diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.mo b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.mo
index 8740b956b754f9a75f6400b65b8644f7a1ccab1b..de28650d9a3e48f6276705eae316d6b17644449e 100644
Binary files a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.mo and b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.mo differ
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po
index 657e1effcfa5ba1f2dcea4a0453950841db81707..9fc6e1783d2936138c2fc5e79dbca318149816aa 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-05-06 16:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-22 13:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ann Yanich <ann@yanich.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 14:24+0000\n"
+"Last-Translator: Moritz Strohm <strohm@data-quest.de>\n"
 "Language-Team: English <https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/"
 "stud-ip-5-1/en/>\n"
 "Language: en\n"
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgstr "Demo data for the module and course directory"
 
 #: app/controllers/admin/install.php:171
 msgid "Demodaten für die Ressourcenverwaltung "
-msgstr "Demo data for the resource management system "
+msgstr "Demo data for the resource management "
 
 #: app/controllers/admin/install.php:216
 msgid "Der Benutzername ist ungültig"
@@ -14941,7 +14941,7 @@ msgstr "Plug-in doesn't exist."
 
 #: app/controllers/file.php:97 app/controllers/wysiwyg.php:134
 msgid "Beim Hochladen ist ein Fehler aufgetreten "
-msgstr "Error during upload "
+msgstr "An error occurred during upload "
 
 #: app/controllers/file.php:109
 #, php-format
@@ -27911,7 +27911,7 @@ msgstr "o'clock"
 
 #: app/views/settings/calendar.php:85
 msgid "Endzeit der Tages- und Wochenansicht"
-msgstr "End time of the day and week view"
+msgstr "Final time of day view and week view"
 
 #: app/views/settings/calendar.php:98 app/views/settings/calendar.php:128
 msgid "Zeitintervall der Tagesansicht"
@@ -30082,7 +30082,7 @@ msgstr "Delete?"
 
 #: app/views/admin/additional/index.php:37
 msgid "Keine Zusatzangaben vorhanden"
-msgstr "No additional information present"
+msgstr "No additional information available"
 
 #: app/views/admin/smileys/upload.php:16
 msgid "existierende Datei überschreiben"
@@ -31166,7 +31166,8 @@ msgstr "Show only core plug-ins"
 msgid ""
 "Achtung, mit %s als Domain kann der Webhook-Aufruf von github nicht "
 "funktionieren."
-msgstr "Attention: The domain %s is not valid for a web hook call from GitHub."
+msgstr ""
+"Attention: With %s as domain, the webhook call from github will not work."
 
 #: app/views/admin/plugin/edit_automaticupdate.php:26
 msgid ""
@@ -31190,7 +31191,7 @@ msgstr "Secure automatic updates via security tokens (optional)"
 
 #: app/views/admin/plugin/edit_automaticupdate.php:41
 msgid "Daten für das bereitstellende System"
-msgstr "Data for the distributing system"
+msgstr "Information for the providing system"
 
 #: app/views/admin/plugin/edit_automaticupdate.php:43
 msgid ""
@@ -31280,7 +31281,7 @@ msgstr "Delete this rule"
 
 #: app/views/admin/lockrules/index.php:59
 msgid "Keine Sperrebenen vorhanden"
-msgstr "No lockrule present"
+msgstr "No lock rule available"
 
 #: app/views/admin/lockrules/_form.php:11
 #, php-format
@@ -31364,8 +31365,8 @@ msgid ""
 "Gruppe %s wirklich alphabetisch sortieren? Die vorherige Sortierung kann "
 "nicht wiederhergestellt werden."
 msgstr ""
-"Really sort the group %s alphabetically? The previous sorting order cannot "
-"be restored."
+"Really sort the group %s alphabetically? The former sorting cannot be "
+"restored."
 
 #: app/views/admin/statusgroups/index.php:2
 msgid "Es wurden noch keine Gruppen angelegt"
@@ -31410,7 +31411,7 @@ msgstr "Staff member"
 
 #: app/views/admin/statusgroups/editGroup.php:62
 msgid "Einordnen unter"
-msgstr "Insert at"
+msgstr "Subsume in"
 
 #: app/views/admin/statusgroups/editGroup.php:65
 msgid "Hauptebene"
@@ -36334,7 +36335,7 @@ msgstr "%s until %s at %s until %s o'clock"
 
 #: lib/models/ConsultationBlock.php:206
 msgid "Die Zeiten überschneiden sich mit anderen bereits definierten Terminen"
-msgstr "The times overlap with other already defined consultation hours"
+msgstr "The times overlap with other consultation hours already defined"
 
 #: lib/models/ConsultationBlock.php:344
 #: lib/modules/ConsultationModule.class.php:94
@@ -37373,8 +37374,8 @@ msgid ""
 "Die E-Mail-Adresse fehlt, ist falsch geschrieben oder gehört nicht zu "
 "folgenden Domains:%s"
 msgstr ""
-"The e-mail address is missing or it is incorrectly written or it does not "
-"belong to any of the following domains:%s"
+"The E-mail address is missing or is incorrectly written or does not belong "
+"to any of the following domains:%s"
 
 #: lib/models/User.class.php:954 lib/phplib/Seminar_Register_Auth.class.php:107
 msgid "Die E-Mail-Adresse fehlt oder ist falsch geschrieben!"
@@ -38695,9 +38696,9 @@ msgid ""
 "Wählen Sie diese Option nicht, wenn immer die Adresse der Einrichtung "
 "ausgegeben werden soll."
 msgstr ""
-"If you select this option, the default address that every staff member can "
-"select for their university services will be output. Do not select this "
-"option if the address of the institute shall always be exported."
+"If you select this option, then the default address each person may select "
+"for university details will be exported. Do not select this option if the "
+"institute's address always is to be exported."
 
 #: lib/extern/elements/ExternElementContact.class.php:108
 msgid "Personenname ausblenden"
@@ -43969,7 +43970,8 @@ msgstr "Are you sure to delete these areas?"
 #, php-format
 msgid ""
 "Der Bereich <b>%s</b> und alle Unterbereiche (insgesamt %s) wurden gelöscht. "
-msgstr "The area <b>%s</b> and all sub-areas (total %s) have been deleted. "
+msgstr ""
+"The area <b>%s</b> and all sub-areas (a total of %s) have been deleted. "
 
 #: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:254
 msgid "Fehler, es konnten keine Bereiche gelöscht werden !"
@@ -45834,7 +45836,7 @@ msgstr "No possible reply has been assigned to this question."
 
 #: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1276
 msgid "Einer Frage  wurden noch keine Antwortenmöglichkeiten zugewiesen."
-msgstr "There is at least one question no reply has been assigned to."
+msgstr "One question has no possible answers assigned to it."
 
 #: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1279
 #: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1281
@@ -45853,8 +45855,7 @@ msgid ""
 "Sie beabsichtigen den Fragenblock <b>%s</b> inklusive aller Fragen zu "
 "löschen. "
 msgstr ""
-"You are about to delete the question block <b>%s</b>, including all "
-"questions. "
+"You are about to delete question block <b>%s</b> including all questions. "
 
 #: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1338
 #, php-format
@@ -45872,7 +45873,7 @@ msgid ""
 "Sie beabsichtigen den Gruppierungsblock <b>%s</b> inklusive aller "
 "Unterblöcke zu löschen. "
 msgstr ""
-"You are about to delete the grouping block <b>%s</b>, including all sub-"
+"You are about to delete content block <b>%s</b> including all content sub-"
 "blocks. "
 
 #: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1353
@@ -45902,7 +45903,7 @@ msgid ""
 "Der Fragenblock <b>%s</b> und alle darin enthaltenen Fragen (insgesamt %s) "
 "wurden gelöscht. "
 msgstr ""
-"The question block <b>%s</b> and all questions contained in it (total %s) "
+"Question block <b>%s</b> including all (a total of %s) questions contained "
 "has been deleted. "
 
 #: lib/evaluation/classes/EvaluationTreeEditView.class.php:1403
@@ -47942,8 +47943,8 @@ msgid ""
 "Die Ansicht zeigt den Verlauf der Textänderungen einer Wiki-Seite mit einer "
 "Übersicht, welche Autor/-innen welche Textänderungen vorgenommen haben."
 msgstr ""
-"The view shows the history of text changes of a wiki-page with an overview "
-"over which authors did which text changes."
+"This view shows the editing history of a wiki-page including an overview on "
+"which author did which text modifications."
 
 #: lib/modules/CoreStudygroupParticipants.class.php:44
 #: lib/modules/CoreParticipants.class.php:156
@@ -48063,14 +48064,13 @@ msgid ""
 "Versionen können zudem auch gelöscht werden (nur Lehrende). Eine "
 "Druckansicht und eine Exportmöglichkeit als PDF-Datei ist integriert."
 msgstr ""
-"In the wiki, multiple authors are able to collectively create and edit "
-"texts, concepts and other written works. However, that cannot be done "
-"simultaneously. Texts can be edited and saved individually. The special "
-"thing about the wiki is that students and lecturers have almost the same "
-"permissions (writing, reading, deleting), which makes mutual trust "
-"necessary. The system creates a version history that allows tracking "
-"changes. Furthermore, single versions can be deleted (only for lecturers). A "
-"print view and an export as PDF file are integrated."
+"The wiki allows multiple authors to create and edit texts, concepts and "
+"other written works, but not simultaneously. Texts can be edited and saved "
+"individually. The special thing about the wiki is that lecturers and "
+"students have almost the same permissions (writing, reading, modifying, "
+"deleting), which assumes mutual trust. The system creates a version history "
+"that makes all changes comprehensible. Single versions may be deleted ("
+"lecturers only). A print view and a PDF export functionality is integrated."
 
 #: lib/modules/CoreWiki.class.php:152 lib/modules/FeedbackModule.class.php:51
 #: lib/modules/ConsultationModule.class.php:92
@@ -48235,12 +48235,12 @@ msgid ""
 "das PlugIn \"Dateiordnerberechtigung\" können Im Dateibereich bestimmte "
 "Rechte für Studierende, wie z.B. das Leserecht, festgelegt werden."
 msgstr ""
-"In the file area, files can be uploaded and downloaded by students and "
-"lecturers. Folders can be created and named individually (only for "
-"lecturers). Thereby, the files can be made available in a structured way. "
-"Multimedia files like pictures, audio and video files can be viewed and "
-"played immediately. Via the plugin \"document folder permissions\", certain "
-"permissions for students like the read permission can be set."
+"In the file area, files can be up- and downloaded by students and lecturers. "
+"Folders can be created and named individually (lecturers only). The files "
+"can thereby provided in a structured manner. Multimedia files like pictures, "
+"audio- and video files can be display or played back immediately. Via the "
+"plugin \"document folder permissions\", certain permissions for students "
+"like reading permissions can be set."
 
 #: lib/modules/CoreDocuments.class.php:159
 msgid ""
@@ -48322,10 +48322,9 @@ msgid ""
 "inhaltlichen Einstimmung der Studierenden können Lehrende den Terminen "
 "Themen hinzufügen, die z. B. eine Kurzbeschreibung der Inhalte darstellen."
 msgstr ""
-"The schedule lists all presence, e-learning, exam, excursion dates and other "
-"course dates. Lecturers can add topics to dates that contain a short "
-"description of the content for better orientation and to let students know "
-"the topics in advance."
+"The schedule list all presence-, e-learning-, exam-, excursion- and other "
+"course dates. Lecturers can add topics that are used as a short description "
+"of the content to the dates."
 
 #: lib/modules/CoreSchedule.class.php:107
 msgid ""
@@ -48556,12 +48555,12 @@ msgid ""
 "kann aber auch für andere beliebige Zusatzinformationen (Links, Protokolle "
 "etc.) verwendet werden."
 msgstr ""
-"This page can be configured by lecturers according to their needs. For "
-"example, the tab title can be named freely. Furthermore, an arbitrary amount "
-"of pages can be inserted. For each entry, a page with a text editor opens in "
-"which arbitrary text can be entered and formatted. This page is often used "
-"to specify literature. It can also be used for other additional information "
-"(links, protocols etc.)."
+"This page can be set up by lecturers according to their needs. The title in "
+"the tab can be changed. Furthermore, an unlimited amount of pages can be "
+"inserted. For each page, a text editor is shown that allows to insert and "
+"format text. Often, this page is used to reference literature as an "
+"alternative to the literature function. But it can also be used for other "
+"additional information (links, protocols etc.)."
 
 #: lib/modules/CoreScm.class.php:145
 msgid "Zwei Einträge mit Inhalten zur Verfügung stellen"
@@ -49058,7 +49057,7 @@ msgid ""
 "In dieser Datei sind die Formatting Objects zur Erzeugung der PDF-Datei "
 "gespeichert."
 msgstr ""
-"In this file, the formatting objects for generating the PDF file are saved."
+"In this file, the formatting objects for generating a PDF file are saved."
 
 #: lib/export/export_run_fop.inc.php:129
 #, php-format
@@ -50961,7 +50960,7 @@ msgstr "No permissions could be determined for the associated ILIAS-course."
 
 #: lib/elearning/Ilias3ContentModule.class.php:96
 msgid "Sie haben keine Leseberechtigung für dieses Modul."
-msgstr "You don't have read permissions for this module."
+msgstr "You do not have read access to this module."
 
 #: lib/elearning/Ilias3ContentModule.class.php:101
 msgid ""
@@ -52375,9 +52374,8 @@ msgid ""
 "können parallel zu Veranstaltungsthemen Fragen stellen, die von den "
 "Studierenden per Meinungsaustausch besprochen werden."
 msgstr ""
-"Text-based and time- and location-independent discourse possibility. "
-"Lecturers can ask questions parallel to course topics that will be discussed "
-"by students via exchange of opinions."
+"Text-based tool for asynchronous communication. Lecturers may add questions "
+"to topics to start a discussion."
 
 #: public/plugins_packages/core/Forum/controllers/area.php:54
 msgid "Die Änderungen am Bereich wurden gespeichert."
@@ -52521,8 +52519,8 @@ msgid ""
 "blauen Pfeilen können Sie einen oder mehrere Einträge auswählen, welche dann "
 "verschoben werden können. "
 msgstr ""
-"You are in the administration view of the forum. Using the blue arrows, you "
-"may select one or more entries which can then be moved. "
+"You are in the administration view of the forum. Please use the blue arrows "
+"to select one or more entries which may then be moved. "
 
 #: public/plugins_packages/core/Forum/views/admin/index.php:10
 msgid ""
@@ -52920,10 +52918,7 @@ msgid ""
 "eines Passwortes.\n"
 "                        Dieses Passwort erfahren Sie von den Lehrenden der "
 "Veranstaltung."
-msgstr ""
-"Some courses however require a password upon .\n"
-"                        You get the password from the lecturers of the "
-"course."
+msgstr "Some courses are protected. Ask the lecturers for the password."
 
 #: public/email_validation.php:95
 #, php-format
@@ -53234,8 +53229,8 @@ msgid ""
 "Sie in diesem Fall den untenstehenden Link, um zurück zur Anmeldung zu "
 "gelangen."
 msgstr ""
-"This error also occurs if your session has expired. In this case, use the "
-"link below to return to the login screen."
+"This error also occurs if your session has expired. In this case, clicking "
+"the link below takes you back to the login screen."
 
 #: templates/check_object_exception.php:10
 msgid "Folgender von Ihnen eingegebene Text konnte nicht gespeichert werden:"
@@ -53561,8 +53556,8 @@ msgid ""
 "stehenden Eingabefeld eintragen."
 msgstr ""
 "You have changed your e-mail address. In order to activate it, you have to "
-"enter the confirmation code which has been sent to the new e-mail address in "
-"the input field below."
+"enter in the input field below the confirmation code which has been sent to "
+"the new e-mail address."
 
 #: templates/login_emailactivation.php:25
 msgid "E-Mail Aktivierung neu senden"
@@ -53780,7 +53775,7 @@ msgstr "Make the world a bit smarter."
 
 #: templates/wiki/edit.php:22
 msgid "Speichern und weiter bearbeiten"
-msgstr "Save and continue editing"
+msgstr "Save and continue"
 
 #: templates/wiki/list.php:18 templates/wiki/list.php:47
 msgid "Änderungen"