-msgstr "URL for changing the semester without triggering a search"
+#: templates/library/library_document_info.php:85
+#, fuzzy
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN: %s"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:149
-msgid "URL, um Suche auszulösen"
-msgstr "URL for triggering a search"
+#: templates/library/library_document_info.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Verfasser*in"
+msgstr "Leave"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:150
-msgid "Optionen für Suchfeld"
-msgstr "Options for search fields"
+#: templates/library/library_document_info.php:102
+#, fuzzy
+msgid "Auflagen"
+msgstr "Requests"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:151
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:167
-msgid "Optionen für Semesterauswahl"
-msgstr "Options for semester selection"
+#: templates/library/library_document_info.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Sammlungstitel"
+msgstr "Collection"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:152
-msgid "Eingabefeld für Suchbegriff"
-msgstr "Field for entering search string"
+#: templates/library/library_document_info.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Sammlungsnummer"
+msgstr "Collection"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:154
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:169
-msgid "Link, der das Suchformular zurücksetzt"
-msgstr "Link to reset search form"
+#: templates/library/library_document_info.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Sammlungseditor"
+msgstr "Collection"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:160
-msgid "Eingabefeld für Titel"
-msgstr "Field to enter title"
+#: templates/library/library_document_info.php:127
+#, fuzzy
+msgid "Speicherort im Archiv"
+msgstr "Search in archive"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:161
-msgid "Eingabefeld für Untertitel"
-msgstr "Field to enter sub-title"
+#: templates/library/library_document_info.php:135
+#, fuzzy
+msgid "Zugriffsdatum"
+msgstr "Access type"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:162
-msgid "Eingabefeld für Veranstaltungsnummer"
-msgstr "Field to enter course number"
+#: templates/library/library_document_info.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Inhaltsangabe"
+msgstr "Contents"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:163
-msgid "Eingabefeld für Kommentar zur Veranstaltung"
-msgstr "Field to enter a course commentary"
+#: templates/quicksearch/selectbox.php:25
+msgid "Keine Treffer gefunden"
+msgstr "No results found for your search"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:164
-msgid "Eingabefeld für Lehrendenname"
-msgstr "Input field for lecturer name"
+#: templates/filesystem/material_folder/description.php:2
+#: templates/filesystem/timed_folder/description.php:32
+msgid ""
+"Ein Ordner für Materialien, welche nur zum Download zu Verfügung gestellt "
+"werden sollen."
+msgstr "A folder for materials which are only available for download."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:165
-msgid "Eingabefeld für Studienbereich"
-msgstr "Field to enter field of study"
+#: templates/filesystem/material_folder/description.php:4
+#: templates/filesystem/timed_folder/description.php:35
+msgid "Den Inhalt des Ordners können nur Lehrende und TutorInnen verändern."
+msgstr "Only lecturers and tutors may modify the folder's content."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:166
-msgid "Optionen für Veranstaltungstyp"
-msgstr "Options for course type"
+#: templates/filesystem/root_folder/edit.php:6
+msgid "Upload für Studierende sperren"
+msgstr "Lock upload for students"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:168
-msgid "Optionen für logische Verknüpfung"
-msgstr "Options for logical link"
+#: templates/filesystem/root_folder/edit.php:8
+msgid "Uploads sind weiterhin in entsprechenden Unterordnern möglich"
+msgstr "Uploads can still be performed in subfolders"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:173
-msgid "Ausgabe, wenn keine Veranstaltungen auf aktueller Ebene vorhanden sind"
-msgstr "Output if no course available at current level"
+#: templates/filesystem/date_folder/description.php:2
+msgid "Dieser Ordner ist einem Veranstaltungstermin zugeordnet."
+msgstr "This folder is assigned to a course date."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:175
-msgid "Ausgabe, wenn keine Unterebenen vorhanden sind"
-msgstr "Output if no sub-level available"
+#: templates/filesystem/date_folder/description.php:5
+#: templates/filesystem/topic_folder/description.php:5
+msgid "(Studierende dürfen Dateien hochladen.)"
+msgstr "(Students may upload files.)"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:177
-msgid "Anzahl der Veranstaltungen der aktueller Ebene"
-msgstr "Number of courses at current level"
+#: templates/filesystem/date_folder/description.php:7
+#: templates/filesystem/topic_folder/description.php:7
+msgid "(Studierende dürfen keine Dateien hochladen.)"
+msgstr "(Students may not upload files.)"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:178
-msgid "URL zur Liste mit allen Veranstaltungen der aktuellen Ebene"
-msgstr "URL to the list of all courses at current level"
+#: templates/filesystem/date_folder/edit.php:5
+msgid ""
+"Wählen sie einen zugehörigen Termin aus, der Titel wird automatisch aus dem "
+"Datum des Termins erzeugt."
+msgstr ""
+"Please select an associated date. The title will automatically be generated "
+"from the date."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:179
-msgid "Anzahl der Veranstaltungen aller untergeordneten Ebenen"
-msgstr "Number of courses at all subordinated levels"
+#: templates/filesystem/date_folder/edit.php:9
+msgid "Es existiert kein Termin in dieser Veranstaltung"
+msgstr "No date exists in this course"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:180
-msgid "URL zur Liste mit allen Veranstaltungen der untergeordneten Ebenen"
-msgstr "URL to list of all courses at subordinated levels"
+#: templates/filesystem/group_folder/description.php:2
+#, php-format
+msgid "Ein Ordner für die Mitglieder der Gruppe %s."
+msgstr "A folder for the members of group %s."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:181
-msgid "URL zur übergeordneten Ebene"
-msgstr "URL to superior level"
+#: templates/filesystem/group_folder/description.php:3
+msgid "Der Inhalt ist nur für die eingetragenen Mitglieder sichtbar."
+msgstr "The content is only visible for the registered members."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:182
-msgid "Name des aktuellen Levels"
-msgstr "Name of current level"
+#: templates/filesystem/group_folder/edit.php:5
+msgid "Wählen sie eine zugehörige Gruppe aus"
+msgstr "Please select an appropriate group"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:184
-msgid "Anfang des Bereichspfades"
-msgstr "Start of area path"
+#: templates/filesystem/group_folder/edit.php:9
+msgid "Es existiert keine Gruppe in dieser Veranstaltung"
+msgstr "No group exists inside this course"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:185
-msgid "Bereich im Bereichspfad"
-msgstr "Area within area path"
+#: templates/filesystem/topic_folder/description.php:2
+msgid "Dieser Ordner ist ein themenbezogener Dateiordner."
+msgstr "This is a topic related folder."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:187
-msgid "Name des Studienbereichs/der Einrichtung"
-msgstr "Name of field of study/institute"
+#: templates/filesystem/topic_folder/description.php:12
+msgid "Folgende Termine sind diesem Thema zugeordnet:"
+msgstr "The following dates are assigned to this topic:"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:191
+#: templates/filesystem/topic_folder/edit.php:5
 msgid ""
-"Text, der zwischen den einzelnen Ebenen im Pfad ausgegeben wird (nicht nach "
-"letzter Ebene)"
+"Wählen sie eine zugehöriges Thema aus, Titel und Beschreibung des Themas "
+"werden automatisch übernommen."
 msgstr ""
-"Text to be displayed between the various levels in a path (not after the "
-"last level)"
+"Please select an associated topic. The title and the description will be set "
+"from the topic."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:195
-msgid "Dieser Inhalt wird ausgegeben, wenn keine Unterbereiche vorhanden sind"
-msgstr "This content will be displayed if no sub-area available"
+#: templates/filesystem/topic_folder/edit.php:9
+msgid "Es existiert kein Thema in dieser Veranstaltung"
+msgstr "No topic exists in this course"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:197
-msgid ""
-"Beginn der Ebene x mit allen Unterebenen, wobei x die aktuelle Ebenennummer "
-"ist (x > 0 und x <= Anzahl der angezeigten Ebenen)"
-msgstr ""
-"Beginning of level x with all sub-levels, where x is the number of the "
-"current level (with x > 0 and x <= the number of levels displayed)"
+#: templates/filesystem/permission_enabled_folder/edit.php:3
+#: templates/filesystem/timed_folder/edit.php:18
+msgid "Lesen (Dateien können heruntergeladen werden)"
+msgstr "Read (Files can be downloaded)"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:198
-msgid "Beginn der aktuellen Ebene x"
-msgstr "Beginning of current level x"
+#: templates/filesystem/permission_enabled_folder/edit.php:7
+#: templates/filesystem/timed_folder/edit.php:22
+msgid "Schreiben (Dateien können hochgeladen werden)"
+msgstr "Write (files can be uploaded)"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:199
-msgid "Liste mit Veranstaltungen auf Ebene x (Template Veranstaltungsliste)"
-msgstr "List of courses on level x (template course list)"
+#: templates/filesystem/permission_enabled_folder/edit.php:11
+msgid "Sichtbarkeit (Ordner wird angezeigt)"
+msgstr "Visibility (Folder will be shown)"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:205
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:216
-msgid "Anzahl der Veranstaltungen in der Ebene x (einschließlich Unterebenen)"
-msgstr "Number of courses at level x (including sub-levels)"
+#: templates/filesystem/course_public_folder/edit.php:4
+msgid "Weltweiten Zugriff auf Dateien im Ordner erlauben"
+msgstr "Allow worldwide access to files in the folder"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:207
-msgid "Weitere Informationen zur Ebene x"
-msgstr "Further information about level x"
+#: templates/filesystem/hidden_folder/description.php:2
+msgid ""
+"Ein unsichtbarer Ordner, welcher nur von Lehrenden und TutorInnen gesehen "
+"werden kann."
+msgstr "An invisible folder which can only be seen by lecturers and tutors."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:225
-msgid "Anzahl der Veranstaltungen in der Liste"
-msgstr "Number of courses in the list"
+#: templates/filesystem/hidden_folder/description.php:5
+msgid ""
+"Dateien aus diesem Ordner können heruntergeladen werden, wenn ein "
+"Downloadlink bekannt ist."
+msgstr "Files from this folder can be downloaded if a download link is known."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:226
-msgid "Textersetzung für Gruppierungsart"
-msgstr "Text substitutions for grouping type"
+#: templates/filesystem/hidden_folder/edit.php:3
+msgid "Zugriff auf Dateien per Link erlauben"
+msgstr "Allow download access to files by link"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:227
-msgid "Gruppierungsart"
-msgstr "Grouping type"
+#: templates/filesystem/public_folder/edit.php:3
+msgid "Sichtbar auf der Profilseite"
+msgstr "Visible on profile page"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:228
-msgid "URL zum Export der Veranstaltungsliste"
-msgstr "URL for exporting the course list"
+#: templates/filesystem/homework_folder/description.php:2
+#: templates/filesystem/timed_folder/description.php:27
+msgid ""
+"Dieser Ordner ist ein Hausaufgabenordner. Es können nur Dateien eingestellt "
+"werden."
+msgstr "This folder is for homework. Files can be uploaded to it, only."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:229
-msgid "URL für Gruppierung nach Typ"
-msgstr "URL for grouping by type"
+#: templates/filesystem/homework_folder/description.php:5
+#: templates/filesystem/timed_folder/description.php:42
+msgid "Sie selbst haben folgende Dateien in diesen Ordner eingestellt:"
+msgstr "You have uploaded the following files to this folder:"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:230
-msgid "URL für Gruppierung nach Semester"
-msgstr "URL for grouping by semester"
+#: templates/filesystem/timed_folder/description.php:3
+msgid ""
+"Den zeitgesteuerten Ordner sehen Teilnehmende in einem von lehrenden "
+"Personen bestimmten Zeitraum. Ob Teilnehmende die Ordnerinhalte "
+"herunterladen und/oder hochladen können, kann eingestellt werden."
+msgstr ""
+"The time-controlled folder is visible for participants in a time range "
+"defined by the lecturer. Whether participants are able to download/upload "
+"folder contents can be configured."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:231
-msgid "URL für Gruppierung nach Studienbereich"
-msgstr "URL for grouping by field of study"
+#: templates/filesystem/timed_folder/description.php:7
+#, php-format
+msgid "Sichtbar ab %s"
+msgstr "Visible from %s"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:232
-msgid "URL für Gruppierung nach Lehrperson"
-msgstr "URL for grouping by lecturer"
+#: templates/filesystem/timed_folder/description.php:13
+#, php-format
+msgid "Sichtbar bis %s"
+msgstr "Visible until %s"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:233
-msgid "URL für Gruppierung nach Einrichtung"
-msgstr "URL for grouping by institute"
+#: templates/filesystem/timed_folder/description.php:19
+#, php-format
+msgid "Sichtbar von %s bis %s"
+msgstr "Visible from %s until %s"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:236
-msgid "Ausgabe, wenn keine Veranstaltungen gefunden wurden"
-msgstr "Output if no course was found"
+#: templates/filesystem/timed_folder/edit.php:2
+msgid "Sichtbar ab"
+msgstr "Visible from"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:243
-msgid ""
-"Info-Text für Studienbereiche. Wird nur angezeigt bei Gruppierung nach "
-"Bereich."
-msgstr ""
-"Information about fields of study. It will be shown only if courses are "
-"grouped by area."
+#: templates/filesystem/timed_folder/edit.php:10
+msgid "Sichtbar bis"
+msgstr "Visible until"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:244
-msgid ""
-"Wird angezeigt, wenn kein Info-Text für Bereiche verfügbar ist. Nur bei "
-"Gruppierung nach Bereich."
-msgstr ""
-"Will be displayed only if no information about areas is available. Only in "
-"case of grouping by area."
+#: templates/shared/question-box.php:10
+msgid "Bitte bestätigen Sie die Aktion"
+msgstr "Please confirm action"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:246
-msgid "Fortlaufende Gruppennummer"
-msgstr "Running group number"
+#: templates/shared/question-box.php:13
+msgid "Schliessen"
+msgstr "Close"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:253
-msgid "Feld Beschreibung der Veranstaltungsdaten"
-msgstr "Field for description of the course details"
+#: templates/shared/opengraphinfo_wide.php:39
+msgid "Video abspielen"
+msgstr "Play video"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:254
-msgid "Feld ECTS der Veranstaltunsdaten"
-msgstr "Field ECTS of course data"
+#: templates/shared/opengraphinfo_wide.php:57
+msgid "Audio abspielen"
+msgstr "Play audio"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:267
-msgid "Wird ausgegeben, wenn keine Lehrenden vorhanden sind."
-msgstr "Will be displayed if no lecturers are available."
+#: templates/shared/message_box.php:4 templates/shared/message_box.php:5
+msgid "Detailanzeige umschalten"
+msgstr "Switch detailed view"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:273
-msgid "Freie Raumangabe"
-msgstr "Ancillary location details"
+#: templates/shared/message_box.php:9 templates/shared/message_box.php:10
+msgid "Nachrichtenbox schließen"
+msgstr "Close message box"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:290
-msgid "Wird ausgegeben, wenn kein Raum zum Termin angegeben ist."
-msgstr "Will be displayed if no room is assigned to the date."
+#: templates/courseware/mails/certificate.php:8
+#, fuzzy, php-format
+msgid "für %s"
+msgstr "Roles for %s"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:309
-msgid "Ausgabe des Namens des Termintyps, wenn Sitzungstermin"
-msgstr "Display the name of the date type if the date is a meeting"
+#: templates/courseware/container_types/default.php:1
+#, php-format
+msgid "Container-Typ: %s"
+msgstr "Container type: %s"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:310
-msgid "Ausgabe des Namens des Termintyps, wenn kein Sitzungstermin"
-msgstr "Display the name of the date type if the date is not a meeting"
+#: templates/courseware/block_types/download.php:9
+msgid "keine Datei ausgewählt"
+msgstr "no file selected"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:312
-msgid "Wird ausgegeben, wenn kein Raum zum Termin angegeben ist"
-msgstr "Will be displayed if no room is assigned to the date"
+#: templates/courseware/block_types/embed.php:2
+#: templates/courseware/block_types/iframe.php:2
+msgid "Externer Inhalt"
+msgstr "External content"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:319
-msgid "Kommaseparierte, zusammengefasste Temindaten"
-msgstr "Comma separated list of grouped appointment details"
+#: templates/courseware/block_types/image_map.php:3
+msgid "Hinweis: Positionen der Verweise können nicht dargestellt werden."
+msgstr "Note: Positions of the links cannot be displayed."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:451
+#: templates/courseware/block_types/default.php:1
 #, php-format
-msgid "vor dem %s"
-msgstr "before %s"
+msgid "Block-Typ: %s"
+msgstr "Block type: %s"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplateSemBrowse.class.php:1452
-msgid "14-täglich"
-msgstr "fortnightly"
+#: templates/courseware/block_types/default.php:2
+msgid "Block-Daten"
+msgstr "Block data"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:92
-msgid "Einstellungen für Lehrveranstaltungen"
-msgstr "Settings for courses"
+#: templates/courseware/block_types/default.php:10
+msgid "Block-Dateien"
+msgstr "Block files"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:94
-msgid "Template für Lehrveranstaltungen"
-msgstr "Template for courses"
+#: templates/courseware/block_types/canvas.php:10
+msgid "ohne Hintergrundbild"
+msgstr "without background picture"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:97
-msgid "Template für Termine"
-msgstr "Template for dates"
+#: templates/privacy.php:7
+msgid "Stud.IP - Erläuterungen zum Datenschutz im Überblick"
+msgstr "Stud.IP - Privacy overview"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:99
-msgid "Template für eigene Kategorien"
-msgstr "Template for personal categories"
+#: templates/privacy.php:9
+msgid ""
+"Die wichtigsten Informationen auf einen Blick: Wer kann was über mich sehen "
+"bzw. herausfinden?"
+msgstr "Privacy overview: Who can see what?"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:101
-msgid "Einschränkung auf Institute/Einrichtungen"
-msgstr "Restriction to institutes"
+#: templates/privacy.php:15
+msgid "Ich selbst"
+msgstr "Me"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:133
-msgid "Kommaseparierte Liste mit Statusgruppen"
-msgstr "Comma separated list of status groups"
+#: templates/privacy.php:16
+msgid "Jeder Studierende"
+msgstr "Every student"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:176
-msgid "Inhalt aus dem Template für Veranstaltungen"
-msgstr "Content of the template for courses"
+#: templates/privacy.php:17
+msgid "Jeder Tutor oder Tutorin"
+msgstr "Every tutor"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:178
-msgid "Inhalt aus dem Template für Termine"
-msgstr "Content of template for dates"
+#: templates/privacy.php:18
+msgid "Jeder Lehrende"
+msgstr "Every lecturer"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:179
-msgid "Inhalt aus dem Template für eigene Kategorien"
-msgstr "Content of the template for personal categories"
+#: templates/privacy.php:19
+msgid "Jeder Admin"
+msgstr "Every admin"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:211
-msgid "Startdatum der Terminliste"
-msgstr "Start date of the date list"
+#: templates/privacy.php:20
+msgid "Mein Tutor oder meien Tutorin"
+msgstr "My tutor"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:212
-msgid "Enddatum der Terminliste"
-msgstr "End date of the date list"
+#: templates/privacy.php:21
+msgid "Meine Lehrperon"
+msgstr "My lecturer"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:218
-msgid "Start und Endzeit oder ganztägig"
-msgstr "Starting and final time or all-day"
+#: templates/privacy.php:22
+msgid "Mein Admin"
+msgstr "My admin"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleTemplatePersondetails.class.php:236
-msgid "Laufende Nummer"
-msgstr "Serial number"
+#: templates/privacy.php:27
+msgid "Mich suchen"
+msgstr "Find me"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:96
-msgid "Ãœberschriften"
-msgstr "Headings"
+#: templates/privacy.php:105
+msgid "Teilname an einer best. VA"
+msgstr "Participation in an existing course"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:97
-msgid "Absätze"
-msgstr "Paragraphs"
+#: templates/privacy.php:118
+msgid "Liste aller besuchten VA"
+msgstr "List of all courses participated in"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleLecturedetails.class.php:99
-msgid "Link zum Modul Mitarbeiterdetails"
-msgstr "Link to the staff details module "
+#: templates/privacy.php:131
+msgid "Tage seit letztem Login"
+msgstr "Last Login"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleGlobal.class.php:71
-msgid "Tabellenkopf Gesamttabelle"
-msgstr "Table header of complete table"
+#: templates/privacy.php:144
+msgid "Online-Status"
+msgstr "Online-status"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleGlobal.class.php:72
-msgid "Tabellenkopf innere Tabelle"
-msgstr "Table header of central table"
+#: templates/privacy.php:157
+msgid "Mein Name an meinen<br>Beiträgen, Dateien, ..."
+msgstr "Files, postings etc.<br>created by me and with my name on it"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleGlobal.class.php:74
-msgid "Gruppenzeile"
-msgstr "Grouping row"
+#: templates/privacy.php:170
+msgid "Telefonnummer, Adresse, ..."
+msgstr "Phone, address, ..."
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleGlobal.class.php:76
-msgid "Text in Tabellenkopf"
-msgstr "Text in table header"
+#: templates/privacy.php:183
+msgid "Welche Dateien, Beiträge,<br>Ankündigungen,... habe ich gelesen?"
+msgstr ""
+"Which files, postings, \n"
+"<br>announcements did I read?"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleGlobal.class.php:77
-msgid "Ãœberschriften erster Ordnung"
-msgstr "Headings at first level"
+#: templates/privacy.php:197
+msgid "Legende:"
+msgstr "Legend:"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleGlobal.class.php:78
-msgid "Ãœberschriften zweiter Ordnung"
-msgstr "Headings at second level"
+#: templates/privacy.php:202
+msgid "immer möglich"
+msgstr "always possible"
 
-#: lib/extern/modules/ExternModuleGlobal.class.php:79
-msgid "Schrift"
-msgstr "Font"
+#: templates/privacy.php:206
+msgid "mit meiner Zustimmung möglich"
+msgstr "possible with my consent"
 
-#: lib/extern/views/extern_info_module.inc.php:49
-msgid "Modulname"
-msgstr "Module name"
+#: templates/privacy.php:210
+msgid "nicht möglich"
+msgstr "not possible"
 
-#: lib/extern/views/extern_info_module.inc.php:73
-msgid "Direkter Link"
-msgstr "Direct link"
+#: templates/header.php:147
+#, php-format
+msgid "%u Benachrichtigung"
+msgid_plural "%u Benachrichtigungen"
+msgstr[0] "%u notification"
+msgstr[1] "%u notifications"
 
-#: lib/extern/views/extern_info_module.inc.php:75
-msgid ""
-"Diese Adresse können Sie in einen Link auf Ihrer Website integrieren, um auf "
-"die Ausgabe des Moduls zu verweisen."
-msgstr ""
-"You can insert this address in your website as link referring to the "
-"module's output."
+#: templates/header.php:156
+msgid "Alle Benachrichtigungen als gelesen markieren"
+msgstr "Mark all notifications as read"
 
-#: lib/extern/views/extern_info_module.inc.php:79
-msgid "Stud.IP-Remote-Include (SRI)  Schnittstelle"
-msgstr "Stud.IP Remote Include (SRI) Interface"
+#: templates/header.php:159
+msgid "Desktop-Benachrichtigungen aktivieren"
+msgstr "Activate desktop notifications"
 
-#: lib/extern/views/extern_info_module.inc.php:80
-msgid ""
-"Der unten aufgeführte Textblock ermöglicht Ihnen den Zugriff auf die Stud.IP-"
-"Remote-Include-Schnittstelle (SRI)."
-msgstr ""
-"The text block below enables you to access the Stud.IP Remote Include "
-"Interface (SRI)."
+#: templates/header.php:183 templates/header.php:197
+msgid "Profilmenü"
+msgstr "Profile menu"
 
-#: lib/extern/views/extern_info_module.inc.php:84
-msgid ""
-"Kopieren Sie dieses Code-Schnipsel in eine beliebige Stelle im HTML-"
-"Quelltext einer Seite Ihrer Website."
-msgstr ""
-"Copy this code snippet in any place in the HTML source code of a webpage in "
-"your website."
+#: templates/header.php:207
+msgid "Kompakte Navigation ausschalten"
+msgstr "Disable compact navigation"
 
-#: lib/extern/views/extern_info_module.inc.php:85
-msgid ""
-"Durch eine spezielle Art des Seitenaufrufs, wird an dieser Stelle die "
-"Ausgabe des Moduls eingefügt."
-msgstr ""
-"By way of some specific type of page loading, the module output will be "
-"incorporated at this position."
+#: templates/header.php:242
+msgid "Mehr"
+msgstr "More"
 
-#: lib/extern/views/extern_info_module.inc.php:86
-msgid "Link zur SRI-Schnittstelle"
-msgstr "Link to SRI interface"
+#: templates/news/comment-box.php:4
+msgid "Diesen Kommentar zum Löschen vormerken"
+msgstr "Mark this comment for deleting"
 
-#: lib/extern/views/extern_info_module.inc.php:90
-#, php-format
-msgid ""
-"Ersetzen Sie %s durch die URL der Seite, in die Sie die Ausgabe des Moduls "
-"einfügen wollen. Diese Seite muss obigen Code-Schnipsel enthalten."
-msgstr ""
-"Replace %s with the URL of the webpage where the module output is to be "
-"incorporated. This webpage must include the above code snippet."
+#: templates/news/comment-box.php:20
+msgid "Kommentar entfernen"
+msgstr "Remove comment"
 
-#: lib/extern/views/extern_edit_module.inc.php:56
-#, php-format
-msgid ""
-"Es wurden bereits %s Konfigurationen angelegt. Sie können für dieses Module "
-"keine weiteren Konfigurationen anlegen."
-msgstr ""
-"%s configurations have already been created. You cannot create any further "
-"configurations for these modules."
+#: templates/layouts/base.php:85
+msgid "Hauptinhalt"
+msgstr "Main content"
 
-#: lib/extern/views/extern_edit_module.inc.php:119
-msgid "Bitte korrigieren Sie die mit * gekennzeichneten Werte!"
-msgstr "Please correct the values depicted by *!"
+#: templates/layouts/base.php:89
+msgid "Vollbildmodus verlassen"
+msgstr "Leave full screen mode"
 
-#: lib/extern/views/extern_edit_module.inc.php:133
+#: templates/adminarea-start.php:4
+#, php-format
 msgid ""
-"Der Konfigurationsname wurde bereits für eine Konfiguration dieses Moduls "
-"vergeben. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein."
-msgstr ""
-"The configuration name already is in use by a different configuration of "
-"this module. Please choose a different name."
+"Hier können Sie die Daten der Veranstaltung <b>%s</b> direkt bearbeiten."
+msgstr "Here you can directly edit the details of course <b>%s</b>."
 
-#: lib/extern/views/extern_edit_module.inc.php:137
+#: templates/adminarea-start.php:6
+#, php-format
 msgid ""
-"Die eingegebenen Werte wurden übernommen und der Name der Konfiguration "
-"geändert."
+"Sie haben die Veranstaltung <b>%s</b> vorgewählt. Sie können nun direkt die "
+"einzelnen Bereiche dieser Veranstaltung bearbeiten, indem Sie die "
+"entsprechenden Menüpunkte wöhlen."
 msgstr ""
-"The entered values have been accepted and the name of the configuration has "
-"been changed."
-
-#: lib/extern/views/extern_edit_module.inc.php:141
-msgid "Die eingegebenen Werte wurden übernommen."
-msgstr "The entered values have been accepted."
+"You have selected course <b>%s</b>. Now you can edit each area of this "
+"course by selecting the according menu tab."
 
-#: lib/extern/views/extern_edit_module.inc.php:152
+#: templates/adminarea-start.php:10
 msgid ""
-"Um die Werte eines einzelnen Elements zu ändern, klicken Sie bitte den "
-"\"Ãœbernehmen\"-Button innerhalb des jeweiligen Elements."
+"Wenn Sie eine andere Veranstaltung bearbeiten wollen, klicken Sie bitte auf "
+"<b>Veranstaltungen</b> um zum Auswahlmenü zurückzukehren."
 msgstr ""
-"To change the value of each element please click the \"apply\" button inside "
-"the particular element."
-
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:59
-msgid "Geben Sie die Höhe der Tabellenzeile in Pixeln an."
-msgstr "Enter the height, in pixels, of the table rows."
+"Clicking on the icon <b>Courses</b> will take you back to the selection "
+"menu. There you can choose another course to be edited."
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:66
-msgid "Zeilenhöhe:"
-msgstr "Row height:"
+#: templates/footer.php:7
+#, php-format
+msgid "Sie sind angemeldet als %s (%s)"
+msgstr "You are signed in as %s (%s)"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:88
-msgid "Geben Sie die Breite des äußeren Tabellenrahmens in Pixeln an."
-msgstr "Enter the width, in pixels, of the external table border."
+#: templates/footer.php:39
+msgid "Fußzeilennavigation"
+msgstr "Footer navigation"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:95
-msgid "Rahmendicke:"
-msgstr "Border thickness:"
+#: templates/nocookies.php:2
+msgid "Cookies sind nicht aktiviert!"
+msgstr "Cookies not activated!"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:115
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:129
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:143
+#: templates/nocookies.php:3
 msgid ""
-"Geben Sie einen HTML-Farbnamen oder eine Farbe im Hex-Format (#RRGGBB) in "
-"das Textfeld ein, oder wählen Sie eine Farbe aus der Auswahlliste."
-msgstr ""
-"Enter a HTML colour name or a colour in Hex format (#RRGGBB) in the text "
-"field, or select a colour from the drop down menu."
+"Die Anmeldung für Stud.IP ist nur möglich, wenn Sie das Setzen von Cookies "
+"erlauben!"
+msgstr "Registration for Stud.IP is possible only if cookies are activated!"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:116
-msgid "Schriftfarbe"
-msgstr "Font colour"
+#: templates/nocookies.php:5
+#, php-format
+msgid ""
+"Bitte ändern Sie die Einstellungen Ihres Browsers und wiederholen Sie den "
+"%sLogin%s"
+msgstr "Please change your browser settings and return to the %sLogin%s"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:130
-msgid "Hintergrundfarbe:"
-msgstr "Background colour:"
+#: templates/unhandled_exception.php:4
+msgid "Fehler! Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator."
+msgstr "Error! Please contact a system administrator."
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:144
-msgid "Rahmenfarbe"
-msgstr "Border colour"
+#: templates/unhandled_exception.php:14 templates/check_object_exception.php:17
+msgid "Zurück zur"
+msgstr "Back to"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:158
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:173
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:188
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:203
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:218
+#: templates/tour/tour.php:5
 msgid ""
-"Geben Sie einen HTML-Farbnamen oder eine Farbe im Hex-Format (#RRGGBB) in "
-"das Textfeld ein, oder wählen Sie eine Farbe aus der Auswahlliste. "
+"Die Tour wird fortgesetzt, wenn Sie die beschriebene Aktion ausgeführt haben."
 msgstr ""
-"Enter a HTML colour name or a colour in Hex format (#RRGGBB) in the text "
-"field, or select a colour from the drop down menu. "
+"The tour will be continued when you have performed the described action."
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:159
-msgid ""
-"Diese Farbe wird als zweite Farbe bei aktiviertem Zebra-Effekt ausgegeben."
-msgstr ""
-"This colour will be used as second colour when Zebra effect is activated."
+#: templates/tour/tour.php:12
+msgid "Neuer Schritt"
+msgstr "New step"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:160
-msgid "2. Hintergrundf.:"
-msgstr "2nd background colour:"
+#: templates/tour/tour.php:15
+msgid "Seitenwechsel"
+msgstr "Page change"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:174
-msgid "Diese Farbe wird seitenweit als Schriftfarbe benutzt."
-msgstr "This colour is used page-wide as font colour."
+#: templates/tour/tour.php:17
+msgid "Klick setzen (weiter)"
+msgstr "Set click (next)"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:175
-msgid "Schriftfarbe:"
-msgstr "Font colour:"
+#: templates/tour/tour.php:18
+msgid "Klick setzen (zurück)"
+msgstr "Set click (back)"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:189
-msgid ""
-"Diese Farbe wird seitenweit für Verweise zu noch nicht besuchten Zielen "
-"benutzt."
-msgstr "This colour is used page-wide for links to targets not visited yet."
+#: templates/tour/tour.php:19
+msgid "Position wählen"
+msgstr "Choose position"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:190
-msgid "Linkfarbe (nicht besucht):"
-msgstr "Link colour (not visited):"
+#: templates/tour/tour.php:20
+msgid "Keine Position"
+msgstr "No position"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:204
-msgid ""
-"Diese Farbe wird seitenweit für Verweise zu bereits besuchten Zielen benutzt."
-msgstr "This colour is used page-wide for links to targets already visited."
+#: templates/tour/tour.php:25
+msgid "Tour neu beginnen"
+msgstr "Restart tour"
+
+#: templates/tour/tour.php:29
+msgid "Tour fortsetzen"
+msgstr "Continue tour"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:205
-msgid "Linkfarbe (besucht):"
-msgstr "Link colour (visited):"
+#: templates/_standard_loginform.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Passwort anzeigen"
+msgstr "Confirm password"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:219
-msgid "Diese Farbe wird seitenweit für aktivierte Verweise benutzt."
-msgstr "This colour is used page-wide for activated links."
+#: templates/_standard_loginform.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Passwort verstecken"
+msgstr "Forgotten password"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:220
-msgid "Linkfarbe (aktiviert):"
-msgstr "Link colour (activated):"
+#: templates/_standard_loginform.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Feststelltaste ist aktiviert!"
+msgstr "Wait list activated"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:333
-msgid ""
-"Geben Sie den Abstand zwischen Zelleninhalt und Zellenrand in Pixeln an."
-msgstr ""
-"Enter the space, in pixels, between the cell content and the cell border."
+#: templates/_standard_loginform.php:69
+msgid "Anmelden"
+msgstr "Login"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:340
-msgid "Cellpadding:"
-msgstr "Cell padding:"
+#: templates/_standard_loginform.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Passwort vergessen?"
+msgstr "Forgotten password"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:359
-msgid "Geben Sie den Abstand zwischen benachbarten Zellen in Pixeln an."
-msgstr "Enter the space, in pixels, between neighbouring cells."
+#: templates/evaluation/config.php:7
+msgid "Zeige Gesamtstatistik an"
+msgstr "Show overall statistics"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:366
-msgid "Cellspacing:"
-msgstr "Cell spacing:"
+#: templates/evaluation/config.php:8
+msgid "Zeige Grafiken an"
+msgstr "Show graphics"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:385
-msgid "Geben Sie die Breite des Elements in Prozent oder Pixeln an."
-msgstr "Enter the entire width of the element in percent or pixels."
+#: templates/evaluation/config.php:9
+msgid "Zeige Fragen an"
+msgstr "Show questions"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:398
-msgid "Breite:"
-msgstr "Width:"
+#: templates/evaluation/config.php:10
+msgid "Zeige Gruppenüberschriften an"
+msgstr "Show group headers"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:418
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:167
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:177
-msgid "Pixel"
-msgstr "Pixel"
+#: templates/evaluation/config.php:11
+msgid "Zeige Fragenblocküberschriften an"
+msgstr "Show question block headers"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:446
-msgid "horizontale Ausrichtung:"
-msgstr "horizontal arrangement:"
+#: templates/evaluation/config.php:16
+msgid "Grafiktyp für Polskalen"
+msgstr "Graphic type for pole scales"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:471
-msgid "Wählen Sie aus der Auswahlliste die Art der vertikalen Ausrichtung."
-msgstr "Select a type of vertical arrangement from the drop down menu."
+#: templates/evaluation/config.php:18 templates/evaluation/config.php:30
+#: templates/evaluation/config.php:42
+msgid "Balken"
+msgstr "Bars"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:484
-msgid "vertikale Ausrichtung:"
-msgstr "vertical arrangement:"
+#: templates/evaluation/config.php:19 templates/evaluation/config.php:31
+msgid "Tortenstücke"
+msgstr "Pie pieces"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:508
-msgid "Geben Sie die relative Schriftgröße an."
-msgstr "Enter the relative font size."
+#: templates/evaluation/config.php:20 templates/evaluation/config.php:32
+msgid "Linien"
+msgstr "Lines"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:509
-msgid "Schriftgröße:"
-msgstr "Font size:"
+#: templates/evaluation/config.php:21 templates/evaluation/config.php:33
+msgid "Linienpunkte"
+msgstr "Line points"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:524
-msgid "Schriftart:"
-msgstr "Font type:"
+#: templates/evaluation/config.php:24 templates/evaluation/config.php:36
+#: templates/evaluation/config.php:44
+msgid "Linienbalken"
+msgstr "Line bars"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:525
-msgid "Wählen Sie eine Schriftart aus."
-msgstr "Select a font type."
+#: templates/evaluation/config.php:28
+msgid "Grafiktyp für Likertskalen"
+msgstr "Graphic type for Likert scales"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:538
-msgid "Geben Sie einen CSS-Klassennamen aus Ihrer Stylesheet-Definition an."
-msgstr "Enter a CSS class name out of your stylesheet definition."
+#: templates/evaluation/config.php:40
+msgid "Grafiktyp für Multiplechoice"
+msgstr "Graphic type for multiple choice"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:539
-msgid "CSS-Klasse:"
-msgstr "CSS class:"
+#: templates/evaluation/config.php:58
+msgid "Auswertungskonfiguration"
+msgstr "Assessment configuration"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:552
-msgid "Geben Sie Style-Sheet-Angaben ein."
-msgstr "Enter stylesheet information."
+#: templates/evaluation/config.php:122
+msgid ""
+"Auf dieser Seite können Sie die Auswertung Ihrer Evaluation konfigurieren."
+msgstr "On this page you can configure the evaluation assessment."
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:553
-msgid "Style:"
-msgstr "Style:"
+#: templates/change_view.php:2
+#, php-format
+msgid ""
+"Die Veranstaltung wird in der Ansicht für %s angezeigt. Sie können die "
+"Ansicht %shier zurücksetzen%s."
+msgstr "The course is shown in %s view. Reset the view %shere%s."
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:566
-msgid "Geben Sie einen Seitentitel an."
-msgstr "Enter page title."
+#: templates/access_denied_exception.php:8
+#, php-format
+msgid "Zurück zur %sStartseite%s"
+msgstr "Back to %sStart page%s"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:567
-msgid "Seiten-Titel:"
-msgstr "Page title:"
+#: templates/userfilter/display.php:19
+msgid "Niemand erfüllt diese Bedingung."
+msgstr "No users satisfies this condition."
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:581
-msgid ""
-"Aktivieren Sie einen vertikalen oder horizontalen Zebra-Effekt für "
-"Tabellenzeilen/-spalten. "
-msgstr ""
-"Activate a vertical or horizontal Zebra effect for table rows / columns. "
+#: templates/online/user.php:10
+msgid "zu den Buddies hinzufügen"
+msgstr "add to buddy list"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:582
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:599
-msgid "Geben Sie hierfür eine zweite Hintergrundfarbe an."
-msgstr "For that enter a second background colour."
+#: templates/online/user.php:55
+msgid "aus der Buddy-Liste entfernen"
+msgstr "remove from buddy list "
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:583
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:600
-msgid "Zebra-Effekt:"
-msgstr "Zebra effect:"
+#: templates/blubber/disable-notifications.php:6
+#: templates/blubber/global_context.php:9
+msgid "Benachrichtigungen für diese Konversation abstellen."
+msgstr "Unsubscribe from notifications for this conversation."
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:584
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:601
-msgid "aus"
-msgstr "off"
+#: templates/blubber/disable-notifications.php:10
+#: templates/blubber/global_context.php:13
+msgid "Benachrichtigungen aktiviert"
+msgstr "Notifications activated"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:584
-msgid "horizontal"
-msgstr "horizontal"
+#: templates/blubber/private_context.php:4
+msgid "Dies ist ein privater Blubber."
+msgstr "This is a private Blubber."
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:584
-msgid "vertikal"
-msgstr "vertical"
+#: templates/blubber/private_context.php:24
+msgid "Gruppe verlassen"
+msgstr "Exit group"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:598
-msgid "Aktivieren Sie einen Zebra-Effekt für die Spaltenüberschriften. "
-msgstr "Activate Zebra effect for the column heading."
+#: templates/blubber/private_context.php:25
+msgid "Private Konversation wirklich verlassen?"
+msgstr "Really leave private conversion?"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:601
-msgid "an"
-msgstr "on"
+#: templates/blubber/private_context.php:53
+msgid "Aus diesem Blubber eine Studiengruppe machen."
+msgstr "Create a studygroup from this Blubber."
 
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:615
+#: templates/blubber/global_context.php:2
 msgid ""
-"Geben Sie die URL eines Bildes an, das als Hintergrundbild für die gesamte "
-"Seite dienen soll."
+"Blubber ist ein Kommunikationstool, das unter der Prämisse \"Studierende "
+"helfen Studierenden\" bereitgestellt wird. Bitte beachten Sie, dass Ihre "
+"Kommunikation an dieser Stelle öffentlich erfolgt und halten sich an die "
+"Nutzungsbedingungen und die Netiquette."
 msgstr ""
-"Enter a URL of the image file, that should serve as the background image for "
-"the entire page."
-
-#: lib/extern/views/ExternEditHtml.class.php:616
-msgid "Hintergrundbild:"
-msgstr "Background picture:"
+"Blubber is a communication tool that is provided under the premise "
+"\"students help students\". Please note that your communication on this page "
+"is public and follow the terms of use and the netiquette."
 
-#: lib/extern/views/ExternEditGeneric.class.php:58
-msgid "serifenlose Schrift"
-msgstr "sans-serif font"
+#: templates/blubber/coursegroup_context.php:3
+msgid "Diese Teilnehmendengruppe existiert nicht mehr."
+msgstr "This participant group doesn't exist anymore."
 
-#: lib/extern/views/ExternEditGeneric.class.php:59
-msgid "Serifenschrift"
-msgstr "Serif font"
+#: templates/blubber/course_context.php:56
+#, php-format
+msgid "%s %s und %s"
+msgstr "%s %s and %s"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditGeneric.class.php:60
-msgid "diktengleiche Schrift"
-msgstr "mono-space font"
+#: templates/blubber/public_context.php:2
+msgid "Dies ist ein öffentlicher Blubber und kann von allen gelesen werden."
+msgstr "This is a public Blubber which can be read by everyone."
 
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:82
-msgid "Reihenfolge/<br>Sichtbarkeit"
-msgstr "Sequence/<br>Visibility"
+#: templates/blubber/public_context.php:15
+msgid "Diesen Blubber löschen."
+msgstr "Delete this Blubber."
 
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:142
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:146
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:393
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:397
-msgid "Datenfeld verschieben"
-msgstr "Move data field"
+#: templates/datafields/phone.php:14
+msgid "Landesvorwahl ohne führende Nullen"
+msgstr "Country code without leading zeroes"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:151
-msgid "Datenfeld ausblenden"
-msgstr "Hide data field"
+#: templates/datafields/phone.php:21
+msgid "Ortsvorwahl ohne führende Null"
+msgstr "Area code without leading zero"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:154
-msgid "Datenfeld einblenden"
-msgstr "Display data field"
+#: templates/datafields/phone.php:28
+msgid "Rufnummer"
+msgstr "Telephone"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:164
-msgid "Breite in:"
-msgstr "Width in:"
+#: templates/check_object_exception.php:2
+msgid "Kein Objekt gewählt"
+msgstr "No object selected"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:165
+#: templates/check_object_exception.php:5
 msgid ""
-"Wählen Sie hier, ob die Breiten der Tabellenspalten als Prozentwerte oder "
-"Pixel interpretiert werden sollen."
+"Dieser Teil des Systems kann nur genutzt werden, wenn Sie vorher ein Objekt "
+"(Veranstaltung oder Einrichtung) gewählt haben."
 msgstr ""
-"Choose whether the width of the table columns should be interpreted as "
-"percent values or pixels. "
+"This part of the system can be used only if you have previously selected an "
+"object (course or institute)."
 
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:234
-msgid "Geben Sie den Namen der Konfiguration an."
-msgstr "Give the configuration a name."
+#: templates/check_object_exception.php:6
+#, php-format
+msgid ""
+"Dieser Fehler tritt auch auf, wenn Ihre Session abgelaufen ist. Bitte nutzen "
+"Sie in diesem Fall den untenstehenden Link, um zurück zur Anmeldung zu "
+"gelangen."
+msgstr ""
+"This error also occurs if your session has expired. In this case, clicking "
+"the link below takes you back to the login screen. "
 
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:245
-msgid "Gruppen auswählen:"
-msgstr "Select group:"
+#: templates/check_object_exception.php:10
+msgid "Folgender von Ihnen eingegebene Text konnte nicht gespeichert werden:"
+msgstr "The following text you have entered cannot be saved:"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:246
-msgid "Wählen Sie die Statusgruppen aus, die ausgegeben werden sollen."
-msgstr "Select the status groups to be displayed."
+#: templates/globalsearch/searchbar.php:14
+msgid "Tipps ausblenden"
+msgstr "Hide hints"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:280
-msgid "alternativer Gruppenname"
-msgstr "alternative group name"
+#: templates/globalsearch/searchbar.php:15
+msgid "Tipps einblenden"
+msgstr "Show hints"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:345
-msgid "Reihenfolge"
-msgstr "Sequence"
+#: templates/globalsearch/_hints.php:4
+msgid "Hinweis:"
+msgstr "Information:"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:426
-msgid ""
-"Wählen Sie die Studienbereiche aus, deren Veranstaltungen angezeigt werden "
-"sollen."
-msgstr "Select the fields of study whose courses are to be displayed."
+#: templates/globalsearch/_hints.php:7
+msgid "Die Schnellsuche findet nur Ergebnisse im aktuellen Semester."
+msgstr "The quick search retrieves only results from the current semester."
 
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:427
-msgid "Sie können beliebig viele Studienbereiche auswählen."
-msgstr "Here, you can select arbitrarily many fields of study."
+#: templates/globalsearch/_hints.php:12
+msgid "[STRG] + [Leertaste]"
+msgstr "[CRTL] + [Space]"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:455
-#, php-format
-msgid "Geben Sie '%s' ein, um alle Studienbereiche zu finden."
-msgstr "Enter '%s' to find all study areas."
+#: templates/globalsearch/_hints.php:15
+msgid "Tastenkombination zum Öffnen und Schließen"
+msgstr "Key combination for opening and closing"
 
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:459
-msgid " (Suchergebnisse werden blau angezeigt)"
-msgstr " (Search results are shown blue)"
+#: templates/globalsearch/_hints.php:23
+msgid "\"_\" ist Platzhalter für ein beliebiges Zeichen."
+msgstr "\"_\" is a placeholder for one arbitrary character."
 
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:478
-msgid "Marker"
-msgstr "Marker"
+#: templates/globalsearch/_hints.php:25
+msgid "\"%\" ist Platzhalter für beliebig viele Zeichen."
+msgstr "\"%\" is a placeholder for an arbitrary amount of characters."
 
-#: lib/extern/views/ExternEditModule.class.php:489
-msgid "Globale Variablen"
-msgstr "Global variables"
+#: templates/globalsearch/_hints.php:27
+#, php-format
+msgid ""
+"\"Me_er\" findet Treffer für \"Meyer\" und \"Meier\". \"M__er\" findet "
+"zusätzlich auch \"Mayer\" und \"Maier\". \"M%er\" findet alle vorherigen "
+"Treffer, aber auch \"Müller\"."
+msgstr ""
+"\"bl_ck\" will find results for \"black\" and \"block\". \"b__ck\" will also "
+"find \"brick\". \"b%ck\" will find all the results mentioned before and "
+"results for \"back\", too."
 
-#: lib/modules/CoreStudygroupAdmin.class.php:40
-#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:41
-msgid "Infobild"
-msgstr "Course picture"
+#: templates/globalsearch/_hints.php:37
+msgid ""
+"Erweitert die ausgewählte Suchkategorie, um mehr Suchergebnisse aus dieser "
+"Kategorie anzuzeigen.  Ein weiterer Klick zeigt wieder Ergebnisse aus allen "
+"Kategorien an."
+msgstr ""
+"Extends the selected search category to display more search results from "
+"this category. Another click will again show results from all categories."
 
-#: lib/modules/CoreStudygroupAdmin.class.php:44
-#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:80
-msgid "Erstellen und bearbeiten von Fragebögen."
-msgstr "Create and edit questionnaires."
+#: templates/globalsearch/_hints.php:46
+msgid ""
+"Die Dateisuche kann über einen Schrägstrich (/) verfeinert werden. Beispiel: "
+"\"Meine Veranstaltung/Datei\" zeigt alle Dateien, die das Wort \"Datei\" "
+"enthalten und in \"Meine Veranstaltung\" sind, an. Die Veranstaltung kann "
+"auch auf einen Teil (z.B. \"Veran/Datei\") oder auf die Großbuchstaben bzw. "
+"auch deren Abkürzung (z.B. \"MV/Datei\" oder \"V/Datei\") beschränkt werden."
+msgstr ""
+"The file search can be refined using a slash (/). Example: \"My courses/"
+"file\" will display all files which contain the word \"file\" and which are "
+"placed inside \"My courses\". The course can also be reduced (e.g. \"courses/"
+"file\") or it can be limited to its capital letters or its abbreviation (e."
+"g. \"MC/file\" or \"C/file\")."
 
-#: lib/modules/CoreStudygroupAdmin.class.php:48
-#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:86
-msgid "Richten Sie fragebogenbasierte Umfragen und Lehrevaluationen ein."
-msgstr "Create questionnaires and teaching evaluations."
+#~ msgid "Als CSV-Dokument exportieren"
+#~ msgstr "Export as CSV document"
 
-#: lib/modules/GradebookModule.class.php:48
-msgid "Gradebook"
-msgstr "Gradebook"
+#~ msgid "Als RTF-Dokument exportieren"
+#~ msgstr "Export as RTF document"
 
-#: lib/modules/GradebookModule.class.php:130
-msgid "Leistungen"
-msgstr "Achievements"
+#~ msgid "Liste als csv-Dokument exportieren"
+#~ msgstr "Export list as csv document"
 
-#: lib/modules/GradebookModule.class.php:145
-msgid "Noten- und Fortschrittserfassung (Gradebook)"
-msgstr "Grade and progress recording (Gradebook)"
+#~ msgid "Liste als rtf-Dokument exportieren"
+#~ msgstr "Export list as rtf document"
 
-#: lib/modules/GradebookModule.class.php:146
-msgid ""
-"Dieses Modul ermöglicht die manuelle und automatische Erfassung von Noten "
-"und Leistungen."
-msgstr ""
-"This modules allows you to record grades and achievements manually and "
-"automatically."
+#~ msgid "Titel2"
+#~ msgstr "Title2"
 
-#: lib/modules/GradebookModule.class.php:147
-#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:179
-#: lib/modules/CoreSchedule.class.php:97 lib/modules/CoreScm.class.php:129
-#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:142
-#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:169
-#: lib/modules/CoreStudygroupParticipants.class.php:45
-#: lib/modules/CoreCalendar.class.php:50
-msgid "Lehr- und Lernorganisation"
-msgstr "Lecturing and learning organisation"
+#~ msgid "Nutzernamen"
+#~ msgstr "Username"
 
-#: lib/modules/GradebookModule.class.php:148
-msgid ""
-"automatische und manuelle Erfassung von gewichteten Leistungen;Export von "
-"Leistungen;persönliche Fortschrittskontrolle"
-msgstr ""
-"automatic and manual recording of weighted achievements;Export of "
-"achievements;personal progress supervision"
+#~ msgid "Privatadr"
+#~ msgstr "Home address"
+
+#~ msgid "Kalender freigeben"
+#~ msgstr "Share calendar"
 
-#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:95
 #, php-format
-msgid "%1$d Teilnehmende/r, %2$d neue/r"
-msgid_plural "%1$d Teilnehmende, %2$d neue"
-msgstr[0] "%1$d participant, %2$d new one"
-msgstr[1] "%1$d participants, %2$d new ones"
+#~ msgid "Terminkalender der Gruppe \"%s\""
+#~ msgstr "Calendar of group \"%s\""
+
+#~ msgid "Neuer Termin"
+#~ msgstr "New date"
+
+#~ msgid "Mehrere Teilnehmende hinzufügen"
+#~ msgstr "Add several participants"
+
+#~ msgid "Monatssicht"
+#~ msgstr "Monthly view"
+
+#~ msgid "Jahresansicht"
+#~ msgstr "Year view"
 
-#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:108
 #, php-format
-msgid "%d Teilnehmende/r"
-msgid_plural "%d Teilnehmende"
-msgstr[0] "%d participant"
-msgstr[1] "%d participants"
+#~ msgid ""
+#~ "Kann Einrichtungskalendar nicht anzeigen!Es wurde eine ungültige "
+#~ "Instituts-Id übergeben (%s)!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Institution calender cannot be displayed! An invalid institution-ID (%s) "
+#~ "has been assigned!"
 
-#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:156
-#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:172
-#: lib/modules/CoreStudygroupParticipants.class.php:44
-msgid "Liste aller Teilnehmenden einschließlich Nachrichtenfunktionen"
-msgstr "List of participants"
+#~ msgid ""
+#~ "Der Stundenplan zeigt die regelmäßigen Veranstaltungen dieser Einrichtung."
+#~ msgstr "The timetable shows all periodic courses of this institution."
 
-#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:157
-msgid ""
-"Die Teilnehmenden werden gruppiert nach ihrer jeweiligen Funktion in einer "
-"Tabelle gelistet. Für Lehrende werden sowohl das Anmeldedatum als auch der "
-"Studiengang mit Semesterangabe dargestellt. Die Liste kann in verschiedene "
-"Formate exportiert werden. Außerdem gibt es die Möglichkeiten, eine Rundmail "
-"an alle zu schreiben (nur Lehrende) bzw. einzelne Teilnehmende separat "
-"anzuschreiben."
-msgstr ""
-"Participants are listed in order of their role. Lecturers can export the "
-"list and additional information. Lecturers are allowed to write newsletters. "
+#~ msgid "extra groß"
+#~ msgstr "extra large"
 
-#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:165
-msgid ""
-"Rundmail an einzelne, mehrere oder alle Teilnehmenden;\n"
-"                            Gruppierung nach Lehrenden, Tutor/-innen und "
-"Studierenden (Autor/-innen);\n"
-"                            Aufnahme neuer Studierender (Autor/-innen) und "
-"Tutor/-innen;\n"
-"                            Import einer Teilnehmendenliste;\n"
-"                            Export der Teilnehmendenliste;\n"
-"                            Einrichten von Gruppen;\n"
-"                            Anzeige Studiengang und Fachsemester"
-msgstr ""
-"Mail to all or a selection of participants; \n"
-"Group by role; \n"
-"Add students or tutors;\n"
-"import ;\n"
-"Export;\n"
-"Create groups;\n"
-"Show degree program;"
+#~ msgid "Untergeordnete Institute ignorieren"
+#~ msgstr "Ignore subordinate institutes"
 
-#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:173
-msgid ""
-"Die Teilnehmenden werden gruppiert nach ihrer jeweiligen Rolle in einer "
-"Tabelle gelistet. Für Lehrende werden sowohl das Anmeldedatum als auch der "
-"Studiengang mit Semesterangabe der Studierenden dargestellt. Die Liste kann "
-"in verschiedene Formate exportiert werden. Außerdem gibt es die "
-"Möglichkeiten für Lehrende, allen eine Rundmail zukommen zu lassen bzw. "
-"einzelne Teilnehmende separat anzuschreiben."
-msgstr ""
-"The participants will be listed in a table, grouped by their role. Lecturers "
-"will see the enrolment date of the participant as well as the course of "
-"study with the semester. The list can be exported into different formats. "
-"Furthermore lecturers can mail all participants or single participants "
-"separately."
+#~ msgid "Untergeordnete Institute einbeziehen"
+#~ msgstr "Include subordinate institutes"
 
-#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:185
-msgid "Liste aller Teilnehmenden einer Veranstaltung"
-msgstr "Participants list"
+#, php-format
+#~ msgid "%s hat den Terminvorschlag für \"%s\" am %s von %s auf %s geändert."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s has changed the suggested date for \"%s\" on the %s from %s to %s."
 
-#: lib/modules/CoreParticipants.class.php:186
-msgid "Rundmail an alle Teilnehmdenden einer Veranstaltung"
-msgstr "Mail to all participants of a course"
+#, php-format
+#~ msgid "Terminvorschlag am %s von %s %s"
+#~ msgstr "Date suggestion on %s from %s %s"
+
+#~ msgid "Organisator"
+#~ msgstr "Organiser"
+
+#~ msgid "Hier kommen Sie direkt zum Termin in Ihrem Kalender:"
+#~ msgstr "Here you can get directly to the date in your calendar:"
+
+#~ msgid "Der Teilnahmestatus wurde gespeichert."
+#~ msgstr "Status saved."
+
+#~ msgid "Die Start- und/oder Endzeit ist ungültig!"
+#~ msgstr "The start and/or end time is invalid!"
+
+#~ msgid "Die Startzeit muss vor der Endzeit liegen."
+#~ msgstr "The start time must be earlier than the end time."
+
+#~ msgid "Es muss eine Zusammenfassung angegeben werden."
+#~ msgstr "A summary is required."
+
+#~ msgid "Bitte Eingaben korrigieren"
+#~ msgstr "Please correct your input"
+
+#~ msgid "Termindaten"
+#~ msgstr "Date data"
 
-#: lib/modules/CoreSchedule.class.php:44
 #, php-format
-msgid "%1$d Termin, %2$d neuer"
-msgid_plural "%1$d Termine, %2$d neue"
-msgstr[0] "%1$d date, %2$d new"
-msgstr[1] "%1$d dates, %2$d new"
+#~ msgid "Termin am %x aus Serie gelöscht."
+#~ msgstr "Date on %x deleted from sequence."
+
+#~ msgid "Kalender teilen oder einbetten"
+#~ msgstr "Share or embed calendar"
+
+#~ msgid "Personhinzufügen"
+#~ msgstr "Add person"
 
-#: lib/modules/CoreSchedule.class.php:57
 #, php-format
-msgid "%d Termin"
-msgid_plural "%d Termine"
-msgstr[0] "%d date"
-msgstr[1] "%d dates"
+#~ msgid ""
+#~ "Eine Person wurde mit der Berechtigung zum Lesen des Kalenders "
+#~ "hinzugefügt."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%s Personen wurden mit der Berechtigung zum Lesen des Kalenders "
+#~ "hinzugefügt."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "A person with the permission to read the calendar has been added."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s persons with the permission to read the calendar have been added."
 
-#: lib/modules/CoreSchedule.class.php:89
-msgid "Anzeige aller Termine der Veranstaltung"
-msgstr "Show all dates of this course"
+#, php-format
+#~ msgid "Person %s wurde entfernt."
+#~ msgstr "%s removed."
 
-#: lib/modules/CoreSchedule.class.php:90 lib/modules/CoreSchedule.class.php:104
-msgid ""
-"Der Ablaufplan listet alle Präsenz-, E-Learning-, Klausur-, Exkursions- und "
-"sonstige Veranstaltungstermine auf. Zur besseren Orientierung und zur "
-"inhaltlichen Einstimmung der Studierenden können Lehrende den Terminen "
-"Themen hinzufügen, die z. B. eine Kurzbeschreibung der Inhalte darstellen."
-msgstr ""
-"The schedule contains all appointments and dates of a course. Lecturers can "
-"add topics. "
+#, php-format
+#~ msgid "Einer Person wurde die Berechtigungen entzogen."
+#~ msgid_plural "%s Personen wurden die Berechtigungen entzogen."
+#~ msgstr[0] "A person had the permissions revoked."
+#~ msgstr[1] "%s persons had the permissions revoked."
 
-#: lib/modules/CoreSchedule.class.php:98
-msgid ""
-"Inhaltliche und räumliche Orientierung für Studierende;\n"
-"                            Beschreibung der Inhalte einzelner Termine;\n"
-"                            Raumangabe;\n"
-"                            Themenzuordnung zu Terminen;\n"
-"                            Terminzuordnung zu Themen"
-msgstr ""
-"Information for students;\n"
-"Agenda for sessions;\n"
-"Rooms;\n"
-"Topics for sessions;\n"
-"Sessions for topics"
+#, php-format
+#~ msgid "Eine Person wurde auf leseberechtigt gesetzt."
+#~ msgid_plural "%s Personen wurden auf leseberechtigt gesetzt."
+#~ msgstr[0] "Read permissions have been granted to one person."
+#~ msgstr[1] "Read permissions have been granted to %s persons."
 
-#: lib/modules/CoreSchedule.class.php:103
-msgid "Anzeige aller Termine der Veranstaltung, ggf. mit Themenansicht"
-msgstr "Display all course dates including topics, if applicable"
+#, php-format
+#~ msgid "Eine Person wurde auf schreibberechtigt gesetzt."
+#~ msgid_plural "%s Personen wurden auf schreibberechtigt gesetzt."
+#~ msgstr[0] "Write permissions have been granted to one person."
+#~ msgstr[1] "Write permissions have been granted to %s persons."
 
-#: lib/modules/CoreSchedule.class.php:113
-msgid "Termine mit Themen"
-msgstr "Dates with topics"
+#, php-format
+#~ msgid "Die Berechtigungen von einer Person wurde geändert."
+#~ msgid_plural "Die Berechtigungen von %s Personen wurden geändert."
+#~ msgstr[0] "The permissions of a person have been modified."
+#~ msgstr[1] "The permissions of %s persons have been modified."
 
-#: lib/modules/CoreSchedule.class.php:114
-msgid "Thema bearbeiten und einem Termin zuordnen"
-msgstr "Edit topic and assign it to a date"
+#~ msgid "Es wurden keine Berechtigungen geändert."
+#~ msgstr "No access settings have been changed."
 
-#: lib/modules/CorePersonal.class.php:27
-msgid "Funktionen / Gruppen verwalten"
-msgstr "Manage function / groups"
+#~ msgid "Die Auswahl der Veranstaltungen wurde gespeichert."
+#~ msgstr "Selection saved."
 
-#: lib/modules/CorePersonal.class.php:47
-msgid "Liste aller MitarbeiterInnen"
-msgstr "Staff list"
+#~ msgid "Mein persönlicher Terminkalender"
+#~ msgstr "My personal calendar"
 
-#: lib/modules/CoreScm.class.php:55
-msgid " (geändert)"
-msgstr " (changed)"
+#~ msgid "schreibberechtigt"
+#~ msgstr "write access"
+
+#~ msgid "leseberechtigt"
+#~ msgstr "read access"
+
+#~ msgid "Sie haben keine Berechtigung, Berechtigungen Wiki-Seiten zu ändern!"
+#~ msgstr "You don't have the permission to change the permissions wiki pages!"
+
+#~ msgid "Es wurde keine Seite übergeben!"
+#~ msgstr "No page has been submitted!"
+
+#~ msgid "Wiki-Einstellungen ändern"
+#~ msgstr "Edit wiki settings"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Die veranstaltungsbezogenen Berechtigungen auf die Wiki-Seiten wurden "
+#~ "geändert!"
+#~ msgstr "The course bound permissions of the wiki page have been modified!"
+
+#~ msgid "Seiten-Einstellungen ändern"
+#~ msgstr "Change page settings"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sie haben keine Berechtigung, Berechtigungen von Wiki-Seiten zu ändern!"
+#~ msgstr "You are not allowed to change permissions on wiki pages!"
 
-#: lib/modules/CoreScm.class.php:58
 #, php-format
-msgid "%1$d Einträge insgesamt, %2$d neue"
-msgstr "%1$d entries total, %2$d new"
+#~ msgid "Die Einstellungen für Wiki-Seite \"%s\" wurden geändert!"
+#~ msgstr "The settings for the wiki page \"%s\" have been modified!"
+
+#~ msgid "Die Vorgängerseite konnte nicht gespeichert werden."
+#~ msgstr "The previous page could not be saved."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keine Änderung vorgenommen, da zwischenzeitlich die Editier-Berechtigung "
+#~ "entzogen wurde."
+#~ msgstr ""
+#~ "No changes applied since the edit permissions have been revoked in the "
+#~ "meantime."
+
+#~ msgid "Diese Wiki-Seite existiert nicht mehr!"
+#~ msgstr "This wiki page does not exist anymore!"
+
+#~ msgid "Die von Ihnen bearbeitete Seite ist nicht mehr aktuell."
+#~ msgstr "The page you have edited is no longer up to date."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Falls Sie dennoch speichern, überschreiben Sie die getätigte Änderung und "
+#~ "es wird unter Umständen zu Datenverlusten kommen."
+#~ msgstr ""
+#~ "If you save anyhow you will overwrite other modifications which can "
+#~ "result in data loss."
+
+#~ msgid "Möchten Sie Ihre Version dennoch speichern?"
+#~ msgstr "Do you want to save your version anyhow?"
+
+#~ msgid "Informationen zur Wikiseite"
+#~ msgstr "Wiki page information"
+
+#~ msgid "Darstellungsfilter"
+#~ msgstr "View filter"
+
+#~ msgid "Nachrichten im Posteingang löschen"
+#~ msgstr "Delete messages in inbox"
+
+#~ msgid "Nachrichten im Postausgang löschen"
+#~ msgstr "Delete messages in outbox"
+
+#~ msgid "7 Tage-Woche"
+#~ msgstr "7 day week"
+
+#~ msgid "5 Tage-Woche"
+#~ msgstr "5 day week"
+
+#~ msgid "Zeitraum der Tages- und Wochenansicht"
+#~ msgstr "Time span of daily and weekly view"
+
+#~ msgid "Mein Terminkalender"
+#~ msgstr "My calendar"
+
+#~ msgid "WYSIWYG-Editor"
+#~ msgstr "WYSIWYG editor"
+
+#~ msgid "WYSIWYG-Editor aktivieren"
+#~ msgstr "Activate WYSIWYG editor"
+
+#~ msgid "Beschreibungen"
+#~ msgstr "Descriptions"
+
+#~ msgid "Feedback-Element bearbeiten"
+#~ msgstr "Edit feedback element"
+
+#~ msgid "Feedback-Element löschen"
+#~ msgstr "Delete feedback element"
+
+#~ msgid "Vorschau ihres Beitrags:"
+#~ msgstr "Preview of your posting:"
+
+#~ msgid "Vergessen Sie nicht, ihren Beitrag zu speichern!"
+#~ msgstr "Don't forget to save your posting!"
+
+#~ msgid "Vorschaufenster schließen"
+#~ msgstr "Close preview window"
+
+#~ msgid "im"
+#~ msgstr "in"
 
-#: lib/modules/CoreScm.class.php:70 templates/contact/header-alpha.php:7
-#: templates/contact/header-groups.php:7
 #, php-format
-msgid "%d Eintrag"
-msgid_plural "%d Einträge"
-msgstr[0] "%d entry"
-msgstr[1] "%d entries"
+#~ msgid "%s hat 1 Termin"
+#~ msgid_plural "%s hat %s Termine"
+#~ msgstr[0] "%s has 1 date"
+#~ msgstr[1] "%s has %s dates"
 
-#: lib/modules/CoreScm.class.php:116
-msgid "Die Lehrenden bestimmen, wie Titel und Inhalt dieser Seite aussehen."
-msgstr "Lecturers can edit name and content of this page."
+#~ msgid "Eine Woche zurück"
+#~ msgstr "One week back"
 
-#: lib/modules/CoreScm.class.php:117
-msgid ""
-"Die Freie Informationsseite ist eine Seite, die sich die Lehrenden nach "
-"ihren speziellen Anforderungen einrichten können. So kann z.B. der Titel im "
-"Kartenreiter selbst definiert werden. Ferner können beliebig viele Einträge "
-"im Untermenü vorgenommen werden. Für jeden Eintrag öffnet sich eine Seite "
-"mit einem Text-Editor, in den beliebiger Text eingegeben und formatiert "
-"werden kann. Oft wird die Seite für die Angabe von Literatur genutzt als "
-"Alternative zum Plugin Literatur. Sie kann aber auch für andere beliebige "
-"Zusatzinformationen (Links, Protokolle etc.) verwendet werden."
-msgstr ""
-"\"Information\" is a page lecturers can change to fit their needs. Sub-pages "
-"and a navigation can be created. The pages is often used as a link-dump or "
-"to create alternative schedule or bibliographies."
+#, php-format
+#~ msgid "%u. Woche"
+#~ msgstr "%u. week"
 
-#: lib/modules/CoreScm.class.php:130
-msgid ""
-"Raum für eigene Informationen;\n"
-"                            Name des Reiters frei definierbar;\n"
-"                            Beliebig erweiterbar durch zusätzliche \"neue "
-"Einträge\""
-msgstr ""
-"Miscellaneous information;\n"
-"individual naming of tab;\n"
-"extendable by \"new entry\""
+#, php-format
+#~ msgid "%s. Woche vom %s bis %s"
+#~ msgstr "Week %s from %s until %s"
 
-#: lib/modules/CoreScm.class.php:133
-msgid "Freie Gestaltung von Reiternamen und Inhalten durch Lehrende."
-msgstr "Individual naming of tab by lecturers."
+#~ msgid "Eine Woche vor"
+#~ msgstr "One week forward"
 
-#: lib/modules/CoreScm.class.php:134
-msgid ""
-"Diese Seite kann von Lehrenden nach ihren speziellen Anforderungen "
-"eingerichtet werden. So ist z.B. der Titel im Reiter frei definierbar. "
-"Ferner können beliebig viele neue Eintragsseiten eingefügt werden. Für jeden "
-"Eintrag öffnet sich eine Seite mit einem Text-Editor, in den beliebiger Text "
-"eingefüft, eingegeben und formatiert werden kann. Oft wird die Seite für die "
-"Angabe von Literatur genutzt als Alternative zur Funktion Literatur. Sie "
-"kann aber auch für andere beliebige Zusatzinformationen (Links, Protokolle "
-"etc.) verwendet werden."
-msgstr ""
-"This page can be named and edited to fit a broad variety of needs, e.g. for "
-"bibliography, link list or any other text-based functionality. Pictures and "
-"movies can be embedded. "
+#, php-format
+#~ msgid "Neuer Tagestermin am %x"
+#~ msgstr "New all-day date on %x"
 
-#: lib/modules/CoreScm.class.php:146
-msgid "Zwei Einträge mit Inhalten zur Verfügung stellen"
-msgstr "Add two entries with content"
+#~ msgid "Neuer Termin um %R Uhr"
+#~ msgstr "New date at %R"
 
-#: lib/modules/FeedbackModule.class.php:51
-msgid "Einholen von Feedback zu Inhaltselementen"
-msgstr "Get feedback for content elements"
+#~ msgid "Einen Tag zurück"
+#~ msgstr "One day back"
 
-#: lib/modules/FeedbackModule.class.php:52
-msgid ""
-"Ermöglicht das Anlegen von Feedback-Elementen an verschiedenen Inhalten, "
-"sodass Nutzer dort ein Feedback zum Inhalt geben können. Dies kann aus einer "
-"Punkt- bzw. Sternbewertung bestehen oder nur aus einem Kommentar."
-msgstr ""
-"Enables feedback elements to be created on different content so that users "
-"can give feedback on the content. This can consist of a point or star rating "
-"or just a comment."
+#, php-format
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
 
-#: lib/modules/FeedbackModule.class.php:53 lib/modules/Blubber.class.php:124
-#: lib/modules/CoreWiki.class.php:152 lib/modules/CoreForum.class.php:196
-#: lib/modules/ConsultationModule.class.php:142
-#: lib/modules/LtiToolModule.class.php:108
-msgid "Kommunikation und Zusammenarbeit"
-msgstr "Communication and collaboration"
+#~ msgid "Einen Tag vor"
+#~ msgstr "One day forward"
 
-#: lib/modules/FeedbackModule.class.php:54
-msgid ""
-"Anlegen von Feedback-Elementen an verschiedenen Stellen; Auswahl "
-"verschiedener Feedback-Modi, wie Sternbewertung; Übersicht über alle "
-"Feedback-Elemente einer Veranstaltung"
-msgstr ""
-"Creation of feedback elements at different locations; selection of different "
-"feedback modes, such as star rating; overview of all feedback elements of an "
-"event"
+#~ msgid "Ein Jahr zurück"
+#~ msgstr "One year back"
 
-#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:38
-msgid "Bearbeiten der Grundeinstellungen dieser Veranstaltung."
-msgstr "Manage basic settings of this course."
+#~ msgid "Einen Monat zurück"
+#~ msgstr "One month back"
 
-#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:43
-msgid "Infobild dieser Veranstaltung bearbeiten oder löschen."
-msgstr "Edit or delete picture of this course."
+#~ msgid "Einen Monat vor"
+#~ msgstr "One month forward"
 
-#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:48
-msgid ""
-"Zuordnung dieser Veranstaltung zu Studienbereichen für die Darstellung im "
-"Verzeichnis aller Veranstaltungen."
-msgstr "Assigned fields of study for course directory."
+#~ msgid "Ein Jahr vor"
+#~ msgstr "One year forward"
 
-#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:55
-msgid ""
-"Zuordnung der Veranstaltung zu Lehrveranstaltungsgruppen um die Einordnung "
-"innerhalb des Modulverzeichnisses festzulegen."
-msgstr ""
-"Assign the course to course groups for defining the placement of the course "
-"inside the module directory."
+#~ msgid "Teilnehmende/n hinzufügen"
+#~ msgstr "Add participant(s)"
 
-#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:61
-msgid "Regelmäßige Veranstaltungszeiten, Einzeltermine und Ortsangaben ändern."
-msgstr "Edit periodic and single course dates and room assignments."
+#, php-format
+#~ msgid "(%s weitere/r Teilnehmende/r)"
+#~ msgid_plural "(%s weitere Teilnehmende)"
+#~ msgstr[0] "(%s more participant)"
+#~ msgstr[1] "(%s more participants)"
 
-#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:66
-msgid ""
-"Zugangsbeschränkungen, Anmeldeverfahren oder einen Passwortschutz für diese "
-"Veranstaltung einrichten."
-msgstr ""
-"Set access restrictions, admission procedures or password protection for "
-"your course."
+#, php-format
+#~ msgid "(%s Teilnehmende)"
+#~ msgstr "(%s participants)"
 
-#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:71
-msgid "Vorlagen zur Erhebung weiterer Angaben von Teilnehmenden auswählen."
-msgstr "Choose template for additional questionnaire for participants."
+#, php-format
+#~ msgid "%s. Woche"
+#~ msgstr "%s. week"
 
-#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:103
-msgid ""
-"Ordnen Sie dieser Veranstaltung eine oder mehrere Unterveranstaltungen zu."
-msgstr "Assign one or more sub-courses to this course."
+#, php-format
+#~ msgid "vom %s bis %s"
+#~ msgstr "from %s to %s"
 
-#: lib/modules/CoreAdmin.class.php:115
-msgid ""
-"Ordnen Sie diese Veranstaltung einer bestehenden Hauptveranstaltung zu oder "
-"lösen Sie eine bestehende Zuordnung."
-msgstr ""
-"Assign this course to an existing main course or an existing assignment."
+#, php-format
+#~ msgid "Eingetragen am: %s von %s"
+#~ msgstr "Created on %s by %s"
 
-#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:64 lib/modules/ActivityFeed.php:11
-msgid "Aktivitäten"
-msgstr "Activities"
+#~ msgid "Früher"
+#~ msgstr "Earlier"
 
-#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:72
-msgid "Kommentare und Feedback"
-msgstr "Comments and feedback"
+#~ msgid "Später"
+#~ msgstr "Later"
 
-#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:113
-msgid "neue Seiten"
-msgstr "new pages"
+#~ msgid "Raum/Ort"
+#~ msgstr "Location"
 
-#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:130
-msgid "Lerninhalte erstellen, verteilen und erleben"
-msgstr "Create, distribute and experience learning contents"
+#~ msgid "Durchführende Lehrperson"
+#~ msgid_plural "Durchführende Lehrende"
+#~ msgstr[0] "Realising lecturer"
+#~ msgstr[1] "Realising lecturers"
 
-#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:131
-msgid ""
-"Mit Courseware können Sie interaktive, multimediale Lerninhalte erstellen "
-"und nutzen. Die Lerninhalte lassen sich hierarchisch unterteilen und können "
-"aus Texten, Videosequenzen, Aufgaben, Kommunikationselementen und einer "
-"Vielzahl weiterer Elemente bestehen. Fertige Lerninhalte können exportiert "
-"und in andere Kurse oder andere Installationen importiert werden. Courseware "
-"ist nicht nur für digitale Formate geeignet, sondern kann auch genutzt "
-"werden, um klassische Präsenzveranstaltungen mit Online-Anteilen zu "
-"ergänzen. Formate wie integriertes Lernen (Blended Learning) lassen sich mit "
-"Courseware ideal umsetzen. Kollaboratives Lernen kann dank "
-"Schreibrechtevergabe und dem Einsatz von Courseware in Studiengruppen "
-"realisiert werden."
-msgstr ""
-"With Courseware, you can create and use interactive multimedia learning "
-"contents. The learning contents can be subdivided hierarchically and can "
-"consist of texts, video sequences, tasks, communication elements and a "
-"variety of other elements. Finished learning contents can be exported and "
-"imported into other courses or other installations. Courseware is not only "
-"designed for digital formats. It can also be used to supplement classic "
-"courses in presence with online parts. Formats like integrated learning "
-"(Blended Learning) can be ideally implemented with Courseware. Collaborative "
-"learning can be realised in study groups using write permissions and the use "
-"of Courseware."
+#~ msgid "Betroffene Gruppen"
+#~ msgstr "Affected groups"
 
-#: lib/modules/CoursewareModule.class.php:148
-msgid "Ãœberssichtsseite der Courseware"
-msgstr "Courseware overview page"
+#~ msgid "Schreiben"
+#~ msgstr "Write"
 
-#: lib/modules/Blubber.class.php:47
-msgid "Blubber-Messenger"
-msgstr "Blubber-Messenger"
+#~ msgid "Bestehende Freigaben"
+#~ msgstr "Existing allocations"
 
-#: lib/modules/Blubber.class.php:67 lib/modules/Blubber.class.php:68
-#: lib/modules/Blubber.class.php:95 lib/modules/Blubber.class.php:96
-msgid "Es gibt neue Blubber"
-msgstr "There are new Blubbers"
+#~ msgid "Alle Personen anzeigen"
+#~ msgstr "Show all users"
 
-#: lib/modules/Blubber.class.php:121
-msgid "Schneller Austausch von Informationen in Gesprächsform"
-msgstr "Quick exchange of information while talking"
+#~ msgid "Eigene Berechtigung"
+#~ msgstr "Own permission"
 
-#: lib/modules/Blubber.class.php:122
-msgid ""
-"Blubber ist eine Kommunikationsform mit Ähnlichkeiten zu einem Forum, in dem "
-"aber in Echtzeit miteinander kommuniziert werden kann und das durch den "
-"etwas informelleren Charakter eher einem Chat anmutet. Anders als im Forum "
-"ist es nicht notwendig, die Seiten neu zu laden, um die neuesten Einträge "
-"(z. B. Antworten auf eigene Postings) sehen zu können: Die Seite "
-"aktualisiert sich selbst bei neuen Einträgen. Dateien (z.B. Fotos, "
-"Audiodateien, Links) können per Drag and Drop in das Feld gezogen und somit "
-"verlinkt werden. Auch Textformatierungen sind möglich."
-msgstr ""
-"Blubber is a form of communication similar to a forum which allows people to "
-"communicate with each other in real time and which, due to its somewhat more "
-"informal character, looks more like a chat. Unlike the forum, it is not "
-"necessary to reload the pages to see the latest entries (e.g. replies to "
-"your own postings): The page refreshes itself when new entries are made. "
-"Files (e.g. photos, audio files, links) can be dragged and dropped into the "
-"field and thus linked. Text formatting is also possible."
+#~ msgid "Benutzer entfernen"
+#~ msgstr "Remove user"
 
-#: lib/modules/Blubber.class.php:123
-msgid ""
-"Kommunikationsform mit Ähnlichkeiten zu einem Forum. Im Gegensatz zum Forum "
-"kann mit Blubber jedoch in Echtzeit miteinander kommuniziert werden. Das "
-"Tool ähnelt durch den etwas informelleren Charakter einem Messenger. Anders "
-"als im Forum ist es nicht notwendig, die Seiten neu zu laden, um die "
-"neuesten Einträge (z. B. Antworten auf eigene Postings) sehen zu können. "
-"Dateien (z. B. Fotos, Audiodateien, Links) können per drag and drop in das "
-"Feld gezogen und somit verlinkt werden. Auch Textformatierungen sind möglich."
-msgstr ""
-"Communication form similar to a forum. Contrary to the forum, real-time "
-"communication with each other is possible with Blubber. The tool is similar "
-"to a messenger due to its informal character. Contrary to the forum, it is "
-"not necessary to reload the page to see the newest posts (for example "
-"answers to your own postings). Files (photos, audio files, links) can be "
-"linked via dragging and dropping them in the field. Text formatting is also "
-"possible."
+#~ msgid "Teilnehmende:"
+#~ msgstr "Participants:"
 
-#: lib/modules/Blubber.class.php:125
-msgid ""
-"Einfach Text schreiben und mit <Enter> abschicken; Direktes Kontaktieren "
-"anderer Stud.IP-NutzerInnen (@Vorname Nachname); Setzen von und Suche nach "
-"Stichworten über Hashtags (#Stichwort); Einbinden von Dateien per drag and "
-"drop"
-msgstr ""
-"Simply write text and send it with <Enter>; Contact other Stud.IP users "
-"directly (@First name last name); Set and search for keywords with hash tags "
-"(#keyword); Include files via drag and drop"
+#~ msgid "Unbekanntes Semester"
+#~ msgstr "unknown semester"
+
+#~ msgid "[Vertretung]"
+#~ msgstr "[Substitute]"
+
+#~ msgid "Es wurden keine Veranstaltungen gefunden. Mögliche Ursachen:"
+#~ msgstr "No courses found. Possible reasons:"
 
-#: lib/modules/CoreWiki.class.php:65
 #, php-format
-msgid "%1$d Wiki-Seite, %2$d Änderung(en)"
-msgid_plural "%1$d Wiki-Seiten, %2$d Änderung(en)"
-msgstr[0] "%1$d wiki page, %2$d change(s)"
-msgstr[1] "%1$d wiki pages, %2$d change(s)"
+#~ msgid ""
+#~ "Sie haben zur Zeit keine Veranstaltungen belegt, an denen Sie teilnehmen "
+#~ "können.<br>Bitte nutzen Sie %s<b>Veranstaltung suchen / hinzufügen</b>%s "
+#~ "um sich für Veranstaltungen anzumelden."
+#~ msgstr ""
+#~ "At present, you are not enroled at any courses you are allowed to "
+#~ "participate in.<br>To choose a course, please click on %s<b>search / add "
+#~ "course</b>%s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In dem ausgewählten <b>Semester</b> wurden keine Veranstaltungen belegt."
+#~ msgstr "Not enroled at any course in selected <b>semester</b>."
+
+#~ msgid "Wählen Sie links im <b>Semesterfilter</b> ein anderes Semester aus"
+#~ msgstr "Select another semester in the <b>semester filter</b> on the left"
 
-#: lib/modules/CoreWiki.class.php:79
 #, php-format
-msgid "%d Wiki-Seite"
-msgid_plural "%d Wiki-Seiten"
-msgstr[0] "%d wiki page"
-msgstr[1] "%d wiki pages"
+#~ msgid "1 Termin"
+#~ msgid_plural "%s Termine"
+#~ msgstr[0] "1 date"
+#~ msgstr[1] "%s dates"
 
-#: lib/modules/CoreWiki.class.php:111
-msgid "Neue Seiten"
-msgstr "New pages"
+#~ msgid "Gehe zu:"
+#~ msgstr "Go to:"
 
-#: lib/modules/CoreWiki.class.php:112
-msgid "Alle Seiten"
-msgstr "All pages"
+#~ msgid "Ganztägig"
+#~ msgstr "All-day"
 
-#: lib/modules/CoreWiki.class.php:122
-msgid "Gemeinsames Erstellen und Bearbeiten von Texten"
-msgstr "Collaborative creating and editing of text"
+#~ msgid "Minuten"
+#~ msgstr "Minutes"
 
-#: lib/modules/CoreWiki.class.php:123
-msgid ""
-"Im Wiki-Web oder kurz \"Wiki\" können verschiedene Autor/-innen gemeinsam "
-"Texte, Konzepte und andere schriftliche Arbeiten erstellen und gestalten, "
-"dies allerdings nicht gleichzeitig. Texte können individuell bearbeitet und "
-"die Änderungen gespeichert werden. Das Besondere im Wiki ist, dass "
-"Studierende und Lehrende annähernd die gleichen Rechte (schreiben, lesen, "
-"ändern, löschen) haben, was sich nicht einschränken lässt. Das System "
-"erstellt eine Versionshistorie, mit der Änderungen nachvollziehbar werden. "
-"Einzelne Versionen können zudem auch gelöscht werden (nur Lehrende). Ein "
-"Export als pdf-Datei ist integriert."
-msgstr ""
-"Different authors can edit and create texts. A wiki consist of an unlimited "
-"number of pages everyone can create. The version history allows to toll back "
-"changes. Pages can be downloaded as PDF."
+#~ msgid ""
+#~ "Sie können beliebige Kategorien in das Freitextfeld eingeben. Trennen Sie "
+#~ "einzelne Kategorien bitte durch ein Komma."
+#~ msgstr ""
+#~ "In the free text field you may enter categories of your choice. Please "
+#~ "separate the individual categories with a comma."
 
-#: lib/modules/CoreWiki.class.php:136
-msgid "Wiki-Web"
-msgstr "Wiki web"
+#~ msgid "Eigener Kategoriename"
+#~ msgstr "Own category name"
 
-#: lib/modules/CoreWiki.class.php:137
-msgid ""
-"Individuelle Bearbeitung von Texten;\n"
-"                            Versionshistorie;\n"
-"                            Druckansicht und PDF-Export;\n"
-"                            Löschfunktion für die aktuellste Seiten-"
-"Version;\n"
-"                            Keine gleichzeitige Bearbeitung desselben Textes "
-"möglich, nur nacheinander"
-msgstr ""
-"Create and edit texts;\n"
-"versions;\n"
-"Print and PDF-export;\n"
-"Delete current version;\n"
-"Simultaneous editing not possible"
+#~ msgid "Private und vertrauliche Termine sind nur für Sie sichtbar."
+#~ msgstr "Private and confidential dates are only visible to you."
 
-#: lib/modules/CoreWiki.class.php:142
-msgid "Gemeinsames asynchrones Erstellen und Bearbeiten von Texten"
-msgstr "Collaborative work on text"
+#~ msgid ""
+#~ "In Veranstaltungskalendern können nur private Termine angelegt werden."
+#~ msgstr "Only personal dates can be created in course calendars."
 
-#: lib/modules/CoreWiki.class.php:143
-msgid ""
-"Im Wiki-Web oder kurz \"Wiki\" können verschiedene Autor/-innen gemeinsam "
-"Texte, Konzepte und andere schriftliche Arbeiten erstellen und gestalten. "
-"Dies allerdings nicht gleichzeitig. Texte können individuell bearbeitet und "
-"gespeichert werden. Das Besondere im Wiki ist, dass Studierende und Lehrende "
-"annähernd die gleichen Rechte (schreiben, lesen, ändern, löschen) haben, was "
-"gegenseitiges Vertrauen voraussetzt. Das System erstellt eine "
-"Versionshistorie, mit der Änderungen nachvollziehbar werden. Einzelne "
-"Versionen können zudem auch gelöscht werden (nur Lehrende). Eine "
-"Druckansicht und eine Exportmöglichkeit als PDF-Datei ist integriert."
-msgstr ""
-"The wiki allows multiple authors to create and edit texts. Simultaneous "
-"editing is NOT possible. Both lecturers and students have permission to edit "
-"the wiki, which requires some trust in each other. The history lists all "
-"changes. Lecturers may delete current versions. Pages can be printed or "
-"exported as PDF. "
+#~ msgid "In Einrichtungskalendern können nur private Termine angelegt werden."
+#~ msgstr "Only personal dates can be created in institute calendars."
 
-#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:129
-msgid "Es gibt neue Dateien."
-msgstr "There are new files."
+#~ msgid ""
+#~ "Im Kalender eines anderen Nutzers können Sie nur private oder "
+#~ "vertrauliche Termine einstellen. Vertrauliche Termine sind nur für Sie "
+#~ "und den Kalenderbesitzer sichtbar. Alle anderen sehen den Termin nur als "
+#~ "Besetztzeit."
+#~ msgstr ""
+#~ "You are allowed to add personal or confidential dates to other users "
+#~ "calendars. Confidential dates are only visible for you and the other "
+#~ "user, third persons will see only the information that the slot is "
+#~ "occupied."
 
-#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:157
-msgid "Austausch von Dateien, Hausaufgabenordner & Terminordner"
-msgstr "Exchanging files, homework folders and appointment folders"
+#~ msgid "Hoch"
+#~ msgstr "High"
 
-#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:158
-msgid ""
-"Im Dateibereich können Dateien sowohl von Lehrenden als auch von "
-"Studierenden hoch- bzw. heruntergeladen werden. Es können Ordner angelegt "
-"und individuell benannt werden (nur Lehrende). Die Dateien können somit "
-"strukturiert zur Verfügung gestellt werden. Multimediadateien wie Grafiken, "
-"Audio- und Videodateien können sofort angezeigt bzw. abgespielt werden. Über "
-"das PlugIn \"Dateiordnerberechtigung\" können Im Dateibereich bestimmte "
-"Rechte für Studierende, wie z.B. das Leserecht, festgelegt werden."
-msgstr ""
-"In \"documents\" files can be up- and downloaded by students and lecturers. "
-"Folders can be created. Most media files (pictures, audio- and video files) "
-"are shown and played right in folders. Activating the plug-in \"document "
-"folder permissions\" adds functionality to lock folders or make them "
-"invisible. "
+#~ msgid "Mittel"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#~ msgid "Niedrig"
+#~ msgstr "Low"
+
+#~ msgid "Wiederholungsart"
+#~ msgstr "Type of repetition"
+
+#~ msgid "Der Termin wird nicht wiederholt."
+#~ msgstr "The date will not be repeated."
+
+#~ msgid "Täglich"
+#~ msgstr "Daily"
+
+#~ msgid "Jeden Werktag"
+#~ msgstr "Every work day"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Jede %s. Woche am:"
+#~ msgstr "Every %s. week on:"
+
+#~ msgid "Ersten"
+#~ msgstr "First"
+
+#~ msgid "Zweiten"
+#~ msgstr "Second"
+
+#~ msgid "Dritten"
+#~ msgstr "Third"
+
+#~ msgid "Vierten"
+#~ msgstr "Fourth"
+
+#~ msgid "Monatlich"
+#~ msgstr "Monthly"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Wiederholt am %s. jeden %s. Monat"
+#~ msgstr "Repeated on %s. every %s. months"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Jeden %s alle %s Monate"
+#~ msgstr "Every %s every %s months"
+
+#~ msgid "Jährlich"
+#~ msgstr "Yearly"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Jeden %s. %s"
+#~ msgstr "Every %s. %s"
+
+#~ msgid "Wiederholung endet"
+#~ msgstr "End of repetition"
+
+#~ msgid "Nie"
+#~ msgstr "Never"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Am %s"
+#~ msgstr "On %s"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Nach %s Wiederholungen"
+#~ msgstr "After %s repetitions"
+
+#~ msgid "Ausnahme löschen"
+#~ msgstr "Delete exception"
+
+#~ msgid "Datum eingeben"
+#~ msgstr "Enter date"
+
+#~ msgid "Ausnahme hinzufügen"
+#~ msgstr "Add exception"
+
+#~ msgid "Aus Serie löschen"
+#~ msgstr "Delete from series"
+
+#~ msgid "Neuer Termin am %x, %R Uhr"
+#~ msgstr "New date on %x at %R"
+
+#~ msgid "Welche Termine sollen exportiert werden"
+#~ msgstr "Which dates shall be exported"
+
+#~ msgid "Nur eigene Termine"
+#~ msgstr "Only personal dates"
+
+#~ msgid "Nur Veranstaltungs-Termine"
+#~ msgstr "Only course dates"
+
+#~ msgid "Nur Termin in folgendem Zeitraum exportieren"
+#~ msgstr "Only export dates from the following period"
+
+#~ msgid "Einzelkalender:"
+#~ msgstr "Single calendar:"
+
+#~ msgid "Lehrendenkalender:"
+#~ msgstr "Lecturer calendar:"
+
+#~ msgid "Einrichtungskalender:"
+#~ msgstr "Institute calendar:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Es sind keine aktuellen Termine vorhanden. Um neue Termine zu erstellen, "
+#~ "klicken Sie rechts auf das Plus."
+#~ msgstr ""
+#~ "No current dates available. To create new dates click on the plus icon on "
+#~ "the right."
+
+#~ msgid "Der geheime Bilderbrowser"
+#~ msgstr "The secret image browser"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unschön dass wir uns hier sehen... diese Seite ist das geheime Easteregg "
+#~ "von Stud.IP. Wenn es jemand hierher geschafft hat, der nicht zum Team "
+#~ "gehört, dann kündige ich."
+#~ msgstr ""
+#~ "Shame on me that we have to meet like this... this page is the secret "
+#~ "Stud.IP easter egg. If someone not belonging to the team has managed to "
+#~ "find his or her way hereto, then I'll quit."
+
+#~ msgid "Bild nicht mehr für die Desktopansicht verwenden"
+#~ msgstr "Don't use the image for the desktop view anymore"
+
+#~ msgid "Bild für die Desktopansicht verwenden"
+#~ msgstr "Use the image for the desktop view"
+
+#~ msgid "Verweise auf diese Seite"
+#~ msgstr "Pages refering to this page"
+
+#~ msgid "Untergeordnete Seiten"
+#~ msgstr "Subordinated pages"
+
+#~ msgid "Standard Wiki-Einstellungen verwenden"
+#~ msgstr "Use default wiki settings"
+
+#~ msgid "Leseberechtigung"
+#~ msgstr "Read permission"
+
+#~ msgid "Wiki-Seite für alle Teilnehmenden lesbar"
+#~ msgstr "Wiki page is readable for all participants"
+
+#~ msgid "Alle in der Veranstaltung"
+#~ msgstr "All in the course"
+
+#~ msgid "Wiki-Seite nur eingeschränkt lesbar"
+#~ msgstr "The wiki page's readability is restricted"
+
+#~ msgid "Editierberechtigung"
+#~ msgstr "Edit permission"
+
+#~ msgid "Nur editierbar, wenn für alle Teilnehmenden lesbar"
+#~ msgstr "Only editable if readable for all participants"
+
+#~ msgid "Nur editierbar, wenn für diesen Personenkreis lesbar"
+#~ msgstr "Only editable if readable for this group of persons"
+
+#~ msgid "Vorgängerseite"
+#~ msgstr "Previous page"
+
+#~ msgid "Diese Wikiseite darf keine Vorgängerseite haben."
+#~ msgstr "This wiki page must not have a previous page."
+
+#~ msgid "keine Vorgängerseite"
+#~ msgstr "no previous page"
+
+#~ msgid "Hier können Sie eine neue Wiki-Seite erstellen."
+#~ msgstr "Here you can create a new wiki page."
+
+#~ msgid "Eckige Klammern und das Zeichen | sind im Titel nicht erlaubt."
+#~ msgstr "Square brackets and the pipe symbol | are not allowed in the title."
+
+#~ msgid "Verantw. Einrichtung"
+#~ msgstr "Responsible institute"
+
+#~ msgid "Startet"
+#~ msgstr "Starting"
+
+#~ msgid "Endet"
+#~ msgstr "Ending"
+
+#~ msgid "Entfernt alte Einträge aus der Tabelle \"object_user_visits\""
+#~ msgstr "Deletes all obsolete entries from table \"object_user_visits\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Um die Tabelle \"object_user_visits\" schmal zu halten, werden alte "
+#~ "Einträge nach einem definierten Zeitraum entfernt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Obsolete entries from \"objects_user_visits\" are deleted after a defined "
+#~ "period to keep the table lean."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Anbei erhalten Sie Ihr Courseware-Zertifikat zur Veranstaltung %1$s, in "
+#~ "der Sie einen Fortschritt von %2$u %% im Lernmaterial \"%s\" erreicht "
+#~ "haben."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enclosed you will receive your courseware certificate for the course %1$s "
+#~ "in which you have achieved a progress of %2$u %% in the learning material "
+#~ "\"%s\"."
+
+#~ msgid "Ãœber folgenden Link kommen Sie direkt zur Courseware"
+#~ msgstr "The following link will take you directly to the Courseware"
+
+#~ msgid "Die Import-Daten konnten nicht verarbeitet werden!"
+#~ msgstr "The import file cannot be processed!"
+
+#~ msgid "Es wurden keine Termine exportiert."
+#~ msgstr "No dates have been exported."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Es wurde 1 Termin exportiert"
+#~ msgid_plural "Es wurden %s Termine exportiert"
+#~ msgstr[0] "1 date has been exported"
+#~ msgstr[1] "%s dates have been exported"
+
+#~ msgid "Die Import-Datei konnte nicht geöffnet werden!"
+#~ msgstr "Import file cannot be opened!"
+
+#~ msgid "Die Datei konnte nicht gelesen werden!"
+#~ msgstr "The file cannot be read!"
+
+#~ msgid "Die Export-Datei konnte nicht erstellt werden!"
+#~ msgstr "Export file cannot be generated!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Die Zugriffsrechte auf das Export-Verzeichnis konnten nicht geändert "
+#~ "werden!"
+#~ msgstr "Access permission to the export folder cannot be changed!"
+
+#~ msgid "Eine bestehende Export-Datei konnte nicht gelöscht werden!"
+#~ msgstr "An existing export file cannot be deleted!"
+
+#~ msgid "Die Import-Datei ist keine gültige iCalendar-Datei!"
+#~ msgstr "The file is not a valid iCalendar file!"
+
+#~ msgid "Die importierte Datei enthält keine Termine."
+#~ msgstr "The file does not contain any date."
+
+#~ msgid "Die Datei ist keine gültige iCalendar-Datei!"
+#~ msgstr "The file is not a valid iCalendar file!"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Neuer Termin am %c"
+#~ msgstr "New date on %c"
+
+#, php-format
+#~ msgid "%s hat einen Termin in Ihrem Kalender geändert."
+#~ msgstr "%s has modified a date in your calendar."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Termin am %c geändert"
+#~ msgstr "Date on %c modified"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Termin am %c gelöscht"
+#~ msgstr "Date on %c deleted"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Aktionsmenü für %s"
+#~ msgstr "Action menu for %s"
+
+#~ msgid "Nicht zugeordnete Veranstaltungen auf dieser Ebene:"
+#~ msgstr "Non-allocated courses at this level:"
+
+#, php-format
+#~ msgid "%s Verknüpfungen mit Gruppenterminkalendern gelöscht."
+#~ msgstr "%s links with group calendars deleted."
+
+#~ msgid "Stichwörter"
+#~ msgstr "Keywords"
+
+#~ msgid "Terminkalender"
+#~ msgstr "Date calendar"
+
+#~ msgid "Planer"
+#~ msgstr "Planner"
+
+#~ msgid "um NutzerIn zu werden"
+#~ msgstr "for becoming a user"
+
+#~ msgid "Mein Planer"
+#~ msgstr "My planner"
+
+#~ msgid "Startbildschirm"
+#~ msgstr "Start screen"
+
+#~ msgid "Verwalten Sie den Pool frei verfügbarer Bilder."
+#~ msgstr "Manage free image pool"
+
+#~ msgid "(vorgemerkt)"
+#~ msgstr "(not enroled)"
+
+#, php-format
+#~ msgid ", gültig %s bis %s"
+#~ msgstr ", valid %s to %s"
+
+#, php-format
+#~ msgid ", gültig ab %s"
+#~ msgstr ", valid from %s"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Der Termin wird alle %s Tage wiederholt."
+#~ msgstr "The date will be repeated every %s days."
+
+#~ msgid "Der Termin wird täglich wiederholt"
+#~ msgstr "The date will be repeated daily"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Der Termin wird alle %s Wochen am %s wiederholt."
+#~ msgstr "The date will be repeated every %s weeks on %s."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Der Termin wird jeden %s wiederholt."
+#~ msgstr "The date will be repeated every %s."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Der Termin wird am %s. alle %s Monate wiederholt."
+#~ msgstr "The date will be repeated on the %s. every %s months."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Der Termin wird jeden %s. %s alle %s Monate wiederholt."
+#~ msgstr "The date will be repeated every %s. %s every %s months."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Der Termin wird jeden letzten %s alle %s Monate wiederholt."
+#~ msgstr "The date will be repeated on the last %s every %s months."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Der Termin wird am %s. jeden Monat wiederholt."
+#~ msgstr "The date will be repeated on the %s. every month."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Der Termin wird am %s. %s jeden Monat wiederholt."
+#~ msgstr "The date will be repeated on %s. %s every month."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Der Termin wird jeden letzten %s jeden Monat wiederholt."
+#~ msgstr "The date will be repeated on the last %s of each month."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Der Termin wird jeden %s. %s wiederholt."
+#~ msgstr "The date will be repeated every %s. %s."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Der Termin wird jeden %s. %s im %s wiederholt."
+#~ msgstr "The date will be repeated every %s %s in %s."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Der Termin wird jeden letzten %s im %s wiederholt."
+#~ msgstr "The date will be repeated every last %s in %s."
+
+#~ msgid "Keine Berechtigung."
+#~ msgstr "No permission."
+
+#, php-format
+#~ msgid " (seit %d Minuten)"
+#~ msgstr " (for %d minutes)"
+
+#~ msgid "Version "
+#~ msgstr "Version "
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Wollen Sie die untenstehende Version %s der Seite %s wirklich löschen?"
+#~ msgstr "Are you sure to delete the following version %s of page %s?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Diese Version ist derzeit aktuell. Nach dem Löschen wird die nächstältere "
+#~ "Version aktuell."
+#~ msgstr ""
+#~ "This is the current version. After deleting it, the next youngest version "
+#~ "will become the current version."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Diese Version ist die derzeit einzige. Nach dem Löschen ist die Seite "
+#~ "komplett gelöscht."
+#~ msgstr "This is the last version. Deleting it will delete the entire page."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Wollen Sie die Seite %s wirklich vollständig - mit allen Versionen - "
+#~ "löschen?"
+#~ msgstr "Are you sure to completely delete page %s - including all versions?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sie sind im Begriff die Startseite zu löschen, die dann durch einen "
+#~ "leeren Text ersetzt wird. Damit wären auch alle anderen Seiten nicht mehr "
+#~ "direkt erreichbar und auch das Inhaltsverzeichnis wäre leer."
+#~ msgstr ""
+#~ "You are about to delete the start page which then will be replaced by an "
+#~ "empty text. All pages will thereby not be reachable directly anymore and "
+#~ "also the table of contents would be empty."
+
+#~ msgid "Auf diese Seite verweist keine andere Seite."
+#~ msgstr "No other pages are linked to this page."
+
+#~ msgid "Auf diese Seite verweist 1 andere Seite."
+#~ msgstr "1 other page refers to this page."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Auf diese Seite verweisen %s andere Seiten."
+#~ msgstr "%s other pages refer to this page."
+
+#~ msgid "Sie haben keine Berechtigung, Seiten zu löschen."
+#~ msgstr "You do not have the permission to delete pages."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Die Version, die Sie löschen wollen, ist nicht die aktuellste. Überprüfen "
+#~ "Sie, ob inzwischen eine aktuellere Version erstellt wurde."
+#~ msgstr ""
+#~ "You do not want to delete the current. Please check whether a new version "
+#~ "has been created in the meantime."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Damit ist die Seite %s mit allen Versionen gelöscht."
+#~ msgstr "Page %s including all versions has been deleted."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Version %s der Seite %s gelöscht."
+#~ msgstr "Version %s of the page %s deleted."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Die Seite %s wurde mit allen Versionen gelöscht."
+#~ msgstr "Page %s including all versions deleted."
+
+#~ msgid "In dieser Veranstaltung wurden noch keine WikiSeiten angelegt."
+#~ msgstr "For this course no wiki page has been created."
+
+#~ msgid "Zeigt eine tabellarische Ãœbersicht aller Wiki-Seiten an."
+#~ msgstr "Shows an overview of all wiki-pages."
+
+#~ msgid "Seit Ihrem letzten Login gab es keine Änderungen."
+#~ msgstr "No changes since your last login."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zeigt eine tabellarische Ãœbersicht neu erstellter bzw. bearbeiteter Wiki-"
+#~ "Seiten an."
+#~ msgstr "Shows an overview of all new or recently edited wiki-pages."
+
+#~ msgid "Fehler! Falscher Anzeigemodus:"
+#~ msgstr "Error! False display mode:"
+
+#~ msgid "PDF-Ausgabe aller Wiki-Seiten"
+#~ msgstr "Export all wiki pages as PDF"
+
+#~ msgid "Druckansicht aller Wiki-Seiten"
+#~ msgstr "Print all wiki pages"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zeigt eine tabellarische Ãœbersicht aller Versionen dieser Wiki-Seite an."
+#~ msgstr "Displays a tabular overview of all versions of this wiki page."
+
+#~ msgid "Suchbegriff zu kurz. Geben Sie mindestens drei Zeichen ein."
+#~ msgstr "Search string too short. Please enter at least 3 characters."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Die Suche nach &raquo;%s&laquo; lieferte keine Treffer."
+#~ msgstr "No search results for &raquo;%s&laquo;."
+
+#~ msgid "in aktuellen Versionen"
+#~ msgstr "in all current versions"
+
+#~ msgid "in allen Versionen"
+#~ msgstr "in all versions"
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Weitere Treffer in %s älteren Version. Klicken Sie %shier%s, um diese "
+#~ "Treffer anzuzeigen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Further research results in %s older version. Click %shere%s for "
+#~ "displaying them."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Weitere Treffer in %s älteren Versionen. Klicken Sie %shier%s, um diese "
+#~ "Treffer anzuzeigen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Further research results in %s older versions. Click %shere%s for "
+#~ "displaying them."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Die Seite wird eventuell von %s bearbeitet."
+#~ msgstr "This page is possibly being edited by %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wenn Sie die Seite trotzdem ändern, kann ein Versionskonflikt entstehen."
+#~ msgstr ""
+#~ "If you nevertheless decide to edit this page, a version conflict could "
+#~ "arise."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Es werden dann beide Versionen eingetragen und müssen von Hand "
+#~ "zusammengeführt werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Both versions will then be saved and must be joined together by hand."
+
+#~ msgid "Klicken Sie auf Abbrechen, um zurückzukehren."
+#~ msgstr "Click on Cancel to go back."
+
+#~ msgid "Sie bearbeiten die QuickLinks."
+#~ msgstr "You edit QuickLinks."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Verwenden Sie Aufzählungszeichen (-, --, ---), um Verweise auf Seiten "
+#~ "hinzuzufügen."
+#~ msgstr "Choose the items (-, --, ---) for adding links to pages."
+
+#~ msgid ""
+#~ "- WikiWikiWeb\n"
+#~ "- BeispielSeite\n"
+#~ "-- UnterSeite1\n"
+#~ "-- UnterSeite2"
+#~ msgstr ""
+#~ "- WikiWikiWeb\n"
+#~ "- SamplePage\n"
+#~ "-- SubPage1\n"
+#~ "-- SubPage2"
+
+#, php-format
+#~ msgid "<a %s> Version %s</a>, geändert von %s"
+#~ msgstr "<a %s>Version %s</a>, last modified by %s"
+
+#, php-format
+#~ msgid "am %x, %X"
+#~ msgstr "on %x, %X"
+
+#~ msgid "Der Editor dient zum Einfügen und Ändern von beliebigem Text."
+#~ msgstr "Paste or edit text."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Links entstehen automatisch aus Wörtern, die von zwei paar eckigen "
+#~ "Klammern umgeben sind (Beispiel: [nop][[[/nop]%%Schlüsselwort%%[nop]]][/"
+#~ "nop]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Links are created automatically from words that are encapsuled by two "
+#~ "brackets. Example: [nop][[[/nop]%%Keyword%%[nop]]][/nop]"
+
+#~ msgid "Tip"
+#~ msgstr "Tip"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Version %s, letzte Änderung %s von %s."
+#~ msgstr "Version %s, last changes on %s by %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alle Wiki-Seiten werden als große HTML-Datei zusammengefügt und in einem "
+#~ "neuen Fenster angezeigt. Von dort aus können Sie die Datei abspeichern."
+#~ msgstr ""
+#~ "All wiki pages will be joined together as one large HTML file and shown "
+#~ "in a new window. There you can then save the file."
+
+#~ msgid "Seiten exportieren"
+#~ msgstr "Export pages"
+
+#~ msgid "nach oben"
+#~ msgstr "to the top"
+
+#~ msgid "exportiert vom Stud.IP Wiki-Modul"
+#~ msgstr "exported from Stud.IP Wiki module"
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Sie betrachten eine alte Version, die nicht mehr geändert werden kann. "
+#~ "Verwenden Sie dazu die %saktuelle Version%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "This is an old version which cannot be edited. For this purpose use the "
+#~ "%scurrent version%s."
+
+#~ msgid "erstellen"
+#~ msgstr "create"
+
+#~ msgid "Seiten importieren"
+#~ msgstr "Import pages"
+
+#~ msgid "Leseansicht"
+#~ msgstr "Reading view"
+
+#~ msgid "Kommentare ausblenden"
+#~ msgstr "Hide comments"
+
+#~ msgid "Alle Versionen dieser Seite"
+#~ msgstr "All versions of this page"
+
+#~ msgid "PDF-Ausgabe"
+#~ msgstr "PDF output"
+
+#~ msgid "Text mit Autor/-innenzuordnung anzeigen"
+#~ msgstr "Display text changes with author allocation"
+
+#~ msgid "verstecken"
+#~ msgstr "hide"
+
+#~ msgid "anzeigen"
+#~ msgstr "display"
+
+#~ msgid "Es gibt keine zu vergleichenden Versionen."
+#~ msgstr "There are no comparative versions."
+
+#~ msgid "Änderungen zu"
+#~ msgstr "Changes of"
+
+#~ msgid "Die Ansicht zeigt den Verlauf der Textänderungen einer Wiki-Seite."
+#~ msgstr "Shows editing history of a wiki-page."
+
+#~ msgid "Legende der Autor/-innenfarben:"
+#~ msgstr "Legend of author colours:"
+
+#~ msgid "Änderung von"
+#~ msgstr "Changes of"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Die Ansicht zeigt den Verlauf der Textänderungen einer Wiki-Seite mit "
+#~ "einer Übersicht, welche Autor/-innen welche Textänderungen vorgenommen "
+#~ "haben."
+#~ msgstr ""
+#~ "Shows the editing history of a wiki-page including information on the "
+#~ "authors. "
+
+#~ msgid "Fehlende Parameter!"
+#~ msgstr "Missing parameter!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Die Parameter, mit denen diese Seite aufgerufen wurde, sind fehlerhaft."
+#~ msgstr "Invalid parameter values of this page call."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Die Erweiterung zum Erzeugen von PDF-Dateien ist nicht aktiviert, es "
+#~ "konnten daher nur Formatting Objects erzeugt werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "The extension for generating PDF files is not activated, and therefore "
+#~ "formatting objects could be created, only."
+
+#~ msgid "Download der PDF-Datei"
+#~ msgstr "Download PDF file"
+
+#~ msgid "Ausgabe-Datei: "
+#~ msgstr "Output file:"
+
+#~ msgid "PDF-Datei"
+#~ msgstr "PDF file"
+
+#~ msgid "Dies ist die fertige PDF-Datei."
+#~ msgstr "This is the resulting PDF file."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Bei der Erzeugung der PDF-Datei ist ein Fehler aufgetreten. "
+#~ "<br>Fehlermeldung: %s <br>Datei: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error occurred while generating PDF file. <br>Error message: %s<br>file: "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "XML-Daten"
+#~ msgstr "XML data"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In dieser Datei sind die Daten als XML-Tags gespeichert. Diese Tags "
+#~ "können mit einem XSLT-Script verarbeitet werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "In this file the data are saved as XML tags. These tags can be processed "
+#~ "with an XSLT script."
+
+#~ msgid "Formatting-Objects-Datei"
+#~ msgstr "Formatting object file"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In dieser Datei sind die Formatting Objects zur Erzeugung der PDF-Datei "
+#~ "gespeichert."
+#~ msgstr ""
+#~ "In this file, the formatting objects for generating a PDF file are saved. "
+
+#~ msgid "Datenexport - Startseite"
+#~ msgstr "Data export - start page"
+
+#~ msgid "Bitte wählen Sie Datenart und Einrichtung."
+#~ msgstr "Please select data type and institute."
+
+#~ msgid "Bitte wählen Sie eine Einrichtung: "
+#~ msgstr "Please select an institute: "
+
+#~ msgid "Art der auszugebenden Daten: "
+#~ msgstr "Type of data to be exported: "
+
+#~ msgid "Veranstaltungsdaten"
+#~ msgstr "Course details"
+
+#~ msgid "MitarbeiterInnendaten"
+#~ msgstr "Staff details"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aus welchem Semester sollen die Daten exportiert werden (für "
+#~ "Veranstaltungsexport): "
+#~ msgstr ""
+#~ "From which semester should the data be exported (for course export): "
+
+#~ msgid "Welche Arten von Veranstaltungen sollen exportiert werden? "
+#~ msgstr "Which type of course should be exported? "
+
+#~ msgid "Der gewählte Exportmodus wird nicht unterstützt."
+#~ msgstr "The selected export module is not supported."
+
+#~ msgid "max."
+#~ msgstr "max."
+
+#~ msgid "erw."
+#~ msgstr "exp."
+
+#~ msgid "keiner Funktion oder Gruppe zugeordnet"
+#~ msgstr "not assigned to any function or group"
+
+#~ msgid "Anmeldeliste"
+#~ msgstr "Registration list"
+
+#~ msgid "Diese Daten exportieren: "
+#~ msgstr "Export these data:"
+
+#~ msgid "Diese Daten exportieren"
+#~ msgstr "Export these data"
+
+#~ msgid "Daten Exportieren"
+#~ msgstr "Export data"
+
+#~ msgid "Datenexport"
+#~ msgstr "Data export"
+
+#~ msgid "Unzulässiger Seitenaufruf!"
+#~ msgstr "Invalid page call!"
+
+#~ msgid "Es wurden keine Daten gefunden!"
+#~ msgstr "No data found!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Es wurden keine Daten gefunden! Die übergebene ID ist mit keinen "
+#~ "Veranstaltungs- / Personendaten verbunden."
+#~ msgstr ""
+#~ "No data could be found! The specified ID is not associated with any "
+#~ "course resp. user data."
+
+#, php-format
+#~ msgid "%s Objekt wurde verarbeitet."
+#~ msgstr "%s object processed."
+
+#, php-format
+#~ msgid "%s Objekte wurden verarbeitet."
+#~ msgstr "%s objects processed."
+
+#, php-format
+#~ msgid "Um die XML-Datei jetzt herunterzuladen klicken Sie %s hier %s."
+#~ msgstr "Click %shere%s for downloading the XML file."
+
+#~ msgid "Download der Ausgabedatei"
+#~ msgstr "Download output file"
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Die Daten wurden erfolgreich konvertiert. %s Sie k&ouml;nnen die "
+#~ "Ausgabedatei jetzt herunterladen. %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Data successfully converted. %s You can now download the output file. %s"
+
+#~ msgid "Die Daten sind nun im gew&auml;hlten Format verf&uuml;gbar."
+#~ msgstr "Now the data are available in the selected format."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Bei der Konvertierung ist ein Fehler aufgetreten. %sDer XSLT-Prozessor "
+#~ "meldet den Fehler  %s %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "An error occurred during conversion. %sThe XSLT processor reported the "
+#~ "error  %s %s"
+
+#~ msgid "Bei der Konvertierung ist ein Fehler aufgetreten."
+#~ msgstr "Error occurred while converting."
+
+#~ msgid "XSLT-Datei"
+#~ msgstr "XSLT file"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dies ist das XSLT-Script zur Konvertierung der Daten. Klicken Sie auf den "
+#~ "Dateinamen, um die Datei zu öffnen."
+#~ msgstr ""
+#~ "This is the XSLT script for data conversion. Click on the file name to "
+#~ "open the file."
+
+#~ msgid "Ausgabe-Datei"
+#~ msgstr "Output file"
+
+#~ msgid "Dies ist die fertige Ausgabedatei."
+#~ msgstr "This is the completed output file."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Für dieses Format sind keine Ausgabemodule installiert.<br>Bitte wählen "
+#~ "Sie ein anderes Ausgabeformat."
+#~ msgstr ""
+#~ "There is no export module installed for this format.<br>Please select a "
+#~ "different export format."
+
+#~ msgid "Konvertierung der Daten: "
+#~ msgstr "Data conversion: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Die Parameter, mit denen diese Seite aufgerufen wurde, sind fehlerhaft "
+#~ "oder unvollständig."
+#~ msgstr "The parameter values of this page call are invalid or incomplete."
+
+#~ msgid "Auswahl des Dateiformats"
+#~ msgstr "Selection of file format"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bitte wählen Sie, in welchem Format die Daten ausgegeben werden sollen!"
+#~ msgstr "Please select data export format!"
+
+#~ msgid "Ausgabeformat:"
+#~ msgstr "Export format:"
+
+#~ msgid "Name der Datei (z.B. &raquo;Test&laquo;):"
+#~ msgstr "File name (e.g &raquo;Test&laquo;):"
+
+#~ msgid "Auswahl des Ausgabemoduls"
+#~ msgstr "Selection of export module"
+
+#~ msgid "Ausgabemodul"
+#~ msgstr "Export module"
+
+#~ msgid "Download der Dateien"
+#~ msgstr "Download files"
+
+#~ msgid "Die benötigten Dateien liegen nun zum Download bereit."
+#~ msgstr "Ready to download the required files."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Um die Daten mit dem installierten XSLT-Prozessor in das gewünschte "
+#~ "Format zu bringen, klicken Sie bitte auf 'weiter'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Please click on 'continue' in order to convert the data to the required "
+#~ "format through the installed XSLT processor"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Diese Seite bereitet die Datenausgabe vor. %s Schritt 3/3 %s"
+#~ msgstr "On this page the data export is prepared. %s Step 3/3 %s"
+
+#~ msgid "Standardmodul"
+#~ msgstr "Standard module"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Standardmodul zur Ausgabe von Personen- oder Veranstaltungsdaten im "
+#~ "Textformat. Die Daten werden nur mit Tabulatoren und Bindestrichen "
+#~ "formatiert. Die Ausgabe-Datei kann in einer Textverarbeitung bearbeitet "
+#~ "werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard module for output of user or course details in a text format. "
+#~ "The data will be formatted with tabs and hyphens, only. The output file "
+#~ "can be edited in any text editor."
+
+#~ msgid "Unformatierte Ausgabe"
+#~ msgstr "Unformatted output"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Personen- oder Veranstaltungsdaten im Textformat. "
+#~ "Die Daten werden nicht formatiert. Die Ausgabe-Datei kann in einer "
+#~ "Textverarbeitung bearbeitet werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Module for output of user or course details in a text format. The data "
+#~ "will not be formatted. The output file can be edited in any text editor."
+
+#~ msgid "Unformatiert mit Veranstaltungsnummern"
+#~ msgstr "Unformatted with course numbers"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Personen- oder Veranstaltungsdaten im Textformat. "
+#~ "Die Daten werden nicht formatiert. Es werden auch die "
+#~ "Veranstaltungsnummern ausgegeben. Die Ausgabe-Datei kann in einer "
+#~ "Textverarbeitung bearbeitet werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Module for output of user or course details in a text format. The data "
+#~ "will not be formatted. The course numbers will be exported, too. The "
+#~ "output file can be edited in any text editor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Standardmodul zur Ausgabe von Personen- oder Veranstaltungsdaten als HTML-"
+#~ "Seite. Personendaten werden als Tabelle angezeigt. Die Ausgabe-Datei kann "
+#~ "in einem Web-Browser angezeigt werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard module the output of user or course details as HTML page. User "
+#~ "details will be displayed as tables. The output file can be displayed in "
+#~ "any web browser."
+
+#~ msgid "Druckmodul"
+#~ msgstr "Print module"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Personen- oder Veranstaltungsdaten als HTML-Seite. "
+#~ "Es wird eine druckbare HTML-Seite ohne Farben erzeugt. Die Ausgabe-Datei "
+#~ "kann in einem Web-Browser angezeigt und ausgedruckt werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Module for output of user or course details as HTML page. A printable "
+#~ "HTML page without colours will be generated. The output file can be "
+#~ "displayed and printed in any web browser."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Personen- oder Veranstaltungsdaten als HTML-Seite. "
+#~ "Es werden nur die Veranstaltungs-Grunddaten bzw. Namen, Telefonnummern "
+#~ "und E-Mail-Adressen in eine Tabelle geschrieben. Die Ausgabe-Datei kann "
+#~ "in einem Web-Browser angezeigt werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Module to output user or course data as HTML page. Only the basic course "
+#~ "details likc names, telephone numbers and e-mail addresses will be "
+#~ "written to a table. The output file can be displayed in a web browser."
+
+#~ msgid "Standardmodul mit Veranstaltungsnummern"
+#~ msgstr "Standard module with course numbers"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Standardmodul zur Ausgabe von Veranstaltungsdaten als HTML-Seite. Es "
+#~ "werden auch die Veranstaltungsnummern ausgegeben. Die Ausgabe-Datei kann "
+#~ "in einem Web-Browser angezeigt werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard module for output of course details as HTML page. The course "
+#~ "numbers will be exported, too. The output file can be displayed in any "
+#~ "web browser."
+
+#~ msgid "Teilnehmendenliste"
+#~ msgstr "List of participants"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Personendaten als HTML-Seite. Es werden die "
+#~ "Grunddaten der Teilnehmenden einer einzelnen Veranstaltung in eine "
+#~ "Tabelle geschrieben. Die Ausgabe-Datei kann in einem Web-Browser "
+#~ "angezeigt werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Module for output of user details as HTML page. The basic details of the "
+#~ "participants of an individual course will be written to a table. The "
+#~ "output file can be displayed in any web browser."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Standardmodul zur Ausgabe von Personen- oder Veranstaltungsdaten als RTF-"
+#~ "Datei. Die Ausgabe-Datei kann in einer Textverarbeitung bearbeitet werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard module for output of user or course details as RTF files. The "
+#~ "output file can be edited in a word processor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Personen- oder Veranstaltungsdaten als RTF-Datei. "
+#~ "Es werden nur die Grunddaten in eine Tabelle geschrieben (Lehrende, "
+#~ "Titel, Status, Termin und Raum bzw.Name, Telefon, Sprechzeiten, Raum, E-"
+#~ "Mail). Ein Deckblatt wird automatisch erzeugt. Die Ausgabe-Datei kann in "
+#~ "einer Textverarbeitung bearbeitet werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Module for output of user or course details as RTF files. Only the basic "
+#~ "details(lecturers, title, status, course dates and rooms respectively "
+#~ "name, telephone, office hours, room and e-mail address) will be written "
+#~ "to a table. A title page will automatically be generated. The output file "
+#~ "can be edited in a word processor."
+
+#~ msgid "Vorlesungskommentar"
+#~ msgstr "Course commentary"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Veranstaltungsdaten als Vorlesungskommentar im Rich-"
+#~ "Text-Format. Der Kommentar enthält die Veranstaltungsdetails. Es wird "
+#~ "automatisch ein Deckblatt generiert. Die Ausgabe-Datei kann in einer "
+#~ "Textverarbeitung bearbeitet werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Module for output of user or course details as course commentary in RTF "
+#~ "format. The commentary includes the course details. A title page will "
+#~ "automatically be generated. The output file can be edited in a word "
+#~ "processor."
+
+#~ msgid "Vorlesungskommentar mit Veranstaltungsnummern"
+#~ msgstr "Course commentary with course numbers"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Veranstaltungsdaten als Vorlesungskommentar im Rich-"
+#~ "Text-Format. Der Kommentar enthält die Veranstaltungs-Details. Es wird "
+#~ "automatisch ein Deckblatt generiert. Die Ausgabe-Datei kann in einer "
+#~ "Textverarbeitung bearbeitet werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Module for output of user or course details as course commentary in RTF "
+#~ "format. The commentary includes the course details. A title page will "
+#~ "automatically be generated. The output file can be edited in a word "
+#~ "processor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Personendaten als RTF-Datei. Personendaten inkl. "
+#~ "Studiengänge und Kontingente werden in eine Tabelle geschrieben. Die "
+#~ "Ausgabe-Datei kann in einer Textverarbeitung bearbeitet werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Module for output of user details as RTF file. The basic details of the "
+#~ "participants of an individual course will be written to a table. Quotas "
+#~ "and courses of study will be exported, too. The output file can be edited "
+#~ "in a word processor."
+
+#~ msgid "Liste der Guppen und Funktionen"
+#~ msgstr "List of groups and function"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Personendaten als RTF-Datei. Personendaten werden "
+#~ "in eine Tabelle geschrieben. Die Ausgabe-Datei kann in einer "
+#~ "Textverarbeitung bearbeitet werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Module to output user data as RTF file. User data will be written in a "
+#~ "table. The output file can be edited in an editor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Personendaten als RTF-Datei. Personen der "
+#~ "Warteliste einer einzelnen Veranstaltung in eine Tabelle geschrieben. Es "
+#~ "werden auch die Kontingente und Studiengänge ausgegeben. Die Ausgabe-"
+#~ "Datei kann in einer Textverarbeitung bearbeitet werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Module to output user data as RTF file. Persons on the wait list of a "
+#~ "single course will be written in a table. Contingents and courses of "
+#~ "studies will be output, too. The output file can be edited in an editor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Standardmodul zur Ausgabe von Veranstaltungs- und Personendaten als "
+#~ "Vorlesungskommentar bzw. MitarbeiterInnenlisten mit Seitenzahlen im Adobe "
+#~ "PDF-Format. Die Datei kann mit dem Acrobat PDF-Reader gelesen werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard module to output course and user data as course commentary or "
+#~ "staff lists with page numbers in the Adobe PDF format. The file can be "
+#~ "read using the Acrobat PDF Reader."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Veranstaltungsdaten als Vorlesungskommentar im "
+#~ "Adobe PDF-Format. Die Seiten enthalten eine Kopfzeile und eine Fußzeile "
+#~ "mit der Seitenzahl. Deckblatt und Inhaltsverzeichnis werden automatisch "
+#~ "generiert. Die Datei kann mit dem Acrobat PDF-Reader gelesen werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Module for output of user or course details as course commentary in Adobe "
+#~ "PDF format. The pages include header and footer with page numbers. Title "
+#~ "page and table of contents will automatically be generated. The output "
+#~ "file can be displayed in Acrobat PDF Reader."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Veranstaltungsdaten als Vorlesungskommentar im "
+#~ "Adobe PDF-Format. Die Seiten enthalten eine Kopfzeile und eine Fußzeile "
+#~ "mit der Seitenzahl. Deckblatt und Inhaltsverzeichnis werden automatisch "
+#~ "generiert. Es werden auch die Veranstaltungsnummern ausgegeben. Die Datei "
+#~ "kann mit dem Acrobat PDF-Reader gelesen werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Module for output of course details as course commentary in Adobe PDF "
+#~ "format. The pages include header and footer with the page numbers. Title "
+#~ "page and table of contents will automatically be generated. Course "
+#~ "numbers will be exported, too. The output file can be displayed in "
+#~ "Acrobat PDF Reader."
+
+#~ msgid "MitarbeiterInnenlisten"
+#~ msgstr "Staff lists"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Personendaten als MitarbeiterInnenlisten im Adobe "
+#~ "PDF-Format. Die Grunddaten der Personen (Name, Telefon, Sprechzeiten, "
+#~ "Raum, E-Mail-Adresse) werden in einer Tabelle angezeigt. Die Seiten "
+#~ "enthalten eine Kopfzeile und eine Fußzeile mit der Seitenzahl. Es wird "
+#~ "automatisch ein Deckblatt und ein Inhaltsverzeichnis generiert. Die Datei "
+#~ "kann mit dem PDF-Acrobat Reader gelesen werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Module for output of user details as staff lists in Adobe PDF format. "
+#~ "Personal basic details (name, telephone, office hours, room, e-mail "
+#~ "address) will be displayed in a table. The pages include header and "
+#~ "footer with page numbers. Title page and table of contents will "
+#~ "automatically be generated. The file can be displayed in Acrobat PDF "
+#~ "reader."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Veranstaltungsdaten als Vorlesungsverzeichnis im "
+#~ "Adobe PDF-Format. Die Grunddaten der Veranstaltungen (Lehrende, Titel, "
+#~ "Status, erster Termin und Raum) werden in einer Tabelle angezeigt. Es "
+#~ "wird automatisch ein Deckblatt und ein Inhaltsverzeichnis generiert. Die "
+#~ "Datei kann mit dem Acrobat Reader gelesen werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Module for outputting course data as course directory in the Adobe PDF "
+#~ "format. The basic data of the courses (lecturers, title, status, first "
+#~ "date and room) will be displayed in a table. A covering page and an index "
+#~ "will be generated automatically. The file can be read with the Acrobat "
+#~ "Reader."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Personendaten als CSV-Datei. Es werden die "
+#~ "Grunddaten der Personen in eine Tabelle geschrieben. Es werden auch die "
+#~ "Kontingente und Studiengänge ausgegeben. Die Ausgabe-Datei kann in Excel "
+#~ "bearbeitet werden."
+#~ msgstr "CSV-Export including name, contingent, field of study. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Personendaten als CSV-Datei. Es werden die "
+#~ "Grunddaten der Personen auf der Warteliste einer einzelnen Veranstaltung "
+#~ "in eine Tabelle geschrieben. Es werden auch die Kontingente und "
+#~ "Studiengänge ausgegeben. Die Ausgabe-Datei kann in Excel bearbeitet "
+#~ "werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Module for output of user details as CSV file. The basic details of "
+#~ "participants entered on the waiting list of an individual course will be "
+#~ "written to a table. Quotas and courses of study will be exported, too. "
+#~ "The output file can be edited as Excel spreadsheet in Excel or OpenOffice."
+
+#~ msgid "Liste der Teilnehmenden mit Gruppen"
+#~ msgstr "List of participants and groups"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Personendaten mit Gruppenzugehörigkeit als CSV-"
+#~ "Datei. Es werden die Grunddaten der Teilnehmenden einer einzelnen "
+#~ "Veranstaltung in eine Tabelle geschrieben. Es werden auch die Kontingente "
+#~ "und Studiengänge ausgegeben. Die Ausgabe-Datei kann in Excel bearbeitet "
+#~ "werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "A module to output personal data with group memberships as CSV file. The "
+#~ "basic data of the participants of a single course are written into a "
+#~ "table. Also the contingents and the courses of study are written. The "
+#~ "output file can be edited in Excel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Standardmodul zur Ausgabe von Personendaten als CSV-Datei. Die Ausgabe-"
+#~ "Datei kann in Excel oder OpenOffice angezeigt werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard module for output of user details as CSV files. The output file "
+#~ "can be edited as Excel spreadsheet in Excel or OpenOffice."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Personendaten als CSV-Datei. Es werden nur Name, "
+#~ "Telefonnummern und E-Mail-Adressen gespeichert. Die Ausgabe-Datei kann in "
+#~ "Excel oder OpenOffice angezeigt werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Module for output of user details as CSV file. Names, telephone numbers "
+#~ "and e-mail addresses will be exported, only. The output file can be "
+#~ "edited as Excel spreadsheet in Excel or OpenOffice."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Standardmodul zur Ausgabe von Veranstaltungsdaten als CSV-Datei. Die "
+#~ "Ausgabe-Datei kann in Excel oder OpenOffice angezeigt werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard module for output of course details as CSV files. The output "
+#~ "file can be edited as Excel spreadsheet in Excel or OpenOffice."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modul zur Ausgabe von Veranstaltungsdaten als CSV-Datei. Die Ausgabe-"
+#~ "Datei kann in Excel oder OpenOffice angezeigt werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard module for output of course details as CSV file. The output file "
+#~ "can be edited as Excel spreadsheet in Excel or OpenOffice."
+
+#~ msgid "Verwaltung externer Seiten"
+#~ msgstr "External page management"
+
+#~ msgid "Die Konfigurationsdatei hat den falschen Modultyp!"
+#~ msgstr "The configuration file has an invalid module type!"
+
+#~ msgid "Die Konfigurationsdatei konnte nicht hochgeladen werden!"
+#~ msgstr "The configuration file cannot be uploaded!"
+
+#~ msgid "Die Datei wurde erfolgreich übertragen!"
+#~ msgstr "The file has successfully been transferred!"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Die Konfiguration wurde als \"%s\" nach Modul \"%s\" kopiert."
+#~ msgstr "The configuration has been copied as \"%s\" to module \"%s\"."
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Konfiguration <strong>\"%s\"</strong> für Modul <strong>\"%s\"</strong> "
+#~ "gelöscht!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuration <strong>\"%s\"</strong> for module <strong>\"%s\"</strong> "
+#~ "deleted!"
+
+#~ msgid "Konfiguration konnte nicht gelöscht werden"
+#~ msgstr "The configuration cannot be deleted"
+
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Wollen Sie die Konfiguration <b>&quot;%s&quot;</b> des Moduls <b>%s</b> "
+#~ "wirklich löschen?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Are you sure to delete the configuration <b>\"%s\"</b> of module <b>%s</"
+#~ "b>?"
+
+#~ msgid "SRI-Schnittstelle freigeben"
+#~ msgstr "Enable SRI interface"
+
+#~ msgid "Neue globale Konfiguration"
+#~ msgstr "New global configuration"
+
+#~ msgid "Neue Konfiguration für Modul"
+#~ msgstr "New configuration for module"
+
+#~ msgid "Konfiguration kopieren"
+#~ msgstr "Copy configuration"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sie haben bereits für alle Module die maximale Anzahl von Konfigurationen "
+#~ "angelegt. Um eine neue Konfiguration anzulegen, müssen Sie erst eine "
+#~ "bestehende im gewünschten Modul löschen."
+#~ msgstr ""
+#~ "You have already created the maximum number of configurations for all the "
+#~ "modules. To create a new configuration, you must firstly delete an "
+#~ "existing one in the selected module."
+
+#~ msgid "Es wurden noch keine Konfigurationen angelegt."
+#~ msgstr "No configurations created."
+
+#~ msgid "Angelegte Konfigurationen"
+#~ msgstr "Created configurations"
+
+#~ msgid "Konfigurationsdatei hochladen"
+#~ msgstr "Upload configuration file"
+
+#~ msgid "weitere Informationen anzeigen"
+#~ msgstr "display further information"
+
+#~ msgid "Standard entziehen"
+#~ msgstr "Remove default"
+
+#~ msgid "Standard zuweisen"
+#~ msgstr "Assign default"
+
+#, php-format
+#~ msgid "Sie können pro Modul maximal %s Konfigurationen anlegen."
+#~ msgstr "You can create a maximum of %s configurations per module."
+
+#~ msgid "Standard-Konfiguration"
+#~ msgstr "Standard configuration"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dieses Symbol kennzeichnet die Standard-Konfiguration, die zur "
+#~ "Formatierung herangezogen wird, wenn Sie beim Aufruf dieses Moduls keine "
+#~ "Konfiguration angeben."
+#~ msgstr ""
+#~ "If no configuration is specified upon calling the module, then this "
+#~ "symbol marks the default configuration to be used for formatting."
+
+#~ msgid "Keine Standard-Konfiguration"
+#~ msgstr "No standard configuration"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wenn Sie keine Konfiguration als Standard ausgewählt haben, wird die Stud."
+#~ "IP-Konfiguration verwendet."
+#~ msgstr ""
+#~ "If you do not select a configuration as default, then the Stud.IP "
+#~ "configuration will be used."
+
+#~ msgid "Standard-Konfiguration zuweisen"
+#~ msgstr "Assign standard configuration"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Klicken Sie auf diesen Button, um eine Konfiguration zur Standard-"
+#~ "Konfiguration zu erklären."
+#~ msgstr "Click this button to set a configuration as default configuration."
+
+#~ msgid "Weitere Informationen"
+#~ msgstr "Further information"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Klicken Sie auf diesen Button um weitere Informationen über diese "
+#~ "Konfiguration zu erhalten. Hier finden Sie auch die Links, über die Sie "
+#~ "die Module in Ihrer Website einbinden können."
+#~ msgstr ""
+#~ "Click on this button to receive further information about this "
+#~ "configuration. You  also find links you can use for integrating the "
+#~ "modules in your website."
+
+#~ msgid "globale Konfiguration"
+#~ msgstr "global configuration"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Das Modul &quot;globale Konfiguration&quot; enthält Einstellungen, die "
+#~ "für alle Module gelten, solange sie nicht in den jeweiligen Modulen "
+#~ "überschrieben werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "The module \"global configuration\" contains settings valid for all "
+#~ "modules, as long as they are not overwritten in the various modules."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Das Modul &quot;Mitarbeiter&quot; gibt ein Mitarbeiterverzeichnis einer "
+#~ "Einrichtung aus."
+#~ msgstr ""
+#~ "The module &quot;staff member&quot; provides a staff directory of an "
+#~ "institute."
+
+#~ msgid "Mitarbeiterdetails"
+#~ msgstr "Staff details"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Das Modul &quot;Mitarbeiterdetails&quot; gibt die Daten eines "
+#~ "Mitarbeiters einer Einrichtung aus."
+#~ msgstr ""
+#~ "The module &quot;staff details&quot; provides the details of a staff "
+#~ "member of an institute."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Das Modul &quot;Veranstaltungen&quot; gibt alle Veranstaltungen einer "
+#~ "Einrichtung aus."
+#~ msgstr ""
+#~ "The module &quot;Courses&quot; provides all the courses offered by an "
+#~ "institute."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Das Modul &quot;Veranstaltungsdetails&quot; gibt alle allgemeinen Daten "
+#~ "einer Veranstaltung aus."
+#~ msgstr ""
+#~ "The module &quot;Course details&quot; provides all general details of a "
+#~ "course."
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Announcements"
+
+#~ msgid "Das Modul &quot;News&quot; gibt alle News einer Einrichtung aus."
+#~ msgstr ""
+#~ "The module &quot;Announcements&quot; provides all announcements in an "
+#~ "institute."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Das Modul &quot;Download&quot; stellt alle Dateien aus dem Dateibereich "
+#~ "einer Einrichtung zum Download zur Verfügung."
+#~ msgstr ""
+#~ "In the module \"Download\" all the files in some institute's file area "
+#~ "are made available to download."
+
+#~ msgid "Newsticker"
+#~ msgstr "News ticker"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Das Modul &quot;Newsticker&quot; gibt alle News einer Einrichtung in "
+#~ "einem Ticker aus."
+#~ msgstr ""
+#~ "The module &quot;News ticker&quot; sends some institute's announcements "
+#~ "to a ticker."
+
+#~ msgid "Veranstaltungen (Tabelle)"
+#~ msgstr "Courses (table)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Das Modul &quot;Veranstaltungen&quot; gibt alle Veranstaltungen einer "
+#~ "Einrichtung als Tabelle aus."
+#~ msgstr ""
+#~ "The module \"Courses\" displays an institute's courses in table format."
+
+#~ msgid "Mitarbeiter (templatebasiert)"
+#~ msgstr "Staff (template based)"
+
+#~ msgid "Download (templatebasiert)"
+#~ msgstr "Download (template based)"
+
+#~ msgid "News (templatebasiert)"
+#~ msgstr "Announcement (template based)"
+
+#~ msgid "Veranstaltungen (templatebasiert)"
+#~ msgstr "Courses (template based)"
+
+#~ msgid "Veranstaltungsdetails (templatebasiert)"
+#~ msgstr "Course details (template based)"
+
+#~ msgid "Mitarbeiterdetails (templatebasiert)"
+#~ msgstr "Staff details (template based)"
+
+#~ msgid "Veranstaltungsbrowser (templatebasiert)"
+#~ msgstr "Course browser (template based)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Das Modul &quot;Veranstaltungsbrowser&quot; ermöglicht das Suchen nach "
+#~ "Veranstaltungen im Einrichtungs- und Vorlesungsverzeichnis."
+#~ msgstr ""
+#~ "The module &quot;Course browser&quot; facilitates the search for courses "
+#~ "in the institute directory and in the course directory."
+
+#~ msgid "Personenbrowser (templatebasiert)"
+#~ msgstr "Person browser (template based)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Das Modul &quot;Personenbrowser&quot; ermöglicht die Anzeige eines "
+#~ "systemweiten Personalverzeichnisses."
+#~ msgstr ""
+#~ "The module &quot;Person browser&quot; displays a system wide staff list."
+
+#~ msgid "Textersetzungen für Veranstaltungstypen"
+#~ msgstr "Text replacements for course types"
+
+#~ msgid "Ersetzt die Bezeichnung der Veranstaltungstypen."
+#~ msgstr "Replace descriptions of course types."
+
+#~ msgid "Kopfzeile"
+#~ msgstr "Header"
+
+#~ msgid "Angaben, die die Kopfzeile einer Tabelle betreffen."
+#~ msgstr "Information about table header."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sie können hier die Studienbereiche auswählen, die auf der externen Seite "
+#~ "ausgegeben werden sollen."
+#~ msgstr "Select the fields of study to be exported to external pages."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wählen Sie diese Option, wenn alle Veranstaltungen aus allen "
+#~ "Studienbereichen angezeigt werden sollen - unabhängig von unten "
+#~ "vorgenommener Auswahl."
+#~ msgstr ""
+#~ "With this option, all the courses from all the fields of study will be "
+#~ "displayed, independently of the selection made below."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wählen Sie diese Option, wenn Veranstaltungen aus den ausgewählten "
+#~ "Bereichen nicht angezeigt werden sollen."
+#~ msgstr ""
+#~ "With this option, courses in the selected areas will not be displayed."
+
+#~ msgid "Ausgabe der Unterebenen"
+#~ msgstr "Output of sub-levels"
+
+#~ msgid "Formatierung der Unterebenen in einer Baum-Navigation."
+#~ msgstr "Formatting of sub-levels in tree navigation."
+
+#~ msgid "Allgemeine Angaben"
+#~ msgstr "General information"
+
+#~ msgid "1 Woche vor Semesterende"
+#~ msgstr "1 week before the end of semester"
+
+#~ msgid "Bezeichnung Sommersemester"
+#~ msgstr "Summer semester description"
+
+#~ msgid "Alternative Bezeichnung für den Begriff \"Sommersemester\"."
+#~ msgstr "Alternative notation for \"Summer semester\"."
+
+#~ msgid "Bezeichnung Wintersemester"
+#~ msgstr "Winter semester description"
+
+#~ msgid "Alternative Bezeichnung für den Begriff \"Wintersemester\"."
+#~ msgstr "Alternative notation for \"Winter semester\"."
+
+#~ msgid "Eigenschaften der Schrift für Links."
+#~ msgstr "Properties of link font."
+
+#~ msgid "Auswahl der anzuzeigenden Institute/Einrichtungen"
+#~ msgstr "Selection of institutes to be displayed"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sie können hier die Institute/Einrichtungen auswählen, die auf der "
+#~ "externen Seite ausgegeben werden sollen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Select the institutes/institutions to be exported to external pages."
+
+#~ msgid "Gruppenüberschriften"
+#~ msgstr "Group headers"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gruppenüberschriften sind Tabellenzeilen, die eine neue Gruppe einleiten."
+#~ msgstr "Group headers are table rows that introduce a new group."
+
+#~ msgid "Absatzüberschrift"
+#~ msgstr "Paragraph heading"
+
+#~ msgid "Angaben zur Formatierung einer Absatzüberschrift."
+#~ msgstr "Information about formatting of paragraph heading."
+
+#~ msgid "Darstellungsart"
+#~ msgstr "Display type"
+
+#~ msgid "Wählen Sie zwischen Listendarstellung und reiner Textdarstellung."
+#~ msgstr "Choose between list view or plain text view."
+
+#~ msgid "nur Text"
+#~ msgstr "text only"
+
+#~ msgid "Navigations-Pfad"
+#~ msgstr "Navigation path"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Eigenschaften des Navigations-Pfades innerhalb einer Baum-Navigation."
+#~ msgstr "Properties of the navigations path within tree navigation."
+
+#~ msgid "Pfad-Trennzeichen"
+#~ msgstr "Path separator"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie ein oder mehrere Zeichen ein, die als Trennzeichen zwischen den "
+#~ "Links im Navigations-Pfad erscheinen sollen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter one or more characters to appear as separators between links in the "
+#~ "navigations path."
+
+#~ msgid "Datenzeile"
+#~ msgstr "Data record"
+
+#~ msgid "Angaben zur Formatierung einer Datenzeile."
+#~ msgstr "Information about formatting a data record."
+
+#~ msgid "Tabellenkopf"
+#~ msgstr "Table header"
+
+#~ msgid "Angaben zur Gestaltung der Tabelle."
+#~ msgstr "Information about table layout."
+
+#~ msgid "Veranstaltungsname/Zeiten(Termine)/Lehrende"
+#~ msgstr "Course name/times (course dates)/lecturers"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Formatierung von Veranstaltungsname/Zeiten(Termine)/Lehrenden in der "
+#~ "Veranstaltungsübersicht."
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatting of course name/times (course dates)/lecturers in course "
+#~ "overview."
+
+#~ msgid "Angaben zum HTML-Tag &lt;td&gt;"
+#~ msgstr "Information about HTML tag &lt;td&gt;"
+
+#~ msgid "Ausrichtung Veranstaltungsname"
+#~ msgstr "Course name alignment"
+
+#~ msgid "Ausrichtung Zeiten(Termine)/Lehrenden"
+#~ msgstr "Alignment of times(course dates)/lecturers"
+
+#~ msgid "Schrift Zeiten(Termine)/Lehrende (HTML-Tag &lt;font&gt;)"
+#~ msgstr "Font for times(course dates)/lecturers (HTML tag &lt;font&gt;)"
+
+#~ msgid "Spaltenbreite Zeiten"
+#~ msgstr "Times column width"
+
+#~ msgid "Breite der Spalte \"Zeiten(Termine)\" in Prozent."
+#~ msgstr "Width of the column \"Times(course dates)\" in percent."
+
+#~ msgid "Horizontale Ausrichtung Zeiten"
+#~ msgstr "Horizontal alignment times"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wählen Sie aus der Auswahlliste die Art der horizontalen Ausrichtung."
+#~ msgstr "Select the type of horizontal arrangement from the drop down menu."
+
+#~ msgid "linksbündig"
+#~ msgstr "left aligned"
+
+#~ msgid "rechtsbündig"
+#~ msgstr "right aligned"
+
+#~ msgid "zentriert"
+#~ msgstr "centred"
+
+#~ msgid "Horizontale Ausrichtung Lehrende"
+#~ msgstr "Horizontal alignment lecturers"
+
+#~ msgid "Allgemeine Angaben zum Absatz"
+#~ msgstr "General information about paragraph"
+
+#~ msgid "Der Absatz wird mit Hilfe einer Tabelle aufgebaut."
+#~ msgstr "The paragraph will be constructed with the help of a table."
+
+#~ msgid "Informationen aus Stud.IP"
+#~ msgstr "Information from Stud.IP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Anzeige weiterer Informationen aus Stud.IP im Modul &quot;"
+#~ "Veranstaltungsdetails&quot;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Display further information from Stud.IP in the module &quot;Course "
+#~ "details&quot;."
+
+#~ msgid "Weitere Informationen aus Stud.IP zu dieser Veranstaltung"
+#~ msgstr "Further information from Stud.IP about this course"
+
+#~ msgid "Heimatinstitut"
+#~ msgstr "Home institute"
+
+#~ msgid "beteiligte Institute"
+#~ msgstr "involved institutes"
+
+#~ msgid "In Stud.IP angemeldete Teilnehmende"
+#~ msgstr "Participants logged into Stud.IP"
+
+#~ msgid "Anzahl der Postings im Stud.IP-Forum"
+#~ msgstr "Amount of postings in the Stud.IP forum"
+
+#~ msgid "Anzahl der Dokumente im Stud.IP-Downloadbereich"
+#~ msgstr "Amount of documents in the Stud.IP download area"
+
+#~ msgid "Textersetzungen"
+#~ msgstr "Text substitutions"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie jeweils einen Text ein, der an der entsprechenden Stelle "
+#~ "ausgegeben werden soll."
+#~ msgstr ""
+#~ "In each case, enter the text to be displayed at the respective place."
+
+#~ msgid "Schriftformatierung für Textersetzungen"
+#~ msgstr "Font formatting of text substitution"
+
+#~ msgid "Schriftformatierung"
+#~ msgstr "Font formatting"
+
+#~ msgid "Linkformatierung"
+#~ msgstr "Link formatting"
+
+#~ msgid "Verlinkung zum Modul"
+#~ msgstr "Link to module"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Der Link ruft das Modul mit der gewählten Konfiguration auf. Wählen Sie "
+#~ "\"Standard\", um die von Ihnen gesetzte Standardkonfiguration zu "
+#~ "benutzen. Ist für das aufgerufene Modul noch keine Konfiguration erstellt "
+#~ "worden, wird die Stud.IP-Default-Konfiguration verwendet."
+#~ msgstr ""
+#~ "The link calls the module with the selected configuration. Select "
+#~ "\"Default\" to use your default configuration. If no configuration has "
+#~ "been created for the selected module, the Stud.IP default configuration "
+#~ "will be taken."
+
+#~ msgid "Standardkonfiguration"
+#~ msgstr "Default configuration"
+
+#~ msgid "SRI-Link"
+#~ msgstr "SRI link"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wenn Sie die SRI-Schnittstelle benutzen, müssen Sie hier die vollständige "
+#~ "URL (mit http://) der Seite angeben, in der das Modul, das durch den Link "
+#~ "aufgerufen wird, eingebunden ist. Lassen Sie dieses Feld unbedingt leer, "
+#~ "falls Sie die SRI-Schnittstelle nicht nutzen."
+#~ msgstr ""
+#~ "If you use the SRI interface, then you must enter the complete URL of the "
+#~ "page (including http://) where the module is incorporated. Leave the "
+#~ "field blank if you do not use the SRI interface."
+
+#~ msgid "Extern-Link"
+#~ msgstr "Extern link"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wenn Sie die SRI-Schnittstelle nicht benutzen, können Sie hier die "
+#~ "vollständige URL (mit http://) der Seite angeben, in der das Modul, das "
+#~ "durch den Link aufgerufen wird, eingebunden wird. Lassen Sie dieses Feld "
+#~ "unbedingt leer, falls Sie die SRI-Schnittstelle nutzen."
+#~ msgstr ""
+#~ "If you do not use the SRI interface, then enter the complete URL "
+#~ "(including http://) of the page incorporating the module called by the "
+#~ "link. If you use the SRI interface, then you must leave this field empty."
+
+#~ msgid "Zeile mit zwei Spalten"
+#~ msgstr "Row with two columns"
+
+#~ msgid "Angaben zur Formatierung einer Tabellenzeile mit zwei Spalten."
+#~ msgstr "Information about formatting of a table row with two columns."
+
+#~ msgid "Linke Spalte &lt;td&gt;"
+#~ msgstr "Left column &lt;td&gt;"
+
+#~ msgid "Linke Spalte &lt;font&gt;"
+#~ msgstr "Left column &lt;font&gt;"
+
+#~ msgid "Rechte Spalte &lt;td&gt;"
+#~ msgstr "Right column &lt;td&gt;"
+
+#~ msgid "Rechte Spalte &lt;font&gt;"
+#~ msgstr "Right column &lt;font&gt;"
+
+#~ msgid "Spaltenbreite"
+#~ msgstr "Column width"
+
+#~ msgid "Breite der Spalte in Prozent."
+#~ msgstr "Column width in percent."
+
+#~ msgid "Link auf übergeordnete Ebene"
+#~ msgstr "Link to higher level"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Formatierung des Link auf die übergeordnete Ebene in einer Baum-"
+#~ "Navigation."
+#~ msgstr "Formatting of the link to higher level in a tree navigation."
+
+#~ msgid "Link-Text"
+#~ msgstr "Link text"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie den Text ein, der auf die übergeordnete Ebene verweist (Link "
+#~ "zurück)."
+#~ msgstr "Enter the text which refers to higher level (link back)."
+
+#~ msgid "Link-Bild (URL)"
+#~ msgstr "Link image (URL)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie die URL eines Bildes ein, das als Link auf die übergeordnete "
+#~ "Ebene verweist (z.B. Back-Button)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the URL of an image file to serve as link referring to higher level "
+#~ "(e.g. back button)."
+
+#~ msgid "Text im Absatz"
+#~ msgstr "Text in paragraph"
+
+#~ msgid "Angaben zur Formatierung des Absatztextes."
+#~ msgstr "Information about formatting of paragraph text."
+
+#~ msgid "Einzug"
+#~ msgstr "Indent"
+
+#~ msgid "Linker Einzug"
+#~ msgstr "Left indent"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie an, wie weit (Pixel) der Text im Absatz links eingerückt werden "
+#~ "soll."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter how far (in pixel) the text in the paragraph should be indented at "
+#~ "the left."
+
+#~ msgid "Ãœberschrift eines Unterabsatzes"
+#~ msgstr "Heading of sub-paragraph"
+
+#~ msgid "Angaben zur Formatierung der Ãœberschrift eines Unterabsatzes."
+#~ msgstr "Information about formatting the heading of a sub-paragraph."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie an, wie weit (Pixel) die Überschrift im Absatz links eingerückt "
+#~ "werden soll."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter how far (in pixels) the heading of the paragraph should be indented "
+#~ "at the left."
+
+#~ msgid "Ãœberschrift und Beschreibung der News"
+#~ msgstr "Announcement heading and description"
+
+#~ msgid "Eigenschaften der Ãœberschrift und der Beschreibung einer News."
+#~ msgstr "Properties of announcement heading and description."
+
+#~ msgid "Schriftformatierung News-Titel (HTML-Tag &lt;font&gt;)"
+#~ msgstr "Font formatting of announcement title (HTML tag &lt;font&gt;)"
+
+#~ msgid "Ausrichtung News-Titel (HTML-Tag &lt;div&gt;)"
+#~ msgstr "Arrangement of announcement title (HTML tag &lt;div&gt;)"
+
+#~ msgid "Schriftformatierung News-Beschreibung (HTML-Tag &lt;font&gt;)"
+#~ msgstr "Font formatting of announcement description (HTML tag &lt;font&gt;)"
+
+#~ msgid "Ausrichtung News-Beschreibung (HTML-Tag &lt;div&gt;)"
+#~ msgstr "Alignment of announcement description (HTML tag &lt;div&gt;)"
+
+#~ msgid "Standard Template"
+#~ msgstr "Default template"
+
+#~ msgid "Hier kann ein Template hinterlegt werden."
+#~ msgstr "A template can be stored here."
+
+#~ msgid "Beschreibung der Marker"
+#~ msgstr "Description of markers"
+
+#~ msgid "Name der Ebene"
+#~ msgstr "Level name"
+
+#~ msgid "Formatierung des Ebenennamens in einer Baum-Navigation."
+#~ msgstr "Formatting of level name in tree navigation."
+
+#~ msgid "Inhalt der Ebene"
+#~ msgstr "Content at this level"
+
+#~ msgid "Formatierung des Ebeneninhalts in einer Baum-Navigation."
+#~ msgstr "Formatting of the level content in tree navigation."
+
+#~ msgid "Stra&szlig;e"
+#~ msgstr "Street"
+
+#~ msgid "Bezeichnungen"
+#~ msgstr "Notations"
+
+#~ msgid "Geben Sie eine alternative Bezeichnung ein."
+#~ msgstr "Enter an alternative notation."
+
+#~ msgid "Aufzählungsliste"
+#~ msgstr "Numbered list"
+
+#~ msgid "Eigenschaften einer Aufzählungsliste."
+#~ msgstr "Properties of numbered list. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie an, wie weit (Pixel) die Aufzählungsliste im Absatz links "
+#~ "eingerückt werden soll."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter how far (in pixels) within the paragraph the numbered list is to be "
+#~ "indented to the left."
+
+#~ msgid "Seitenkörper"
+#~ msgstr "Page body"
+
+#~ msgid "Eigenschaften des Seitenkörpers (HTML-Tag &gt;body&lt;)."
+#~ msgstr "Page body properties (HTML tag &gt;body&lt;)."
+
+#~ msgid "Eigenschaften der Verlinkung zu anderen Modulen."
+#~ msgstr "Properties of the link to other modules."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In den Grundeinstellungen können Sie allgemeine Daten des Moduls ändern."
+#~ msgstr ""
+#~ "In the basic settings you can change the general details of the module."
+
+#~ msgid "Upload am"
+#~ msgstr "Upload on"
+
+#~ msgid "Upload durch"
+#~ msgstr "Upload by"
+
+#~ msgid "Keine Dateien vorhanden"
+#~ msgstr "No files available"
+
+#~ msgid "Allgemeine Angaben zum Tabellenaufbau"
+#~ msgstr "General information about table structure"
+
+#~ msgid "HTML-Header/Footer"
+#~ msgstr "HTML header/footer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Anwählen, wenn die Seite als komplette HTML-Seite ausgegeben werden soll, "
+#~ "z.B. bei direkter Verlinkung oder in einem Frameset."
+#~ msgstr ""
+#~ "To be selected if the page should be displayed as complete HTML page, e."
+#~ "g., when using a direct link or in a frameset."
+
+#~ msgid "Max. Länge der Beschreibung"
+#~ msgstr "Max. description length"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie an, wieviele Zeichen der Beschreibung der Datei ausgegeben "
+#~ "werden sollen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter how many characters of the file description should be displayed."
+
+#~ msgid "Namensformat"
+#~ msgstr "Name format"
 
-#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:170
-msgid ""
-"Hoch- und Herunterladen von Dateien;\n"
-"                            Anlegen von Ordnern und Unterordnern;\n"
-"                            Verschieben einer Datei/eines Ordners per drag "
-"and drop innerhalb einer Veranstaltung;\n"
-"                            Verschieben einer Datei/eines Ordners in eine "
-"andere Veranstaltung;\n"
-"                            Kopieren einer Datei/eines Ordners in eine "
-"andere oder mehrere Veranstaltungen;\n"
-"                            Verlinkung auf abgelegte Dateien möglich;\n"
-"                            Erstellung Hausaufgabenordner durch Aktivierung "
-"der Funktion \"Dateiordnerberechtigung\""
-msgstr ""
-"Up- and download of files. \n"
-"Create folders. \n"
-"Copy or move files to other folders or courses with drag & drop.\n"
-"Link to files from media servers.\n"
-"Create homework folders by using folder permissions"
+#~ msgid "Wählen Sie, wie Personennamen formatiert werden sollen."
+#~ msgstr "Select username format."
 
-#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:177
-msgid "Austausch von Dateien"
-msgstr "File exchange"
+#~ msgid "Meyer, P."
+#~ msgstr "Meyer, P."
 
-#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:178
-msgid ""
-"Dateien können sowohl von Lehrenden als auch von Studierenden hoch- bzw. "
-"heruntergeladen werden. Ordner können angelegt und individuell benannt "
-"werden (Standard: nur Lehrende), so dass Dateien strukuriert zur Verfügung "
-"gestellt werden können. Multimediadateien wie Grafiken, Audio- und "
-"Videodateien werden sofort angezeigt bzw. abspielbar dargestellt. Ãœber das "
-"PlugIn \"Dateiordnerberechtigungen\" können Im Dateibereich bestimmte Rechte "
-"(r, w, x, f) für Studierende, wie z.B. das Leserecht (r), festgelegt werden."
-msgstr ""
-"Files can be up- and downloaded by students and lecturers; Folders can be "
-"created and (re-)named (default: lecturers only); Many multimedia formats "
-"are shown and played instantaneous; Folder permissions can be configured "
-"independently for every folder.  "
+#~ msgid "Peter Meyer"
+#~ msgstr "Peter Meyer"
 
-#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:190
-msgid "Ordneransicht mit geöffnetem Ordner"
-msgstr "View with folder opened"
+#~ msgid "Meyer Peter"
+#~ msgstr "Meyer Peter"
 
-#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:191
-msgid "Ordneransicht mit Dateiinformationen"
-msgstr "Folder view with file information"
+#~ msgid "Dr. Peter Meyer"
+#~ msgstr "Dr. Peter Meyer"
 
-#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:192
-msgid "Neuen Ordner erstellen"
-msgstr "Create a new folder"
+#~ msgid "Meyer, Peter, Dr."
+#~ msgstr "Meyer, Peter, Dr."
 
-#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:193
-msgid "Ordner zum Hausaufgabenordner umwandeln"
-msgstr "Convert folder to homework folder"
+#~ msgid "Datumsformat"
+#~ msgstr "Date format"
 
-#: lib/modules/CoreDocuments.class.php:194
-msgid "Ansicht alle Dateien"
-msgstr "View all files"
+#~ msgid "Wählen Sie, wie Datumsangaben formatiert werden sollen."
+#~ msgstr "Select how dates shall be formatted."
 
-#: lib/modules/ContentsWidget.php:20
-msgid "Mit diesem Widget haben Sie einen Überblick über Ihre Inhalte."
-msgstr "With this widget you have an overview over all your contents."
+#~ msgid "25. Nov. 2003"
+#~ msgstr "25 Nov. 2003"
 
-#: lib/modules/QuickSelection.php:22
-msgid ""
-"Mit dem Schnellzugriff-Widget können Sie Links zu bestimmten Bereichen in "
-"Stud.IP verwalten."
-msgstr ""
-"With the quick access widget you can manage links to certain areas in Stud."
-"IP."
+#~ msgid "25.11.2003"
+#~ msgstr "25.11.2003"
 
-#: lib/modules/QuickSelection.php:34 lib/modules/ActivityFeed.php:30
-msgid "Konfigurieren"
-msgstr "Configure"
+#~ msgid "25.11.03"
+#~ msgstr "25.11.03"
 
-#: lib/modules/EvaluationsWidget.php:22
-msgid "Mit diesem Widget haben Sie Zugriff auf systemweite Umfragen."
-msgstr "With this widget you have access to system-wide surveys."
+#~ msgid "25. November 2003"
+#~ msgstr "25 November 2003"
 
-#: lib/modules/EvaluationsWidget.php:61
-msgid "Umfragen bearbeiten"
-msgstr "Edit surveys"
+#~ msgid "11/25/03"
+#~ msgstr "11/25/03"
 
-#: lib/modules/ScheduleWidget.php:31
-msgid ""
-"Mit diesem Widget haben Sie eine Ãœbersicht Ihres aktuellen Stundenplans."
-msgstr "With this widget you have an overview over your current schedule."
+#~ msgid "Wählen Sie eine Sprache für die Datumsangaben aus."
+#~ msgstr "Select a language to used for date information."
 
-#: lib/modules/MyCoursesWidget.php:22
-msgid "Dieses Widget zeigt eine Liste Ihrer Veranstaltungen an."
-msgstr "This widget shows a list of your courses."
+#~ msgid "Stylesheet-Datei"
+#~ msgstr "Stylesheet file"
 
-#: lib/modules/CoreForum.class.php:38
-msgid "Neue Beiträge"
-msgstr "New postings "
+#~ msgid "Geben Sie hier die URL Ihrer Stylesheet-Datei an."
+#~ msgstr "Enter the URL of your Stylesheet file here."
 
-#: lib/modules/CoreForum.class.php:39
-msgid "Letzte Beiträge"
-msgstr "Latest posting "
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie hier den Titel der Seite ein. Der Titel wird bei der Anzeige im "
+#~ "Web-Browser in der Titelzeile des Anzeigefensters angezeigt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the title of the page here. The title will be shown in the title "
+#~ "bar of the browser window."
 
-#: lib/modules/CoreForum.class.php:40
-msgid "Gemerkte Beiträge"
-msgstr "Bookmarked postings"
+#~ msgid "Keine Dateien"
+#~ msgstr "No files"
 
-#: lib/modules/CoreForum.class.php:181
-msgid ""
-"Textbasierte und zeit- und ortsunabhängige Diskursmöglichkeit. Lehrende "
-"können parallel zu Veranstaltungsthemen Fragen stellen, die von den "
-"Studierenden per Meinungsaustausch besprochen werden."
-msgstr ""
-"Text-based tool for asynchronous communication. Lecturers may add questions "
-"to topics to start a discussion. "
+#~ msgid ""
+#~ "Dieser Text wird an Stelle der Tabelle ausgegeben, wenn keine Dateien zum "
+#~ "Download verfügbar sind."
+#~ msgstr ""
+#~ "This text will be displayed in place of a table if no files are available "
+#~ "for downloading."
 
-#: lib/modules/CoreForum.class.php:193
-msgid "Veranstaltungsbegleitender Meinungsaustausch zu bestimmten Themen"
-msgstr "Course-accompanying exchange of views to certain topics"
+#~ msgid "Copyright"
+#~ msgstr "Copyright"
 
-#: lib/modules/CoreForum.class.php:194
-msgid ""
-"Textbasierte zeit- und ortsunabhängige Möglichkeit zum Austausch von "
-"Gedanken, Meinungen und Erfahrungen. Lehrende und/oder Studierende können "
-"parallel zu Veranstaltungsthemen Fragen stellen, die in Form von "
-"Textbeiträgen besprochen werden können. Diese Beiträge können von allen "
-"Teilnehmenden der Veranstaltung gemerkt, verlinkt, positiv bewertet (sog. "
-"\"Gefällt mir\") und editiert werden (Letzeres nur von Lehrenden). Lehrende "
-"können zusätzlich Themen in Bereiche gliedern, zwischen den Bereichen "
-"verschiebe, im Bereich hervorheben und diesen öffnen und schließen."
-msgstr ""
-"Text-based time and locaction independend possibility for the exchange of "
-"thoughts, point of views and experiences. Lecturers and/or studends can ask "
-"questions in parallel to course topics which are discussed in the form of "
-"text. These topics can be remembered, linked, positively valued (\"liked\") "
-"and modified (only for lecturers) by lecturers and/or students. Lecturers "
-"can additionally structure topics in areas, move between areas, highlight in "
-"an area and open and close that."
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie hier einen Copyright-Vermerk an. Dieser wird im Meta-Tag "
+#~ "\"copyright\" ausgegeben, wenn Sie die Option \"HTML-Header/Footer\" "
+#~ "angewählt haben."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter a copyright note here. This will be displayed in the Meta-Tag "
+#~ "\"copyright\" provided you have selected the option \"HTML Header/"
+#~ "Footer\"."
 
-#: lib/modules/CoreForum.class.php:195
-msgid ""
-"Textbasierte zeit- und ortsunabhängige Möglichkeit zum Austausch von "
-"Gedanken, Meinungen und Erfahrungen. Lehrende und/oder Studierende können "
-"parallel zu Veranstaltungsthemen Fragen stellen, die in Form von "
-"Textbeiträgen besprochen werden können. Diese Beiträge können von allen "
-"Teilnehmenden der Veranstaltung gemerkt, verlinkt, positiv bewertet (sog. "
-"\"Gefällt mir\") und editiert werden (Letzeres nur von Lehrenden). Lehrende "
-"können zusätzlich Themen in Bereiche gliedern, zwischen den Bereichen "
-"verschieben, im Bereich hervorheben und diesen öffnen und schließen."
-msgstr ""
-"Text-based time and locaction independend possibility for the exchange of "
-"thoughts, point of views and experiences. Lecturers and/or studends can ask "
-"questions in parallel to course topics which are discussed in the form of "
-"text. These topics can be remembered, linked, positively valued (\"liked\") "
-"and modified (only for lecturers) by all participants of the course. "
-"Lecturers can additionally structure topics in areas, move between areas, "
-"highlight in an area and open and close that."
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie hier den Namen des Seitenautors an. Dieser wird im Meta-Tag "
+#~ "\"author\" ausgegeben, wenn Sie die Option \"HTML-Header/Footer\" "
+#~ "angewählt haben."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the name of the page author here. This will be displayed in the "
+#~ "Meta-Tag \"author\" provided you have selected the option \"HTML Header/"
+#~ "Footer\"."
 
-#: lib/modules/CoreForum.class.php:197
-msgid ""
-"Möglichkeit zum intensiven, nachhaltigen textbasierten Austausch; "
-"(nachträgliche) Strukturierung der Beiträge; Editierfunktion für Lehrende"
-msgstr ""
-"Possibility for intensive sustainable text-based exchange; (afterward) "
-"structuring of posts; edit function for lecturers"
+#~ msgid "Eigene Icons"
+#~ msgstr "Personal icons"
 
-#: lib/modules/CoreOverview.class.php:50
-#, php-format
-msgid "%1$d Ankündigung, %2$d neue"
-msgid_plural "%1$d Ankündigungen, %2$d neue"
-msgstr[0] "%1$d announcement, %2$d new ones"
-msgstr[1] "%1$d announcements, %2$d new ones"
+#~ msgid "Adobe pdf"
+#~ msgstr "Adobe PDF"
 
-#: lib/modules/CoreOverview.class.php:63
-#, php-format
-msgid "%d Ankündigung"
-msgid_plural "%d Ankündigungen"
-msgstr[0] "%d announcement"
-msgstr[1] "%d announcements"
+#~ msgid "Powerpoint (ppt)"
+#~ msgstr "Powerpoint (ppt)"
 
-#: lib/modules/CoreOverview.class.php:98
-msgid "Administration der Einrichtung"
-msgstr "Manage institutes"
+#~ msgid "Excel (xls)"
+#~ msgstr "Excel (xls)"
 
-#: lib/modules/CoreOverview.class.php:116
-msgid "Ankündigungen, Termine, Fragebögen & Details"
-msgstr "Announcements, dates, questionnaires & details"
+#~ msgid "Rich Text (rtf)"
+#~ msgstr "Rick text (rtf)"
 
-#: lib/modules/NewsWidget.php:22
-msgid "Mit diesem Widget haben Sie Zugriff auf systemweite Ankündigungen."
-msgstr "With this widget you have access to system-wide announcements."
+#~ msgid "ZIP-Dateien"
+#~ msgstr "ZIP files"
 
-#: lib/modules/NewsWidget.php:49
-msgid "Ankündigungen bearbeiten"
-msgstr "Edit this announcement"
+#~ msgid "sonstige Dateien"
+#~ msgstr "other files"
 
-#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:25
-msgid "Schnittstelle zu ILIAS"
-msgstr "ILIAS interface"
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie die URL eines Bildes ein, dass als Icon für Bild-Dateien dienen "
+#~ "soll. Erlaubte Formate: jpg, png, gif. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the URL of an image file that should serve as icon for image files. "
+#~ "Permitted formats: jpg, png, gif.  "
 
-#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:76
-#, php-format
-msgid "%1$d Lernobjekt, %2$d neues"
-msgid_plural "%1$d Lernobjekte, %2$d neue"
-msgstr[0] "%1$d learning object, %2$d new one"
-msgstr[1] "%1$d learning objects, %2$d new ones"
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie die URL eines Bildes ein, dass als Icon für Text-Dateien dienen "
+#~ "soll. Erlaubte Formate: jpg, png, gif. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the URL of an image file that should serve as icon for text files. "
+#~ "Permitted formats jpg, png, gif."
 
-#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:88
-#, php-format
-msgid "%d Lernobjekt"
-msgid_plural "%d Lernobjekte"
-msgstr[0] "%d learning object"
-msgstr[1] "%d learning objects"
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie die URL eines Bildes ein, dass als Icon für PDF-Dateien dienen "
+#~ "soll. Erlaubte Formate: jpg, png, gif. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the URL of an image file that should serve as icon for PDF files. "
+#~ "Permitted formats: jpg, png, gif."
 
-#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:99
-#, php-format
-msgid "%d ILIAS-Kurs"
-msgid_plural "%d ILIAS-Kurse"
-msgstr[0] "%d ILIAS course"
-msgstr[1] "%d ILIAS courses"
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie die URL eines Bildes ein, dass als Icon für Powerpoint-Dateien "
+#~ "dienen soll. Erlaubte Formate: jpg, png, gif. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the URL of an image file that should serve as icon for PowerPoint "
+#~ "presentations. Permitted formats: jpg, png, gif."
 
-#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:130
-msgid "Lernobjekte dieser Einrichtung"
-msgstr "Learning objects of this institute"
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie die URL eines Bildes ein, dass als Icon für Excel-Dateien "
+#~ "dienen soll. Erlaubte Formate: jpg, png, gif. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the URL of an image file that should serve as icon for Excel "
+#~ "spreadsheets. Permitted formats: jpg, png, gif."
 
-#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:132
-msgid "Lernobjekte dieser Veranstaltung"
-msgstr "Learning objects of this course"
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie die URL eines Bildes ein, dass als Icon für RTF-Dateien dienen "
+#~ "soll. Erlaubte Formate: jpg, png, gif. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the URL of an image file that should serve as icon for RTF files. "
+#~ "Permitted formats: jpg, png, gif."
 
-#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:145
-#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:157
-msgid "Zugang zu extern erstellten ILIAS-Lernobjekten"
-msgstr "Access to externally created ILIAS learning objects"
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie die URL eines Bildes ein, dass als Icon für komprimierte "
+#~ "Dateien dienen soll. Erlaubte Formate: jpg, png, gif. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the URL of an image file that should serve as icon for compressed "
+#~ "files. Permitted formats: jpg, png, gif."
 
-#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:146
-msgid ""
-"Über diese Schnittstelle ist es möglich, Lernobjekte aus einer ILIAS-"
-"Installation (ILIAS-Version >= 5.3.8) in Stud.IP zur Verfügung zu stellen. "
-"Lehrende haben die Möglichkeit, in ILIAS Selbstlerneinheiten zu erstellen "
-"und in Stud.IP bereit zu stellen."
-msgstr ""
-"Via this interface, it is possible to make learning objects from an ILIAS "
-"installation (ILIAS version >= 5.3.8) available in Stud.IP. Lecturers have "
-"the possibility to create self-learning units in ILIAS and make them "
-"available in Stud.IP."
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie die URL eines Bildes ein, dass als Icon für alle anderen "
+#~ "Dateiformate dienen soll. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the URL of an image file that should serve as icon for all other "
+#~ "file formats. "
 
-#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:151
-#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:118
-msgid "Inhalte und Aufgabenstellungen"
-msgstr "Content and tasks"
+#~ msgid "Wenn Sie keine URL angeben, wird ein Standard-Icon ausgegeben."
+#~ msgstr "If no URL is provided, then a default icon will be displayed."
 
-#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:152
-msgid ""
-"Einbindung von ILIAS-Lernobjekten;\n"
-"                            Zugang zu ILIAS;\n"
-"                            Aufgaben- und Test-Erstellung"
-msgstr ""
-"Inclusion of ILIAS learning objects;\n"
-"                            Access to ILIAS;\n"
-"                            Creation of tasks and tests"
+#~ msgid "Sortierung der Personenliste"
+#~ msgstr "Ordering of the personal list"
 
-#: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:158
-msgid ""
-"Über diese Schnittstelle ist es möglich, Lernobjekte aus einer ILIAS-"
-"Installation (> 5.3.8) in Stud.IP zur Verfügung zu stellen. Lehrende haben "
-"die Möglichkeit, in ILIAS Selbstlerneinheiten zu erstellen und in Stud.IP "
-"bereit zu stellen."
-msgstr ""
-"Via this interface, it is possible to make learning objects from an ILIAS "
-"installation (> 5.3.8) available in Stud.IP. Lecturers have the possibility "
-"to create self-learning units in ILIAS and make them available in Stud.IP."
+#~ msgid ""
+#~ "Es werden nur Personen angezeigt, die in einer Einrichtung die "
+#~ "angegebenen Rechtestufen besitzen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Only people will be displayed which have the specified permission level "
+#~ "in an institute"
 
-#: lib/modules/ConsultationModule.class.php:138
-msgid "Generische Terminvergabe"
-msgstr "Generic date assignment"
+#~ msgid "Administrator"
+#~ msgstr "Administrator"
 
-#: lib/modules/ConsultationModule.class.php:139
-msgid ""
-"Über die generische Terminvergabe können jegliche Formen von Terminen "
-"angeboten werden, zu denen sich Personen oder auch Gruppen von Personen "
-"anmelden können."
-msgstr ""
-"Via the generic date assignment, every kind of date which persons or groups "
-"of persons can book can be offered."
+#~ msgid ""
+#~ "Es werden nur Personen angezeigt, die in einer sichtbaren Veranstaltung "
+#~ "des aktuellen Semesters Lehrperson sind."
+#~ msgstr ""
+#~ "Only those persons are displayed that are lecturers in a visible course "
+#~ "of the current semester."
 
-#: lib/modules/ConsultationModule.class.php:143
-msgid "Terminvergabe, Sprechstunden"
-msgstr "Date assignment, consultation hours"
+#~ msgid ""
+#~ "Das Modul zeigt nur Personen an, die eine Standardadresse angegeben haben."
+#~ msgstr "The module displays persons with default address, only."
 
-#: lib/modules/ConsultationModule.class.php:152
-msgid "Ãœbersicht der erstellten Termine"
-msgstr "Overview over the created dates"
+#~ msgid "Meyer, Peter"
+#~ msgstr "Meyer, Peter"
 
-#: lib/modules/ConsultationModule.class.php:156
-msgid "Erstellen neuer Termine"
-msgstr "Creation of new dates"
+#~ msgid "Allgemeine Angaben Seitenaufbau"
+#~ msgstr "General information about page structure"
 
-#: lib/modules/ConsultationModule.class.php:180
-msgid "Terminbuchungen"
-msgstr "Date bookings"
+#~ msgid "Wählen Sie, wie die Veranstaltungen gruppiert werden sollen."
+#~ msgstr "Select how the courses are to be grouped."
 
-#: lib/modules/ConsultationModule.class.php:191
-msgid "Terminverantwortlichkeiten"
-msgstr "Date responsibilities"
+#~ msgid ""
+#~ "Wählen Sie diese Option, um Veranstaltungen anzuzeigen, bei denen diese "
+#~ "Einrichtung als beteiligtes Institut eingetragen ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "Choose this option to display courses at the institutes which are entered "
+#~ "as participating institute."
 
-#: lib/modules/ActivityFeed.php:17
-msgid "Mit diesem Widget haben Sie alle Aktivitäten im Überblick."
-msgstr "With this widget you have an overview over all activities."
+#~ msgid "Ausgabe bestimmter Veranstaltungsklassen"
+#~ msgstr "Display of certain course classes"
 
-#: lib/modules/ActivityFeed.php:37
-msgid "Eigene Aktivitäten ein-/ausblenden"
-msgstr "Show/hide activity"
+#~ msgid "Wählen Sie die anzuzeigenden Veranstaltungsklassen aus."
+#~ msgstr "Select the course classes to be displayed."
 
-#: lib/modules/ActivityFeed.php:45
-msgid "Aktivitätsdetails ein-/ausblenden"
-msgstr "Show/hide details"
+#~ msgid "&quot;Keine Studienbereiche&quot;"
+#~ msgstr "&quot;No study areas&quot;"
 
-#: lib/modules/ActivityFeed.php:59
-#, php-format
-msgid "Die REST-API ist nicht aktiviert (%s \"API_ENABLED\")"
-msgstr "The REST API is not activated (%s \"API_ENABLED\")"
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie einen Text ein, der Angezeigt wird, wenn Lehrveranstaltungen "
+#~ "vorliegen, die keinem Bereich zugeordnet sind. Nur wirksam in Gruppierung "
+#~ "nach Bereich."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the text which will be displayed if there are courses not assigned "
+#~ "to any area. It will be shown only if courses are grouped by area."
 
-#: lib/modules/ActivityFeed.php:67
-#, php-format
-msgid ""
-"Die REST-API-Route ist nicht aktiviert (%s \"/user/:user_id/"
-"activitystream\"\")"
-msgstr ""
-"The REST API Route is not activated (%s \"/user/:user_id/activitystream\"\")"
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie eine Bezeichnung für die entsprechende Gruppierungsart ein."
+#~ msgstr "Enter a notation for the type of grouping."
 
-#: lib/modules/LtiToolModule.class.php:24
-msgid "LTI-Tools"
-msgstr "LTI tools"
+#~ msgid "Keine Veranstaltungen"
+#~ msgstr "No courses"
 
-#: lib/modules/LtiToolModule.class.php:93
-msgid "LTI-Ergebnisse"
-msgstr "LTI results"
+#~ msgid ""
+#~ "Dieser Text wird an Stelle der Tabelle ausgegeben, wenn keine "
+#~ "Veranstaltungen vorhanden sind."
+#~ msgstr ""
+#~ "This text will be displayed in place of a table in case that no course is "
+#~ "available."
 
-#: lib/modules/LtiToolModule.class.php:102
-msgid "Verlinkung auf Inhalte in externen Anwendungen (LTI-Tool)"
-msgstr "Linking to content in external applications (LTI tool)"
+#~ msgid "Keine aktuellen News"
+#~ msgstr "No current announcement"
 
-#: lib/modules/LtiToolModule.class.php:103
-msgid ""
-"Dieses Modul bietet eine Möglichkeit zur Einbindung von externen Tools, "
-"sofern diese den LTI-Standard unterstützen. Ähnlich wie bei der Seite "
-"\"Informationen\" kann ein Titel sowie ein freier Text angegeben werden, der "
-"den Nutzern zur Erläuterung angezeigt wird. Zur Einbindung von Inhalten aus "
-"Fremdsystemen wird die LTI-Schnittstelle in der Version 1.x unterstützt."
-msgstr ""
-"This module provides a possibility to include external tools, if they "
-"support the LTI standard. Similar to the \"information\" page, a title and a "
-"text can be specified that will be displayed to the users. To include "
-"contents from other systems, the LTI interface in the version 1.x is "
-"supported."
+#~ msgid "Meyer"
+#~ msgstr "Meyer"
 
-#: lib/modules/LtiToolModule.class.php:109
-msgid "Einbindung von LTI-Tools (Version 1.x)"
-msgstr "LTI tool inclusion (version 1.x)"
+#~ msgid "Keine News"
+#~ msgstr "No news"
 
-#: lib/modules/TerminWidget.php:17
-msgid "Meine aktuellen Termine"
-msgstr "My current dates"
+#~ msgid ""
+#~ "Dieser Text wird an Stelle der Tabelle ausgegeben, wenn keine News "
+#~ "verfügbar sind."
+#~ msgstr ""
+#~ "This text will be displayed in place of a table if no current "
+#~ "announcement is available."
 
-#: lib/modules/TerminWidget.php:23
-msgid "Mit diesem Widget haben Sie ihre aktuellen Termine im Ãœberlick."
-msgstr "With this widget you have an overview over your current dates."
+#~ msgid "Anzahl Veranstaltungen/Gruppierung anzeigen"
+#~ msgstr "Display amount of courses/grouping"
 
-#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:47
-#, php-format
-msgid "%1$d Lernmodul, %2$d neues"
-msgid_plural "%1$d Lernmodule, %2$d neue"
-msgstr[0] "%1$d learning module, %2$d new one"
-msgstr[1] "%1$d learning modules, %2$d new ones"
+#~ msgid ""
+#~ "Wählen Sie diese Option, wenn die Anzahl der Veranstaltungen und die "
+#~ "gewählte Gruppierungsart angezeigt werden sollen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Choose this option if the number of courses and the selected grouping "
+#~ "style are be displayed."
 
-#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:59
-#, php-format
-msgid "%d Lernmodul"
-msgid_plural "%d Lernmodule"
-msgstr[0] "%d learning module"
-msgstr[1] "%d learning modules"
+#~ msgid "Spaltenüberschriften wiederholen"
+#~ msgstr "Repeat column headings"
 
-#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:87
-msgid "Lernmodule dieser Veranstaltung"
-msgstr "Learning modules for this course"
+#~ msgid ""
+#~ "Wiederholung der Spaltenüberschriften über oder unter der "
+#~ "Gruppierungszeile."
+#~ msgstr "Repeat the column heading above or below the grouping row."
 
-#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:90
-msgid "Lernmodule dieser Einrichtung"
-msgstr "Learning modules for this institute"
+#~ msgid "über"
+#~ msgstr "above"
 
-#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:109
-#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:124
-msgid "Zugang zu extern erstellten Lernmodulen"
-msgstr "Add and access learning objects"
+#~ msgid "unter Gruppierungszeile"
+#~ msgstr "below grouping row"
 
-#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:110
-#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:125
-msgid ""
-"Über diese Schnittstelle ist es möglich, Selbstlerneinheiten, die in "
-"externen Programmen erstellt werden, in Stud.IP zur Verfügung zu stellen. "
-"Ein häufig angebundenes System ist ILIAS. Besteht eine Anbindung zu einem "
-"ILIAS-System, haben Lehrende die Möglichkeit, in ILIAS Selbstlerneinheiten "
-"zu erstellen und in Stud.IP bereit zu stellen."
-msgstr ""
-"Search, add or create elearning objects in a connected learning content "
-"system like ILIAS."
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie einen Text ein, der nach der Anzahl der Veranstaltungen steht. "
+#~ "Nur wirksam, wenn die Ausgabe der Anzahl der Veranstaltungen und der "
+#~ "Gruppierung aktiviert wurde."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the text to be displayed behind the number of courses. It will be "
+#~ "shown only if output of the number of courses and of the grouping is "
+#~ "activated."
 
-#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:117
-msgid "Lernmodulschnittstelle"
-msgstr "Learning module interface"
+#~ msgid "Gruppierungsinformation"
+#~ msgstr "Grouping information"
 
-#: lib/modules/CoreElearningInterface.class.php:119
-msgid ""
-"Einbindung z. B. von ILIAS-Lerneinheiten;\n"
-"                            Zugang zu externen Lernplattformen;\n"
-"                            Aufgaben- und Test-Erstellung"
-msgstr ""
-"Connected learning modules, e.g. in ILIAS;\n"
-"Access to external platforms;\n"
-"Tests & Assessments"
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie einen Text ein, der vor der Gruppierungsart steht. Nur wirksam, "
+#~ "wenn die Ausgabe der Anzahl der Veranstaltungen und der Gruppierung "
+#~ "aktiviert wurde."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the text to be displayed before the grouping style. It will be "
+#~ "shown only if output about the number of courses and of the grouping is "
+#~ "activated."
 
-#: public/ilias3_referrer.php:45
-msgid "Login nicht möglich"
-msgstr "Login not possible"
+#~ msgid "Umschließende Tabelle"
+#~ msgstr "Enclosing table"
 
-#: public/ilias3_referrer.php:47
-#, php-format
-msgid ""
-"Automatischer Login für das System <b>%s</b> (Nutzername:%s) fehlgeschlagen."
-msgstr "Automatic login failed for system <b>%s</b> (username:%s)."
+#~ msgid "Aktuell"
+#~ msgstr "Current"
 
-#: public/ilias3_referrer.php:50
-msgid ""
-"Dieser Fehler kann dadurch hervorgerufen werden, dass Sie Ihr Passwort "
-"geändert haben. In diesem Fall versuchen Sie bitte Ihren Account erneut zu "
-"verknüpfen."
-msgstr ""
-"This error is possibly caused by changing your password. In this case please "
-"retry to link your account."
+#~ msgid "Kontaktdaten anzeigen"
+#~ msgstr "Display contact data"
 
-#: public/ilias3_referrer.php:51
-#, php-format
-msgid "%sZurück%s zu Meine Lernmodule"
-msgstr "%sBack%s to My learning modules"
+#~ msgid ""
+#~ "Anwählen, wenn die Kontaktdaten (Anschrift, Email, Telefon usw.) "
+#~ "angezeigt werden sollen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Choose when the contact details (address, e-mail address, telephone etc) "
+#~ "are to be displayed."
 
-#: public/eval_summary_export.php:57 public/eval_config.php:69
-#: public/eval_summary.php:47
-msgid ""
-"Diese Evaluation ist nicht vorhanden oder Sie haben nicht ausreichend Rechte!"
-msgstr "Evaluation not available or no permission!"
+#~ msgid "Bild anzeigen"
+#~ msgstr "Show picture"
 
-#: public/eval_summary_export.php:183 public/eval_summary_export.php:279
-#: public/eval_summary_export.php:289 public/eval_summary.php:210
-#: public/eval_summary.php:314
-msgid "Anzahl der Teilnehmenden"
-msgstr "Number of participants"
+#~ msgid ""
+#~ "Wählen Sie, ob ein vom Nutzer in Stud.IP eingestelltes Bild links oder "
+#~ "rechts neben den Kontaktdaten angezeigt werden soll."
+#~ msgstr ""
+#~ "Choose whether pictures uploaded to Stud.IP are to displayed at the left "
+#~ "or at the right to the contact details."
 
-#: public/eval_summary_export.php:302 public/eval_summary_export.php:522
-#: public/eval_summary.php:316 public/eval_summary.php:474
-msgid "Werte ohne Enthaltungen"
-msgstr "Values without abstentions"
+#~ msgid "Stud.IP-Link"
+#~ msgstr "Stud.IP link"
 
-#: public/eval_summary_export.php:634
-msgid "Erstellt mit Stud.IP"
-msgstr "Created with Stud.IP"
+#~ msgid ""
+#~ "Ausgabe eines Links, der direkt zum Stud.IP-Administrationsbereich "
+#~ "verweist."
+#~ msgstr ""
+#~ "Display a link which directly refers to the Stud.IP administration area."
 
-#: public/eval_summary_export.php:643
-msgid "Stud.IP Evaluationsauswertung"
-msgstr "Stud.IP evaluation assessment"
+#~ msgid "oberhalb"
+#~ msgstr "upper half"
 
-#: public/eval_summary_export.php:663 public/eval_summary.php:581
-msgid "Teilnehmende insgesamt"
-msgstr "Total number of participants"
+#~ msgid "unterhalb der Tabelle"
+#~ msgstr "below the table"
 
-#: public/eval_summary_export.php:664 public/eval_summary.php:582
-msgid "Die Teilnahme war nicht anonym."
-msgstr "Participation was not anonymous."
+#~ msgid "ausblenden"
+#~ msgstr "hide"
 
-#: public/eval_summary_export.php:665 public/eval_summary.php:583
-msgid "Eigentümer"
-msgstr "Owner"
+#~ msgid "Anzeige von Gruppen"
+#~ msgstr "Group display"
 
-#: public/eval_summary_export.php:665 public/eval_summary.php:583
-msgid "Unbekannter Nutzer"
-msgstr "Unknown user"
+#~ msgid "Personen nach Gruppen/Funktionen gruppieren."
+#~ msgstr "Group people according to groups/functions."
 
-#: public/eval_summary_export.php:665
-msgid "Erzeugt am"
-msgstr "Created on"
+#~ msgid ""
+#~ "An dieser Einrichtung wurden noch keine Gruppen/Funktionen angelegt, oder "
+#~ "es wurden diesen noch keine Personen zugeordnet."
+#~ msgstr ""
+#~ "At this institute no group/function has been created or there is not any "
+#~ "person assigned to it."
 
-#: public/eval_summary_export.php:698
-msgid "Evaluation NICHT vorhanden oder keine Rechte!"
-msgstr "Evaluation NOT available or no permission!"
+#~ msgid ""
+#~ "Das Modul gibt nur Daten von Personen aus, die einer Gruppe/Funktion "
+#~ "zugeordnet sind."
+#~ msgstr ""
+#~ "The module displays details about users who are assigned to some group/"
+#~ "function, only."
 
-#: public/install.php:13
-msgid "Diese Installation ist bereits konfiguriert"
-msgstr "This installation is already configured"
+#~ msgid "Name der globalen Konfiguration"
+#~ msgstr "Name of global configuration"
 
-#: public/wiki.php:138 public/wiki.php:170
-msgid "Es wurde keine zu editierende Seite übergeben!"
-msgstr "No page has not been transferred for editing!"
+#~ msgid "Anzuzeigende Lehrveranstaltungen"
+#~ msgstr "Courses to be displayed"
 
-#: public/wiki.php:144
-msgid "Sie haben keine Berechtigung, Seiten zu editieren!"
-msgstr "You do not have the permission to edit pages!"
+#~ msgid "Termine/Zeiten anzeigen"
+#~ msgstr "Display dates/times"
 
-#: public/wiki.php:165
-msgid ""
-"Sie haben keine Berechtigung, in dieser Veranstaltung Seiten zu editieren!"
-msgstr "You are not allowed to edit pages in this course!"
+#~ msgid ""
+#~ "Wählen Sie diese Option, wenn Termine und Zeiten der Veranstaltung unter "
+#~ "dem Veranstaltungsnamen angezeigt werden sollen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Select this option if course dates and times shall be displayed below the "
+#~ "course names."
 
-#: public/wiki.php:178
-#, php-format
-msgid ""
-"Die Wiki-Seite \"%s\" existiert bereits. Änderungen hier überschreiben diese "
-"Seite!"
-msgstr ""
-"The wiki page \"%s\" already exists. Changes made here will overwrite this "
-"page!"
+#~ msgid ""
+#~ "Wählen Sie diese Option, wenn die Namen der Lehrenden der Veranstaltung "
+#~ "angezeigt werden sollen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Select this option if the names of the lecturers of the course shall be "
+#~ "displayed."
 
-#: public/activate_email.php:27
-msgid ""
-"Sollten Sie keine E-Mail erhalten haben, können Sie sich einen neuen "
-"Aktivierungsschlüssel zuschicken lassen. Geben Sie dazu Ihre gewünschte E-"
-"Mail-Adresse unten an"
-msgstr ""
-"If you have not received any e-mail yet, then you may request a new "
-"confirmation code. To this end, please enter your e-mail address below"
+#~ msgid "Bereichseinordnung"
+#~ msgstr "Area classification"
 
-#: public/activate_email.php:44
-msgid ""
-"Sie haben Ihre E-Mail-Adresse geändert. \n"
-"    Um diese frei zu schalten müssen Sie den Ihnen an Ihre neue Adresse "
-"zugeschickten Aktivierungs Schlüssel im unten stehenden Eingabefeld "
-"eintragen."
-msgstr ""
-"You have changed your e-mail address. In order to activate it, you have to "
-"enter in the input field below the confirmation code which has been sent to "
-"the new e-mail address. "
+#~ msgid "Absatzüberschrift in eigener Zeile"
+#~ msgstr "Paragraph heading in extra line"
 
-#: public/activate_email.php:47
-msgid "Aktivierungs Schlüssel"
-msgstr "Confirmation code"
+#~ msgid ""
+#~ "Diese Option bewirkt, dass die Ãœberschrift eines Absatzes in einer "
+#~ "eigenen Zeile ausgegeben wird. Ist diese Option nicht ausgewählt, wird "
+#~ "die Ãœberschrift dem Text des Absatzes direkt vorangestellt."
+#~ msgstr ""
+#~ "This option makes the paragraph heading to be displayed on a separate "
+#~ "line. If this option is not selected, then the heading will directly "
+#~ "precede the paragraph text."
 
-#: public/activate_email.php:64 templates/login_emailactivation.php:9
-msgid "E-Mail Aktivierung"
-msgstr "E-mail activation"
+#~ msgid "Stud.IP-Info"
+#~ msgstr "Stud.IP info"
 
-#: public/activate_email.php:80
-msgid "Ihre E-Mail-Adresse wurde erfolgreich geändert."
-msgstr "Your e-mail address has been changed."
+#~ msgid ""
+#~ "Diese Option zeigt weitere Informationen aus der Stud.IP-Datenbank an "
+#~ "(Anzahl Teilnehmender, Posting, Dokumente usw.)."
+#~ msgstr ""
+#~ "This option displays more information from the Stud.IP database (number "
+#~ "of participants, postings, documents etc.)."
 
-#: public/activate_email.php:81 public/activate_email.php:85
-msgid "Zum Login"
-msgstr "To the login page"
+#~ msgid "Stud.IP-Link-Ziel"
+#~ msgstr "Stud.IP link target"
 
-#: public/activate_email.php:84
-msgid "Ihre E-Mail-Adresse ist bereits geändert."
-msgstr "Your e-mail address has already been changed."
+#~ msgid ""
+#~ "Ziel des Stud.IP-Links. Entweder direkter Einsprung zur Anmeldeseite oder "
+#~ "in den Administrationsbereich (nur für berechtigte Nutzer) der "
+#~ "Veranstaltung"
+#~ msgstr ""
+#~ "Target of the Stud.IP link. Either a direct jump to the enrolment page or "
+#~ "into the administration area of the course (for authorised users only)"
 
-#: public/activate_email.php:88
-msgid "Falscher Bestätigungscode."
-msgstr "Invalid confirmation code."
+#~ msgid "Anmeldung"
+#~ msgstr "Enrolment"
 
-#: public/activate_email.php:95
-#, php-format
-msgid ""
-"Sie können sich %seinloggen%s und sich den Bestätigungscode neu oder an eine "
-"andere E-Mail-Adresse schicken lassen."
-msgstr ""
-"You may %slogin%s and request the confirmation code to be newly generated or "
-"to be send to a different e-mail address."
+#~ msgid "Administrationsbereich"
+#~ msgstr "Administration area"
+
+#~ msgid "Der Ticker wird geladen..."
+#~ msgstr "The ticker is being loaded..."
+
+#~ msgid "Ende des Tickers."
+#~ msgstr "End of ticker."
+
+#~ msgid "Tick-Frequenz"
+#~ msgstr "Tick frequency"
+
+#~ msgid "Geben Sie an, wieviele Zeichen pro Sekunde ausgegeben werden sollen."
+#~ msgstr "Enter how many characters per second should be displayed."
+
+#~ msgid "Pause zwischen News"
+#~ msgstr "Pause between news"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie an, wie lange der Ticker warten soll (in Millisekunden), bis er "
+#~ "die nächste News ausgibt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter how long (in milliseconds) the ticker should wait before displaying "
+#~ "the next announcement."
+
+#~ msgid "Text am Anfang der Ausgabe"
+#~ msgstr "Text at the begin of the output"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dieser Text wird ausgegeben, während die News in den Ticker geladen "
+#~ "werden, also am Anfang des ersten Durchlaufs."
+#~ msgstr ""
+#~ "This text will be displayed while the announcement is being loaded, i.e. "
+#~ "at the start of the first cycle."
 
-#: public/activate_email.php:110
-msgid ""
-"Die eingegebenen E-Mail-Adressen stimmen nicht überein. Bitte überprüfen Sie "
-"Ihre Eingabe."
-msgstr ""
-"E-mail address and re-type e-mail address don't match. Please check your "
-"input."
+#~ msgid "Text am Ende der Ausgabe"
+#~ msgstr "Text at the end of the output"
 
-#: public/eval_config.php:57 public/eval_summary.php:561
-#: public/eval_summary.php:601
-msgid "Evaluations-Auswertung"
-msgstr "Evaluation assessment"
+#~ msgid ""
+#~ "Dieser Text wird ausgegeben, nachdem alle News angezeigt wurden, also am "
+#~ "Ende jedes Durchlaufs."
+#~ msgstr ""
+#~ "This text will be displayed after all the announcements have been "
+#~ "displayed, i.e. at the end of the each cycle."
 
-#: public/eval_config.php:115
-msgid "Die Auswertungskonfiguration wurde gespeichert."
-msgstr "Assessment configuration has been saved."
+#~ msgid "Dieser Text wird ausgegeben, wenn keine News verfügbar sind."
+#~ msgstr "This text will be displayed if no announcement is available."
 
-#: public/export.php:135
-msgid "Fehlerhafter Seitenaufruf"
-msgstr "Invalid page call"
+#~ msgid "Ticker sofort starten?"
+#~ msgstr "Start the ticker immediately?"
 
-#: public/export.php:143
-msgid ""
-"Das Exportmodul ist nicht eingebunden. Damit Daten im XML-Format exportiert "
-"werden können, muss das Exportmodul in den Systemeinstellungen "
-"freigeschaltet werden.\n"
-"    Wenden Sie sich bitte an die Administratoren."
-msgstr ""
-"The export module is not integrated. To export data in the XML format the "
-"export module must be activated in the system configuration. \n"
-"    Please contact the administrators."
+#~ msgid ""
+#~ "Wählen Sie diese Option, wenn das Modul den Ticker automatisch starten "
+#~ "soll. Bei längeren Ladezeiten der Seite, in der Sie den Ticker integriert "
+#~ "haben, kann es sinnvoll sein, den Ticker erst zu starten, wenn die Seite "
+#~ "komplett geladen ist. Deaktivieren Sie dafür diese Option, und tragen Sie "
+#~ "im <body>-Tag der Seite das Attribut onLoad=\"newsticker\" ein."
+#~ msgstr ""
+#~ "Choose this option if you want the ticker module to start automatically. "
+#~ "If the page where the ticker is integrated takes a while to be loaded, "
+#~ "then it possibly makes sense not to start the ticker before the page has "
+#~ "completely been loaded. To this end, deactivate this option and enter the "
+#~ "attribute onLoad=\"newsticker\" into the <body>-tag of the page."
 
-#: public/export.php:144
-msgid "Exportmodul nicht eingebunden"
-msgstr "Export module deactivated"
+#~ msgid "Nur JavaScript-Funktion ausgeben?"
+#~ msgstr "Output JavaScript functions, only?"
 
-#: public/eval_summary.php:385
-msgid "Zum Darstellungstyp Tabelle wechseln"
-msgstr "Switch to display type table"
+#~ msgid ""
+#~ "Wählen Sie diese Option, wenn das Modul nur die JavaScript-Funktion "
+#~ "ausgeben soll. Die Funktionsname ist newsticker(). Sie kann z.B. "
+#~ "innerhalb von <textarea> eingesetzt werden. Beispiel:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Choose this option if the module should output the JavaScript function, "
+#~ "only. The function's name is newsticker(). It can be entered in the "
+#~ "<textarea>. For example:"
 
-#: public/eval_summary.php:389
-msgid "Zum Darstellungstyp Normal wechseln"
-msgstr "Switch to display type normal"
+#~ msgid "Angaben zum HTML-Tag &lt;textarea&gt;"
+#~ msgstr "Information about HTML Tag &lt;textarea&gt;"
 
-#: public/eval_summary.php:562
-msgid "PDF-Export"
-msgstr "PDF export"
+#~ msgid "Anzahl Zeilen im Ausgabefenster"
+#~ msgstr "Amount of lines in the output window"
 
-#: public/eval_summary.php:562
-msgid "Auswertung konfigurieren"
-msgstr "Configure assessment"
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie die Anzahl der Zeilen an. Es sind nur Werte zwischen 1 und 10 "
+#~ "erlaubt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the number of lines. Values between 1 and 10 are allowed, only."
 
-#: public/datenschutz.php:32
-msgid "Erläuterungen zum Datenschutz"
-msgstr "Policy on the data protection"
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie die Anzahl der Zeichen pro Zeile an. Es sind nur Werte zwischen "
+#~ "10 und 200 erlaubt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the number of characters per line. Values between 10 and 200 are "
+#~ "allowed, only."
 
-#: public/show_bereich.php:74
-msgid "Ãœbersicht aller Veranstaltungen eines Studienbereichs"
-msgstr "Overview on all courses in a field of study"
+#~ msgid "unter Gruppenname"
+#~ msgstr "below group name"
 
-#: public/show_bereich.php:75
-#, php-format
-msgid ""
-"Alle Veranstaltungen, die dem Studienbereich: <br><b>%s</b><br> zugeordnet "
-"wurden."
-msgstr "All courses assigned to this field of study: <br><b>%s</b><br>."
+#~ msgid "Anzeigemodus"
+#~ msgstr "Display mode"
 
-#: public/show_bereich.php:82
-msgid "Ãœbersicht aller Veranstaltungen einer Einrichtung"
-msgstr "Overview on all courses of an institute"
+#~ msgid "Auswahl zwischen Einrichtungsbaum und Bereichsbaum"
+#~ msgstr "Choice between institute tree and area tree"
 
-#: public/show_bereich.php:83
-#, php-format
-msgid "Alle Veranstaltungen der Einrichtung: <b>%s</b>"
-msgstr "All courses of the institute <b>%s</b>"
+#~ msgid "Anzeige von Unterebenen"
+#~ msgstr "Sub-layer display"
 
-#: public/show_bereich.php:118
-msgid "Veranstaltungsübersicht.xls"
-msgstr "Courseoverview.xls"
+#~ msgid "Anzahl der Unterebenen des Baumes, die angezeigt werden sollen."
+#~ msgstr "Number of sub-levels in the tree to be displayed."
 
-#: public/show_bereich.php:131
-msgid "Semester:"
-msgstr "Semester:"
+#~ msgid "Start bei Root-Ebene"
+#~ msgstr "Start at root layer"
 
-#: public/show_bereich.php:137
-msgid "Anzeige gruppieren:"
-msgstr "Group display:"
+#~ msgid ""
+#~ "Wird das Modul ohne weitere Parameter aufgerufen startet die Anzeige beim "
+#~ "Root-Level (alle Fakultäten)."
+#~ msgstr ""
+#~ "If the module will be called without further parameters, then display "
+#~ "starts at root level (all faculties)."
 
-#: public/show_bereich.php:149
-msgid "Daten ausgeben:"
-msgstr "Export data:"
+#~ msgid "Leere Ebenen ausblenden"
+#~ msgstr "Hide empty layers"
 
-#: public/show_bereich.php:159 public/show_bereich.php:171
-msgid "Download als Excel Tabelle"
-msgstr "Download as Excel spreadsheet"
+#~ msgid ""
+#~ "Ebenen ohne Veranstaltungen und ohne Veranstaltungen in ihren Unterebenen "
+#~ "werden nicht angezeigt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Levels without courses and without courses at any sub-level will not be "
+#~ "displayed."
 
-#: public/plugins.php:49
-msgid "Sie besitzen keine Rechte zum Aufruf dieses Plugins."
-msgstr "You do not have permissions to call this plug-in."
+#~ msgid "Konfiguration der Suche"
+#~ msgstr "Search configuration"
 
-#: public/admin_elearning_interface.php:38
-msgid "Verwaltung der Lernmodul-Schnittstelle"
-msgstr "Learning module interface management"
+#~ msgid "Sortierung des Treffersets"
+#~ msgstr "Match set sorting"
 
-#: public/admin_elearning_interface.php:79
-msgid "Bitte wählen Sie ein angebundenes System für die Schnittstelle: "
-msgstr "Please select a coupled system for the interface:"
+#~ msgid "Nach welchem Tabellenfeld soll das Trefferset sortiert werden?"
+#~ msgstr "By which table field shall the result set be sorted?"
 
-#: public/admin_elearning_interface.php:99
-msgid "Beim Laden der Schnittstelle sind Fehler aufgetreten. "
-msgstr "An error occurred while loading the interface."
+#~ msgid "Anzahl der Treffer bei Suche"
+#~ msgstr "Amount of results for the search"
 
-#: public/admin_elearning_interface.php:103
-msgid "Die Schnittstelle wurde automatisch deaktiviert!"
-msgstr "Interface automatically deactivated!"
+#~ msgid ""
+#~ "Maximale Anzahl der Veranstaltungen im Trefferset. Angabe 0, um alle "
+#~ "anzuzeigen."
+#~ msgstr "Maximum number of courses in the result set. Set to 0 to show all."
 
-#: public/admin_elearning_interface.php:108
-#, php-format
-msgid "Die Schnittstelle zum %s-System ist korrekt konfiguriert."
-msgstr "The interface to the %s-system has correctly been configured."
+#~ msgid "Anzahl der Seiten im Result Browser"
+#~ msgstr "Amount of pages in the result browser"
 
-#: public/admin_elearning_interface.php:120
-msgid "Die Schnittstelle ist <b>aktiv</b>."
-msgstr "Interface <b>activated</b>."
+#~ msgid "Maximale Anzahl der Seiten, die der Result Browser anzeigen soll."
+#~ msgstr "Maximum number of pages to be shown in the result browser."
 
-#: public/admin_elearning_interface.php:122
-msgid "Hier können Sie die Schnittstelle deaktivieren."
-msgstr "Here you can deactivate the interface."
+#~ msgid "Termintypen"
+#~ msgstr "Date types"
 
-#: public/admin_elearning_interface.php:130
-msgid "Die Schnittstelle ist nicht aktiv."
-msgstr "Interface deactivated."
+#~ msgid "alle Termine"
+#~ msgstr "all dates"
 
-#: public/admin_elearning_interface.php:135
-msgid "Hier können Sie die Schnittstelle aktivieren."
-msgstr "Here you can activate the interface."
+#~ msgid "nur Sitzungstermine"
+#~ msgstr "meeting dates only"
 
-#: public/admin_elearning_interface.php:161
-msgid "Hier können Sie angebundene Systeme verwalten."
-msgstr "Here, you can manage coupled systems."
+#~ msgid "nur andere Termine"
+#~ msgstr "other dates only"
 
-#: public/admin_elearning_interface.php:162
-msgid ""
-"Nachdem Sie ein angebundenes System ausgewählt haben wird die Verbindung zum "
-"System geprüft."
-msgstr "After selecting a coupled system the connection to it will be tested."
+#~ msgid "Datum/Autor anzeigen"
+#~ msgstr "Display date/author"
 
-#: public/admin_elearning_interface.php:167
-#, php-format
-msgid ""
-"Die Verbindung zum System \"%s\" ist <b>aktiv</b>. Sie können die Einbindung "
-"des Systems in Stud.IP jederzeit deaktivieren."
-msgstr ""
-"The connection to the system \"%s\" is <b>active</b>. You can deactivate the "
-"inclusion of the system in Stud.IP at any time."
+#~ msgid ""
+#~ "Anzeige von Datum und Autor, nur Datum oder nur Autor in der Spalte Datum/"
+#~ "Autor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Display in the column date/author either date and author, date only, or "
+#~ "author only."
 
-#: public/admin_elearning_interface.php:170
-#, php-format
-msgid ""
-"Die Verbindung zum System \"%s\" steht, das System ist jedoch nicht "
-"aktiviert. Sie können die Einbindung des Systems in Stud.IP jederzeit "
-"aktivieren. Solange die Verbindung nicht aktiviert wurde, werden die Module "
-"des Systems \"%s\" in Stud.IP nicht angezeigt."
-msgstr ""
-"There is an inactive connection to system \"%s\". At any time you can "
-"activate the connection of that system with Stud.IP. The modules of the "
-"system \"%s\" will not been shown in Stud.IP as long as the connection is "
-"not activated,."
+#~ msgid "Datum und Autor"
+#~ msgstr "Date and author"
 
-#: public/admin_elearning_interface.php:173
-#, php-format
-msgid ""
-"Bei der Prüfung der Verbindung sind Fehler aufgetreten. Sie müssen zunächst "
-"die Einträge in der Konfigurationsdatei korrigieren, bevor das System "
-"angebunden werden kann."
-msgstr ""
-"Errors have occurred while the connection has been tested. You have to "
-"correct the entries in the configuration file before the systems can be "
-"coupled."
+#~ msgid "nur Datum"
+#~ msgstr "date only"
 
-#: public/admin_elearning_interface.php:185
-msgid ""
-"Die Schnittstelle für die Integration von Lernmodulen ist nicht aktiviert.\n"
-"    Damit Lernmodule verwendet werden können, muss die Verbindung zu einem "
-"LCM-System in der Konfigurationsdatei von Stud.IP hergestellt werden.\n"
-"    Wenden Sie sich bitte an den/die AdministratorIn."
-msgstr ""
-"The interface for the integration of learning modules is not activated.\n"
-"    To be able to use learning modules the connection to a LCM system must "
-"be established in the Stud.IP configuration file.\n"
-"    Please contact the administrator."
+#~ msgid "Autorenname nicht verlinken"
+#~ msgstr "Do not link author name"
 
-#: public/admin_elearning_interface.php:187
-msgid "E-Learning-Schnittstelle nicht eingebunden"
-msgstr "No e-learning interface available"
+#~ msgid ""
+#~ "Wählen Sie diese Option, wenn der Autorenname nicht auf das Modul "
+#~ "Personendetails verlinkt werden soll."
+#~ msgstr ""
+#~ "Choose this option if the author's name should not be linked to the "
+#~ "personal details module."
 
-#: public/show_evaluation.php:102 public/show_evaluation.php:105
-msgid "Stud.IP Online-Evaluation"
-msgstr "Stud.IP online evaluation"
+#~ msgid "Link zum Stud.IP Administrationsbereich"
+#~ msgstr "Link to Stud.IP administration area"
 
-#: public/show_evaluation.php:131
-msgid "Sie haben keine Antworten gewählt."
-msgstr "You have not selected any reply."
+#~ msgid "Link zum direkten Einsprung in den Stud.IP Administrationsbereich."
+#~ msgstr "Link to directly proceed to the Stud.IP administration area."
 
-#: public/show_evaluation.php:138
-#, php-format
-msgid ""
-"Sie haben %s erforderliche Fragen nicht beantwortet. Diese wurden gesondert "
-"markiert."
-msgstr ""
-"You have left %s mandatory questions unanswered. These have been specially "
-"marked."
+#~ msgid "Daten ändern"
+#~ msgstr "Change data"
 
-#: public/register2.php:21 public/register1.php:23
-msgid "Registrierung ausgeschaltet"
-msgstr "Registration disabled"
+#~ msgid "Linktext"
+#~ msgstr "Link text"
 
-#: public/register2.php:22 public/register1.php:24
-msgid ""
-"In dieser Installation ist die Möglichkeit zur Registrierung ausgeschaltet."
-msgstr "Registration is disabled for this installation."
+#~ msgid "Geben Sie den Text für den Link ein."
+#~ msgstr "Enter link text."
 
-#: public/register2.php:26 public/register1.php:28 public/register1.php:42
-msgid "Hier geht es zur Startseite."
-msgstr "Go to start page."
+#~ msgid "Anwählen, wenn ein Bild als Link angezeigt werden soll."
+#~ msgstr "To be selected if an image file should be displayed as link."
 
-#: public/register2.php:40
-msgid "Registrierung erfolgreich"
-msgstr "Successful registration"
+#~ msgid "Bild-URL"
+#~ msgstr "Picture URL"
 
-#: public/email_validation.php:42
-msgid "Bestätigung der E-Mail-Adresse"
-msgstr "Confirmation of e-mail address"
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie die URL eines Bildes ein, dass als Link dienen soll. Wenn Sie "
+#~ "keine URL angeben, wird ein Standard-Bild (Pfeile) ausgegeben."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the URL of the image file to serve as link. If you do not enter an "
+#~ "URL, then a default image (arrow icon) will be displayed."
 
-#: public/email_validation.php:46
-#, php-format
-msgid ""
-"Sie haben schon den Status <b>%s</b> im System.\n"
-"                       Eine Aktivierung des Accounts ist nicht mehr nötig, "
-"um Schreibrechte zu bekommen"
-msgstr ""
-"In this system, you already have status <b>%s</b>.\n"
-"Therefore, activating the account is not required for obtaining write access"
+#~ msgid "Seitenkopf/Bild"
+#~ msgstr "Page header/picture"
 
-#: public/email_validation.php:49
-msgid "zurück zur Startseite"
-msgstr "back to the start page"
+#~ msgid "Angaben zur Gestaltung des Seitenkopfes."
+#~ msgstr "Information about the configuration of the page header."
 
-#: public/email_validation.php:56
-msgid ""
-"Sie müssen den vollständigen Link aus der Bestätigungsmail in die "
-"Adresszeile Ihres Browsers kopieren."
-msgstr ""
-"You must copy the complete link from the confirmation e-mail into the "
-"address line of your browser."
+#~ msgid "Allgemeine Angaben zum Element Seitenkopf/Bild"
+#~ msgstr "General information about the element page header/picture"
 
-#: public/email_validation.php:61
-msgid "Der übergebene <em>Secret-Code</em> ist nicht korrekt."
-msgstr "The transferred <em>Secret Code</em> is not correct."
+#~ msgid "Ãœberschrift (Name) ausblenden"
+#~ msgstr "Hide heading (name)"
 
-#: public/email_validation.php:63
-msgid ""
-"Sie müssen unter dem Benutzernamen eingeloggt sein, für den Sie die "
-"Bestätigungsmail erhalten haben."
-msgstr ""
-"You must login with the username you have received the confirmation e-mail "
-"for."
+#~ msgid "Unterdrückt die Anzeige des Namens als Überschrift."
+#~ msgstr "Do not display name as header."
 
-#: public/email_validation.php:64
-msgid ""
-"Und Sie müssen den vollständigen Link aus der Bestätigungsmail in die "
-"Adresszeile Ihres Browsers kopieren."
-msgstr ""
-"Furthermore, you must copy the complete link from the confirmation e-mail "
-"into the address line of your browser."
+#~ msgid "Tabelle Seitenkopf/Bild (HTML-Tag &lt;table&gt;)"
+#~ msgstr "Table page header/picture (HTML-Tag &lt;table&gt;)"
 
-#: public/email_validation.php:79
-msgid "Fehler! Bitte wenden Sie sich an den Systemadministrator."
-msgstr "Error! Please contact the system administrator."
+#~ msgid "Tabellenzeile Name (HTML-Tag &lt;tr&gt;)"
+#~ msgstr "Table row name (HTML-Tag &lt;tr&gt;)"
 
-#: public/email_validation.php:83
-msgid ""
-"Ihr Status wurde erfolgreich auf <em>autor</em> gesetzt.<br>\n"
-"                      Damit dürfen Sie in den meisten Veranstaltungen "
-"schreiben, für die Sie sich anmelden."
-msgstr ""
-"Your status has successfully been changed to <em>author</em>.<br>\n"
-"Now you have write access to most of the courses you enrol in."
+#~ msgid "Tabellenzelle Name (HTML-Tag &lt;td&gt;)"
+#~ msgstr "Table cell name (HTML-Tag &lt;tr&gt;)"
 
-#: public/email_validation.php:86
-msgid ""
-"Einige Veranstaltungen erfordern allerdings bei der Anmeldung die Eingabe "
-"eines Passwortes.\n"
-"                        Dieses Passwort erfahren Sie von den Lehrenden der "
-"Veranstaltung."
-msgstr "Some courses are protected. Ask the lecturers for the password. "
+#~ msgid "Schriftformatierung Name (HTML-Tag &lt;font&gt;)"
+#~ msgstr "Font formatting of names (HTML-Tag &lt;font&gt;)"
 
-#: public/email_validation.php:95
-#, php-format
-msgid ""
-"Die Statusänderung wird erst nach einem erneuten %sLogin%s wirksam!<br>\n"
-"                          Deshalb wurden Sie jetzt automatisch ausgeloggt."
-msgstr ""
-"The change of status will apply upon your next %slogin%s! <br>\n"
-"           Therefore you will automatically be logged out now."
+#~ msgid "Tabellenzelle Bild (HTML-Tag &lt;td&gt;)"
+#~ msgstr "Table cell picture (HTML-Tag &lt;tr&gt;)"
 
-#: public/sendfile.php:117
-msgid "Sie haben keine Zugriffsberechtigung für diesen Download!"
-msgstr "No permission to download this file!"
+#~ msgid "Tabellenzelle Kontakt (HTML-Tag &lt;td&gt;)"
+#~ msgstr "Table cell contact (HTML-Tag &lt;td&gt;)"
 
-#: public/admin_extern.php:55
-msgid ""
-"Die Verwaltung externer Seiten ist nicht eingebunden. Bitte aktivieren Sie "
-"diese in den Systemeinstellungen, oder wenden Sie sich an die "
-"Systemadministration."
-msgstr ""
-"External page management is deactivated. Please activate it in the system "
-"settings or contact a system administrator."
+#~ msgid "Ausrichtung"
+#~ msgstr "Orientation"
 
-#: public/admin_extern.php:56
-msgid "Modul \"externe Seiten\" nicht eingebunden"
-msgstr "Module \"external pages\" is deactivated"
+#~ msgid "Ausrichtung des Bildes."
+#~ msgstr "Picture alignment."
 
-#: public/register1.php:38
-msgid "Sie sind schon als BenutzerIn am System angemeldet!"
-msgstr "You are already registered for the system!"
+#~ msgid "obenbündig"
+#~ msgstr "top-justified"
 
-#: public/admin_evaluation.php:56
-msgid "Verwaltung von Evaluationen"
-msgstr "Evaluation management"
+#~ msgid "untenbündig"
+#~ msgstr "bottom-justified"
 
-#: templates/sidebar/room-clipboard-widget.php:7
-msgid "Ziehen Sie Räume in diesen Bereich um die Raumgruppe zu füllen."
-msgstr "Drag rooms in this area to fill the room group."
+#~ msgid "Rahmenbreite"
+#~ msgstr "Border width"
 
-#: templates/sidebar/room-clipboard-widget.php:34
-msgid "Raumgruppe hinzufügen"
-msgstr "Add room group"
+#~ msgid "Breite des Bildrahmens."
+#~ msgstr "Width of picture border."
 
-#: templates/sidebar/room-clipboard-widget.php:35
-msgid ""
-"Geben Sie bitte einen Namen ein und klicken Sie auf das Plus-Symbol um eine "
-"neue Raumgruppe zu erstellen."
-msgstr "To create a new room group, enter a name and click on the plus symbol."
+#~ msgid "Breite"
+#~ msgstr "Width"
 
-#: templates/sidebar/room-clipboard-widget.php:36
-msgid "Name der neuen Raumgruppe"
-msgstr "Name of the new room group"
+#~ msgid "Breite des Bildes."
+#~ msgstr "Picture width."
 
-#: templates/sidebar/time-range-filter.php:4
-msgid "Dateien neuer als"
-msgstr "Files newer than"
+#~ msgid "Höhe"
+#~ msgstr "Height"
 
-#: templates/sidebar/time-range-filter.php:9
-msgid "Dateien älter als"
-msgstr "Files older than"
+#~ msgid "Tabellenfuß"
+#~ msgstr "Table footer"
 
-#: templates/sidebar/room-clipboard-item.php:40
-msgid "Rauminformationen"
-msgstr "Room information"
+#~ msgid "Der Tabellenfuß enthält keine administrierbaren Attribute."
+#~ msgstr "The table footer does not contain any administrative attributes."
 
-#: templates/sidebar/room-clipboard-item.php:56
-#: templates/sidebar/clipboard-area.php:42
-#: templates/sidebar/clipboard-area.php:87
-msgid "Sind Sie sicher?"
-msgstr "Are you sure?"
+#~ msgid "Name, Anschrift, Kontakt"
+#~ msgstr "Name, address, contact"
 
-#: templates/sidebar/selector-widget.php:5
-msgid "Wählen Sie ein Objekt aus. Sie gelangen dann zur neuen Seite."
-msgstr ""
-"Select an object. You will be redirected to the according page afterwards."
+#~ msgid ""
+#~ "Allgemeine Angaben zum und Formatierung des Kontaktfeldes (Anschrift, E-"
+#~ "Mail, Homepage usw.)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Generic information to the and formatting of the contact field (address, "
+#~ "E-Mail, homepage etc.)."
 
-#: templates/sidebar/room-search-criteria-templates.php:4
-#: templates/sidebar/room-search-criteria-templates.php:5
-#: templates/sidebar/room-search-criteria-templates.php:22
-#: templates/sidebar/room-search-criteria-templates.php:23
-#: templates/sidebar/room-search-criteria-templates.php:44
-#: templates/sidebar/room-search-criteria-templates.php:45
-#: templates/sidebar/room-search-criteria-templates.php:66
-#: templates/sidebar/room-search-criteria-templates.php:67
-#: templates/sidebar/room-search-criteria.php:24
-#: templates/sidebar/room-search-criteria.php:25
-msgid "Kriterium entfernen"
-msgstr "Remove criteria"
+#~ msgid "Aufbau der Adress- und Kontakt-Tabelle"
+#~ msgstr "Structure of address and contact table"
 
-#: templates/sidebar/clipboard-widget.php:5
-msgid "Ziehen Sie Elemente in diesen Bereich um den Merkzettel zu füllen."
-msgstr "Drag elements in this area to fill the notepad."
+#~ msgid "Ãœberschrift der Kontakt-Daten"
+#~ msgstr "Heading of contact details"
 
-#: templates/sidebar/clipboard-widget.php:33
-msgid "Merkzettel hinzufügen"
-msgstr "Add notepad"
+#~ msgid "Personenname ausblenden"
+#~ msgstr "Hide person name"
 
-#: templates/sidebar/clipboard-widget.php:34
-msgid ""
-"Geben Sie bitte einen Namen ein und klicken Sie auf das Plus-Symbol um einen "
-"neuen Merkzettel zu erstellen."
-msgstr "To create a new clipboard, enter a name and click on the plus symbol."
+#~ msgid "Unterdrückt die Anzeige des Namens im Adressfeld."
+#~ msgstr "Do not display the name in the address field."
 
-#: templates/sidebar/clipboard-widget.php:35
-msgid "Name des neuen Merkzettels"
-msgstr "Name of the new clipboard"
+#~ msgid "Funktionen anzeigen"
+#~ msgstr "Show functions"
 
-#: templates/sidebar/clipboard-area.php:86
-#, php-format
-msgid "%s löschen."
-msgstr "Delete %s."
+#~ msgid ""
+#~ "Ausgabe der Funktionen der Mitarbeiterin/des Mitarbeiters in der "
+#~ "Einrichtung."
+#~ msgstr "View person's function within institute."
 
-#: templates/sidebar/search-widget.php:32
-msgid "Suche ausführen"
-msgstr "Perform search"
+#~ msgid "Einrichtungsname"
+#~ msgstr "Institute name"
 
-#: templates/sidebar/resources_individual_booking_plan_sidebar.php:5
-#, php-format
-msgid ""
-"Im unteren Bereich können Sie bis zu %d Farben frei wählen und diese via "
-"Drag & Drop auf Termine ziehen. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf das "
-"Drucken-Symbol unter den Farbwählern."
-msgstr ""
-"In the area below you may freely choose up to %d colours and drag them onto "
-"dates. If you are finished, click on the print symbol below the colour "
-"choosers."
+#~ msgid ""
+#~ "Anzeige des Einrichtungsnamens. Der Name kann auch als Link auf die in "
+#~ "Stud.IP angegebene URL (unter Grunddaten der Einrichtung) angezeigt "
+#~ "werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Display institute's name. This name can be viewed as link to the URL "
+#~ "(basic details of the institute) as entered in Stud.IP."
 
-#: templates/sidebar/resources_individual_booking_plan_sidebar.php:18
-msgid "Individuelle Druckansicht drucken"
-msgstr "Print individual booking plan"
+#~ msgid "als Link anzeigen"
+#~ msgstr "display as link "
 
-#: templates/sidebar/room-search-criteria-seats.php:18
-msgid "Kriterium ausgewählt"
-msgstr "Criteria selected"
+#~ msgid "E-Mail und Hompage getrennt"
+#~ msgstr "E-Mail and homepage separated"
 
-#: templates/sidebar/room-search-widget.php:103
-msgid "Bitte aus dieser Liste Kriterien für die Raumsuche auswählen."
-msgstr "Please select criteria for the room search from this list."
+#~ msgid ""
+#~ "Sinnvoll ist diese Option bei sehr langen E-Mail-Adressen und Homepage-"
+#~ "Links der Mitarbeiter. Diese werden dann unterhalb des Adressfeldes "
+#~ "ausgegeben."
+#~ msgstr ""
+#~ "This option is useful in case of very long e-mail addresses and links to "
+#~ "person's homepages. The output will be displayed below the address field."
 
-#: templates/sidebar/sidebar.php:2
-msgid "Seitenleiste"
-msgstr "Sidebar"
+#~ msgid "Adresszusatz"
+#~ msgstr "Address supplement"
 
-#: templates/tabs.php:10 templates/header.php:303 templates/header.php:304
-msgid "Zweite Navigationsebene"
-msgstr "Secondary navigation layer"
+#~ msgid "Zusatz zur Adresse der Einrichtung, z.B. Universitätsname."
+#~ msgstr "Additional address details of the institute, e.g. university name."
 
-#: templates/tabs.php:49
-msgid "Kompakte Navigation aktivieren"
-msgstr "Activate compact navigation"
+#~ msgid "Schriftformatierung der Ãœberschrift"
+#~ msgstr "Font formatting of headers"
 
-#: templates/pagination/buttons.php:2 templates/pagination/links.php:2
-#: templates/shared/pagechooser.php:19
-msgid "Blättern"
-msgstr "Browse"
+#~ msgid "Schriftformatierung des Inhalts"
+#~ msgstr "Font formatting of content"
 
-#: templates/pagination/buttons.php:10 templates/pagination/buttons.php:39
-#: templates/pagination/links.php:10 templates/pagination/links.php:41
-#: templates/shared/pagechooser.php:26 templates/shared/pagechooser.php:48
-msgid "Eine Seite"
-msgstr "One page"
+#~ msgid ""
+#~ "In den Grundeinstellungen können Sie allgemeine Daten des Elements ändern."
+#~ msgstr ""
+#~ "In the basic settings you can change the general details of the element."
 
-#: templates/personal_notifications/notification.php:10
-msgid "Als gelesen markieren"
-msgstr "Mark as read"
+#~ msgid ""
+#~ "Nur bei Benutzung der SRI-Schnittstelle für dieses Modul: Geben Sie hier "
+#~ "die vollständige URL der Seite an, in die die Ausgabe des Moduls "
+#~ "eingefügt werden soll."
+#~ msgstr ""
+#~ "Only when using the SRI interface: Enter the complete URL of the webpage "
+#~ "where the output of the module is to be incorporated."
 
-#: templates/personal_notifications/notification.php:15
-#, php-format
-msgid "... und %u weitere"
-msgstr "... and %u more"
+#~ msgid "URL des SRI-Templates"
+#~ msgstr "URL of SRI-template"
 
-#: templates/toc/generic-toc-list.php:4
-#, php-format
-msgid "Inhalt (%u Elemente)"
-msgstr "Content (%u elements)"
+#~ msgid "Einbindung des Moduls"
+#~ msgstr "Incorporating this module"
 
-#: templates/contact/header-alpha.php:4 templates/contact/header-groups.php:4
-msgid "Keine Einträge"
-msgstr "No entries"
+#~ msgid ""
+#~ "URL der Seite, in der die Ausgabe des Moduls per Include (z.B. durch eine "
+#~ "Script-Sprache) eingebunden wird."
+#~ msgstr ""
+#~ "URL of the webpage where the output of this module is be incorporated via "
+#~ "include (e.g. by use of a script language)."
 
-#: templates/contact/index.php:10
-msgid "Alle zuklappen"
-msgstr "Close all"
+#~ msgid ""
+#~ "Sie haben die maximale Anzahl an Konfigurationen für dieses Modul "
+#~ "erreicht! Kopieren fehlgeschlagen!"
+#~ msgstr ""
+#~ "You have reached the maximum amount of configurations for this module. "
+#~ "Copying failed!"
 
-#: templates/contact/index.php:14
-msgid "Alle aufklappen"
-msgstr "Open all"
+#~ msgid "URL_DER_INCLUDE_SEITE"
+#~ msgstr "URL_OF_THE_INCLUDED_PAGE"
+
+#~ msgid "Sie verfügen nicht über ausreichend Rechte für diese Aktion."
+#~ msgstr "You do not have sufficient permissions for this action."
 
-#: templates/contact/index.php:17
 #, php-format
-msgid "(%d Eintrag)"
-msgid_plural "(%d Einträge)"
-msgstr[0] "(%d entry)"
-msgstr[1] "(%d entries)"
+#~ msgid "Angaben zum HTML-Tag &lt;%s&gt;"
+#~ msgstr "Information about HTML-Tag &lt;%s&gt;"
 
-#: templates/contact/legend.php:2
-msgid "Bedienung:"
-msgstr "Handling:"
+#~ msgid "Datum/Autor"
+#~ msgstr "Date/author"
 
-#: templates/contact/legend.php:6
-msgid "Nachricht an Kontakt"
-msgstr "Message to contact"
+#~ msgid "Link zum Modul MitarbeiterInnendetails"
+#~ msgstr "Link to staff details module "
 
-#: templates/contact/legend.php:11
-msgid "Kontakt zuklappen"
-msgstr "Close contact"
+#~ msgid "Datenzeilen, Schrift von Name und Datum"
+#~ msgstr "Data records, font for name and date"
 
-#: templates/contact/legend.php:15
-msgid "Buddystatus"
-msgstr "Status of a buddy"
+#~ msgid "Verlinkung zum Modul MitarbeiterInnendetails"
+#~ msgstr "Link to the staff details module"
 
-#: templates/contact/legend.php:19
-msgid "Eigene Rubriken"
-msgstr "My categories"
+#~ msgid "Haupttemplate"
+#~ msgstr "Main template"
 
-#: templates/contact/legend.php:23
-msgid "Kontakt löschen"
-msgstr "Remove contact"
+#~ msgid "Template für News"
+#~ msgstr "Template for announcements"
 
-#: templates/contact/legend.php:28
-msgid "Kontakt aufklappen"
-msgstr "Open contact"
+#~ msgid "Template für statistische Daten aus Stud.IP"
+#~ msgstr "Template for statistical Stud.IP data"
 
-#: templates/contact/legend.php:35
-msgid "als vCard exportieren"
-msgstr "export as vCard"
+#~ msgid "Globale Variablen (gültig im gesamten Template)."
+#~ msgstr "Global variables (valid in the whole template)."
 
-#: templates/contact/header-groups.php:21
-msgid "Alle Gruppen"
-msgstr "All groups"
+#~ msgid "Die Veranstaltungsnummer"
+#~ msgstr "Course number"
 
-#: templates/contact/header-groups.php:35
-msgid "Nachricht an alle Personen dieser Gruppe schicken"
-msgstr "Send message to all users in this group"
+#~ msgid "Die Veranstaltungsart"
+#~ msgstr "Course type"
 
-#: templates/dates/_seminar_rooms.php:29
-#, php-format
-msgid " (+%s weitere)"
-msgstr " (+%s more)"
+#~ msgid "Organisationsform"
+#~ msgstr "Organisation type"
 
-#: templates/dates/_seminar_rooms.php:32
-msgid "k.A."
-msgstr "n.a."
+#~ msgid "Inhalt aus dem Template für News"
+#~ msgstr "Content of the template for announcements"
 
-#: templates/dates/seminar_html.php:71 templates/dates/seminar_export.php:76
-#: templates/dates/seminar_html_roomplanning.php:91
-msgid "Termine am"
-msgstr "Dates on"
+#~ msgid "Modulzuordnungen der Veranstaltung"
+#~ msgstr "Module assignment of the course"
 
-#: templates/dates/seminar_html.php:82 templates/dates/seminar_html.php:93
-msgid "Blenden Sie die restlichen Termine ein"
-msgstr "Show the remaining dates"
+#~ msgid "Vollständiger Name des Autors."
+#~ msgstr "Author's full name."
 
-#: templates/dates/seminar_html.php:115
-#, php-format
-msgid "Details zu allen Terminen im %sAblaufplan%s"
-msgstr "Details about all dates in the %sschedule%s"
+#~ msgid "Nachname des Autors."
+#~ msgstr "Author's last name."
 
-#: templates/dates/seminar_predominant_html.php:10
-#, php-format
-msgid "und %s weitere"
-msgstr "and %s further"
+#~ msgid "Vorname des Autors."
+#~ msgstr "Author's first name."
 
-#: templates/dates/seminar_export.php:16
-#: templates/dates/seminar_html_roomplanning.php:22
-#, php-format
-msgid "zweiwöchentlich, %s"
-msgstr "fortnightly, %s"
+#~ msgid "Titel des Autors (vorangestellt)."
+#~ msgstr "Author's title (prefix)."
 
-#: templates/dates/seminar_export.php:18
-#: templates/dates/seminar_html_roomplanning.php:24
-#, php-format
-msgid "dreiwöchentlich, %s"
-msgstr "every third week, %s"
+#~ msgid "Titel des Autors (nachgestellt)."
+#~ msgstr "Author's second title."
 
-#: templates/dates/missing_date.php:3
-#, php-format
-msgid "Der Termin am %s findet nicht statt."
-msgstr "The date on %s has been cancelled."
+#~ msgid "Das ist eine Text-Datei."
+#~ msgstr "This is a text file."
 
-#: templates/tfa-validate.php:7
-msgid "Sie haben zu viele ungültige Versuche"
-msgstr "You have too many invalid attempts"
+#~ msgid "Das ist eine Powerpoint-Datei."
+#~ msgstr "This is a PowerPoint presentation."
 
-#: templates/tfa-validate.php:8
-#, php-format
-msgid "Versuchen Sie es in %u Minute(n) erneut"
-msgstr "Try again in %u minute(s)"
+#~ msgid "Das ist eine ZIP-Datei."
+#~ msgstr "This is a ZIP archive."
 
-#: templates/tfa-validate.php:12
-msgid "Bitte geben Sie ein gültiges Token ein"
-msgstr "Please enter a valid token"
+#~ msgid "Das ist eine Excel-Datei."
+#~ msgstr "This is an Excel spreadsheet."
 
-#: templates/tfa-validate.php:16
-msgid ""
-"Scannen Sie diesen Code mit Ihrer App ein und geben Sie anschliessend ein "
-"gültiges Token ein."
-msgstr "Scan this code with your app and enter a valid token afterwards."
+#~ msgid "Das ist eine Bild-Datei."
+#~ msgstr "This is an image file."
 
-#: templates/tfa-validate.php:24
-msgid "Das notwendige Token wird von der von Ihnen verknüpften App generiert."
-msgstr "The required token will be generated from the connected app."
+#~ msgid "Das ist ein Dokument im Microsoft Rich-Text-Format."
+#~ msgstr "This is a document in Microsoft Rich Text Format."
 
-#: templates/tfa-validate.php:29
-#, php-format
-msgid ""
-"Das notwendige Token wurde Ihnen per E-Mail zugesendet und ist %u Minuten "
-"gültig."
-msgstr ""
-"The required token has been sent to you via E-Mail and will be valid for %u "
-"minutes."
+#~ msgid "Das ist ein Adobe PDF-Dokument."
+#~ msgstr "This is an Adobe PDF document."
 
-#: templates/tfa-validate.php:60
-#, php-format
-msgid "Diesem Gerät für %u Tag vertrauen."
-msgid_plural "Diesem Gerät für %u Tage vertrauen."
-msgstr[0] "Trust this device for %u day."
-msgstr[1] "Trust this device for %u days."
+#~ msgid "Und noch ein ZIP-Archiv."
+#~ msgstr "And one more ZIP archive."
 
-#: templates/tfa-validate.php:67
-msgid "Diesem Gerät dauerhaft vertrauen"
-msgstr "Trust this device permanently"
+#~ msgid "Eine weitere Text-Datei."
+#~ msgstr "One more text file."
 
-#: templates/forms/multiselect_input.php:7
-#: templates/forms/checkbox_input.php:14 templates/forms/wysiwyg_input.php:7
-#: templates/forms/textarea_input.php:6 templates/forms/i18n_text_input.php:7
-#: templates/forms/quicksearch_input.php:7 templates/forms/number_input.php:6
-#: templates/forms/i18n_textarea_input.php:7 templates/forms/select_input.php:7
-#: templates/forms/text_input.php:7 templates/forms/i18n_formatted_input.php:7
-#: templates/forms/range_input.php:6 templates/forms/datetimepicker_input.php:7
-msgid "Dies ist ein Pflichtfeld"
-msgstr "This is a mandatory field"
+#~ msgid "Ein Bild im PNG-Format."
+#~ msgstr "An image file in PNG format."
 
-#: templates/terms.php:3
-msgid "Was ist Stud.IP?"
-msgstr "What is Stud.IP?"
+#~ msgid "Eine anderes Format."
+#~ msgstr "A different format."
 
-#: templates/terms.php:6
-msgid ""
-"Stud.IP ist ein Open Source Projekt und steht unter der GNU General Public "
-"License (GPL). Das System befindet sich in der ständigen Weiterentwicklung."
-msgstr ""
-"Stud.IP is an open source project licensed under the GNU General Public "
-"License (GPL). The system is in continuous ongoing development."
+#~ msgid "Verlinkung der alpabetischen Liste zur Personenliste"
+#~ msgstr "Linking the alphabetically ordered list with the personal list"
 
-#: templates/terms.php:9
-#, php-format
-msgid ""
-"Für Vorschläge und Kritik findet sich immer ein Ohr. Wenden Sie sich hierzu "
-"entweder an die %sStud.IP Crew%s oder direkt an Ihren lokalen %sSupport%s."
-msgstr ""
-"There is always a friendly ear for suggestions and criticism. You may either "
-"contact the %sStud.IP Crew%s or directly contact your local %ssupport%s."
+#~ msgid "Verlinkung der Einrichtungsliste zur Personenliste"
+#~ msgstr "Linking the list of institutes with the personal list"
 
-#: templates/terms.php:16
-msgid ""
-"Um den vollen Funktionsumfang von Stud.IP nutzen zu können, müssen Sie sich "
-"am System anmelden."
-msgstr ""
-"To take advantage of the full range of Stud.IP features you must register "
-"for the system."
+#~ msgid "Verlinkung der Personenliste zum Modul MitarbeiterInnendetails"
+#~ msgstr "Linking personal details with the staff details module"
+
+#~ msgid "Einrichtungsliste"
+#~ msgstr "List of institutes"
+
+#~ msgid "Liste mit Anfangsbuchstaben der Nachnamen"
+#~ msgstr "List of initials of last names"
+
+#~ msgid "Auflistung der Anfangsbuchstaben"
+#~ msgstr "List of initials"
 
-#: templates/terms.php:17
-msgid "Das hat viele Vorzüge:"
-msgstr "There are many advantages:"
+#~ msgid "Auflistung der Einrichtungen"
+#~ msgstr "List of institutes"
 
-#: templates/terms.php:20
-msgid "Zugriff auf Ihre Daten von jedem internetfähigen Rechner weltweit,"
-msgstr "Access to your data from every computer with internet access,"
+#~ msgid "Auflistung der gefundenen Personen"
+#~ msgstr "List of people found"
 
-#: templates/terms.php:21
-msgid "Anzeige neuer Mitteilungen oder Dateien seit Ihrem letzten Besuch,"
-msgstr "Display of new notifications or documents since your last login,"
+#~ msgid "Name der Einrichtung (erster Level im Einrichtungsbaum)"
+#~ msgstr "Name of institute (first level in the institutes tree)"
 
-#: templates/terms.php:22
-msgid "Ein eigenes Profil im System,"
-msgstr "Your personal profile in the system,"
+#~ msgid ""
+#~ "Anzahl der Personen innerhalb der Einrichtung (und untergeordneten "
+#~ "Einrichtungen)"
+#~ msgstr "Number of people in the institute (and subordinated institutes)"
 
-#: templates/terms.php:23
-msgid ""
-"die Möglichkeit anderen Personen Nachrichten zu schicken oder mit ihnen zu "
-"chatten,"
-msgstr "sending messages to other users or chat with them,"
+#~ msgid "URL zur Personenlist mit diesem Anfangsbuchstaben"
+#~ msgstr "URL to personal list with given initial"
 
-#: templates/terms.php:24
-msgid "und vieles mehr."
-msgstr "and a lot more."
+#~ msgid ""
+#~ "Anfangsbuchstabe der Namen zur Verlinkung nach alpabetische Ãœbersicht"
+#~ msgstr "Initials of the names to be linked with the alphabetical overview"
 
-#: templates/terms.php:26
-msgid ""
-"Mit der Anmeldung werden die nachfolgenden Nutzungsbedingungen akzeptiert:"
-msgstr "By registering, the following terms of use are accepted:"
+#~ msgid "Anzahl der Personennamen mit diesem Anfangsbuchstaben"
+#~ msgstr "Number of persons' names with given initial"
 
-#: templates/index_nobody.php:28
-msgid "Sie sind nun aus dem System abgemeldet."
-msgstr "Now you have logged out of the system."
+#~ msgid "Der local-part der E-Mail-Adresse (vor dem @-Zeichen)"
+#~ msgstr "Local part of the e-mail address (preceeding the @-symbol)"
 
-#: templates/index_nobody.php:78
-msgid "Normalen Kontrast aktivieren"
-msgstr "Activate normal contrast"
+#~ msgid "Der domain-part der E-Mail-Adresse (nach dem @-Zeichen)"
+#~ msgstr "Domain part of the e-mail address (following the @-symbol)"
 
-#: templates/index_nobody.php:79
-msgid "Aktiviert standardmäßige, nicht barrierefreie Kontraste."
-msgstr "Activate default, non-accessible contrasts."
+#~ msgid "eigene Kategorien"
+#~ msgstr "personal categories"
 
-#: templates/index_nobody.php:82
-msgid "Hohen Kontrast aktivieren"
-msgstr "Activate high contrast"
+#~ msgid "Link zum Modul Veranstaltungsdetails"
+#~ msgstr "Link to course details module "
 
-#: templates/index_nobody.php:83
-msgid ""
-"Aktiviert einen hohen Kontrast gemäß WCAG 2.1. Diese Einstellung wird nach "
-"dem Login übernommen.\n"
-"                    Sie können sie in Ihren persönlichen Einstellungen "
-"ändern."
-msgstr ""
-"Activates a high contrast according to WCAG 2.1. This setting is applied "
-"after login. You can change it in your personal settings."
+#~ msgid "Nutzerbild (groß)"
+#~ msgstr "User picture (large)"
 
-#: templates/index_nobody.php:95
-msgid "Registrierte NutzerInnen"
-msgstr "Registered users"
+#~ msgid "Nutzerbild (mittel)"
+#~ msgstr "User picture (medium)"
 
-#: templates/index_nobody.php:100
-msgid "Davon online"
-msgstr "Users online"
+#~ msgid "Nutzerbild (klein)"
+#~ msgstr "User picture (small)"
 
-#: templates/loginform.php:30
-msgid "Bei der Anmeldung trat ein Fehler auf!"
-msgstr "An error occurred upon registration!"
+#~ msgid "E-Mail-Link"
+#~ msgstr "E-Mail link"
 
-#: templates/loginform.php:33 templates/nocookies.php:8
-#, php-format
-msgid ""
-"Bitte wenden Sie sich bei Problemen an: <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>"
-msgstr ""
-"In case of any problems, please contact: <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>"
+#~ msgid "Anzahl aller sichtbaren News"
+#~ msgstr "Number of visible announcements"
 
-#: templates/loginform.php:45 templates/register/form.php:28
-msgid "Herzlich willkommen!"
-msgstr "Welcome!"
+#~ msgid "Anzahl aller archivierten News"
+#~ msgstr "Number of archived announcements"
 
-#: templates/loginform.php:50 templates/elearning/_new_account_form.php:43
-msgid "Benutzername:"
-msgstr "Username:"
+#~ msgid "Alle sichtbaren News"
+#~ msgstr "All visible announcements"
 
-#: templates/loginform.php:60 templates/elearning/_new_account_form.php:58
-#: templates/elearning/_new_account_form.php:99
-msgid "Passwort:"
-msgstr "Password:"
+#~ msgid "Ende aller sichtbaren News"
+#~ msgstr "End of visible announcements"
 
-#: templates/loginform.php:69
-msgid "Anmelden"
-msgstr "Login"
+#~ msgid "Alle archivierten News"
+#~ msgstr "All archived announcements"
 
-#: templates/loginform.php:79
-msgid "Passwort vergessen"
-msgstr "Forgotten password"
+#~ msgid "Ende aller archivierten News"
+#~ msgstr "End of all archived announcements"
 
-#: templates/mail/notification_html.php:12
-msgid ""
-"Sie erhalten hiermit in regelmäßigen Abständen Informationen über "
-"Neuigkeiten und Änderungen in belegten Veranstaltungen."
-msgstr ""
-"From now on you will periodically receive information about announcements "
-"and changes in the courses you have enroled in."
+#~ msgid "Name des Startsemesters"
+#~ msgstr "Name of start semester"
 
-#: templates/mail/notification_html.php:14
-msgid ""
-"Ãœber welche Inhalte und in welchem Format Sie informiert werden wollen, "
-"können Sie hier einstellen:"
-msgstr ""
-"Here you may specify on which contents and in what format you want to be "
-"informed:"
+#~ msgid "Stud.IP-Username"
+#~ msgstr "Stud.IP username"
 
-#: templates/mail/notification_text.php:4
-msgid ""
-"Diese E-Mail wurde automatisch vom Stud.IP-System verschickt. Sie können auf "
-"diese Nachricht nicht antworten."
-msgstr ""
-"This e-mail has automatically been generated by the Stud.IP system. You "
-"cannot reply to this message."
+#~ msgid "Anzahl Veranstaltungen/Gruppierung"
+#~ msgstr "Number of courses/grouping"
 
-#: templates/mail/notification_text.php:6
-msgid ""
-"Sie erhalten hiermit in regelmäßigen Abständen Informationen über "
-"Neuigkeiten und Änderungen in Ihren belegten Veranstaltungen."
-msgstr ""
-"From now on you will periodically receive information about announcements "
-"and changes in the courses you have enroled in."
+#~ msgid "Testveranstaltung"
+#~ msgstr "Trial course"
 
-#: templates/mail/notification_text.php:9
-msgid ""
-"Über welche Inhalte Sie informiert werden wollen, können Sie hier einstellen:"
-msgstr "Here you may specify on which contents you want to be informed:"
+#~ msgid "A 123, 1. Stock"
+#~ msgstr "A 123, 1st floor"
 
-#: templates/mail/notification_text.php:15
-#, php-format
-msgid "In der Veranstaltung \"%s\" gibt es folgende Neuigkeiten:"
-msgstr "Within the course \"%s\" there are the following announcements:"
+#~ msgid "Di. 8:30 - 13:30, Mi. 8:30 - 13:30, Do. 8:30 - 13:30"
+#~ msgstr "Tue. 8.30 - 13.30, Wed. 8.30 - 13.30, Thu. 8.30 - 13.30"
+
+#~ msgid "Fakultät &gt; Studiengang &gt; Bereich"
+#~ msgstr "Faculty > course of study > area"
+
+#~ msgid "Beteiligte Institute"
+#~ msgstr "Participating institute"
 
-#: templates/mail/html.php:30
 #, php-format
-msgid ""
-"Diese E-Mail ist eine Kopie einer systeminternen Nachricht, die in Stud.IP "
-"von %s (<a href=\"%s\">%s</a>) an %s (<a href=\"%s\">%s</a>) versendet wurde."
-msgstr ""
-"This E-mail is a copy of a system message that has been sent in Stud.IP from "
-"%s (<a href=\"%s\">%s</a>) to %s (<a href=\"%s\">%s</a>)."
+#~ msgid "Aktuelle Nachricht Nr. %s"
+#~ msgstr "Current message no. %s"
 
-#: templates/mail/html.php:32 templates/mail/text.php:24
 #, php-format
-msgid ""
-"Diese E-Mail ist eine Kopie einer systeminternen Nachricht, die in Stud.IP "
-"an %s versendet wurde."
-msgstr ""
-"This e-mail is a copy of an internal system message, which was sent within "
-"Stud.IP %s."
+#~ msgid "Beschreibung der Nachricht Nr. %s"
+#~ msgstr "Description of message no. %s"
 
-#: templates/mail/html.php:34 templates/mail/text.php:26
 #, php-format
-msgid "Sie erreichen Stud.IP unter %s"
-msgstr "You can reach Stud.IP via %s"
+#~ msgid "Name der Veranstaltung %s"
+#~ msgstr "Course name %s"
 
-#: templates/mail/forum_notification.php:7
 #, php-format
-msgid ""
-"Im Forum der Veranstaltung **%s** gibt es einen neuen Beitrag unter **%s** "
-"von **%s**"
-msgstr ""
-"In the forum of course **%s** there is a new posting in **%s** from **%s**"
+#~ msgid "Untertitel der Veranstaltung %s"
+#~ msgstr "Subtitle of course %s"
 
-#: templates/mail/forum_notification.php:14
-msgid "Beitrag im Forum ansehen:"
-msgstr "View post in forum:"
+#~ msgid ""
+#~ "Termine am 31.7. 14:00 - 16:00, 17.8. 11:00 - 14:30, 6.9. 14:00 - "
+#~ "16:00,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dates on 31.7. 14.00 - 16.00, 17.8. 11.00 - 14.30, 6.9. 14.00 - 16.00,..."
 
-#: templates/mail/text.php:22
-#, php-format
-msgid ""
-"Diese E-Mail ist eine Kopie einer systeminternen Nachricht, die in Stud.IP "
-"von %s (%s) an %s (%s) versendet wurde."
-msgstr ""
-"This E-mail is a copy of a system message that has been sent in Stud.IP from "
-"%s (%s) to %s (%s)."
+#~ msgid "Vorlesung im Hauptstudium"
+#~ msgstr "Lecture course for advanced studies"
 
-#: templates/login_emailactivation.php:12
-msgid ""
-"Sie haben Ihre E-Mail-Adresse geändert. Um diese frei zu schalten müssen Sie "
-"den Ihnen an Ihre neue Adresse zugeschickten Aktivierungs Schlüssel im unten "
-"stehenden Eingabefeld eintragen."
-msgstr ""
-"You have changed your e-mail address. In order to activate it, you have to "
-"enter in the input field below the confirmation code which has been sent to "
-"the new e-mail address. "
+#~ msgid "Vorlesung im Grundstudium"
+#~ msgstr "Lecture course for basic studies"
 
-#: templates/login_emailactivation.php:25
-msgid "E-Mail Aktivierung neu senden"
-msgstr "Resend e-mail activation"
+#~ msgid "Praktikum im Haupstudium"
+#~ msgstr "Practical training for advanced studies"
 
-#: templates/login_emailactivation.php:28
-msgid ""
-"Sollten Sie keine E-Mail erhalten haben, können Sie sich einen neuen "
-"Aktivierungsschlüssel zuschicken lassen. Geben Sie dazu Ihre gewünschte E-"
-"Mail-Adresse unten an:"
-msgstr ""
-"Didn’t get any activation mail yet?  Please try again and enter your e-mail "
-"address: "
+#~ msgid "Name Name"
+#~ msgstr "Name name"
 
-#: templates/resources/position_attribute_form_part.php:4
-msgid "Breitengrad: "
-msgstr "Latitude:"
+#~ msgid "Raum 21"
+#~ msgstr "Room 21"
 
-#: templates/resources/position_attribute_form_part.php:12
-msgid "Längengrad: "
-msgstr "Longitude:"
+#~ msgid "jeden Tag, 13.00 - 14.00"
+#~ msgstr "every day, 13.00 - 14.00"
 
-#: templates/resources/position_attribute_form_part.php:19
-msgid "Höhenangabe (Meter): "
-msgstr "Height (meter):"
+#~ msgid "Gruppe A"
+#~ msgstr "Group A"
 
-#: templates/sembrowse/quick-search.php:15
-msgid "Suchen in"
-msgstr "Search in"
+#~ msgid "Gruppe B"
+#~ msgstr "Group B"
 
-#: templates/sembrowse/quick-search.php:21
-#: templates/sembrowse/quick-search.php:29
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#, php-format
+#~ msgid "Name der Veranstaltung %u"
+#~ msgstr "Course name %u"
 
-#: templates/sembrowse/extended-search.php:46
-msgid "Verknüpfung"
-msgstr "Operation"
+#, php-format
+#~ msgid "Das ist News Nummer %s!"
+#~ msgstr "That is announcement no %s!"
 
-#: templates/admission/courseset/info.php:7
-msgid "Einrichtungszuordnung:"
-msgstr "Assigned institutions:"
+#~ msgid "Das ist mein Lebenslauf."
+#~ msgstr "This is my C.V."
 
-#: templates/admission/courseset/info.php:14
-msgid "Folgende Regeln gelten für die Anmeldung:"
-msgstr "The following rules apply for the admission:"
+#~ msgid "Das sind meine Schwerpunkte."
+#~ msgstr "This is my focus."
 
-#: templates/admission/rules/info.php:1
-msgid "Nachricht bei nicht erfolgreicher Anmeldung:"
-msgstr "Notify on failed login:"
+#~ msgid "Das sind meine Publikationen."
+#~ msgstr "These are my publications."
 
-#: templates/admission/rules/info.php:6
 #, php-format
-msgid "Diese Regel gilt von %s bis %s"
-msgstr "This applies from %s to %s"
+#~ msgid "Das ist News Nr. %u"
+#~ msgstr "This is news no. %u"
 
-#: templates/admission/rules/info.php:9
 #, php-format
-msgid "Diese Regel gilt ab %s"
-msgstr "Valid from %s"
+#~ msgid "News Nr. %u"
+#~ msgstr "News no. %u"
+
+#~ msgid "Das ist der erste Termin"
+#~ msgstr "This is the first date"
+
+#~ msgid "Das ist der zweite Termin"
+#~ msgstr "This is the second date"
+
+#~ msgid "Das ist der dritte Termin"
+#~ msgstr "This is the third date"
+
+#~ msgid "Zweiter Termin"
+#~ msgstr "Second date"
+
+#~ msgid "dritter Termin "
+#~ msgstr "third date"
 
-#: templates/admission/rules/info.php:11
 #, php-format
-msgid "Diese Regel gilt bis %s"
-msgstr "Valid until %s"
+#~ msgid "Veranstaltung %u"
+#~ msgstr "Course %u"
 
-#: templates/admission/rules/configure.php:3
 #, php-format
-msgid "Die Zeichen %s sind ein Platzhalter für änderbare Bedingungen"
-msgstr "The character %s is a placeholder for changeable conditions"
+#~ msgid "Untertitel der Veranstaltung %u"
+#~ msgstr "Course subtitle %u"
 
-#: templates/admission/rules/configure.php:10
-msgid "Gültigkeitszeitraum dieser Regel festlegen"
-msgstr "Set the validity time range for this rule"
+#~ msgid "HochschullehrerIn"
+#~ msgstr "Lecturer"
 
-#: templates/admission/rules/configure.php:15
-msgid ""
-"Hiermit verändern Sie nur, wann die in dieser Regel getroffenen "
-"Einstellungen gelten sollen, und nicht den generellen Anmeldezeitraum!"
-msgstr ""
-"With this you only change when the settings of this rule shall be applied "
-"and not the general enrolment time range!"
+#~ msgid "Mustereinrichtung"
+#~ msgstr "Sample institute"
 
-#: templates/admission/userlist.php:7
-msgid "Personen auf dieser Liste:"
-msgstr "Persons on this list:"
+#~ msgid "Musterstra&szlig;e 23"
+#~ msgstr "Sample street 23"
 
-#: templates/admission/userlist.php:19
-msgid "Es wurde noch niemand zugeordnet."
-msgstr "No-one assigned. "
+#~ msgid "12345 Musterstadt"
+#~ msgstr "12345 sample town"
 
-#: templates/admin/topLinks.php:29
-msgid "vor"
-msgstr "forward"
+#~ msgid "Mo. und Do. 12.00 - 13.00"
+#~ msgstr "Mon. and Thu. 12.00 - 13.00"
 
-#: templates/admin/institute_search.php:5
-msgid "Anzuzeigende Einrichtung"
-msgstr "Institute to be displayed"
+#, php-format
+#~ msgid "%s Unterveranstaltung"
+#~ msgid_plural "%s Unterveranstaltungen"
+#~ msgstr[0] "%s sub-course"
+#~ msgstr[1] "%s sub-courses"
 
-#: templates/admin/adminList.php:2
-msgid ""
-"Wählen Sie ein Seminar aus Ihrer letzten Seminarsuche aus, um dieses zu "
-"bearbeiten."
-msgstr "Select a seminar from your last seminar search to edit it."
+#~ msgid "Verlinkung zum Modul Veranstaltungsdetails"
+#~ msgstr "Link to course details module"
 
-#: templates/helpbar/tour-widget.php:1
-msgid "Hilfe-Touren"
-msgstr "Help tours"
+#~ msgid "Ziel für Suchformular"
+#~ msgstr "Target for search form"
 
-#: templates/helpbar/helpbar.php:2 templates/helpbar/helpbar.php:9
-msgid "Tipps & Hilfe"
-msgstr "Hints & help"
+#~ msgid "Ziel für Links auf Ebenen"
+#~ msgstr "Target for links at all levels"
 
-#: templates/helpbar/helpbar.php:3
-msgid "Hilfelasche anzeigen/verstecken"
-msgstr "Show/hide help bar"
+#~ msgid "Ziel für Links auf Ebenen zur Anzeige von Veranstaltungen"
+#~ msgstr "Target for links at levels for displaying courses"
 
-#: templates/helpbar/helpbar.php:10
-msgid "Hilfelasche verstecken"
-msgstr "Hide help bar"
+#~ msgid "Template einfaches Suchformular"
+#~ msgstr "Template for plain search form"
 
-#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:13
-msgid "SOAP-Verbindung:"
-msgstr "SOAP connection:"
+#~ msgid "Template erweitertes Suchformular"
+#~ msgstr "Template for extended search form"
 
-#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:28
-msgid ""
-"Geben Sie hier den Namen einer bestehenden ILIAS 4 - Kategorie ein, in der "
-"die Lernmodule und User-Kategorien abgelegt werden sollen."
-msgstr ""
-"Please enter the name of an existing ILIAS 4 category where the learning "
-"modules and the user categories are to be saved."
+#~ msgid "Template Navigation"
+#~ msgstr "Template for navigation"
 
-#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:37
-msgid "Kategorie für Userdaten:"
-msgstr "User details category:"
+#~ msgid "Template Veranstaltungsliste"
+#~ msgstr "Template for course list"
 
-#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:47
-msgid "Rollen-Template für die persönliche Kategorie:"
-msgstr "Role template for personal categories:"
+#~ msgid "Name des aktuellen Semesters"
+#~ msgstr "Name of the current semester"
 
-#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:50
-msgid ""
-"Geben Sie den Namen des Rollen-Templates ein, das für die persönliche "
-"Kategorie von Lehrenden verwendet werden soll (z.B. \"Author\")."
-msgstr ""
-"Enter the name of the role template to be used for the personal category of "
-"lecturers (e.g. \"author\")."
+#~ msgid "Name der aktuelllen Ebene"
+#~ msgstr "Name of the current level"
 
-#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:59
-msgid "Passwörter:"
-msgstr "Passwords:"
+#~ msgid "ID der aktuellen Ebene"
+#~ msgstr "ID of the current layer"
 
-#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:71
-msgid "LDAP-Einstellung:"
-msgstr "LDAP settings:"
+#~ msgid "Infotext zur aktuellen Ebene"
+#~ msgstr "Information about current level"
 
-#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:78
-msgid ""
-"Authentifizierungsplugin (nur LDAP) beim Anlegen von externen Accounts "
-"übernehmen."
-msgstr ""
-"Copy authentication plug-in (LDAP only) while creating external accounts."
+#~ msgid "Name der Ebene an Stelle x des Pfades"
+#~ msgstr "Name of the level at place x of the path"
 
-#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:79
-msgid ""
-"Wählen Sie hier ein Authentifizierungsplugin, damit neu angelegte ILIAS-"
-"Accounts den Authentifizierungsmodus LDAP erhalten, wenn dieser Modus auch "
-"für den vorhandenen Stud.IP-Account gilt. Andernfalls erhalten alle ILIAS-"
-"Accounts den default-Modus"
-msgstr ""
-"Please select an authentication plug-in in order to equip newly created "
-"ILIAS accounts with the authentication modus LDAP, provided this modus is "
-"the one for the existing Stud.IP account. Otherwise all ILIAS accounts will "
-"be equipped with the default modus"
+#~ msgid "Interne ID der Ebene an Stelle x des Pfades"
+#~ msgstr "Internal level-ID at place x of the path"
 
-#: templates/elearning/ilias4_connected_cms_preferences.php:81
-msgid ""
-"(Um diese Einstellung zu nutzen muss zumindest ein LDAP "
-"Authentifizierungsplugin aktiviert sein.)"
-msgstr ""
-"(In order use this setting at least one LDAP authentication plug-in must be "
-"activated.)"
+#~ msgid "Such-Parameter, die in einer URL-Query weitergreicht werden"
+#~ msgstr "Search parameter values to be passed on to an URL query"
 
-#: templates/elearning/_cms_selectbox.php:5
-msgid "Angebundenes System"
-msgstr "Coupled system"
+#~ msgid "URL zur Personendetailseite ohne Auswahlparameter"
+#~ msgstr "URL to the personal details page without selection parameter"
 
-#: templates/elearning/_module_header.php:11
-msgid "Alle Module schließen"
-msgstr "Close all modules"
+#~ msgid "URL zur Veranstaltungsdetailseite ohne Auswahlparameter"
+#~ msgstr "URL to the course details page without selection parameter"
 
-#: templates/elearning/_module_header.php:15
-msgid "Alle Module öffnen"
-msgstr "Open all modules"
+#~ msgid "URL zur Zielseite der Ebenenlinks ohne Auswahlparameter"
+#~ msgstr ""
+#~ "URL to the target page of the links to the levels without selection "
+#~ "parameter"
 
-#: templates/elearning/_new_module_form.php:4
-msgid "Neues Lernmodul erstellen"
-msgstr "Create a new learning module"
+#~ msgid ""
+#~ "URL zur Zielseite der Ebenenlinks mit Kursansicht ohne Auswahlparameter"
+#~ msgstr ""
+#~ "URL to the target page of the links to the levels with course view but "
+#~ "without selection parameter"
 
-#: templates/elearning/_new_module_form.php:11
-#, php-format
-msgid "Typ für neues Lernmodul: %s"
-msgstr "Type of the new learning module: %s"
+#~ msgid "Nummer der Ergebnisseite der Suche"
+#~ msgstr "Search result page number"
 
-#: templates/elearning/_new_account_form.php:16
-#, php-format
-msgid "Hier gelangen Sie zum gewählten Lernmodul \"%s\":"
-msgstr "This takes you to the selected learning module \"%s\":"
+#~ msgid "Anzahl der Ergenisseiten der Suche"
+#~ msgstr "Amount of search result pages"
 
-#: templates/elearning/_new_account_form.php:30
-#, php-format
-msgid ""
-"Geben Sie nun Benutzernamen und Passwort Ihres Benutzeraccounts in %s ein."
-msgstr "Now, please enter username and password of your user account at %s."
+#~ msgid "URL zum ändern des Semesters, ohne eine Suche auszulösen"
+#~ msgstr "URL for changing the semester without triggering a search"
 
-#: templates/elearning/_new_account_form.php:86
-#, php-format
-msgid "Geben Sie nun ein Passwort für Ihren neuen Benutzeraccount in %s ein."
-msgstr "Now, please enter the password of your new user account at %s."
+#~ msgid "URL, um Suche auszulösen"
+#~ msgstr "URL for triggering a search"
 
-#: templates/elearning/_new_account_form.php:114
-msgid "Passwort-Wiederholung:"
-msgstr "Re-type password:"
+#~ msgid "Optionen für Suchfeld"
+#~ msgstr "Options for search fields"
 
-#: templates/elearning/_new_account_form.php:142
-#, php-format
-msgid ""
-"Ihr Stud.IP-Account wurde bereits mit einem %s-Account verknüpft. Wenn Sie "
-"den verknüpften Account durch einen anderen, bereits existierenden Account "
-"ersetzen wollen, klicken Sie auf \"zuordnen\"."
-msgstr ""
-"A %s account has already been associated with your Stud.IP account. If you "
-"want to replace the associated account by a different existing one, then "
-"click on \"associate\"."
+#~ msgid "Optionen für Semesterauswahl"
+#~ msgstr "Options for semester selection"
 
-#: templates/elearning/_new_account_form.php:148
-#, php-format
-msgid ""
-"Wenn Sie innerhalb von %s bereits über einen BenutzerInnen-Account verfügen, "
-"können Sie ihn jetzt \"zuordnen\". Anderenfalls wird automatisch ein neuer "
-"Account in %s für Sie erstellt, wenn Sie auf \"weiter\" klicken."
-msgstr ""
-"If you already have an user account in system %s, then you can \"associate\" "
-"it now. Otherwise, click on \"continue\" to automatically create a new "
-"account in system %s."
+#~ msgid "Eingabefeld für Suchbegriff"
+#~ msgstr "Field for entering search string"
 
-#: templates/elearning/_new_account_form.php:157
-msgid "Bestehenden Account zuordnen"
-msgstr "Associate existing account"
+#~ msgid "Link, der das Suchformular zurücksetzt"
+#~ msgstr "Link to reset search form"
 
-#: templates/elearning/_my_account_form.php:10
-msgid "Loginname:"
-msgstr "Username: "
+#~ msgid "Eingabefeld für Titel"
+#~ msgstr "Field to enter title"
 
-#: templates/start/contents.php:3
-msgid ""
-"Erstellen und finden Sie persönliche Materialien zum Teilen mit anderen."
-msgstr "Create and find personal learning materials to share with others."
+#~ msgid "Eingabefeld für Untertitel"
+#~ msgstr "Field to enter sub-title"
 
-#: templates/start/_jstemplates.php:23
-msgid "Keine (weiteren) Aktivitäten gefunden."
-msgstr "No (further) activities found."
+#~ msgid "Eingabefeld für Veranstaltungsnummer"
+#~ msgstr "Field to enter course number"
 
-#: templates/start/_jstemplates.php:28
-msgid "Aktivitäten konnten nicht geladen werden"
-msgstr "The activities could not be loaded"
+#~ msgid "Eingabefeld für Kommentar zur Veranstaltung"
+#~ msgstr "Field to enter a course commentary"
 
-#: templates/start/_jstemplates.php:68
-msgid "Am <%- new Date(activity.mkdate * 1000).toLocaleString() %> Uhr"
-msgstr "At <%- new Date(activity.mkdate * 1000).toLocaleString() %>"
+#~ msgid "Eingabefeld für Lehrendenname"
+#~ msgstr "Input field for lecturer name"
 
-#: templates/wiki/show.php:8
-msgid "Mach die Welt ein Stückchen schlauer."
-msgstr "Make the world a bit smarter."
+#~ msgid "Eingabefeld für Studienbereich"
+#~ msgstr "Field to enter field of study"
 
-#: templates/wiki/list.php:18 templates/wiki/list.php:47
-msgid "Änderungen"
-msgstr "Changes"
+#~ msgid "Optionen für Veranstaltungstyp"
+#~ msgstr "Options for course type"
 
-#: templates/wiki/pageversions.php:4
-msgid "Versionshistorie"
-msgstr "Version history"
+#~ msgid "Optionen für logische Verknüpfung"
+#~ msgstr "Options for logical link"
 
-#: templates/wiki/pageversions.php:21
-msgid "Autor/in"
-msgstr "Author"
+#~ msgid ""
+#~ "Ausgabe, wenn keine Veranstaltungen auf aktueller Ebene vorhanden sind"
+#~ msgstr "Output if no course available at current level"
 
-#: templates/wiki/edit.php:22
-msgid "Speichern und weiter bearbeiten"
-msgstr "Save and continue "
+#~ msgid "Ausgabe, wenn keine Unterebenen vorhanden sind"
+#~ msgstr "Output if no sub-level available"
 
-#: templates/quicksearch/selectbox.php:25
-msgid "Keine Treffer gefunden"
-msgstr "No results found for your search"
+#~ msgid "Anzahl der Veranstaltungen der aktueller Ebene"
+#~ msgstr "Number of courses at current level"
 
-#: templates/filesystem/material_folder/description.php:2
-#: templates/filesystem/timed_folder/description.php:32
-msgid ""
-"Ein Ordner für Materialien, welche nur zum Download zu Verfügung gestellt "
-"werden sollen."
-msgstr "A folder for materials which are only available for download."
+#~ msgid "URL zur Liste mit allen Veranstaltungen der aktuellen Ebene"
+#~ msgstr "URL to the list of all courses at current level"
 
-#: templates/filesystem/material_folder/description.php:4
-#: templates/filesystem/timed_folder/description.php:35
-msgid "Den Inhalt des Ordners können nur Lehrende und TutorInnen verändern."
-msgstr "Only lecturers and tutors may modify the folder's content."
+#~ msgid "Anzahl der Veranstaltungen aller untergeordneten Ebenen"
+#~ msgstr "Number of courses at all subordinated levels"
 
-#: templates/filesystem/root_folder/edit.php:6
-msgid "Upload für Studierende sperren"
-msgstr "Lock upload for students"
+#~ msgid "URL zur Liste mit allen Veranstaltungen der untergeordneten Ebenen"
+#~ msgstr "URL to list of all courses at subordinated levels"
 
-#: templates/filesystem/root_folder/edit.php:8
-msgid "Uploads sind weiterhin in entsprechenden Unterordnern möglich"
-msgstr "Uploads can still be performed in subfolders"
+#~ msgid "URL zur übergeordneten Ebene"
+#~ msgstr "URL to superior level"
 
-#: templates/filesystem/date_folder/description.php:2
-msgid "Dieser Ordner ist einem Veranstaltungstermin zugeordnet."
-msgstr "This folder is assigned to a course date."
+#~ msgid "Name des aktuellen Levels"
+#~ msgstr "Name of current level"
 
-#: templates/filesystem/date_folder/description.php:5
-#: templates/filesystem/topic_folder/description.php:5
-msgid "(Studierende dürfen Dateien hochladen.)"
-msgstr "(Students may upload files.)"
+#~ msgid "Anfang des Bereichspfades"
+#~ msgstr "Start of area path"
 
-#: templates/filesystem/date_folder/description.php:7
-#: templates/filesystem/topic_folder/description.php:7
-msgid "(Studierende dürfen keine Dateien hochladen.)"
-msgstr "(Students may not upload files.)"
+#~ msgid "Bereich im Bereichspfad"
+#~ msgstr "Area within area path"
 
-#: templates/filesystem/date_folder/edit.php:5
-msgid ""
-"Wählen sie einen zugehörigen Termin aus, der Titel wird automatisch aus dem "
-"Datum des Termins erzeugt."
-msgstr ""
-"Please select an associated date. The title will automatically be generated "
-"from the date."
+#~ msgid "Name des Studienbereichs/der Einrichtung"
+#~ msgstr "Name of field of study/institute"
 
-#: templates/filesystem/date_folder/edit.php:9
-msgid "Es existiert kein Termin in dieser Veranstaltung"
-msgstr "No date exists in this course"
+#~ msgid ""
+#~ "Text, der zwischen den einzelnen Ebenen im Pfad ausgegeben wird (nicht "
+#~ "nach letzter Ebene)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Text to be displayed between the various levels in a path (not after the "
+#~ "last level)"
 
-#: templates/filesystem/group_folder/description.php:2
-#, php-format
-msgid "Ein Ordner für die Mitglieder der Gruppe %s."
-msgstr "A folder for the members of group %s."
+#~ msgid ""
+#~ "Dieser Inhalt wird ausgegeben, wenn keine Unterbereiche vorhanden sind"
+#~ msgstr "This content will be displayed if no sub-area available"
 
-#: templates/filesystem/group_folder/description.php:3
-msgid "Der Inhalt ist nur für die eingetragenen Mitglieder sichtbar."
-msgstr "The content is only visible for the registered members."
+#~ msgid ""
+#~ "Beginn der Ebene x mit allen Unterebenen, wobei x die aktuelle "
+#~ "Ebenennummer ist (x > 0 und x <= Anzahl der angezeigten Ebenen)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beginning of level x with all sub-levels, where x is the number of the "
+#~ "current level (with x > 0 and x <= the number of levels displayed)"
 
-#: templates/filesystem/group_folder/edit.php:5
-msgid "Wählen sie eine zugehörige Gruppe aus"
-msgstr "Please select an appropriate group"
+#~ msgid "Beginn der aktuellen Ebene x"
+#~ msgstr "Beginning of current level x"
 
-#: templates/filesystem/group_folder/edit.php:9
-msgid "Es existiert keine Gruppe in dieser Veranstaltung"
-msgstr "No group exists inside this course"
+#~ msgid "Liste mit Veranstaltungen auf Ebene x (Template Veranstaltungsliste)"
+#~ msgstr "List of courses on level x (template course list)"
 
-#: templates/filesystem/topic_folder/description.php:2
-msgid "Dieser Ordner ist ein themenbezogener Dateiordner."
-msgstr "This is a topic related folder."
+#~ msgid ""
+#~ "Anzahl der Veranstaltungen in der Ebene x (einschließlich Unterebenen)"
+#~ msgstr "Number of courses at level x (including sub-levels)"
 
-#: templates/filesystem/topic_folder/description.php:12
-msgid "Folgende Termine sind diesem Thema zugeordnet:"
-msgstr "The following dates are assigned to this topic:"
+#~ msgid "Weitere Informationen zur Ebene x"
+#~ msgstr "Further information about level x"
 
-#: templates/filesystem/topic_folder/edit.php:5
-msgid ""
-"Wählen sie eine zugehöriges Thema aus, Titel und Beschreibung des Themas "
-"werden automatisch übernommen."
-msgstr ""
-"Please select an associated topic. The title and the description will be set "
-"from the topic."
+#~ msgid "Anzahl der Veranstaltungen in der Liste"
+#~ msgstr "Number of courses in the list"
 
-#: templates/filesystem/topic_folder/edit.php:9
-msgid "Es existiert kein Thema in dieser Veranstaltung"
-msgstr "No topic exists in this course"
+#~ msgid "Textersetzung für Gruppierungsart"
+#~ msgstr "Text substitutions for grouping type"
 
-#: templates/filesystem/permission_enabled_folder/edit.php:3
-#: templates/filesystem/timed_folder/edit.php:18
-msgid "Lesen (Dateien können heruntergeladen werden)"
-msgstr "Read (Files can be downloaded)"
+#~ msgid "Gruppierungsart"
+#~ msgstr "Grouping type"
 
-#: templates/filesystem/permission_enabled_folder/edit.php:7
-#: templates/filesystem/timed_folder/edit.php:22
-msgid "Schreiben (Dateien können hochgeladen werden)"
-msgstr "Write (files can be uploaded)"
+#~ msgid "URL zum Export der Veranstaltungsliste"
+#~ msgstr "URL for exporting the course list"
 
-#: templates/filesystem/permission_enabled_folder/edit.php:11
-msgid "Sichtbarkeit (Ordner wird angezeigt)"
-msgstr "Visibility (Folder will be shown)"
+#~ msgid "URL für Gruppierung nach Typ"
+#~ msgstr "URL for grouping by type"
 
-#: templates/filesystem/course_public_folder/edit.php:4
-msgid "Weltweiten Zugriff auf Dateien im Ordner erlauben"
-msgstr "Allow worldwide access to files in the folder"
+#~ msgid "URL für Gruppierung nach Semester"
+#~ msgstr "URL for grouping by semester"
 
-#: templates/filesystem/hidden_folder/description.php:2
-msgid ""
-"Ein unsichtbarer Ordner, welcher nur von Lehrenden und TutorInnen gesehen "
-"werden kann."
-msgstr "An invisible folder which can only be seen by lecturers and tutors."
+#~ msgid "URL für Gruppierung nach Studienbereich"
+#~ msgstr "URL for grouping by field of study"
 
-#: templates/filesystem/hidden_folder/description.php:5
-msgid ""
-"Dateien aus diesem Ordner können heruntergeladen werden, wenn ein "
-"Downloadlink bekannt ist."
-msgstr "Files from this folder can be downloaded if a download link is known."
+#~ msgid "URL für Gruppierung nach Lehrperson"
+#~ msgstr "URL for grouping by lecturer"
 
-#: templates/filesystem/hidden_folder/edit.php:3
-msgid "Zugriff auf Dateien per Link erlauben"
-msgstr "Allow download access to files by link"
+#~ msgid "URL für Gruppierung nach Einrichtung"
+#~ msgstr "URL for grouping by institute"
 
-#: templates/filesystem/public_folder/edit.php:3
-msgid "Sichtbar auf der Profilseite"
-msgstr "Visible on profile page"
+#~ msgid "Ausgabe, wenn keine Veranstaltungen gefunden wurden"
+#~ msgstr "Output if no course was found"
 
-#: templates/filesystem/homework_folder/description.php:2
-#: templates/filesystem/timed_folder/description.php:27
-msgid ""
-"Dieser Ordner ist ein Hausaufgabenordner. Es können nur Dateien eingestellt "
-"werden."
-msgstr "This folder is for homework. Files can be uploaded to it, only."
+#~ msgid ""
+#~ "Info-Text für Studienbereiche. Wird nur angezeigt bei Gruppierung nach "
+#~ "Bereich."
+#~ msgstr ""
+#~ "Information about fields of study. It will be shown only if courses are "
+#~ "grouped by area."
 
-#: templates/filesystem/homework_folder/description.php:5
-#: templates/filesystem/timed_folder/description.php:42
-msgid "Sie selbst haben folgende Dateien in diesen Ordner eingestellt:"
-msgstr "You have uploaded the following files to this folder:"
+#~ msgid ""
+#~ "Wird angezeigt, wenn kein Info-Text für Bereiche verfügbar ist. Nur bei "
+#~ "Gruppierung nach Bereich."
+#~ msgstr ""
+#~ "Will be displayed only if no information about areas is available. Only "
+#~ "in case of grouping by area."
 
-#: templates/filesystem/timed_folder/description.php:3
-msgid ""
-"Den zeitgesteuerten Ordner sehen Teilnehmende in einem von lehrenden "
-"Personen bestimmten Zeitraum. Ob Teilnehmende die Ordnerinhalte "
-"herunterladen und/oder hochladen können, kann eingestellt werden."
-msgstr ""
-"The time-controlled folder is visible for participants in a time range "
-"defined by the lecturer. Whether participants are able to download/upload "
-"folder contents can be configured."
+#~ msgid "Fortlaufende Gruppennummer"
+#~ msgstr "Running group number"
+
+#~ msgid "Feld Beschreibung der Veranstaltungsdaten"
+#~ msgstr "Field for description of the course details"
+
+#~ msgid "Feld ECTS der Veranstaltunsdaten"
+#~ msgstr "Field ECTS of course data"
+
+#~ msgid "Wird ausgegeben, wenn keine Lehrenden vorhanden sind."
+#~ msgstr "Will be displayed if no lecturers are available."
+
+#~ msgid "Freie Raumangabe"
+#~ msgstr "Ancillary location details"
+
+#~ msgid "Wird ausgegeben, wenn kein Raum zum Termin angegeben ist."
+#~ msgstr "Will be displayed if no room is assigned to the date."
+
+#~ msgid "Ausgabe des Namens des Termintyps, wenn Sitzungstermin"
+#~ msgstr "Display the name of the date type if the date is a meeting"
+
+#~ msgid "Ausgabe des Namens des Termintyps, wenn kein Sitzungstermin"
+#~ msgstr "Display the name of the date type if the date is not a meeting"
+
+#~ msgid "Wird ausgegeben, wenn kein Raum zum Termin angegeben ist"
+#~ msgstr "Will be displayed if no room is assigned to the date"
 
-#: templates/filesystem/timed_folder/description.php:7
-#, php-format
-msgid "Sichtbar ab %s"
-msgstr "Visible from %s"
+#~ msgid "Kommaseparierte, zusammengefasste Temindaten"
+#~ msgstr "Comma separated list of grouped appointment details"
 
-#: templates/filesystem/timed_folder/description.php:13
 #, php-format
-msgid "Sichtbar bis %s"
-msgstr "Visible until %s"
+#~ msgid "vor dem %s"
+#~ msgstr "before %s"
 
-#: templates/filesystem/timed_folder/description.php:19
-#, php-format
-msgid "Sichtbar von %s bis %s"
-msgstr "Visible from %s until %s"
+#~ msgid "14-täglich"
+#~ msgstr "fortnightly"
 
-#: templates/filesystem/timed_folder/edit.php:2
-msgid "Sichtbar ab"
-msgstr "Visible from"
+#~ msgid "Einstellungen für Lehrveranstaltungen"
+#~ msgstr "Settings for courses"
 
-#: templates/filesystem/timed_folder/edit.php:10
-msgid "Sichtbar bis"
-msgstr "Visible until"
+#~ msgid "Template für Lehrveranstaltungen"
+#~ msgstr "Template for courses"
 
-#: templates/shared/question-box.php:13
-msgid "Schliessen"
-msgstr "Close"
+#~ msgid "Template für Termine"
+#~ msgstr "Template for dates"
 
-#: templates/shared/opengraphinfo_wide.php:39
-msgid "Video abspielen"
-msgstr "Play video"
+#~ msgid "Template für eigene Kategorien"
+#~ msgstr "Template for personal categories"
 
-#: templates/shared/opengraphinfo_wide.php:57
-msgid "Audio abspielen"
-msgstr "Play audio"
+#~ msgid "Einschränkung auf Institute/Einrichtungen"
+#~ msgstr "Restriction to institutes"
 
-#: templates/shared/message_box.php:4 templates/shared/message_box.php:5
-msgid "Detailanzeige umschalten"
-msgstr "Switch detailed view"
+#~ msgid "Kommaseparierte Liste mit Statusgruppen"
+#~ msgstr "Comma separated list of status groups"
 
-#: templates/shared/message_box.php:9 templates/shared/message_box.php:10
-msgid "Nachrichtenbox schließen"
-msgstr "Close message box"
+#~ msgid "Inhalt aus dem Template für Veranstaltungen"
+#~ msgstr "Content of the template for courses"
 
-#: templates/courseware/container_types/default.php:1
-#, php-format
-msgid "Container-Typ: %s"
-msgstr "Container type: %s"
+#~ msgid "Inhalt aus dem Template für Termine"
+#~ msgstr "Content of template for dates"
 
-#: templates/courseware/block_types/download.php:9
-msgid "keine Datei ausgewählt"
-msgstr "no file selected"
+#~ msgid "Inhalt aus dem Template für eigene Kategorien"
+#~ msgstr "Content of the template for personal categories"
 
-#: templates/courseware/block_types/embed.php:2
-#: templates/courseware/block_types/iframe.php:2
-msgid "Externer Inhalt"
-msgstr "External content"
+#~ msgid "Startdatum der Terminliste"
+#~ msgstr "Start date of the date list"
 
-#: templates/courseware/block_types/image_map.php:3
-msgid "Hinweis: Positionen der Verweise können nicht dargestellt werden."
-msgstr "Note: Positions of the links cannot be displayed."
+#~ msgid "Enddatum der Terminliste"
+#~ msgstr "End date of the date list"
 
-#: templates/courseware/block_types/default.php:1
-#, php-format
-msgid "Block-Typ: %s"
-msgstr "Block type: %s"
+#~ msgid "Start und Endzeit oder ganztägig"
+#~ msgstr "Starting and final time or all-day"
 
-#: templates/courseware/block_types/default.php:2
-msgid "Block-Daten"
-msgstr "Block data"
+#~ msgid "Laufende Nummer"
+#~ msgstr "Serial number"
 
-#: templates/courseware/block_types/default.php:10
-msgid "Block-Dateien"
-msgstr "Block files"
+#~ msgid "Ãœberschriften"
+#~ msgstr "Headings"
 
-#: templates/courseware/block_types/canvas.php:10
-msgid "ohne Hintergrundbild"
-msgstr "without background picture"
+#~ msgid "Absätze"
+#~ msgstr "Paragraphs"
 
-#: templates/privacy.php:7
-msgid "Stud.IP - Erläuterungen zum Datenschutz im Überblick"
-msgstr "Stud.IP - Privacy overview"
+#~ msgid "Link zum Modul Mitarbeiterdetails"
+#~ msgstr "Link to the staff details module "
 
-#: templates/privacy.php:9
-msgid ""
-"Die wichtigsten Informationen auf einen Blick: Wer kann was über mich sehen "
-"bzw. herausfinden?"
-msgstr "Privacy overview: Who can see what?"
+#~ msgid "Tabellenkopf Gesamttabelle"
+#~ msgstr "Table header of complete table"
 
-#: templates/privacy.php:15
-msgid "Ich selbst"
-msgstr "Me"
+#~ msgid "Tabellenkopf innere Tabelle"
+#~ msgstr "Table header of central table"
 
-#: templates/privacy.php:16
-msgid "Jeder Studierende"
-msgstr "Every student"
+#~ msgid "Gruppenzeile"
+#~ msgstr "Grouping row"
 
-#: templates/privacy.php:17
-msgid "Jeder Tutor oder Tutorin"
-msgstr "Every tutor"
+#~ msgid "Text in Tabellenkopf"
+#~ msgstr "Text in table header"
 
-#: templates/privacy.php:18
-msgid "Jeder Lehrende"
-msgstr "Every lecturer"
+#~ msgid "Ãœberschriften erster Ordnung"
+#~ msgstr "Headings at first level"
 
-#: templates/privacy.php:19
-msgid "Jeder Admin"
-msgstr "Every admin"
+#~ msgid "Ãœberschriften zweiter Ordnung"
+#~ msgstr "Headings at second level"
 
-#: templates/privacy.php:20
-msgid "Mein Tutor oder meien Tutorin"
-msgstr "My tutor"
+#~ msgid "Schrift"
+#~ msgstr "Font"
 
-#: templates/privacy.php:21
-msgid "Meine Lehrperon"
-msgstr "My lecturer"
+#~ msgid "Modulname"
+#~ msgstr "Module name"
 
-#: templates/privacy.php:22
-msgid "Mein Admin"
-msgstr "My admin"
+#~ msgid "Stud.IP-Remote-Include (SRI)  Schnittstelle"
+#~ msgstr "Stud.IP Remote Include (SRI) Interface"
 
-#: templates/privacy.php:27
-msgid "Mich suchen"
-msgstr "Find me"
+#~ msgid ""
+#~ "Der unten aufgeführte Textblock ermöglicht Ihnen den Zugriff auf die Stud."
+#~ "IP-Remote-Include-Schnittstelle (SRI)."
+#~ msgstr ""
+#~ "The text block below enables you to access the Stud.IP Remote Include "
+#~ "Interface (SRI)."
 
-#: templates/privacy.php:53
-msgid "Matrikelnummer"
-msgstr "Matriculation number"
+#~ msgid ""
+#~ "Kopieren Sie dieses Code-Schnipsel in eine beliebige Stelle im HTML-"
+#~ "Quelltext einer Seite Ihrer Website."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copy this code snippet in any place in the HTML source code of a webpage "
+#~ "in your website."
 
-#: templates/privacy.php:105
-msgid "Teilname an einer best. VA"
-msgstr "Participation in an existing course"
+#~ msgid ""
+#~ "Durch eine spezielle Art des Seitenaufrufs, wird an dieser Stelle die "
+#~ "Ausgabe des Moduls eingefügt."
+#~ msgstr ""
+#~ "By way of some specific type of page loading, the module output will be "
+#~ "incorporated at this position."
 
-#: templates/privacy.php:118
-msgid "Liste aller besuchten VA"
-msgstr "List of all courses participated in"
+#~ msgid "Link zur SRI-Schnittstelle"
+#~ msgstr "Link to SRI interface"
 
-#: templates/privacy.php:131
-msgid "Tage seit letztem Login"
-msgstr "Last Login"
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Ersetzen Sie %s durch die URL der Seite, in die Sie die Ausgabe des "
+#~ "Moduls einfügen wollen. Diese Seite muss obigen Code-Schnipsel enthalten."
+#~ msgstr ""
+#~ "Replace %s with the URL of the webpage where the module output is to be "
+#~ "incorporated. This webpage must include the above code snippet."
 
-#: templates/privacy.php:144
-msgid "Online-Status"
-msgstr "Online-status"
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Es wurden bereits %s Konfigurationen angelegt. Sie können für dieses "
+#~ "Module keine weiteren Konfigurationen anlegen."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s configurations have already been created. You cannot create any "
+#~ "further configurations for these modules."
 
-#: templates/privacy.php:157
-msgid "Mein Name an meinen<br>Beiträgen, Dateien, ..."
-msgstr "Files, postings etc.<br>created by me and with my name on it"
+#~ msgid "Bitte korrigieren Sie die mit * gekennzeichneten Werte!"
+#~ msgstr "Please correct the values depicted by *!"
 
-#: templates/privacy.php:170
-msgid "Telefonnummer, Adresse, ..."
-msgstr "Phone, address, ..."
+#~ msgid ""
+#~ "Der Konfigurationsname wurde bereits für eine Konfiguration dieses Moduls "
+#~ "vergeben. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein."
+#~ msgstr ""
+#~ "The configuration name already is in use by a different configuration of "
+#~ "this module. Please choose a different name."
 
-#: templates/privacy.php:183
-msgid "Welche Dateien, Beiträge,<br>Ankündigungen,... habe ich gelesen?"
-msgstr ""
-"Which files, postings, \n"
-"<br>announcements did I read?"
+#~ msgid ""
+#~ "Die eingegebenen Werte wurden übernommen und der Name der Konfiguration "
+#~ "geändert."
+#~ msgstr ""
+#~ "The entered values have been accepted and the name of the configuration "
+#~ "has been changed."
 
-#: templates/privacy.php:197
-msgid "Legende:"
-msgstr "Legend:"
+#~ msgid "Die eingegebenen Werte wurden übernommen."
+#~ msgstr "The entered values have been accepted."
 
-#: templates/privacy.php:202
-msgid "immer möglich"
-msgstr "always possible"
+#~ msgid ""
+#~ "Um die Werte eines einzelnen Elements zu ändern, klicken Sie bitte den "
+#~ "\"Ãœbernehmen\"-Button innerhalb des jeweiligen Elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "To change the value of each element please click the \"apply\" button "
+#~ "inside the particular element."
 
-#: templates/privacy.php:206
-msgid "mit meiner Zustimmung möglich"
-msgstr "possible with my consent"
+#~ msgid "Geben Sie die Höhe der Tabellenzeile in Pixeln an."
+#~ msgstr "Enter the height, in pixels, of the table rows."
 
-#: templates/privacy.php:210
-msgid "nicht möglich"
-msgstr "not possible"
+#~ msgid "Zeilenhöhe:"
+#~ msgstr "Row height:"
 
-#: templates/register/step1.php:5 templates/register/form.php:171
-msgid "Registrierung abbrechen"
-msgstr "Cancel registration"
+#~ msgid "Geben Sie die Breite des äußeren Tabellenrahmens in Pixeln an."
+#~ msgstr "Enter the width, in pixels, of the external table border."
 
-#: templates/register/success.php:3
-msgid "Herzlich willkommen"
-msgstr "Welcome"
+#~ msgid "Rahmendicke:"
+#~ msgstr "Border thickness:"
 
-#: templates/register/success.php:7
-msgid "Ihre Registrierung wurde erfolgreich vorgenommen."
-msgstr "Your registration was successfully completed."
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie einen HTML-Farbnamen oder eine Farbe im Hex-Format (#RRGGBB) in "
+#~ "das Textfeld ein, oder wählen Sie eine Farbe aus der Auswahlliste."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter a HTML colour name or a colour in Hex format (#RRGGBB) in the text "
+#~ "field, or select a colour from the drop down menu."
 
-#: templates/register/success.php:8
-msgid "Das System wird Ihnen zur Bestätigung eine E-Mail zusenden."
-msgstr "The system will send you a confirmation e-mail."
+#~ msgid "Schriftfarbe"
+#~ msgstr "Font colour"
 
-#: templates/register/success.php:9
-msgid ""
-"Bitte rufen Sie die E-Mail ab und folgen Sie den Anweisungen, um "
-"Schreibrechte im System zu bekommen."
-msgstr ""
-"For obtaining write access to the system, please read the e-mail and follow "
-"the instructions."
+#~ msgid "Hintergrundfarbe:"
+#~ msgstr "Background colour:"
 
-#: templates/register/success.php:12
-#, php-format
-msgid "%sHier%s geht es wieder zur Startseite."
-msgstr "%sHere%s you can go back to the start page."
+#~ msgid "Rahmenfarbe"
+#~ msgstr "Border colour"
 
-#: templates/register/form.php:18
-msgid "Bei der Registrierung ist ein Fehler aufgetreten!"
-msgstr "An error occurred upon registration!"
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie einen HTML-Farbnamen oder eine Farbe im Hex-Format (#RRGGBB) in "
+#~ "das Textfeld ein, oder wählen Sie eine Farbe aus der Auswahlliste. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter a HTML colour name or a colour in Hex format (#RRGGBB) in the text "
+#~ "field, or select a colour from the drop down menu. "
 
-#: templates/register/form.php:18
-msgid "Bitte korrigieren Sie Ihre Eingaben und versuchen Sie es erneut"
-msgstr "Please correct the given entries and try again"
+#~ msgid ""
+#~ "Diese Farbe wird als zweite Farbe bei aktiviertem Zebra-Effekt ausgegeben."
+#~ msgstr ""
+#~ "This colour will be used as second colour when Zebra effect is activated."
 
-#: templates/register/form.php:21
-msgid "Stud.IP - Registrierung"
-msgstr "Stud.IP - Registration"
+#~ msgid "2. Hintergrundf.:"
+#~ msgstr "2nd background colour:"
 
-#: templates/register/form.php:30
-msgid "Bitte füllen Sie zur Anmeldung das Formular aus:"
-msgstr "Please fill out the registration form:"
+#~ msgid "Diese Farbe wird seitenweit als Schriftfarbe benutzt."
+#~ msgstr "This colour is used page-wide as font colour."
 
-#: templates/register/form.php:50
-msgid "Passwortbestätigung"
-msgstr "Confirm password"
+#~ msgid "Schriftfarbe:"
+#~ msgstr "Font colour:"
 
-#: templates/header.php:147
-#, php-format
-msgid "%u Benachrichtigung"
-msgid_plural "%u Benachrichtigungen"
-msgstr[0] "%u notification"
-msgstr[1] "%u notifications"
+#~ msgid ""
+#~ "Diese Farbe wird seitenweit für Verweise zu noch nicht besuchten Zielen "
+#~ "benutzt."
+#~ msgstr "This colour is used page-wide for links to targets not visited yet."
 
-#: templates/header.php:156
-msgid "Alle Benachrichtigungen als gelesen markieren"
-msgstr "Mark all notifications as read"
+#~ msgid "Linkfarbe (nicht besucht):"
+#~ msgstr "Link colour (not visited):"
 
-#: templates/header.php:159
-msgid "Desktop-Benachrichtigungen aktivieren"
-msgstr "Activate desktop notifications"
+#~ msgid ""
+#~ "Diese Farbe wird seitenweit für Verweise zu bereits besuchten Zielen "
+#~ "benutzt."
+#~ msgstr "This colour is used page-wide for links to targets already visited."
 
-#: templates/header.php:183 templates/header.php:196
-msgid "Profilmenü"
-msgstr "Profile menu"
+#~ msgid "Linkfarbe (besucht):"
+#~ msgstr "Link colour (visited):"
 
-#: templates/header.php:206
-msgid "Kompakte Navigation ausschalten"
-msgstr "Disable compact navigation"
+#~ msgid "Diese Farbe wird seitenweit für aktivierte Verweise benutzt."
+#~ msgstr "This colour is used page-wide for activated links."
 
-#: templates/header.php:241
-msgid "Mehr"
-msgstr "More"
+#~ msgid "Linkfarbe (aktiviert):"
+#~ msgstr "Link colour (activated):"
 
-#: templates/news/comment-box.php:4
-msgid "Diesen Kommentar zum Löschen vormerken"
-msgstr "Mark this comment for deleting"
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie den Abstand zwischen Zelleninhalt und Zellenrand in Pixeln an."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the space, in pixels, between the cell content and the cell border."
 
-#: templates/news/comment-box.php:20
-msgid "Kommentar entfernen"
-msgstr "Remove comment"
+#~ msgid "Cellpadding:"
+#~ msgstr "Cell padding:"
 
-#: templates/layouts/base.php:85
-msgid "Hauptinhalt"
-msgstr "Main content"
+#~ msgid "Geben Sie den Abstand zwischen benachbarten Zellen in Pixeln an."
+#~ msgstr "Enter the space, in pixels, between neighbouring cells."
 
-#: templates/layouts/base.php:89
-msgid "Vollbildmodus verlassen"
-msgstr "Leave full screen mode"
+#~ msgid "Cellspacing:"
+#~ msgstr "Cell spacing:"
 
-#: templates/adminarea-start.php:4
-#, php-format
-msgid ""
-"Hier können Sie die Daten der Veranstaltung <b>%s</b> direkt bearbeiten."
-msgstr "Here you can directly edit the details of course <b>%s</b>."
+#~ msgid "Geben Sie die Breite des Elements in Prozent oder Pixeln an."
+#~ msgstr "Enter the entire width of the element in percent or pixels."
 
-#: templates/adminarea-start.php:6
-#, php-format
-msgid ""
-"Sie haben die Veranstaltung <b>%s</b> vorgewählt. Sie können nun direkt die "
-"einzelnen Bereiche dieser Veranstaltung bearbeiten, indem Sie die "
-"entsprechenden Menüpunkte wöhlen."
-msgstr ""
-"You have selected course <b>%s</b>. Now you can edit each area of this "
-"course by selecting the according menu tab."
+#~ msgid "Breite:"
+#~ msgstr "Width:"
 
-#: templates/adminarea-start.php:10
-msgid ""
-"Wenn Sie eine andere Veranstaltung bearbeiten wollen, klicken Sie bitte auf "
-"<b>Veranstaltungen</b> um zum Auswahlmenü zurückzukehren."
-msgstr ""
-"Clicking on the icon <b>Courses</b> will take you back to the selection "
-"menu. There you can choose another course to be edited."
+#~ msgid "Pixel"
+#~ msgstr "Pixel"
 
-#: templates/footer.php:7
-#, php-format
-msgid "Sie sind angemeldet als %s (%s)"
-msgstr "You are signed in as %s (%s)"
+#~ msgid "horizontale Ausrichtung:"
+#~ msgstr "horizontal arrangement:"
 
-#: templates/footer.php:39
-msgid "Fußzeilennavigation"
-msgstr "Footer navigation"
+#~ msgid "Wählen Sie aus der Auswahlliste die Art der vertikalen Ausrichtung."
+#~ msgstr "Select a type of vertical arrangement from the drop down menu."
 
-#: templates/nocookies.php:2
-msgid "Cookies sind nicht aktiviert!"
-msgstr "Cookies not activated!"
+#~ msgid "vertikale Ausrichtung:"
+#~ msgstr "vertical arrangement:"
 
-#: templates/nocookies.php:3
-msgid ""
-"Die Anmeldung für Stud.IP ist nur möglich, wenn Sie das Setzen von Cookies "
-"erlauben!"
-msgstr "Registration for Stud.IP is possible only if cookies are activated!"
+#~ msgid "Geben Sie die relative Schriftgröße an."
+#~ msgstr "Enter the relative font size."
 
-#: templates/nocookies.php:5
-#, php-format
-msgid ""
-"Bitte ändern Sie die Einstellungen Ihres Browsers und wiederholen Sie den "
-"%sLogin%s"
-msgstr "Please change your browser settings and return to the %sLogin%s"
+#~ msgid "Schriftgröße:"
+#~ msgstr "Font size:"
 
-#: templates/unhandled_exception.php:4
-msgid "Fehler! Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator."
-msgstr "Error! Please contact a system administrator."
+#~ msgid "Schriftart:"
+#~ msgstr "Font type:"
 
-#: templates/unhandled_exception.php:14 templates/check_object_exception.php:17
-msgid "Zurück zur"
-msgstr "Back to"
+#~ msgid "Wählen Sie eine Schriftart aus."
+#~ msgstr "Select a font type."
 
-#: templates/tour/tour.php:5
-msgid ""
-"Die Tour wird fortgesetzt, wenn Sie die beschriebene Aktion ausgeführt haben."
-msgstr ""
-"The tour will be continued when you have performed the described action."
+#~ msgid "Geben Sie einen CSS-Klassennamen aus Ihrer Stylesheet-Definition an."
+#~ msgstr "Enter a CSS class name out of your stylesheet definition."
 
-#: templates/tour/tour.php:12
-msgid "Neuer Schritt"
-msgstr "New step"
+#~ msgid "CSS-Klasse:"
+#~ msgstr "CSS class:"
 
-#: templates/tour/tour.php:15
-msgid "Seitenwechsel"
-msgstr "Page change"
+#~ msgid "Geben Sie Style-Sheet-Angaben ein."
+#~ msgstr "Enter stylesheet information."
 
-#: templates/tour/tour.php:17
-msgid "Klick setzen (weiter)"
-msgstr "Set click (next)"
+#~ msgid "Style:"
+#~ msgstr "Style:"
 
-#: templates/tour/tour.php:18
-msgid "Klick setzen (zurück)"
-msgstr "Set click (back)"
+#~ msgid "Geben Sie einen Seitentitel an."
+#~ msgstr "Enter page title."
 
-#: templates/tour/tour.php:19
-msgid "Position wählen"
-msgstr "Choose position"
+#~ msgid "Seiten-Titel:"
+#~ msgstr "Page title:"
 
-#: templates/tour/tour.php:20
-msgid "Keine Position"
-msgstr "No position"
+#~ msgid ""
+#~ "Aktivieren Sie einen vertikalen oder horizontalen Zebra-Effekt für "
+#~ "Tabellenzeilen/-spalten. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Activate a vertical or horizontal Zebra effect for table rows / columns. "
 
-#: templates/tour/tour.php:25
-msgid "Tour neu beginnen"
-msgstr "Restart tour"
+#~ msgid "Geben Sie hierfür eine zweite Hintergrundfarbe an."
+#~ msgstr "For that enter a second background colour."
 
-#: templates/tour/tour.php:29
-msgid "Tour fortsetzen"
-msgstr "Continue tour"
+#~ msgid "Zebra-Effekt:"
+#~ msgstr "Zebra effect:"
 
-#: templates/evaluation/config.php:7
-msgid "Zeige Gesamtstatistik an"
-msgstr "Show overall statistics"
+#~ msgid "aus"
+#~ msgstr "off"
 
-#: templates/evaluation/config.php:8
-msgid "Zeige Grafiken an"
-msgstr "Show graphics"
+#~ msgid "horizontal"
+#~ msgstr "horizontal"
 
-#: templates/evaluation/config.php:9
-msgid "Zeige Fragen an"
-msgstr "Show questions"
+#~ msgid "vertikal"
+#~ msgstr "vertical"
 
-#: templates/evaluation/config.php:10
-msgid "Zeige Gruppenüberschriften an"
-msgstr "Show group headers"
+#~ msgid "Aktivieren Sie einen Zebra-Effekt für die Spaltenüberschriften. "
+#~ msgstr "Activate Zebra effect for the column heading."
 
-#: templates/evaluation/config.php:11
-msgid "Zeige Fragenblocküberschriften an"
-msgstr "Show question block headers"
+#~ msgid "an"
+#~ msgstr "on"
 
-#: templates/evaluation/config.php:16
-msgid "Grafiktyp für Polskalen"
-msgstr "Graphic type for pole scales"
+#~ msgid ""
+#~ "Geben Sie die URL eines Bildes an, das als Hintergrundbild für die "
+#~ "gesamte Seite dienen soll."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter a URL of the image file, that should serve as the background image "
+#~ "for the entire page."
 
-#: templates/evaluation/config.php:18 templates/evaluation/config.php:30
-#: templates/evaluation/config.php:42
-msgid "Balken"
-msgstr "Bars"
+#~ msgid "Hintergrundbild:"
+#~ msgstr "Background picture:"
 
-#: templates/evaluation/config.php:19 templates/evaluation/config.php:31
-msgid "Tortenstücke"
-msgstr "Pie pieces"
+#~ msgid "serifenlose Schrift"
+#~ msgstr "sans-serif font"
 
-#: templates/evaluation/config.php:20 templates/evaluation/config.php:32
-msgid "Linien"
-msgstr "Lines"
+#~ msgid "Serifenschrift"
+#~ msgstr "Serif font"
 
-#: templates/evaluation/config.php:21 templates/evaluation/config.php:33
-msgid "Linienpunkte"
-msgstr "Line points"
+#~ msgid "diktengleiche Schrift"
+#~ msgstr "mono-space font"
 
-#: templates/evaluation/config.php:24 templates/evaluation/config.php:36
-#: templates/evaluation/config.php:44
-msgid "Linienbalken"
-msgstr "Line bars"
+#~ msgid "Reihenfolge/<br>Sichtbarkeit"
+#~ msgstr "Sequence/<br>Visibility"
 
-#: templates/evaluation/config.php:28
-msgid "Grafiktyp für Likertskalen"
-msgstr "Graphic type for Likert scales"
+#~ msgid "Datenfeld verschieben"
+#~ msgstr "Move data field"
 
-#: templates/evaluation/config.php:40
-msgid "Grafiktyp für Multiplechoice"
-msgstr "Graphic type for multiple choice"
+#~ msgid "Datenfeld ausblenden"
+#~ msgstr "Hide data field"
 
-#: templates/evaluation/config.php:58
-msgid "Auswertungskonfiguration"
-msgstr "Assessment configuration"
+#~ msgid "Datenfeld einblenden"
+#~ msgstr "Display data field"
 
-#: templates/evaluation/config.php:122
-msgid ""
-"Auf dieser Seite können Sie die Auswertung Ihrer Evaluation konfigurieren."
-msgstr "On this page you can configure the evaluation assessment."
+#~ msgid "Breite in:"
+#~ msgstr "Width in:"
 
-#: templates/change_view.php:2
-#, php-format
-msgid ""
-"Die Veranstaltung wird in der Ansicht für %s angezeigt. Sie können die "
-"Ansicht %shier zurücksetzen%s."
-msgstr "The course is shown in %s view. Reset the view %shere%s."
+#~ msgid ""
+#~ "Wählen Sie hier, ob die Breiten der Tabellenspalten als Prozentwerte oder "
+#~ "Pixel interpretiert werden sollen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Choose whether the width of the table columns should be interpreted as "
+#~ "percent values or pixels. "
 
-#: templates/access_denied_exception.php:8
-#, php-format
-msgid "Zurück zur %sStartseite%s"
-msgstr "Back to %sStart page%s"
+#~ msgid "Geben Sie den Namen der Konfiguration an."
+#~ msgstr "Give the configuration a name."
 
-#: templates/userfilter/display.php:19
-msgid "Niemand erfüllt diese Bedingung."
-msgstr "No users satisfies this condition."
+#~ msgid "Gruppen auswählen:"
+#~ msgstr "Select group:"
 
-#: templates/online/user.php:10
-msgid "zu den Buddies hinzufügen"
-msgstr "add to buddy list"
+#~ msgid "Wählen Sie die Statusgruppen aus, die ausgegeben werden sollen."
+#~ msgstr "Select the status groups to be displayed."
 
-#: templates/online/user.php:55
-msgid "aus der Buddy-Liste entfernen"
-msgstr "remove from buddy list "
+#~ msgid "Reihenfolge"
+#~ msgstr "Sequence"
 
-#: templates/blubber/disable-notifications.php:6
-#: templates/blubber/global_context.php:9
-msgid "Benachrichtigungen für diese Konversation abstellen."
-msgstr "Unsubscribe from notifications for this conversation."
+#~ msgid "Sie können beliebig viele Studienbereiche auswählen."
+#~ msgstr "Here, you can select arbitrarily many fields of study."
 
-#: templates/blubber/disable-notifications.php:10
-#: templates/blubber/global_context.php:13
-msgid "Benachrichtigungen aktiviert"
-msgstr "Notifications activated"
+#, php-format
+#~ msgid "Geben Sie '%s' ein, um alle Studienbereiche zu finden."
+#~ msgstr "Enter '%s' to find all study areas."
 
-#: templates/blubber/private_context.php:4
-msgid "Dies ist ein privater Blubber."
-msgstr "This is a private Blubber."
+#~ msgid " (Suchergebnisse werden blau angezeigt)"
+#~ msgstr " (Search results are shown blue)"
 
-#: templates/blubber/private_context.php:24
-msgid "Gruppe verlassen"
-msgstr "Exit group"
+#~ msgid "Marker"
+#~ msgstr "Marker"
 
-#: templates/blubber/private_context.php:25
-msgid "Private Konversation wirklich verlassen?"
-msgstr "Really leave private conversion?"
+#~ msgid "Globale Variablen"
+#~ msgstr "Global variables"
 
-#: templates/blubber/private_context.php:53
-msgid "Aus diesem Blubber eine Studiengruppe machen."
-msgstr "Create a studygroup from this Blubber."
+#~ msgid "Kommentare und Feedback"
+#~ msgstr "Comments and feedback"
 
-#: templates/blubber/global_context.php:2
-msgid ""
-"Blubber ist ein Kommunikationstool, das unter der Prämisse \"Studierende "
-"helfen Studierenden\" bereitgestellt wird. Bitte beachten Sie, dass Ihre "
-"Kommunikation an dieser Stelle öffentlich erfolgt und halten sich an die "
-"Nutzungsbedingungen und die Netiquette."
-msgstr ""
-"Blubber is a communication tool that is provided under the premise "
-"\"students help students\". Please note that your communication on this page "
-"is public and follow the terms of use and the netiquette."
+#, php-format
+#~ msgid "%1$d Wiki-Seite, %2$d Änderung(en)"
+#~ msgid_plural "%1$d Wiki-Seiten, %2$d Änderung(en)"
+#~ msgstr[0] "%1$d wiki page, %2$d change(s)"
+#~ msgstr[1] "%1$d wiki pages, %2$d change(s)"
 
-#: templates/blubber/coursegroup_context.php:3
-msgid "Diese Teilnehmendengruppe existiert nicht mehr."
-msgstr "This participant group doesn't exist anymore."
+#~ msgid "Mit diesem Widget haben Sie ihre aktuellen Termine im Ãœberlick."
+#~ msgstr "With this widget you have an overview over your current dates."
 
-#: templates/blubber/course_context.php:56
-#, php-format
-msgid "%s %s und %s"
-msgstr "%s %s and %s"
+#~ msgid "Es wurde keine zu editierende Seite übergeben!"
+#~ msgstr "No page has not been transferred for editing!"
 
-#: templates/blubber/public_context.php:2
-msgid "Dies ist ein öffentlicher Blubber und kann von allen gelesen werden."
-msgstr "This is a public Blubber which can be read by everyone."
+#~ msgid "Sie haben keine Berechtigung, Seiten zu editieren!"
+#~ msgstr "You do not have the permission to edit pages!"
 
-#: templates/blubber/public_context.php:15
-msgid "Diesen Blubber löschen."
-msgstr "Delete this Blubber."
+#~ msgid ""
+#~ "Sie haben keine Berechtigung, in dieser Veranstaltung Seiten zu editieren!"
+#~ msgstr "You are not allowed to edit pages in this course!"
 
-#: templates/extern/upload_form.php:14
-msgid "Konfiguration hochladen"
-msgstr "Upload configuration"
+#, php-format
+#~ msgid ""
+#~ "Die Wiki-Seite \"%s\" existiert bereits. Änderungen hier überschreiben "
+#~ "diese Seite!"
+#~ msgstr ""
+#~ "The wiki page \"%s\" already exists. Changes made here will overwrite "
+#~ "this page!"
 
-#: templates/extern/upload_form.php:16
-msgid "Maximale Größe:"
-msgstr "Maximum size:"
+#~ msgid "Fehlerhafter Seitenaufruf"
+#~ msgstr "Invalid page call"
 
-#: templates/extern/upload_form.php:16
-msgid "Kilobyte"
-msgstr "kilobyte"
+#~ msgid ""
+#~ "Das Exportmodul ist nicht eingebunden. Damit Daten im XML-Format "
+#~ "exportiert werden können, muss das Exportmodul in den Systemeinstellungen "
+#~ "freigeschaltet werden.\n"
+#~ "    Wenden Sie sich bitte an die Administratoren."
+#~ msgstr ""
+#~ "The export module is not integrated. To export data in the XML format the "
+#~ "export module must be activated in the system configuration. \n"
+#~ "    Please contact the administrators."
 
-#: templates/extern/upload_form.php:19
-msgid "Datei zum Hochladen auswählen"
-msgstr "Select a file for upload"
+#~ msgid "Exportmodul nicht eingebunden"
+#~ msgstr "Export module deactivated"
 
-#: templates/datafields/phone.php:14
-msgid "Landesvorwahl ohne führende Nullen"
-msgstr "Country code without leading zeroes"
+#~ msgid "Veranstaltungsübersicht.xls"
+#~ msgstr "Courseoverview.xls"
 
-#: templates/datafields/phone.php:21
-msgid "Ortsvorwahl ohne führende Null"
-msgstr "Area code without leading zero"
+#~ msgid "Daten ausgeben:"
+#~ msgstr "Export data:"
 
-#: templates/datafields/phone.php:28
-msgid "Rufnummer"
-msgstr "Telephone"
+#~ msgid "Download als Excel Tabelle"
+#~ msgstr "Download as Excel spreadsheet"
 
-#: templates/check_object_exception.php:2
-msgid "Kein Objekt gewählt"
-msgstr "No object selected"
+#~ msgid "Registrierung ausgeschaltet"
+#~ msgstr "Registration disabled"
 
-#: templates/check_object_exception.php:5
-msgid ""
-"Dieser Teil des Systems kann nur genutzt werden, wenn Sie vorher ein Objekt "
-"(Veranstaltung oder Einrichtung) gewählt haben."
-msgstr ""
-"This part of the system can be used only if you have previously selected an "
-"object (course or institute)."
+#~ msgid ""
+#~ "In dieser Installation ist die Möglichkeit zur Registrierung "
+#~ "ausgeschaltet."
+#~ msgstr "Registration is disabled for this installation."
 
-#: templates/check_object_exception.php:6
-#, php-format
-msgid ""
-"Dieser Fehler tritt auch auf, wenn Ihre Session abgelaufen ist. Bitte nutzen "
-"Sie in diesem Fall den untenstehenden Link, um zurück zur Anmeldung zu "
-"gelangen."
-msgstr ""
-"This error also occurs if your session has expired. In this case, clicking "
-"the link below takes you back to the login screen. "
+#~ msgid "Hier geht es zur Startseite."
+#~ msgstr "Go to start page."
 
-#: templates/check_object_exception.php:10
-msgid "Folgender von Ihnen eingegebene Text konnte nicht gespeichert werden:"
-msgstr "The following text you have entered cannot be saved:"
+#~ msgid "Registrierung erfolgreich"
+#~ msgstr "Successful registration"
 
-#: templates/globalsearch/searchbar.php:14
-msgid "Tipps ausblenden"
-msgstr "Hide hints"
+#~ msgid ""
+#~ "Die Verwaltung externer Seiten ist nicht eingebunden. Bitte aktivieren "
+#~ "Sie diese in den Systemeinstellungen, oder wenden Sie sich an die "
+#~ "Systemadministration."
+#~ msgstr ""
+#~ "External page management is deactivated. Please activate it in the system "
+#~ "settings or contact a system administrator."
 
-#: templates/globalsearch/searchbar.php:15
-msgid "Tipps einblenden"
-msgstr "Show hints"
+#~ msgid "Modul \"externe Seiten\" nicht eingebunden"
+#~ msgstr "Module \"external pages\" is deactivated"
 
-#: templates/globalsearch/_hints.php:4
-msgid "Hinweis:"
-msgstr "Information:"
+#~ msgid "Sie sind schon als BenutzerIn am System angemeldet!"
+#~ msgstr "You are already registered for the system!"
 
-#: templates/globalsearch/_hints.php:7
-msgid "Die Schnellsuche findet nur Ergebnisse im aktuellen Semester."
-msgstr "The quick search retrieves only results from the current semester."
+#~ msgid "Sie sind nun aus dem System abgemeldet."
+#~ msgstr "Now you have logged out of the system."
 
-#: templates/globalsearch/_hints.php:12
-msgid "[STRG] + [Leertaste]"
-msgstr "[CRTL] + [Space]"
+#~ msgid "Registrierte NutzerInnen"
+#~ msgstr "Registered users"
 
-#: templates/globalsearch/_hints.php:15
-msgid "Tastenkombination zum Öffnen und Schließen"
-msgstr "Key combination for opening and closing"
+#~ msgid "Davon online"
+#~ msgstr "Users online"
 
-#: templates/globalsearch/_hints.php:23
-msgid "\"_\" ist Platzhalter für ein beliebiges Zeichen."
-msgstr "\"_\" is a placeholder for one arbitrary character."
+#~ msgid "Bei der Registrierung ist ein Fehler aufgetreten!"
+#~ msgstr "An error occurred upon registration!"
 
-#: templates/globalsearch/_hints.php:25
-msgid "\"%\" ist Platzhalter für beliebig viele Zeichen."
-msgstr "\"%\" is a placeholder for an arbitrary amount of characters."
+#~ msgid "Bitte korrigieren Sie Ihre Eingaben und versuchen Sie es erneut"
+#~ msgstr "Please correct the given entries and try again"
 
-#: templates/globalsearch/_hints.php:27
-#, php-format
-msgid ""
-"\"Me_er\" findet Treffer für \"Meyer\" und \"Meier\". \"M__er\" findet "
-"zusätzlich auch \"Mayer\" und \"Maier\". \"M%er\" findet alle vorherigen "
-"Treffer, aber auch \"Müller\"."
-msgstr ""
-"\"bl_ck\" will find results for \"black\" and \"block\". \"b__ck\" will also "
-"find \"brick\". \"b%ck\" will find all the results mentioned before and "
-"results for \"back\", too."
+#~ msgid "Stud.IP - Registrierung"
+#~ msgstr "Stud.IP - Registration"
 
-#: templates/globalsearch/_hints.php:37
-msgid ""
-"Erweitert die ausgewählte Suchkategorie, um mehr Suchergebnisse aus dieser "
-"Kategorie anzuzeigen.  Ein weiterer Klick zeigt wieder Ergebnisse aus allen "
-"Kategorien an."
-msgstr ""
-"Extends the selected search category to display more search results from "
-"this category. Another click will again show results from all categories."
+#~ msgid "Bitte füllen Sie zur Anmeldung das Formular aus:"
+#~ msgstr "Please fill out the registration form:"
 
-#: templates/globalsearch/_hints.php:46
-msgid ""
-"Die Dateisuche kann über einen Schrägstrich (/) verfeinert werden. Beispiel: "
-"\"Meine Veranstaltung/Datei\" zeigt alle Dateien, die das Wort \"Datei\" "
-"enthalten und in \"Meine Veranstaltung\" sind, an. Die Veranstaltung kann "
-"auch auf einen Teil (z.B. \"Veran/Datei\") oder auf die Großbuchstaben bzw. "
-"auch deren Abkürzung (z.B. \"MV/Datei\" oder \"V/Datei\") beschränkt werden."
-msgstr ""
-"The file search can be refined using a slash (/). Example: \"My courses/"
-"file\" will display all files which contain the word \"file\" and which are "
-"placed inside \"My courses\". The course can also be reduced (e.g. \"courses/"
-"file\") or it can be limited to its capital letters or its abbreviation (e."
-"g. \"MC/file\" or \"C/file\")."
+#~ msgid "Maximale Größe:"
+#~ msgstr "Maximum size:"
+
+#~ msgid "Kilobyte"
+#~ msgstr "kilobyte"
+
+#~ msgid "Datei zum Hochladen auswählen"
+#~ msgstr "Select a file for upload"
 
 #, php-format
 #~ msgid "Update auf Version %d verfügbar"
@@ -56650,9 +56124,6 @@ msgstr ""
 #~ "%u courses have been found. Use the filters to narrow the search results "
 #~ "or %ssee all courses%s."
 
-#~ msgid "Bearbeitungsstatus ändern"
-#~ msgstr "Change status"
-
 #~ msgid "Bearbeitungsstatus kann nicht von Ihnen geändert werden."
 #~ msgstr "The modification state cannot be changed by you."
 
@@ -57068,9 +56539,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Erwartete Anzahl an Teilnehmenden"
 #~ msgstr "Expected amount of participants"
 
-#~ msgid "Speichern und zurück zur Übersicht"
-#~ msgstr "Save and back to overview"
-
 #, php-format
 #~ msgid ""
 #~ "Es wurden keine Personenlisten gefunden. Sie können eine neue "
@@ -57138,9 +56606,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Antwort hinzufügen"
 #~ msgstr "Add answer"
 
-#~ msgid "Teilnehmende der Veranstaltung"
-#~ msgstr "Course participants"
-
 #~ msgid "Mitglied der Einrichtung"
 #~ msgstr "Member of institute"
 
@@ -57177,9 +56642,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Seite mit Änderungen"
 #~ msgstr "Changed pages"
 
-#~ msgid "Versionen dieser Seite"
-#~ msgstr "Versions of this page"
-
 #~ msgid "Aktuelle Seite"
 #~ msgstr "Current page"
 
@@ -57519,9 +56981,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(unsichtbareR NutzerIn)"
 #~ msgstr "(invisible user)"
 
-#~ msgid "zusätzliche Termine"
-#~ msgstr "additional dates"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Projekte"
 #~ msgstr "Project"
@@ -57768,9 +57227,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Kern-Wiki"
 #~ msgstr "Core-Wiki"
 
-#~ msgid "Kern-Kalender"
-#~ msgstr "Core-Calendar"
-
 #~ msgid "Kern-Lernmodule"
 #~ msgstr "Core-Learning modules"
 
@@ -57870,9 +57326,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Inhalt der Ankündigung"
 #~ msgstr "Content of announcement"
 
-#~ msgid "Veröffentlichungsdatum"
-#~ msgstr "Release date"
-
 #~ msgid "Laufzeit"
 #~ msgstr "Duration"
 
@@ -57986,9 +57439,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Es werden auch alle Beiträge in diesem Bereich gelöscht!"
 #~ msgstr "All postings in this area will be deleted as well!"
 
-#~ msgid "Sind sie sicher, dass Sie ihren bisherigen Beitrag verwerfen wollen?"
-#~ msgstr "Do really want to discard your posting?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Die Senderin/der Sender dieser Nachricht möchte Sie auf den folgenden "
 #~ "Beitrag aufmerksam machen. "
@@ -58086,9 +57536,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Zurück zur Plugin-Verwaltung"
 #~ msgstr "Return to plug-in management"
 
-#~ msgid "Teilnehmendenseite"
-#~ msgstr "Participant page"
-
 #~ msgid "Terminseite"
 #~ msgstr "Date page"