From d3c1b84d41256a5d6bfdd5f63ed730803539ed2e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Moritz Strohm <strohm@data-quest.de>
Date: Thu, 23 May 2024 13:06:28 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (English)

Currently translated at 99.9% (9847 of 9848 strings)

Translation: Stud.IP/Stud.IP 5.5
Translate-URL: https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/stud-ip-5-5/en/
---
 locale/en/LC_MESSAGES/studip.po | 199 +++++++++++++-------------------
 1 file changed, 80 insertions(+), 119 deletions(-)

diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po
index 2a215b3b715..8caad411fd6 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po
@@ -20,10 +20,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-05-23 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-11 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-23 13:42+0000\n"
 "Last-Translator: Moritz Strohm <strohm@data-quest.de>\n"
-"Language-Team: English <https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/stud-"
-"ip-5-5/en/>\n"
+"Language-Team: English <https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/"
+"stud-ip-5-5/en/>\n"
 "Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7306,9 +7306,8 @@ msgid "Seiteneinstellungen"
 msgstr "Page settings"
 
 #: app/controllers/course/wiki.php:148
-#, fuzzy
 msgid "Seite / Version löschen"
-msgstr "Delete version"
+msgstr "Delete page / version"
 
 #: app/controllers/course/wiki.php:155 app/controllers/siteinfo.php:115
 msgid "Seite löschen"
@@ -7364,9 +7363,8 @@ msgid "Schreibzugriff für"
 msgstr "Write access for"
 
 #: app/controllers/course/wiki.php:292
-#, fuzzy
 msgid "Was genau soll gelöscht werden?"
-msgstr "The whole date series shall be deleted."
+msgstr "What exactly shall be deleted?"
 
 #: app/controllers/course/wiki.php:302
 #, php-format
@@ -7374,9 +7372,8 @@ msgid "Die Seite %s wurde gelöscht."
 msgstr "The page %s has been deleted."
 
 #: app/controllers/course/wiki.php:329
-#, fuzzy
 msgid "Version wurde gelöscht."
-msgstr "File has been deleted."
+msgstr "Version has been deleted."
 
 #: app/controllers/course/wiki.php:379
 msgid "Alle Wiki-Seiten als PDF exportieren"
@@ -7953,14 +7950,12 @@ msgid "Als CSV-Datei exportieren"
 msgstr "Export as CSV file"
 
 #: app/controllers/course/members.php:1679
-#, fuzzy
 msgid "Warteliste als Excel-Datei exportieren"
-msgstr "Export waiting list as csv document"
+msgstr "Export wait list as Excel file"
 
 #: app/controllers/course/members.php:1688
-#, fuzzy
 msgid "Warteliste als CSV-Datei exportieren"
-msgstr "Export waiting list as rtf document"
+msgstr "Export wait list as CSV file"
 
 #: app/controllers/course/members.php:1701
 msgid "Diese Seite für Studierende verbergen"
@@ -8054,9 +8049,8 @@ msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
 #: app/controllers/course/members.php:1768
-#, fuzzy
 msgid "Wartelistenexport"
-msgstr "Waiting lists"
+msgstr "Export of wait lists"
 
 #: app/controllers/course/members.php:1770
 #: app/controllers/admin/courses.php:486 app/controllers/admin/courses.php:1428
@@ -8934,7 +8928,6 @@ msgid "Gruppe"
 msgstr "Group"
 
 #: app/controllers/course/statusgroups.php:318
-#, fuzzy
 msgid "geschlecht"
 msgstr "Gender"
 
@@ -10656,15 +10649,16 @@ msgid "Jede Studiengruppe muss mindestens einen Gruppengründer haben!"
 msgstr "Each study group must have at least one group founder!"
 
 #: app/controllers/course/studygroup.php:788
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%s möchte Sie auf die Studiengruppe %s aufmerksam machen. Klicken Sie auf "
 "den folgenden Link, um direkt zur Studiengruppe zu gelangen.\n"
 "\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"%s wants to draw your attention to the study group %s. The link below takes "
-"you directly to the study group.\n"
+"%s wants to draw your attention to the study group %s. The following link "
+"takes you directly to the study group.\n"
+"\n"
 "%s"
 
 #: app/controllers/course/studygroup.php:790
@@ -11015,9 +11009,9 @@ msgid "Studiengruppe aus Konversation erstellen"
 msgstr "Create studygroup from Conversation"
 
 #: app/controllers/blubber.php:428
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Studiengruppe \"%s\" wurde angelegt."
-msgstr "The studygroup '%s' has been created."
+msgstr "The studygroup \"%s\" has been created."
 
 #: app/controllers/blubber.php:438
 msgid "Private Konversation verlassen"
@@ -11363,7 +11357,6 @@ msgid "Einstellungen des Kalenders anpassen"
 msgstr "Customise calender settings"
 
 #: app/controllers/settings/calendar.php:62
-#, fuzzy
 msgid "Die Startuhrzeit muss vor der Enduhrzeit liegen."
 msgstr "The start time must be earlier than the end time."
 
@@ -11470,7 +11463,6 @@ msgid "Sie dürfen dieses Profil nicht bearbeiten"
 msgstr "You must not edit this profile"
 
 #: app/controllers/settings/settings.php:48
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Wahrscheinlich ist Ihre Session abgelaufen. Bitte nutzen Sie in diesem Fall "
 "den folgenden Link, um zurück zur Anmeldung zu gelangen.\n"
@@ -11479,11 +11471,11 @@ msgid ""
 "nicht bearbeiten dürfen, sein. Nutzen Sie den folgenden Link, um zurück auf "
 "die Startseite zu gelangen."
 msgstr ""
-"Probably your session has expired. In this case, please use the link below "
-"to return to the login page.\n"
+"Probably your session has expired. In this case, please use the following "
+"link to return to the login page.\n"
 "\n"
 "Another possible cause is an attempt to access user data you are not allowed "
-"to edit. Use the link below to return to the start page."
+"to edit. Use the following link to return to the start page."
 
 #: app/controllers/settings/settings.php:210
 msgid ""
@@ -16686,14 +16678,12 @@ msgid "Der Termin konnte nicht gelöscht werden!"
 msgstr "The date could not be deleted!"
 
 #: app/controllers/calendar/date.php:843
-#, fuzzy
 msgid "Der Termin wurde aus Ihrem Kalender gelöscht."
-msgstr "The date has been deleted"
+msgstr "The date has been deleted from your calendar."
 
 #: app/controllers/calendar/date.php:847
-#, fuzzy
 msgid "Der Termin konnte nicht aus Ihrem Kalender gelöscht werden!"
-msgstr "The date could not be deleted!"
+msgstr "The date could not be deleted from your calendar!"
 
 #: app/controllers/calendar/date.php:872
 msgid "Ihre Teilnahmestatus wurde geändert."
@@ -19614,7 +19604,6 @@ msgid "Lizenzen auf dem Marktplatz"
 msgstr "Licenses on the market place"
 
 #: app/views/oer/market/licenseinfo.php:21
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Zum Glück gibt es kluge Menschen, die sich zum Thema <em>Lizenzen</em> kluge "
 "Gedanken gemacht haben. Daher gibt es die sogenannten CreativeCommons-"
@@ -19630,13 +19619,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Fortunately there are smart people that have made clever thoughts regarding "
 "<em>licenses</em>. Therefore the so-called CreativeCommons licenses exist. "
-"These are valid internationally and mean that which is required above. "
-"Thereby, everyone that is using the marketplace has legal certainty. These "
-"licenses are used very often outside of the marketplace. Musicians license "
-"their raw music files with them, writers their poems and lecturers naturally "
-"their slides. The only real requirement is that the authors of the learning "
-"materials must be named transparently in one form or another in case of "
-"distribution or modification!"
+"These are valid internationally and mean that which is required in the "
+"preceding text. Thereby, everyone that is using the marketplace has legal "
+"certainty. These licenses are used very often outside of the marketplace. "
+"Musicians license their raw music files with them, writers their poems and "
+"lecturers naturally their slides. The only real requirement is that the "
+"authors of the learning materials must be named transparently in one form or "
+"another in case of distribution or modification!"
 
 #: app/views/oer/market/licenseinfo.php:24
 msgid ""
@@ -20194,7 +20183,6 @@ msgid "Werden Sie Teil des weltweiten Stud.IP Lernmarktplatzes!"
 msgstr "Become a part of the worldwide Stud.IP learning marketplace!"
 
 #: app/views/oer/admin/hosts.php:81
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Der Lernmarktplatz ist ein Ort des Austauschs von kostenlosen und freien "
 "Lernmaterialien. Daher wäre es schade, wenn er nur auf Ihr einzelnes Stud.IP "
@@ -20225,7 +20213,7 @@ msgstr ""
 "it fits into the open source idea of Stud.IP, because one doesn't become "
 "dependent of a central institution. But your Stud.IP must somehow find a "
 "first contact to the big network of all learning marketplaces to get "
-"started. For this, select one of the servers listed below. They are called "
+"started. For this, select one of the following servers. They are called "
 "index servers and form the gate to the rest of the whole network. Make sure "
 "that your are connected to at least one but not too many index servers."
 
@@ -21369,10 +21357,10 @@ msgid "Standort / Hierarchie"
 msgstr "Location / Hierarchy"
 
 #: app/views/resources/room_group/permissions.php:31
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Es sind keine gemeinsamen Rechte für die zuvor aufgelisteten Räume vorhanden."
-msgstr "There are no common permissions for the rooms shown above."
+msgstr ""
+"There are no common permissions available for the previously listed rooms."
 
 #: app/views/resources/room_group/permissions.php:32
 #: app/views/resources/room_planning/semester_plan.php:35
@@ -22990,6 +22978,8 @@ msgid ""
 "Es sind aktuell keine Ankündigungen vorhanden. Nutzen Sie die Funktion "
 "„Hinzufügen“, um eine neue Ankündigung zu erstellen."
 msgstr ""
+"No current announcements are available. Use the function \"add\" to create a "
+"new announcement."
 
 #: app/views/news/display.php:57 app/views/news/display.php:63
 #, php-format
@@ -25124,9 +25114,8 @@ msgid "Termin wiederherstellen"
 msgstr "Restore date"
 
 #: app/views/course/timesrooms/_cycleRow.php:137
-#, fuzzy
 msgid "Raumanfrage bearbeiten"
-msgstr "Edit requests"
+msgstr "Edit room request"
 
 #: app/views/course/timesrooms/_regularEvents.php:4
 #: lib/models/resources/ResourceRequest.class.php:1532
@@ -26361,28 +26350,26 @@ msgid "Ich möchte folgende Anzahl an Veranstaltungen belegen:"
 msgstr "I apply for the following number of courses:"
 
 #: app/views/course/enrolment/_priocourses.php:39
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Ziehen Sie die in Frage kommenden Veranstaltungen in den Bereich für "
 "ausgewählte Veranstaltungen und ordnen Sie sie dort in der Reihenfolge der "
 "von Ihnen gewünschten Priorität an. Sie können mehr Veranstaltungen ziehen "
 "als Sie tatsächlich belegen wollen."
 msgstr ""
-"Drag and drop your choice to the right side and sort them by priority (most "
-"desired at the top). You can drag more courses than you really want to "
-"participate in."
+"Drag the favorable courses in the area for selected courses and order them "
+"by your priority. You can drag more courses than you really want to enrol "
+"into."
 
 #: app/views/course/enrolment/_priocourses.php:45
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sortieren Sie die in Frage kommenden Veranstaltungen im Bereich für "
 "ausgewählte Veranstaltungen und ordnen Sie sie dort in der Reihenfolge der "
 "von Ihnen gewünschten Priorität an. Sie können mehr Veranstaltungen zuweisen "
 "als Sie tatsächlich belegen wollen."
 msgstr ""
-"Drag and drop your choice to the right side and sort them by priority (most "
-"desired at the top). You can drag more courses than you really want to "
-"participate in."
+"Sort the favorable courses in the area for selected courses and order them "
+"by your priority. You can assign more courses than you really want to enrol "
+"into."
 
 #: app/views/course/enrolment/_priocourses.php:54
 msgid "Verfügbare Veranstaltungen"
@@ -26394,11 +26381,10 @@ msgid "Ausgewählte Veranstaltungen"
 msgstr "Selected courses"
 
 #: app/views/course/enrolment/_priocourses.php:82
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Die gewünschten Veranstaltungen aus der Liste der verfügbaren "
 "Veranstaltungen auswählen"
-msgstr "Choose courses on the left side"
+msgstr "Select the favoured courses from the list of available courses"
 
 #: app/views/course/enrolment/_priocourses.php:85
 msgid "Gewünschte Veranstaltungen hierhin ziehen"
@@ -26933,9 +26919,9 @@ msgid "Direkt zur Veranstaltung"
 msgstr "Directly to the course"
 
 #: app/views/course/wiki/searchpage.php:3
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Treffer für Suche nach <em>%s</em> auf Seite %s"
-msgstr "Search results for <em>%s</em> in all versions"
+msgstr "Hits for the search for <em>%s</em> on page %s"
 
 #: app/views/course/wiki/searchpage.php:8 app/views/course/wiki/search.php:18
 msgid "Treffer"
@@ -26982,14 +26968,13 @@ msgid "Gelöscht"
 msgstr "Deleted"
 
 #: app/views/course/wiki/newpages.php:106
-#, fuzzy
 msgid "Einzelne Änderung anzeigen"
-msgstr "Show changes"
+msgstr "Show single changes"
 
 #: app/views/course/wiki/search.php:13
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Treffer für Suche nach <em>%s</em>"
-msgstr "Search results for <em>%s</em> in all versions"
+msgstr "Hits for the search for <em>%s</em>"
 
 #: app/views/course/wiki/search.php:41
 msgid "Nur in alter Version der Seite enthalten."
@@ -27011,14 +26996,12 @@ msgstr "Current version"
 
 #: app/views/course/wiki/search.php:105
 msgid "Weiterer Treffer in einer älteren Version."
-msgstr ""
+msgstr "More hits in an older version."
 
 #: app/views/course/wiki/search.php:107
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Weitere Treffer in %d älteren Versionen."
-msgstr ""
-"Further research results in %s older version. Click %shere%s for displaying "
-"them."
+msgstr "Further hits in %d older versions."
 
 #: app/views/course/wiki/search.php:117
 #, php-format
@@ -27041,9 +27024,8 @@ msgid "Version löschen"
 msgstr "Delete version"
 
 #: app/views/course/wiki/history.php:53 app/views/course/wiki/history.php:87
-#, fuzzy
 msgid "Wirklich diese Version löschen?"
-msgstr "Are you sure you want to delete this course type?"
+msgstr "Are you sure you want to delete this version?"
 
 #: app/views/course/wiki/import.php:21 app/views/admin/autoinsert/_search.php:9
 #: templates/sembrowse/quick-search.php:6
@@ -27095,32 +27077,26 @@ msgstr "Version %1$u, modified by %2$s on %3$s."
 
 #: app/views/course/wiki/ask_deleting.php:8
 #: app/views/course/wiki/ask_deleting.php:12
-#, fuzzy
 msgid "Wirklich die letzte Änderung löschen?"
-msgstr "Are you sure you want to delete this course type?"
+msgstr "Are you sure you want to delete the last modification?"
 
 #: app/views/course/wiki/ask_deleting.php:14
-#, fuzzy
 msgid "Nur die letzte Änderung löschen"
-msgstr "Last changes"
+msgstr "Only delete the last modification"
 
 #: app/views/course/wiki/ask_deleting.php:26
-#, fuzzy
 msgid "Ganze Wikiseite löschen"
-msgstr "Delete selected"
+msgstr "Delete the whole wiki page"
 
 #: app/views/course/wiki/edit.php:28
-#, fuzzy
 msgid "Automatisches Speichern aktivieren."
-msgstr "Manage automatic updates"
+msgstr "Activate automatic saving."
 
 #: app/views/course/wiki/edit.php:36
-#, fuzzy
 msgid "Den aktuellen Stand speichern."
-msgstr "The current state has already been saved."
+msgstr "Save the current state."
 
 #: app/views/course/wiki/edit.php:36
-#, fuzzy
 msgid "Der aktuelle Stand wurde bereits gespeichert."
 msgstr "The current state has already been saved."
 
@@ -28684,9 +28660,8 @@ msgstr ""
 "cannot be changed by you."
 
 #: app/views/settings/notification.php:27
-#, fuzzy
 msgid "Benachrichtigungen für die folgenden Veranstaltungen:"
-msgstr "Notification for the following courses:"
+msgstr "Notifications for the following courses:"
 
 #: app/views/settings/notification.php:51
 msgid "Gruppierung schließen"
@@ -29345,14 +29320,12 @@ msgid "Nachricht"
 msgstr "Message"
 
 #: app/views/messages/write.php:69
-#, fuzzy
 msgid "Anhänge verwalten"
-msgstr "Manage tasks"
+msgstr "Manage attachments"
 
 #: app/views/messages/write.php:79
-#, fuzzy
 msgid "Schlagworte verwalten"
-msgstr "Manage categories"
+msgstr "Manage keywords"
 
 #: app/views/messages/write.php:141
 msgid "z.B. klausur termin statistik etc."
@@ -32323,13 +32296,12 @@ msgid "Daten für das bereitstellende System"
 msgstr "Information for distributing system. "
 
 #: app/views/admin/plugin/edit_automaticupdate.php:49
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Tragen Sie bei gitlab, github.com oder dem Pluginmarktplatz die folgende URL "
 "ein, die der Webhook aufrufen soll."
 msgstr ""
-"Add the URL below for the web hook call to GitLab, GitHub or the Stud.IP "
-"marketplace."
+"Add the following URL the web hook shall invoke on gitlab, github.com or the "
+"plugin marketplace."
 
 #: app/views/admin/plugin/edit_automaticupdate.php:51
 msgid "Dieser Aufruf muss noch mit dem Sicherheitstoken abgesichert werden."
@@ -34174,19 +34146,16 @@ msgid "Die gesamte Terminserie soll gelöscht werden."
 msgstr "The whole date series shall be deleted."
 
 #: app/views/calendar/date/delete.php:27
-#, fuzzy
 msgid "Der Termin ist in mehreren Kalendern eingetragen. Was möchten Sie tun?"
-msgstr "This is a date in a date series. What do you want to do?"
+msgstr "The date is assigned to multiple calendars. What do you want to do?"
 
 #: app/views/calendar/date/delete.php:31
-#, fuzzy
 msgid "Den Termin nur aus meinem Kalender löschen."
-msgstr "The date is not assigned to a calendar!"
+msgstr "Delete the date in my calendar only."
 
 #: app/views/calendar/date/delete.php:36
-#, fuzzy
 msgid "Den Termin aus allen Kalendern löschen."
-msgstr "Cancel dates and delete"
+msgstr "Delete the date in all calendars."
 
 #: app/views/calendar/date/delete.php:41
 msgid "Soll der folgende Termin wirklich gelöscht werden?"
@@ -34975,13 +34944,12 @@ msgid "Aktuelles Bild löschen"
 msgstr "Delete current picture"
 
 #: app/views/accessibility/forms/report_barrier.php:1
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Auf dieser Seite können Sie eine Barriere melden, die die Nutzbarkeit von "
 "Stud.IP für Sie einschränkt. Füllen Sie dazu das folgende Formular aus."
 msgstr ""
 "On this page you can report an accessibility barrier that restricts the "
-"usability of Stud.IP for you. To do so, fill out the form below."
+"usability of Stud.IP for you. To do so, fill out the following form."
 
 #: app/views/start/edit_defaults.php:32
 msgid "Nicht standardmäßig aktivierte Widgets"
@@ -35023,7 +34991,7 @@ msgstr "No questionnaires available."
 msgid ""
 "Nutzen Sie die Aktion „Fragebogen hinzufügen“ um einen neuen Fragebogen "
 "hinzuzufügen."
-msgstr ""
+msgstr "Use the action \"Add questionnaire\" to add a new questionnaire."
 
 #: app/views/questionnaire/widget.php:40
 msgid "Abgelaufene Fragebögen ausblenden"
@@ -36683,9 +36651,8 @@ msgid "Reise"
 msgstr "Journey"
 
 #: config/config.inc.php:301
-#, fuzzy
 msgid "Videokonferenz"
-msgstr "Copy version"
+msgstr "Video conference"
 
 #: config/config.inc.php:326
 msgid "Titel1 Vorname Nachname Titel2"
@@ -41857,14 +41824,12 @@ msgid "Anzahl Einträge"
 msgstr "Number of entries"
 
 #: lib/classes/MessageBox.class.php:152
-#, fuzzy
 msgid "Systemfehler"
-msgstr "System field"
+msgstr "System error"
 
 #: lib/classes/MessageBox.class.php:156
-#, fuzzy
 msgid "Erfolg"
-msgstr "Successes"
+msgstr "Success"
 
 #: lib/classes/StudipSemSearch.class.php:77
 msgid "anderes Semester auswählen"
@@ -43351,15 +43316,15 @@ msgid "Einladung akzeptiert"
 msgstr "Invitation accepted"
 
 #: lib/classes/StudygroupModel.php:535
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%s hat die Einladung zur Studiengruppe %s akzeptiert. Klicken Sie auf den "
 "folgenden Link, um direkt zur Studiengruppe zu gelangen.\n"
 "\n"
 " [Direkt zur Studiengruppe]%s"
 msgstr ""
-"%s has accepted the invitation to the study group %s. The link below "
-"directly takes you to the study group.\n"
+"%s has accepted the invitation to the study group %s. Click on the following "
+"link to get directly to the study group.\n"
 "\n"
 " [Directly to the study group]%s"
 
@@ -43368,15 +43333,15 @@ msgid "Neuer Mitgliedsantrag"
 msgstr "New membership application"
 
 #: lib/classes/StudygroupModel.php:546
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%s möchte der Studiengruppe %s beitreten. Klicken Sie auf den folgenden "
 "Link, um direkt zur Studiengruppe zu gelangen.\n"
 "\n"
 " [Direkt zur Studiengruppe]%s"
 msgstr ""
-"%s would like to join study group %s. The link below directly takes you to "
-"the study group.\n"
+"%s would like to join study group %s. Click on the following link to get "
+"directly to the study group.\n"
 "\n"
 " [Directly to the study group]%s"
 
@@ -49463,9 +49428,8 @@ msgid ""
 msgstr "Registration is only possible after accepting the terms of use:"
 
 #: lib/admissionrules/termsadmission/templates/input.php:9
-#, fuzzy
 msgid "Hiermit akzeptiere ich die Teilnahmebedingungen"
-msgstr "I hereby accept the terms of use shown above"
+msgstr "I hereby accept the terms of use"
 
 #: lib/admissionrules/coursememberadmission/CourseMemberAdmission.class.php:69
 msgid ""
@@ -50449,13 +50413,13 @@ msgstr ""
 "object (course or institute)."
 
 #: templates/check_object_exception.php:6
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Dieser Fehler tritt auch auf, wenn Ihre Session abgelaufen ist. Bitte nutzen "
 "Sie in diesem Fall den folgenden Link, um zurück zur Anmeldung zu gelangen."
 msgstr ""
 "This error also occurs if your session has expired. In this case, clicking "
-"the link below takes you back to the login screen. "
+"the following link takes you back to the login screen."
 
 #: templates/check_object_exception.php:10
 msgid "Folgender von Ihnen eingegebene Text konnte nicht gespeichert werden:"
@@ -50478,7 +50442,6 @@ msgid "Vollbildmodus verlassen"
 msgstr "Leave full screen mode"
 
 #: templates/layouts/base.php:99
-#, fuzzy
 msgid "Zurück zum Seitenanfang"
 msgstr "Back to start"
 
@@ -50727,29 +50690,27 @@ msgstr ""
 "In case of any problems, please contact: <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>"
 
 #: templates/login_emailactivation.php:12
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sie haben Ihre E-Mail-Adresse geändert. Um diese frei zu schalten müssen Sie "
 "den Ihnen an Ihre neue Adresse zugeschickten Aktivierungs Schlüssel im "
 "folgenden Eingabefeld eintragen."
 msgstr ""
 "You have changed your e-mail address. In order to activate it, you have to "
-"enter in the input field below the confirmation code which has been sent to "
-"the new e-mail address. "
+"enter the confirmation code which has been sent to the new e-mail address in "
+"the following input field."
 
 #: templates/login_emailactivation.php:25
 msgid "E-Mail Aktivierung neu senden"
 msgstr "Resend e-mail activation"
 
 #: templates/login_emailactivation.php:28
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sollten Sie keine E-Mail erhalten haben, können Sie sich einen neuen "
 "Aktivierungsschlüssel zuschicken lassen. Geben Sie dazu Ihre gewünschte E-"
 "Mail-Adresse im folgenden Formular an:"
 msgstr ""
-"Didn’t get any activation mail yet?  Please try again and enter your e-mail "
-"address: "
+"If you did not receive an E-Mail, you can get a new activation key. To do "
+"this, enter the desired E-Mail address in the following form:"
 
 #: templates/mail/notification_html.php:12
 msgid ""
-- 
GitLab