diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.mo b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.mo index 8ee215515cf6fad3b9e80fa6cd912b35dcadad0e..e4e3d804a8d9603ea8f795f967839673fe81f2db 100644 Binary files a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.mo and b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.mo differ diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po index f103564e410c0e75642fa9d2cdf6a40006a18019..1dd11ac4c318167407a8c126b4e125d1845fa092 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po @@ -1,9 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -# Translators: # honkmaster <tiemerding-online@web.de>, 2021 # Arno <transifex@senlogik.de>, 2021 # Datenpunk <transifex@tillgloeggler.de>, 2021 @@ -16,21 +13,25 @@ # Ron Lucke <lucke@elan-ev.de>, 2022 # M S <strohm@data-quest.de>, 2022 # Jan-Hendrik Willms <tleilax@gmail.com>, 2022 -# -#, fuzzy +# Moritz Strohm <strohm@data-quest.de>, 2022. +# +# Translators: +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-20 14:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 11:15+0000\n" -"Last-Translator: Jan-Hendrik Willms <tleilax@gmail.com>, 2022\n" -"Language-Team: English (https://www.transifex.com/studip/teams/36183/en/)\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-11 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Moritz Strohm <strohm@data-quest.de>\n" +"Language-Team: English <https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/" +"stud-ip-5-0/en/>\n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: en\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: app/controllers/news.php:40 msgid "Stud.IP (systemweit)" @@ -1013,11 +1014,11 @@ msgstr "Outdated session or unknown type of search" #: lib/navigation/StartNavigation.php:234 #: public/plugins_packages/core/ContentsWidget/ContentsWidget.php:14 msgid "Mein Arbeitsplatz" -msgstr "My workspace" +msgstr "My work place" #: app/controllers/contents/overview.php:17 msgid "Alle Inhalte an einem Ort." -msgstr "All contents at one place." +msgstr "All content in one place." #: app/controllers/contents/overview.php:18 msgid "" @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "Views" #: app/controllers/contents/courseware.php:124 #: app/controllers/course/courseware.php:119 msgid "Export " -msgstr "Export" +msgstr "Export " #: app/controllers/contents/courseware.php:264 msgid "Neues Lernmaterial" @@ -1141,7 +1142,7 @@ msgstr "New learning material" #: app/views/contents/courseware/index.php:37 #: app/views/contents/courseware/index.php:38 msgid "Neues Lernmaterial anlegen" -msgstr "Add new learning material" +msgstr "Create new learning material" #: app/controllers/web_migrate.php:33 msgid "Stud.IP Web-Migrator" @@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr "Document management" msgid "" "Es wurden noch keine Dokumente angelegt. Klicken Sie %shier%s, um ein neues " "Dokument anzulegen." -msgstr "No documents yet. Click %shere%s to create a new document." +msgstr "No documents yet. Click %shere%s to create a new document." #: app/controllers/materialien/files.php:118 msgid "MVV Dokument" @@ -1774,7 +1775,7 @@ msgstr "More functions" #: app/controllers/course/plus.php:101 msgid "Reihenfolge der Werkzeuge ändern" -msgstr "Change order of the tools" +msgstr "Change order of tools" #: app/controllers/course/plus.php:130 msgid "Optionen des Werkzeugs ändern" @@ -3881,7 +3882,7 @@ msgid "" "Angaben auf dieser Seite machen." msgstr "" "To finish the enrolment into the course, you have to enter additional " -"details on this page." +"information on this page." #: app/controllers/course/members.php:1411 #, php-format @@ -5439,7 +5440,7 @@ msgstr "free room" #: app/controllers/course/room_requests.php:658 msgid "teilweise belegter Raum" -msgstr "partially occupied space" +msgstr "partially booked room" #: app/controllers/course/room_requests.php:682 #: app/controllers/resources/room_request.php:118 @@ -6401,11 +6402,11 @@ msgstr "You are not allowed to change permissions on wiki pages!" #: app/controllers/wiki.php:149 #, php-format msgid "Die Einstellungen für Wiki-Seite \"%s\" wurden geändert!" -msgstr "The settings for the wiki page \"%s\" have been changed!" +msgstr "The settings for the wiki page \"%s\" have been modified!" #: app/controllers/wiki.php:183 lib/wiki.inc.php:77 msgid "Die Vorgängerseite konnte nicht gespeichert werden." -msgstr "Previous page could not be saved." +msgstr "The previous page could not be saved." #: app/controllers/wiki.php:187 lib/wiki.inc.php:81 msgid "" @@ -11537,7 +11538,7 @@ msgstr "Overlap of courses" msgid "1 Konflikt gefunden (1 ausgeblendet)" msgid_plural "%s Konflikte gefunden (%s ausgeblendet)." msgstr[0] "1 conflict found (1 hidden)" -msgstr[1] "%s conflicts found (%s hidden)" +msgstr[1] "%s conflicts found (%s hidden)." #: app/controllers/admin/overlapping.php:151 #, php-format @@ -14339,11 +14340,11 @@ msgstr "Edit internal contact person" #: app/controllers/shared/contacts.php:423 msgid "Zugeordnete Einrichtung bearbeiten" -msgstr "Edit assigned institute" +msgstr "Edit associated institute" #: app/controllers/shared/contacts.php:425 msgid "Unbekannter Zuordnungs-Typ." -msgstr "Unknown assignment type." +msgstr "Unknown association type." #: app/controllers/shared/contacts.php:433 #: app/views/shared/contacts/index.php:39 @@ -14357,7 +14358,7 @@ msgstr "The contact person has been saved." #: app/controllers/shared/contacts.php:546 msgid "Fehlerhafte Zuordnung!" -msgstr "Incorrect association!" +msgstr "Erroneous association!" #: app/controllers/shared/contacts.php:587 msgid "Die Verknüpfung wurde gelöscht." @@ -16335,8 +16336,8 @@ msgstr "To: %d persons" #, php-format msgid "An: %1$s (und %2$d weitere/n)" msgid_plural "An: %1$s (und %2$d weitere)" -msgstr[0] "To: %1$s (and %2$d others)" -msgstr[1] "To: %1$s (and %2$d others)" +msgstr[0] "To: %1$s (and %2$d more)" +msgstr[1] "To: %1$s (and %2$d more)" #: app/controllers/messages.php:425 app/controllers/messages.php:479 #, php-format @@ -18353,7 +18354,7 @@ msgstr "No learning materials have been created yet." #: app/views/contents/courseware/create_project.php:8 msgid "Titel des Lernmaterials" -msgstr "Title of the learning material" +msgstr "Learning material title" #: app/views/contents/courseware/create_project.php:21 msgid "Art des Lernmaterials" @@ -19839,9 +19840,9 @@ msgid "" "Ilias-Kurs verknüpft. <b>Dieser Schritt kann nicht rückgängig gemacht " "werden.</b>" msgstr "" -"To associate this course with an existing ILIAS-course then select the " -"Stud.IP-course to be linked with the given course. Both Stud.IP-courses will" -" be linked with the same ILIAS-course. <b>This step cannot be undone.</b>" +"To associate this course with an existing ILIAS-course then select the Stud." +"IP-course to be linked with the given course. Both Stud.IP-courses will be " +"linked with the same ILIAS-course. <b>This step cannot be undone.</b>" #: app/views/course/elearning/edit.php:123 #: templates/elearning/elearning_interface_edit.php:127 @@ -21679,11 +21680,18 @@ msgid "" " <strong>Nutzername ↵</strong><br />Geben Sie dazu in jede Zeile den Stud.IP Nutzernamen ein.<br />\n" " <strong>Email ↵</strong><br />Geben Sie dazu in jede Zeile die Email Adresse ein." msgstr "" -"In the text area <strong>Apply participants list</strong> you can put a list with names of students that\n" -" shall be enroled into the course. Use the select box to select the desired format in which you want to put the names.<br />\n" +"In the text area <strong>Apply participants list</strong> you can put a list " +"with names of students,\n" +" that shall be enroled into the course. Use the select " +"box to select the desired format in which you want to put the names.<br />\n" " <strong>Input format</strong><br/>\n" -" <strong>Last name, first name ↵</strong><br />Enter the last name and (at your option) the first name in each row separated by comma or a tab.<br />\n" -" <strong>User name ↵</strong><br />Enter the Stud.IP user name in each row." +" <strong>Last name, first name ↵</strong><br /" +">Enter the last name and (at your option) the first name in each row " +"separated by comma or a tab.<br />\n" +" <strong>User name ↵</strong><br />Enter the " +"Stud.IP user name in each row.\n" +" <strong>E-Mail ↵</strong><br />For this, enter the " +"E-Mail address in each line." #: app/views/course/members/import_autorlist.php:26 #: app/views/shared/contacts/add_ansprechpartner.php:93 @@ -23588,8 +23596,8 @@ msgid "" "dann kündige ich." msgstr "" "Shame on me that we have to meet like this... this page is the secret " -"Stud.IP easter egg. If someone not belonging to the team has managed to find" -" his or her way hereto, then I'll quit." +"Stud.IP easter egg. If someone not belonging to the team has managed to find " +"their way to this point, then I'll quit." #: app/views/file/add_from_library.php:3 msgid "" @@ -25913,7 +25921,7 @@ msgstr "Resolve request anyway" #: app/views/resources/room_request/resolve.php:345 msgid "Anfrage zwischenspeichern" -msgstr "Cache request" +msgstr "The request has been cached" #: app/views/resources/room_request/resolve.php:373 msgid "Terminserien expandieren" @@ -26519,7 +26527,7 @@ msgstr "Admissions determine who is allowed to enrol to the assigned courses." #: app/views/admission/courseset/index.php:4 msgid "Hier sehen Sie alle Anmeldesets, auf die Sie Zugriff haben." -msgstr "Here you can see all admissions to which you have access." +msgstr "Here you can see all admissions to which you have access." #: app/views/admission/courseset/index.php:30 msgid "Name des Sets" @@ -28590,9 +28598,7 @@ msgstr "Can have sub-courses" msgid "" "Diese Inhaltselemente sind standardmäßig bei den Veranstaltungen dieser " "Klasse aktiviert." -msgstr "" -"These content elements are activated by default for the courses of this " -"class." +msgstr "These plugins are activated by default in courses of this class." #: app/views/admin/sem_classes/details.php:211 msgid "Verfügbare Inhaltselemente" @@ -30752,7 +30758,7 @@ msgstr "" #: app/views/consultation/admin/cancel_slot.php:19 msgid "Den folgenden Personen absagen" -msgstr "Cancellate the following persons" +msgstr "Cancel the date with the following persons" #: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:16 #: lib/models/ConsultationBlock.php:287 @@ -30918,7 +30924,7 @@ msgstr "Read permission" #: app/views/wiki/change_page_config.php:19 msgid "Wiki-Seite für alle Teilnehmenden lesbar" -msgstr "Wiki page readable for all participants" +msgstr "Wiki page is readable for all participants" #: app/views/wiki/change_page_config.php:21 #: app/views/wiki/change_page_config.php:39 @@ -30955,7 +30961,7 @@ msgstr "Previous page" #: app/views/wiki/change_page_config.php:53 msgid "Diese Wikiseite darf keine Vorgängerseite haben." -msgstr "This Wiki page may not have a predecessing page." +msgstr "This wiki page must not have a previous page." #: app/views/wiki/change_page_config.php:56 app/views/wiki/create.php:18 msgid "keine Vorgängerseite" @@ -31102,7 +31108,7 @@ msgstr "Do you really want to delete the external person?" #: app/views/shared/contacts/contact_range_fields.php:3 msgid "Zuordnungsdaten" -msgstr "Association data" +msgstr "Assignment data" #: app/views/shared/contacts/add_ansprechpartner.php:78 msgid "Neuer externer Ansprechpartner" @@ -31194,7 +31200,7 @@ msgstr "Documents: Regulations, forms, information" #: app/views/shared/studiengang/_studiengang.php:228 #: app/views/search/studiengaenge/info.php:184 msgid "Aufbau-/Kombinationsstudiengänge" -msgstr "Postgraduate or combination courses of studies" +msgstr "Postgraduate / combined course of studies" #: app/views/shared/studiengang/_studiengang.php:241 #: app/views/shared/modul/_modul.php:81 @@ -33375,7 +33381,7 @@ msgstr "Assigned to group " #: app/views/my_courses/groups.php:53 #, php-format msgid "Gruppe %u zuordnen" -msgstr "Assign to group %u" +msgstr "Assign group %u" #: app/views/my_courses/_deputy_bosses.php:3 msgid "Personen, deren Standardvertretung ich bin" @@ -36133,7 +36139,7 @@ msgstr "The selected username is too short!" #: lib/phplib/Seminar_Register_Auth.class.php:94 msgid "Das Passwort ist zu kurz, zu lang oder enthält nicht erlaubte Zeichen!" msgstr "" -"Password is either too short, too long or contains non allowed characters!" +"The password is too short, too long or it does contain forbidden characters!" #: lib/phplib/Seminar_Register_Auth.class.php:107 #: lib/models/User.class.php:954 @@ -37894,7 +37900,7 @@ msgstr "You have been enroled in the course." #: lib/classes/Seminar.class.php:2176 msgid "Sie wurden für diese Veranstaltung vorläufig akzeptiert." -msgstr "You have been admitted preliminary access to this course." +msgstr "You have been admitted preliminary access to this course." #: lib/classes/Seminar.class.php:2182 msgid "Sie stehen auf der Warteliste für diese Veranstaltung." @@ -38176,7 +38182,7 @@ msgstr "Date at %s confirmed" #: lib/classes/ConsultationMailer.php:107 #, php-format msgid "Grund des Termins bei %s bearbeitet" -msgstr "Reason for the date at %s modified" +msgstr "Reason for the date with %s modified" #: lib/classes/ConsultationMailer.php:126 #, php-format @@ -40357,11 +40363,11 @@ msgstr "Circular mails" #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:23 msgid "Arbeitsplatz" -msgstr "Workspace" +msgstr "Work place" #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:47 msgid "Erstellen und Sammeln von Lernmaterialien" -msgstr "Creation and collection of learning materials" +msgstr "Create and collect learning materials" #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:56 msgid "Persönliche Lernmaterialien" @@ -40369,7 +40375,7 @@ msgstr "Personal learning materials" #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:60 msgid "Verwaltung persönlicher Lernmaterialien" -msgstr "Personal learning material management" +msgstr "Management of personal learning materials" #: lib/navigation/ContentsNavigation.php:64 msgid "Lesezeichen" @@ -40722,7 +40728,7 @@ msgstr "Copy link" #: lib/filesystem/StandardFile.php:299 msgid "Im OER Campus veröffentlichen" -msgstr "Publish on the OER campus" +msgstr "Publish in the OER campus" #: lib/filesystem/InboxFolder.php:27 msgid "Alle Anhänge eingegangener Nachrichten" @@ -42412,11 +42418,11 @@ msgstr "Integrates external content such as videos, graphics or music." #: lib/models/Courseware/BlockTypes/Error.php:29 msgid "Zeigt eine Fehlemeldung an." -msgstr "Displays an error messages." +msgstr "Displays an error message." #: lib/models/Courseware/BlockTypes/DialogCards.php:24 msgid "Lernkarten" -msgstr "Dialog cards" +msgstr "Learning cards" #: lib/models/Courseware/BlockTypes/DialogCards.php:29 msgid "" @@ -43343,7 +43349,7 @@ msgstr "" #: lib/wiki.inc.php:993 lib/wiki.inc.php:1545 #, php-format msgid "<a %s> Version %s</a>, geändert von %s" -msgstr "<a %s> Version %s</a>, modified by %s" +msgstr "<a %s>Version %s</a>, last modified by %s" #: lib/wiki.inc.php:997 lib/wiki.inc.php:1549 #, php-format @@ -47136,7 +47142,7 @@ msgid "" "Module in Ihrer Website einbinden können." msgstr "" "Click on this button to receive further information about this " -"configuration. You also find links you can use for integrating the modules " +"configuration. You also find links you can use for integrating the modules " "in your website." #: lib/extern/extern_config.inc.php:49 @@ -48520,7 +48526,7 @@ msgid "" "soll. Erlaubte Formate: jpg, png, gif. " msgstr "" "Enter the URL of an image file that should serve as icon for image files. " -"Permitted formats: jpg, png, gif. " +"Permitted formats: jpg, png, gif. " #: lib/extern/elements/main/ExternElementMainDownload.class.php:202 #: lib/extern/elements/main/ExternElementMainTemplateDownload.class.php:168 @@ -51474,7 +51480,7 @@ msgstr "Manage institutes" #: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:25 msgid "Schnittstelle zu ILIAS" -msgstr "Interface to ILIAS" +msgstr "ILIAS interface" #: lib/modules/IliasInterfaceModule.class.php:76 #, php-format @@ -51567,11 +51573,11 @@ msgstr "Date assignment, consultation hours" #: lib/modules/ConsultationModule.class.php:101 msgid "Übersicht der erstellten Termine" -msgstr "Overview over created dates" +msgstr "Overview over the created dates" #: lib/modules/ConsultationModule.class.php:105 msgid "Erstellen neuer Termine" -msgstr "Creating new dates" +msgstr "Creation of new dates" #: lib/modules/ConsultationModule.class.php:129 msgid "Terminbuchungen"